AMS (v11.1.1) Quick Installation Guide [ru]

Page 1
Руководство по быстрой установке
Программный комплекс AMS Suite: Intelligent Device Manager
Руководство по быстрой установке
10P5618B121
Август 2010 г.
Page 2
КОМПЛЕКТ A MS DE VI CE MAN AGER С ОД ЕР ЖИ Т СЛЕДУЮЩИЕ КО МП ОН ЕН ТЫ :
A Вкладыш с лицензией
AMS Device Manager
Intelligent Device Manager
Б Ознакомительное письмо В Руководство по установке Г Руководство по быстрой
установке
Д DVD-диск Е Справочник «Путь к успеху» (Roadmap to Success).
При отсутствии одного из компонентов
обратитесь в региональный офис компании
или к представителю отдела обслуживания
системы AMS Device Manager.
** Вся документация по системе AMS Device Manager доступна в интерактивном
режиме. Для получения более подробной информации см. действие 7.
АППАРАТНЫЕ СРЕДСТВА КОМПЬЮТЕРА
Для оптимальной установки ПО и
обеспечения производительности
аппаратные средства и операционная
система компьютера должны
соответствовать рекомендованным
системным требованиям. Специфические
требования описаны на следующих
страницах. См. руководство по установке
для получения дополнительной
информации.
ЗА ПУ СК AM S D E VI CE MANAG ER
КО НФ ИГУ РАЦ ИЯ
Для того чтобы установить связь с интеллектуальными
устройствами, необходимо сконфигурировать метод
связи с помощью утилиты конфигурации сети
AMS Device Manager Network Configuration. Для этого
выполните следующие действия: выберите Start
All ProgramsàAMS Device ManageràКонфигурация
сети. Для получения более подробной информации
см. руководство по установке.
à
По завершении установки,
активации лицензии
и настройки систем связи можно запустить
à
AMS Device Manager. Выберите Start
AMS Device ManageràAMS Device Manager. Введите
имя пользователя и пароль, а затем щелкните OK.
Первоначально можно выполнить вход в систему без
пароля с именем «admin». Для получения инструкций
по настройке имен пользователей и паролей см.
более подробную информацию по установке.
Поздравляем! Вы запустили AMS Device Manager!
All Programs
à
Page 3
УС ТА НОВ КА — МО ЖН О НА ЧИ НАТ Ь!
Действия по установке AMS Device Manager
определяются типом системы, в которой
производится установка. В данном руковод-
стве описаны основные действия по установке
автономной системы AMS Device Manager как
при использовании одиночной станции (Server
Plus), так и распределенной конфигурации
(станция Server Plus и клиентская станция Client
SC). Дополнительная информация содержится
в руководстве по установке.
Указания по установке AMS Device Manager
на рабочей станции DeltaV см. в руководстве
по установке AMS Device Manager.
РЕ ГИ СТР АЦИ Я И ЛИ ЦЕ НЗИ РОВ АН ИЕ
Следуйте указаниям мастера лицензирования AMS Device
Manager Licensing Wizard, чтобы собрать необходимую
информацию для получения кодов лицензирования ПО.
В комплекте ПО содержится код доступа клиента. Важно
сохранить этот код для дальнейшего использования.
Необходимо лицензировать систему AMS Device Manager
до начала использования. Более подробную информацию о
контрольном перечне установки см. на следующих страни-
цах. Быстрое лицензирование системы AMS Device Manager
можно осуществить с помощью Интернета в круглосуточном
режиме.
ЕС ЛИ НУЖ НА П ОМ ОЩЬ ...
Существуют несколько способов получения помощи:
A Интерактивная справка. Выберите Start
All ProgramsàAMS Device ManageràСправка
Интерактивная справка.
Б Программа поддержки Guardian Support.
Наша программа поддержки Guardian Support обеспечивает непосредствен-
ную всестороннюю поддержку, а также предоставляет четыре основные
действующие услуги:
n
Учетная запись Guardian, настроенная в соответствии
с индивидуальными системными компонентами пользователя
n
Автоматическое обновление ПО системы AMS Device Manager
n
Непосредственная экспертная поддержка по телефону или электронной
почте
n
Техническая поддержка в интерактивном режиме, включая
информационную базу знаний, доступную из любой точки мира
à
à
Дополнительную информацию о программе поддержки Guardian Support см.
