Veuillez lire ce manuel d’utilisation avant de vous servir de
l’interface de communication 475. Pour garantir la sécurité du
système et du personnel qui l’exploite, ainsi que le fonctionnement optimal du produit, assurez-vous de bien comprendre le
contenu de ce manuel avant d’utiliser le produit ou d’effectuer
son entretien.
Pour toute demande d’entretien, contacter votre distributeur
local.
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service
d’Emerson Electric Co.
AMS, DeltaV et ValveLink
sociétés d’Emerson.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
IrDA est une marque déposée de l’Infrared Data Association.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
F
OUNDATION est une marque déposée de la Fieldbus Foundation, située
à Austin, au Texas (Etats-Unis).
HART est une marque commerciale de la HART Communication
Foundation, située à Austin, au Texas (Etats-Unis).
Hitachi est une marque déposée d’Hitachi America, Ltd.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs
Les sections de ce manuel apportent les informations suivantes sur
l’interface de communication 475.
La Section 2 : Fonctions de base contient des informations sur
l’assemblage, les composants, le démarrage, le basculement en
mode attente, l’arrêt, les paramètres, les applications de PC prises
en charge, et l’entretien de l’interface de communication 475.
La Section 3 : Fonctions HART contient des informations sur le
démarrage et la configuration de l’Application HART
hors ligne, la communication avec les dispositifs HART, la modification des paramètres de dispositif et l’exécution des diagnostics.
La Section 4 : Fonctions Fieldbus contient des informations sur le
démarrage et la configuration de l’Application l’application Fieldbus,
sur la communication avec les dispositifs Fieldbus et l’exécution des
diagnostics.
La Section 5 : Dépannage propose des solutions pour les problèmes
de fonctionnement les plus fréquents avec l’interface de communication 475.
L’Annexe A : Données de référence présente les caractéristiques
physiques et fonctionnelles de l’interface de communication 475 et
donne des informations sur ses performances.
L’Annexe B : Certifications du produit contient des informations
sur les certifications pour utilisation en zone dangereuse, les certifications internationales et la conformité aux directives européennes. Elle
présente également les schémas d’homologation.
L’Annexe C : Informations graphiques présente les fonctions et
options graphiques de l’interface de communication 475.
®
, sur le travail
www.fieldcommunicator.com
10
Introduction
INTERFACEDECOMMUNICATION 475
AVIS IMPORTANT
SECTION 2FONCTIONSDEBASE
PRÉSENTATIONCette section présente les caractéristiques et fonctions de base de
l’interface de communication 475. Elle contient également des informations sur l’assemblage, les composants, le démarrage, le basculement
en mode attente, l’arrêt, les paramètres, les applications et la maintenance de l’interface de communication 475. Les fonctionnalités décrites
dans cette section reposent sur la version 3.9 du logiciel système.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les procédures et instructions décrites dans ce chapitre peuvent néc-
essiter des précautions spéciales pour assurer la sécurité du personnel en charge de l’opération décrite. Les informations indiquant des
risques potentiels sont signalées par un symbole d’avertissement ().
Consulter les consignes de sécurité avant d’effectuer une opération
précédée de ce symbole. Pour plus d’informations sur les messages
d’avertissement, consulter la section « Dépannage ».
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites imposées aux
systèmes numériques de Classe A, telles que définies dans la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été définies pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement commercial.
Cet appareil génère, utilise et dégage une énergie radioélectrique
qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’utilisation, risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet appareil en milieu résidentiel risque de
générer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra
remédier au problème à ses frais.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit
accepter toutes les interférences susceptibles d’être reçues, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement.
Toute modification effectuée sur cet appareil sans l’accord
d’Emerson Process Management peut annuler le droit d’exploiter
cet équipement accordé à l’utilisateur par la FCC.
Cet appareil numérique de Classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
www.fieldcommunicator.com
12
AVERTISSEMENT
Fonctions de base
Vous pouvez installer ou retirer la batterie d’alimentation (module
d’alimentation) lithium-ion (Li-Ion) dans un environnement dangereux. Vous ne pouvez en revanche pas la recharger dans un tel environnement car l’alimentation/le chargeur (00375-0003-0005) ne sont
pas certifiés SI (sécurité intrinsèque).
PRÉSENTATION DE
L’INTERFACE DE
COMMUNICATION 475
Interopérabilité entre
les dispositifs
L’interface de communication 475 prend en charge les dispositifs
compatibles avec le protocole de communication HART et avec le
F
OUNDATION fieldbus, et vous permet de les configurer, de les dépann-
er et d’en assurer l’entretien. Pour utiliser l’interface de communication
475 pour communiquer avec des dispositifs, vous devez vous conformer à toutes les normes et procédures en vigueur sur le site. A défaut,
il peut en résulter des dégâts matériels et/ou des blessures. Veillez à
bien comprendre et à observer les instructions figurant dans les différentes sections de ce manuel.
L’interface de communication 475 est équipée d’un écran tactile LCD,
d’une batterie lithium-ion (module d’alimentation), d’un processeur
SH3, de composants de mémoire, d’une carte système et d’un circuit
de communication et de mesure intégré.
Elle prend en charge plusieurs langues. Pour plus d’informations, lisez
le fichier Lisezmoi fourni avec l’utilitaire Easy Upgrade de l’interface de
communication ou rendez-vous sur www.fieldcommunicator.com.
L’interface de communication 475 est conçue pour fonctionner avec un
large éventail de dispositifs HART et F
OUNDATION, quelle que soit leur
marque. L’interopérabilité entre les dispositifs repose sur la technologie EDDL (Electronic Device Description Language, Langage de description de dispositif électronique), prise en charge par la HART
Communication Foundation et par la Fieldbus Foundation.
Un test de base est effectué sur toutes les descriptions de dispositif. Il
est demandé à chaque fabricant de dispositifs de certifier qu’il a testé
de manière approfondie ses dispositifs avec l’interface de communication 475. Si aucune certification n’est reçue, un message d’avertissement s’affiche quand vous essayez de communiquer avec un dispositif
non testé. De nouvelles descriptions de dispositif sont disponibles par
l’intermédiaire de l’utilitaire Easy Upgrade ou sur le CD ou DVD de
ressources.
Fonctions de base
13
Travail en zone
dangereuse
Batterie et bloc
d’alimentation/
chargeur
Une interface de communication 475 certifiée SI (sécurité intrinsèque)
peut être utilisée en Zone 0 (FM), 1 ou 2 pour le groupe IIC, et en zone
de Classe I, Division 1 ou 2, Groupe A, B, C ou D.
Une interface de communication 475 certifiée IS peut être raccordée
à des boucles ou à des segments reliés à des équipements situés en
Zone 0, 1 ou 2 pour le groupe IIC, en Zone 20, 21 ou 22, et en Classe I,
Division 1 ou 2, Groupe A, B, C ou D.
Les interfaces de communication 475 certifiées IS sont pourvues de
l’option KL et d’une étiquette supplémentaire au dos de l’appareil, sur
laquelle figure une liste répertoriant les certifications.
Pour plus d’informations sur les homologations et installations SI (sécurité
intrinsèque), reportez-vous à l’Annexe B, « Certifications du produit ».
ATTENTION
Vous pouvez installer ou retirer la batterie lithium-ion dans un environnement dangereux. Vous ne pouvez en revanche pas la recharger
dans un tel environnement car le bloc d’alimentation/chargeur n’est
pas certifié IS.
L’interface de communication 475 est alimentée par une batterie
lithium-ion dotée d’un connecteur vert à 6 broches. Le bloc d’alimentation/chargeur est lui aussi doté d’un connecteur de couleur verte correspondant au connecteur de la batterie. Pour voir l’emplacement de
ce connecteur, reportez-vous à la Figure 2-1.
Avant d’utiliser l’interface de communication 475 sans le bloc d’alimentation/chargeur, charger complètement la batterie.
Instructions et précautions
Assurez-vous de bien comprendre et de respecter les instructions et
précautions ci-dessous avant d’utiliser la batterie ou le bloc d’alimentation/chargeur.