в справочнике «Путь к успеху» или на сайте: www.assetweb.com/support.
Page 4
ТР ЕБУЕ ТСЯ П О МОЩ Ь ?
Компания Emerson Process Management заботится о поддержке безотказной и надежной
работы системы AMS Device Manager. Наша программа поддержки Guardian Support
предоставляет вам непосредственную помощь. Программа поддержки Guardian Support
дает возможность:
n
Непосредственной экспертной поддержки по телефону при возникновении незнакомой
ситуации.
n
Поддержки актуальности системы, благодаря установке последних обновлений ПО.
n
Доступа к средствам технической поддержки в интерактивном режиме, включая
информационную базу знаний.
n
Использования учетной записи Guardian для доступа к настроенному в соответствии
с индивидуальными системными компонентами содержимому.
В обычное рабочее время наши профильные специалисты готовы ответить на ваши
вопросы и инструктировать вас в конкретной ситуации. Кроме того, доступны следующие
способы технической поддержки: справочная служба, факс и электронная почта.
Для получения дополнительной информации о программе поддержки Guardian Support
посетите сайт: guardian.emersonprocess.com или обратитесь к региональному
представителю компании Emerson Process Management.
Для продолжения получения всех услуг поддержки ежегодно обновляйте программу
поддержки Guardian Support.
ТР ЕБУЕ ТСЯ О Б УЧЕ Н ИЕ?
Наиболее ценный капитал организации — ее сотрудники. Хорошо обученный персонал
приносит непосредственную прибыль, которую можно расценивать как прибыль на
инвестированный капитал. Очень важно сохранять конкурентоспособность в условиях
сегодняшних рынков.
Наиболее быстрым путем обучения вашего коллектива продуктивному использованию
ПО AMS Device Manager являются наши программы самостоятельного обучения или
комплексное обучение под руководством инструктора. Наше обучение основано на
реальных задачах, с которыми сталкиваются пользователи системы AMS Device Manager
в их работе. Обучение осуществляется оперативно, может быть проведено на вашем
предприятии и дает ожидаемые результаты.
Для получения более подробной информации обратитесь к представителю компании
Emerson Process Management или посетите сайт: www.emersonprocess.com/education.
Page 5
ТРЕБОВАНИЯ СИСТЕМЫ AMS DEVICE MANAGER VERSION 11
Требования к аппаратным средствам AMS Device Manager и операционной системе (ОС) — автономная система
Тип станции AMS
Device Manager
Станция
Server Plus
Клиентская станция
Client SC
Рекомендуемые
требования
Intel Core 2 Quad,
2 ГГц
3 Гб ОЗУ
2 Гб свободного места
на жестком диске
Intel Core 2 Duo,
2,4 ГГц
2 Гб ОЗУ
2 Гб свободного места
на жестком диске
Минимальные
требования
Intel Core 2 Duo,
2,0 ГГц
1 Гб ОЗУ
1,5 Гб свободного места на жестком
диске
Intel Core 2 Duo,
1,5 ГГц
1 Гб ОЗУ
1,5 Гб свободного места на жестком
диске
РекомендуемыеОСДополнительные
ОС
Windows XP Professional,
SP3
Windows Server
2003, SP2 Standard
Edition
Windows Server
2003 R2, SP2
Windows 7
Professional
Windows Server
2008, SP1 или SP2
ПРИМЕЧАНИЕ: На ПК в распределенной системе должны использоваться ОС одного семейства.
Возможно сочетание ПК, работающих на платформах Windows XP и Server 2003 или Windows 7 и Server 2008. Другие комбинации недопустимы. Установите размер виртуальной памяти в 2–3 раза больше размера физической памяти. Для станций AMS Device Manager автономного использования применимы минимальные и рекомендованные требования к ПК. Более жесткие требования предъявляются к ПК при его использовании в качестве рабочей станции DCS. Для получения более подробной информации см. документацию DCS.