• Pour transporter une batterie lithium-Ion, respecter l’ensemble de la
réglementation en vigueur.
• Protéger la batterie et le bloc d’alimentation/chargeur de l’humidité,
et respecter les limites de température de fonctionnement et de stockage. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Annexe A, section
« Données de référence ».
• Veiller à ne pas recouvrir la batterie ou le chargeur/bloc d’alimentation, à ne pas les exposer à la lumière directe du soleil pendant une
durée prolongée, et à ne pas les placer sur des matériaux sensibles
à la chaleur ou à proximité de tels matériaux.
• Utiliser exclusivement le bloc d’alimentation/chargeur fourni avec
l’interface de communication pour charger la batterie. Le bloc d’alimentation/chargeur ne doit être utilisé avec aucun autre produit. Le
non-respect de ces instructions peut endommager l’interface de
communication 475 et annule la certification SI (sécurité intrinsèque)
ainsi que la garantie.
14
Bouton d’indication
de charge
Voyants allumés par pression sur
le bouton d’indication de charge
Batterie
lithium-ion
Connecteur de bloc d’alimentation/chargeur
de couleur verte (sur le côté)
Fonctions de base
• Ne pas essayer d’ouvrir ou de modifier la batterie ni le bloc d’alimentation/chargeur. Il n’y a aucun composant réparable par l’utilisateur
ni élément de sécurité à l’intérieur. Outre l’annulation de la garantie,
l’ouverture ou la modification de ces organes pourrait provoquer des
blessures.
Contrôle de la charge restante
Pour afficher la charge restante, appuyer sur le bouton d’indication
de charge situé sur le côté inférieur gauche de la batterie. Pour voir
l’emplacement de ce bouton, reportez-vous à la Figure 2-1. Lorsque
vous appuyez sur ce bouton et que vous le relâchez, les voyants
situés au-dessus s’allument lentement pour afficher la charge restante.
Chaque voyant représente 20 pour cent de la charge. Quand tous les
voyants sont allumés, la batterie est chargée complètement.
Vous pouvez également vérifier la charge restante à partir du menu
Paramètres du menu principal de l’interface de communication. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Alimentation »,
page 29.
Figure 2-1. Exemple de batterie lithium-ion
Charge de la batterie
Avant la première utilisation portative, charger la batterie complètement. La batterie peut être chargée séparément ou lorsqu’elle est reliée
à l’interface de communication 475. L’interface de communication 475
est pleinement opérationnelle pendant que la batterie est en charge, et
un rechargement complet nécessite de 2 à 3 heures. Le fait de laisser
le bloc d’alimentation/chargeur connecté une fois la charge terminée
n’engendre aucun risque de surcharge.
Fonctions de base
Connecteur du bloc
d’alimentation/chargeur
Bloc d’alimentation/chargeurVoyants du bloc
d’alimentation/chargeur
15
ATTENTION
Vous pouvez retirer et installer la batterie lithium-ion dans un environnement dangereux. Vous ne pouvez en revanche pas la recharger
dans un tel environnement car le bloc d’alimentation/chargeur n’est
pas certifié SI (sécurité intrinsèque).
Pour charger la batterie :
1.Brancher le bloc d’alimentation/chargeur sur une prise secteur.
2.Brancher le connecteur vert du bloc d’alimentation/chargeur sur le
connecteur vert de la batterie. Le côté plat du connecteur du bloc
d’alimentation/chargeur doit être orienté vers la face avant de l’interface de communication 475 ou vers l’intérieur de la batterie si
celle-ci n’est pas fixée sur l’interface de communication 475. La batterie est complètement chargée quand le voyant du bloc d’alimentation/chargeur est vert.
Figure 2-2. Charge de la batterie connectée à l’interface de
communication 475
16
Fonctions de base
Voyants du bloc d’alimentation/chargeur
Le bloc d’alimentation/chargeur comporte trois voyants de couleur
indiquant l’état de la batterie/de l’interface de communication, comme
expliqué ci-dessous. Chaque voyant affiche une couleur différente.