Интерфейс USB
n
Коммуникатору 375 Field Communicator требуется адаптер USB Infrared Data Association (IrDA) и драйвер IrDA. Этот драйвер также можно использовать для взаимодействия с коммуникатором 475 Field Communicator. Перечень поддерживаемых адаптеров см. в документе «Заметки о выпуске» AMS Device Manager.
n
Коммуникатору 475 Field Communicator с интерфейсом Bluetooth требуется поддерживаемый адаптер Bluetooth. Перечень поддерживаемых адаптеров и системные требования см. в документе «Заметки о выпуске».
n
Для использования модема USB HART требуется порт USB и драйвер модема USB HART. Перечень поддерживаемых модемов см. в документе «Заметки о выпуске».
Требования к монитору
n
Минимальные требования к монитору: разрешение 1024 x 768 и 16-разрядная глубина цвета.
Последовательные интерфейсы
n
Стандартный последовательный интерфейс RS-232 требуется для использования последовательного модема HART, сетевого мультиплексора HART, коммуникатора Model 275 HART Communicator или для документирования калибровочного устройства.
n
Последовательному модему HART требуется последовательный порт с выделенным прерыванием.
n
Работа AMS Device Manager была проверена с использованием последовательного модема HART, подключенного к встроенному последовательному порту ПК или к 8-портовой плате Sealevel COM8 (установленной на шине ISA ПК AMS Device Manager).
Перед началом использования AMS Device Manager
3
n
Установите и сконфигурируйте интерфейсы связи, а затем подключите интеллектуальные устройства. Для получения дополнительной информации см. документ «Руководство по установке».
n
Изучите раздел «Проблемы установки и обновления», содержащийся в документе «Заметки о выпуске», и следуйте всем действиям, предназначенным для вашей системы.
1
Page 6
УСТАНОВКА AMS DEVICE MANAGER ОДИНОЧНАЯ СТАНЦИЯ — АВТОНОМНАЯ
Примечание: Для получения более подробной информации по всем этапам установки ознакомьтесь
с «Руководством по установке Intelligent Device Manager» (Intelligent Device Manager Installation Guide) программного комплекса AMS Suite.
Перед началом установки
3
Убедитесь, что ПО и аппаратные средства соответствуют требованиям. Эти требования приведены на стр. 1.
Если установка AMS Device Manager производится на переносной компьютер, подключаемый к сети через стыковочный узел, вставьте его в узел для установки AMS Device Manager.
Если станция AMS Device Manager подключена к компьютерной сети, обратитесь к системному администратору для получения требований к сетевому протоколу.
Установка AMS Device Manager
Для сбора регистрационной информации в процессе установки AMS Device Manager вам потребуется код доступа клиента, напечатанный на сертификате ПО AMS Device Manager.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не прерывайте процесс установки, за исключением запроса о перезагрузке системы. В противном случае, AMS Device Manager будет установлен неполностью и будет функционировать с ошибками. Не извлекайте установочный диск при перезагрузке ПК.
3
Microsoft Windows Server и службы рабочей станции должны функционировать на ПК в процессе установки.
Вставьте DVD-диск в устройство DVD-ROM. Если установка не запускается автоматически, выберите StartàВыполнить на панели задач Windows и в текстовом окне введите D:\AMSDeviceManager_SETUP.EXE (где D: буква устройства DVD-ROM), затем щелкните OK.
Щелкните Станция Server Plus и следуйте запросам на экране.
Активация лицензии AMS Device Manager
После получения кодов лицензирования из центра регистрации AMS Device Manager перезапустите мастер Licensing Wizard для выполнения процесса лицензирования и активации ПО AMS Device Manager.
3
В меню Start (Пуск) операционной системы Windows выберите StartàAll ProgramsàAMS Device Manager ЛицензированиеàLicensing Wizard.
Следуйте запросам мастера Licensing Wizard.
Установка приложений SNAP-ON™ AMS Device Manager
Функции приложения SNAP-ON AMS Device Manager лицензируются отдельно; если приложение уже лицензировано, нужно только установить его.
3
Проверьте, есть ли в документации приложения SNAP-ON дополнительные требования к аппаратным средствам и ПО.
Microsoft Windows Server и службы рабочей станции должны функционировать на ПК в процессе установки.