Tableau 2-1. Voyants du bloc d’alimentation/chargeur
Couleur Etat
VertLa batterie est chargée complètement.
Vert, clignotant La batterie est presque entièrement chargée.
JauneLa batterie est en cours de chargement.
Jaune clignotantLe bloc d’alimentation/chargeur n’est pas
connecté à l’interface de communication 475.
Jaune et rouge
La charge restante de la batterie est faible.
clignotant
RougeLe chargement est impossible. Pour plus
d’informations, contacter le service d’assistance
technique.
Entretien de la batterie
Pour préserver les performances et la durée de vie de la batterie
lithium-ion, il est important que vous compreniez et suiviez les instructions ci-dessous :
• Recharger la batterie fréquemment, de préférence après chaque
utilisation ou la nuit. Limiter autant que possible les déchargements
complets.
• Une utilisation fréquente de la batterie à haute température peut réduire ses performances.
• Choisir un endroit sec ou à température ambiante pour stocker la
batterie pendant une durée prolongée. Un stockage prolongé de la
batterie à haute température peut réduire ses performances.
• Veiller à ce que la capacité restante soit à la moitié ou proche de
la moitié si vous devez la stocker pendant une durée prolongée.
La charge restante va s’épuiser peu à peu pendant le stockage.
Recharger régulièrement la batterie afin que sa capacité ne s’épuise
pas complètement.
Fonctions de base
Interface IrDA
®
(dessus)
Touche Tabulation
Touches de navigation
(quatre touches fléchées)
Bornes de communication
HART et F
OUNDATION (dessus)
Touche Entrée
Touche et voyant
Fonction (pour les
fonctions à combinaisons de touches
multiples)
Clavier alphanumérique
Touche
Rétroéclairage
Connecteur
d’alimentation/de
charge de couleur
verte de la batterie
(côté)
Batterie lithium-ion (derrière)
et carte système (à l’intérieur)
Stylet (dans la sangle)
Voyant Bluetooth
®
Fixation de sangle
(côté)
Fixation de sangle (côté)Fixation de sangle (côté)
Afficheur à
écran tactile
Fixation de sangle
(côté)
Touche et voyant
Marche/Arrêt
Bouton d’indication de charge
(côté)
Voyants allumés par
pression sur le
Bouton d’indication
de charge
(côté)
17
Figure 2-3. Interface de communication 475 avec coque en
caoutchouc en option
18
Fonctions de base
Utilisation de l’écran
tactile
L’écran tactile et le clavier permettent de sélectionner des options de
menu et de saisir des données. Utiliser le stylet fourni ou les touches
fléchées haut et bas du clavier pour sélectionner un élément de menu.
Dans le menu Paramètres et dans le menu principal de l’interface de
communication, appuyer sur une icône ou sur la touche Entrée pour
ouvrir l’icône sélectionnée. Dans les autres menus, appuyer deux fois
sur l’option sélectionnée à l’écran ou appuyer sur la touche fléchée
droite du clavier pour ouvrir un élément de menu.
ATTENTION
L’écran tactile ne doit être touché qu’avec un outil émoussé, de préférence le stylet fourni avec l’interface de communication 475. Pour voir
l’emplacement du stylet, reportez-vous la Figure 2-3, page 17. Si vous
utilisez un instrument pointu tel qu’un tournevis, vous risquez d’endommager l’écran tactile. La réparation de l’écran tactile nécessite le remplacement complet du dispositif d’affichage, ce qui n’est possible qu’auprès
d’un centre d’entretien agréé.
Utiliser l’icône Correction arrière () située dans l’angle supérieur
gauche de la fenêtre pour retourner au menu précédent. Utiliser l’icône
Fermer () située dans l’angle supérieur droit de la fenêtre pour fermer l’application.
Si l’écran tactile semble imprécis, vous pouvez le réétalonner. Pour
plus de renseignements, reportez-vous à la section « Ecran tactile »,
page 30.
REMARQUE
Toutes les instructions de ce manuel sont rédigées pour l’écran tactile.