Вставьте DVD-диск в устройство DVD-ROM и выберите StartàВыполнить на панели задач Windows.
Введите в текстовом окне D:\SNAP-ONS And Tools\SNAP-ONS\<FolderName>\SETUP.EXE (где D: буква устройства DVD-ROM, а <FolderName> — имя папки приложения SNAP-ON) и щелкните OK.
Следуйте запросам на экране.
2
à
Page 7
Установка приложений SNAP-ON (продолжение)
Повторите эти действия для каждого лицензированного приложения SNAP-ON.
Примечание: Приложение Calibration Assistant SNAP-ON активируется во время лицензирования — для него не требуется отдельной установки.
Установка входов в систему пользователей AMS Device Manager
Добавление пароля входа пользователя «Admin» в систему AMS Device Manager
Для обеспечения безопасности системы установите пароль пользователю «admin» сразу по завершении установки AMS Device Manager.
3
Выберите StartàAll ProgramsàAMS Device ManageràДиспетчер пользователей.
В диалоговом окне «Логин» диспетчера пользователей AMS Device Manager введите Admin и щелкните Логин (изначально пароль не требуется).
В окне диспетчера пользователей AMS Device Manager выберите имя пользователя «admin» и щелкните Правка пользователя.
Введите пароль и подтвердите его.
Убедитесь, что выбраны все особые разрешения.
Щелкните OK.
Добавление входов других пользователей в систему AMS Device Manager
3
Порядок добавления для стандартного пользователя (см. ниже для пользователя Windows):
В окне диспетчера пользователей AMS Device Manager (см. выше) щелкните Добавить пользователя.
Выберите дополнительного стандартного пользователя и щелкните Далее.
Введите имя пользователя и пароль, затем подтвердите пароль.
Выберите соответствующие разрешения для этого пользователя. Для получения дополнительной информации см. интерактивную справку.
Щелкните Завершить, чтобы добавить новое имя пользователя в список пользователей.
Повторите эти действия для каждого дополнительного стандартного пользователя.
Щелкните Закрыть.
Порядок добавления для пользователя Windows:
Добавьте имя пользователя Windows в группу AMSDeviceManager (обратитесь к администратору сети).
В окне диспетчера пользователей AMS Device Manager (см. выше) щелкните Добавить пользователя.
Выберите Windows User и щелкните Далее.
Выберите имя пользователя из списка пользователей и щелкните Далее.
Выберите соответствующие разрешения для этого пользователя. Для получения дополнительной информации см. интерактивную справку.
Щелкните Завершить, чтобы добавить новое имя пользователя в список пользователей.
Повторите эти действия для каждого дополнительного пользователя Windows User.
Щелкните Закрыть.
3
Page 8
УСТАНОВКА AMS DEVICE MANAGER РАСПРЕДЕЛЕННАЯ СИСТЕМА – АВТОНОМНАЯ
Перед началом установки
3
Убедитесь, что ПО и аппаратные средства соответствуют требованиям. Эти требования приведены на стр. 1.
Убедитесь, что на каждом ПК установлено одинаковое прикладное ПО (такое, как Word или Excel) с одинаковыми версиями для ведения примечаний по обслуживанию.
Установите подходящие профили пользователей Windows или уникальные имена и пароли пользователей Windows для пользователей AMS Device Manager. Все станции должны использовать одинаковый сетевой домен. Если домен не используется, каждое уникальное имя и пароль пользователя Windows для пользователей AMS Device Manager должны быть одинаковыми на каждой станции AMS Device Manager. Проконсультируйтесь с сетевым/системным администратором относительно последствий нарушения безопасности и проблем сети.
Синхронизируйте часы на всех ПК.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для выполнения процедуры надлежащим образом см. документацию SQL Server.
AMS Device Manager установит подходящие компоненты SQL Server в процессе установки.
Установка AMS Device Manager на компьютер станции Server Plus
Сначала установите AMS Device Manager на компьютер станции Server Plus (рекомендуется, но не обязательно). В процессе установки потребуется код доступа клиента.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не прерывайте процесс установки, за исключением запроса о перезагрузке системы. В противном случае, AMS Device Manager будет установлен неполностью и будет функционировать с ошибками. Не извлекайте установочный диск при перезагрузке ПК.
3
Microsoft Windows Server и службы рабочей станции должны функционировать на ПК в процессе установки.
Вставьте DVD-диск в устройство DVD-ROM компьютера станции Server Plus. Если установка не запускается автоматически, выберите StartàВыполнить на панели задач Windows и в текстовом окне введите D:\AMSDeviceManager_SETUP.EXE (где D: буква устройства DVD-ROM), затем щелкните OK.
Щелкните Станция Server Plus и следуйте запросам на экране.
4
Page 9
Определение имен компьютеров
Если неизвестно DNS-имя каждого ПК, подлежащего использованию в распределенной системе AMS Device Manager, выполните следующие действия на каждом ПК:
3
Откройте панель управления Windows.
Дважды щелкните значок Система.
Отметьте имя компьютера на вкладке «Имя компьютера» диалогового окна «Свойства системы». Запишите его в приведенный ниже журнал имен компьютера.
По завершении щелкните Отмена.
Закройте окно панели управления.
Станция Server Plus:
Client SC, станция 1:
Client SC, станция 2:
Client SC, станция 3:
Client SC, станция 4:
Client SC, станция N: (до 131 клиентской станции Client SC)
5
Page 10
УСТАНОВКА AMS DEVICE MANAGER РАСПРЕДЕЛЕННАЯ СИСТЕМА – АВТОНОМНАЯ
Настройка компьютера станции Service Plus для распознавания клиентских станций Client SC
3
Выберите StartàAll ProgramsàAMS Device ManageràКонфигурация станции на панели задач Windows станции Server Plus .
Щелкните Добавить, введите имя компьютера клиентской станции Client SC, к которому требуется подключиться, и щелкните OK.*
Повторите эти действия для каждой клиентской станции Client SC. По завершении щелкните Закрыть.
*Имя Client SC вводится без учета регистра — вы можете вводить его как заглавными, так и строчными буквами.
Установка AMS Device Manager на все компьютеры клиентской станции Client SC
3
Microsoft Windows Server и службы рабочей станции должны функционировать на ПК в процессе установки.
Вставьте DVD-диск в устройство DVD-ROM. Если установка не запускается автоматически, выберите StartàВыполнить на панели задач Windows и в текстовом окне введите D:\AMSDeviceManager_SETUP.EXE (где D: буква устройства DVD-ROM), затем щелкните OK.
Выберите Client SC и следуйте запросам.
Повторите эти действия на каждом ПК клиентской станции системы AMS Device Manager.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не прерывайте процесс установки, за исключением запроса о перезагрузке системы. В противном случае, AMS Device Manager будет установлен неполностью и будет функционировать с ошибками. Не извлекайте установочный диск при перезагрузке ПК.
Лицензирование AMS Device Manager
Лицензирование для распределенной системы AMS Device Manager производится на компьютере станции Service Plus. После получения кодов лицензирования из центра регистрации AMS Device Manager перезапустите мастер Licensing Wizard на компьютере станции Service Plus для выполнения процесса лицензирования и активации ПО AMS Device Manager.
3
В меню Start (Пуск) операционной системы Windows выберите StartàAll ProgramsàAMS Device Manager ЛицензированиеàLicensing Wizard.
Следуйте запросам мастера Licensing Wizard.
Установка приложений SNAP-ON AMS Device Manager
Функции приложения SNAP-ON AMS Device Manager лицензируются отдельно; если приложение уже лицензировано, нужно только установить его. Большинство приложений SNAP-ON должны быть установлены на каждой станции в распределенной системе AMS Device Manager.
3
Проверьте, есть ли в документации приложения SNAP-ON дополнительные требования к аппаратным средствам и ПО.
Microsoft Windows Server и службы рабочей станции должны функционировать на ПК в процессе установки.
Вставьте DVD-диск в устройство DVD-ROM и выберите StartàВыполнить на панели задач Windows.
Введите в текстовом окне D:\SNAP-ONS And Tools\SNAP-ONS\<FolderName>\SETUP.EXE (где D: буква устройства DVD-ROM, а <FolderName> — имя папки приложения SNAP-ON) и щелкните OK.
Следуйте запросам на экране.
6
à
Page 11
Установка приложений SNAP-ON (продолжение)
Повторите эти действия для каждого лицензированного приложения SNAP-ON на каждом ПК в распределенной системе AMS Device Manager.
ПРИМЕЧАНИЕ: Приложение Calibration Assistant SNAP-ON активируется во время лицензирования — для него не требуется отдельной установки.
Установка входов в систему пользователей AMS Device Manager
Добавление пароля входа пользователя «Admin» в систему AMS Device Manager
Для обеспечения безопасности системы установите пароль пользователю «admin» сразу по завершении установки AMS Device Manager.
3
Выберите StartàAll ProgramsàAMS Device ManageràДиспетчер пользователей.
В диалоговом окне «Логин» диспетчера пользователей AMS Device Manager введите Admin и щелкните Логин (изначально пароль не требуется).
В окне диспетчера пользователей AMS Device Manager выберите имя пользователя «admin» и щелкните Правка пользователя.
Введите пароль и подтвердите его.
Убедитесь, что выбраны все особые разрешения.
Щелкните OK.
Добавление входов других пользователей в систему AMS Device Manager
3
Порядок добавления для стандартного пользователя (см. ниже для пользователя Windows):
В окне диспетчера пользователей AMS Device Manager (см. выше) щелкните Добавить пользователя.
Выберите дополнительного стандартного пользователя и щелкните Далее.
Введите имя пользователя и пароль, затем подтвердите пароль.
Выберите соответствующие разрешения для этого пользователя. Для получения дополнительной информации см. интерактивную справку.
Щелкните Завершить, чтобы добавить новое имя пользователя в список пользователей.
Повторите эти действия для каждого дополнительного стандартного пользователя.
Щелкните Закрыть.
Порядок добавления для пользователя Windows:
Добавьте имя пользователя Windows в группу AMSDeviceManager (обратитесь к администратору сети).
В окне диспетчера пользователей AMS Device Manager (см. выше) щелкните Добавить пользователя.
Выберите Windows User и щелкните Далее.
Выберите имя пользователя из списка пользователей и щелкните Далее.
Выберите соответствующие разрешения для этого пользователя. Для получения дополнительной информации см. интерактивную справку.
Щелкните Завершить, чтобы добавить новое имя пользователя в список пользователей.
Повторите эти действия для каждого дополнительного пользователя Windows User.
Щелкните Закрыть.
7
Page 12
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ — НАБОР ИНТЕРФЕЙСОВ ПОРТАТИВНОГО КОММУНИКАТОРА
Инструкции по установке — набор интерфейсов портативного коммуникатора
Порядок подключения коммуникатора 475 Field Communicator к ПК с помощью интерфейса Bluetooth:
3
С помощью ПО Windows Bluetooth и драйверов (комплект) убедитесь, что адаптер Bluetooth подключен и активирован на ПК. Возможно, потребуется перезагрузка ПК для обнаружения адаптера Bluetooth. Перечень поддерживаемых адаптеров и системные требования см. в документе «Заметки о выпуске» (Release Notes).
С помощью утилиты конфигурации сети убедитесь, что коммуникатор Field Communicator уже добавлен в систему AMS Device Manager, а интерфейс Bluetooth установлен как тип подключения по умолчанию.
Включите коммуникатор 475 Field Communicator и выберите в главном меню режим «Listen For PC» (Ожидание отклика ПК). Если интерфейс IrDA установлен как тип подключения по умолчанию, измените тип подключения на Bluetooth.
Подождите до тех пор, пока символьный индикатор Bluetooth на клавиатуре коммуникатора Field Communicator не загорится синим цветом и не отобразится сообщение «Waiting for connection» (Ожидание подключения).
Запустите AMS Device Manager.
Дважды щелкните значок коммуникатора Field Communicator или щелкните его правой кнопкой мыши, затем выберите «Открыть» из контекстного меню.
Выберите требуемый коммуникатор Field Communicator из диалогового окна подключения коммуникатора 475 Field Communicator по интерфейсу Bluetooth и щелкните «Подключить».
Для подключения другого коммуникатора Field Communicator по интерфейсу Bluetooth щелкните правой кнопкой мыши значок коммуникатора Field Communicator и выберите «Открыть».
Порядок подключения коммуникатора 475 Field Communicator или 375 Field Communicator к ПК с помощью интерфейса IrDA:
3
Убедитесь, что адаптер IrDA и соответствующий драйвер установлены на ПК. См. инструкцию по эксплуатации интерфейса IrDA. Перечень поддерживаемых адаптеров IrDA см. в документе «Заметки о выпуске».
С помощью утилиты конфигурации сети убедитесь, что коммуникатор Field Communicator уже добавлен в систему AMS Device Manager, а интерфейс IrDA установлен как тип подключения по умолчанию.
Поместите адаптер IrDA рядом с интерфейсом IrDA на коммуникаторе Field Communicator.
Включите коммуникатор 475 Field Communicator или 375 Field Communicator и выберите в главном меню режим «Listen For PC». Если интерфейс Bluetooth установлен как тип подключения по умолчанию, измените тип подключения на IrDA.
Запустите AMS Device Manager.
Дважды щелкните значок коммуникатора Field Communicator или щелкните его правой кнопкой мыши, затем выберите «Открыть» из контекстного меню.
Порядок подключения коммуникатора Model 275 HART Communicator к ПК:
Для получения более подробной информации см. документ «Руководство по установке» (Installation Guide).
8
Page 13
Система AMS Device Manager повышает коэффициент
использования оборудования и сокращает
эксплуатационные расходы, помогая исключить
нецелесообразные задачи технического обслуживания,
оптимизируя конфигурацию полевого устройства
и процедуры калибровки, а также обеспечивая доступ
к ценной диагностической информации от полевых
БЛАГОДАР ИМ З А ПРИОБРЕТЕНИЕ СИСТЕМЫ AMS DEVICE MANAG ER!
устройств по протоколам HART®, F
OUNDATION™ fieldbus,
PROFIBUS DP и IEC-approved WirelessHART®.
Используйте данное руководство для выполнения
следующих функций:
n
Проверки наличия всех компонентов продукта
для успешной установки нового программного
обеспечения (ПО).
n
Проверки соответствия аппаратных средств
компьютера минимальным системным требованиям
для успешной установки и эксплуатации ПО.
n
Получения помощи в процессе установки
AMS Device Manager.
n
Регистрации, лицензирования и начала
использования AMS Device Manager.
Примеч ание: Данно е руководс тво подгото влено в в иде кратко го
справо чника и мо жет не со держать вс ей информац ии по уст ановке ПО.
Для п олучения вс есторонней информации по устано вке ознако мьтесь
с док ументом «Ру ководство по установ ке системы Intelligent Device
Manage r» (Intelli gent Device Manager Installatio n Guide) пр ограммного
компле кса AMS Su ite.
Page 14
AMS Suite: система Intellige nt Device Manager обеспечивает функционирование архитектуры PlantWeb посре дством упреждающего профилактиче ского обслуживания интеллектуальных полевых ус тройств для улучш ения использования и производ ительности оборудов ания.
Emerson Process Management
Asset Optimization Division
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344 USA (С ША)
Тел.: 1(952) 828-3633
Факс: 1(952) 828-3006
10P5618B121/Напечатано в США/3-2011
©2011, Emerson Process Management.
Информация, представленная в данном руководстве, носит только ознакомительный характер, и, пока не выполнены все условия по обеспечению ее точности, она не может быть истолкована как поручительства или гарантии, прямо или косвенно выраженные, относящиеся к описанным здесь услугам или продукции, а также к их использованию или применимости. Все продажи осуществ­ляются в соответствии с нашими положениями и условиями, которые предоставляются по запросу. Мы оставляем за собой право изменять или совершенствовать конструкцию или спецификацию изделий в любое время без предварительного уведомления.
Все права защищены. AMS, PlantWeb и SNAP-ON являются знаками одной из компаний, входящих в группу компаний Emerson Process Management. Логотип Emerson является товарным знаком и знаком обслуживания, принадлежащим компании Emerson Electric Co. Все другие знаки являются собственностью их соответствующих владельцев.
Loading...