Utilisation du clavier virtuel
Le clavier virtuel vous permet d’entrer des données alphanumériques
à l’aide de l’écran tactile. Il détecte à quel moment vous avez besoin
d’entrer des caractères, et s’affiche automatiquement à ce moment-là.
Utilisation du clavierLa section suivante décrit les touches du clavier de l’interface de com-
munication 475.
Symbole Bluetooth ()
Le symbole Bluetooth du clavier est éclairé d’une lumière bleue quand le
Bluetooth est activé à partir de la fenêtre Ecouter l’ordinateur. L’interface
de communication 475 doit disposer d’une licence Bluetooth pour utiliser cette fonctionnalité.
Fonctions de base
19
Touche Marche/Arrêt
La touche Marche/Arrêt sert à à allumer et à éteindre l’interface de
communication 475 ou à la mettre en mode attente. Vous pouvez sélectionner l’option par défaut (basculement en mode attente ou arrêt)
dans le menu Paramètres. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Bouton marche/arrêt », page 29. Le voyant vert de la touche
Marche/Arrêt clignote quand vous appuyez sur cette touche et que
vous la maintenez enfoncée pour allumer l’interface de communication 475. Ce voyant est fixe quand l’interface de communication 475
est allumée, et il clignote lentement quand elle est en attente.
Si vous appuyez sur la touche de mise sous tension alors que certaines données n’ont pas été envoyées ou qu’une méthode de dispositif
est en cours d’exécution, un message d’avertissement s’affiche.
Appuyez sur OK pour faire passer l’interface de communication 475
en mode attente ou sur Annuler pour retourner dans la fenêtre
précédente.
La touche Marche/Arrêt est désactivée quand l’interface de communication 475 est en mode Ecouter l’ordinateur ou quand l’application
Bloc Notes est ouverte.
Touches de navigation fléchées
Quatre touches de navigation vous permettent de vous déplacer au
sein des menus et des icônes dans les applications. Appuyer sur les
touches fléchées haut et bas pour sélectionner un élément de menu.
Dans le menu Paramètres et dans le menu principal de l’interface de
communication, appuyer sur une icône ou appuyer sur la touche
Entrée pour ouvrir le menu sélectionné. Dans tous les autres menus,
utiliser la touche fléchée droite pour ouvrir un élément de menu ou la
touche fléchée gauche pour retourner dans le menu précédent.
Le texte bleu inscrit à proximité des touches indique la fonction alternative que vous pouvez activer en appuyant sur la touche Fonction.
Touche Entrée
La touche Entrée vous permet d’ouvrir le bouton sélectionné (en surbrillance) dans une fenêtre, ou une icône dans le menu principal de
l’interface de communication ou dans le menu Paramètres. Par exemple, si vous appuyez sur la touche Entrée alors que le bouton Annuler
est sélectionné dans une fenêtre, cette fenêtre se fermera.
Touche Tabulation
La touche Tabulation vous permet de naviguer entre les différents
contrôles sélectionnables d’une fenêtre. Elle sélectionne les icônes
de gauche à droite sur les différentes lignes de l’écran.
20
Fonctions de base
Clavier alphanumérique
Le clavier alphanumérique permet de saisir des lettres, des chiffres et
d’autres caractères tels que des signes de ponctuation. L’interface de
communication 475 détermine automatiquement quelles options de
texte sont disponibles en fonction des informations requises pour le
champ concerné.
Pour saisir du texte en mode alphanumérique, appuyer plusieurs fois
de suite sur la touche désirée du clavier pour accéder à la lettre ou au
chiffre désirés. Par exemple, pour taper la lettre Z, appuyer quatre fois
de suite sur la touche 9.
Le texte bleu inscrit à proximité des touches indique la fonction alternative que vous pouvez activer en appuyant sur la touche Fonction.
La fonction alternative de la touche alphanumérique 5 (Insertion) sera
opérationnelle dans les versions ultérieures du logiciel de l’interface de
communication 475.
Touche Rétroéclairage
La touche Rétroéclairage vous permet d’ajuster l’intensité de l’affichage de l’écran tactile. Il y a quatre niveaux possibles. L’intensité a un
impact sur la charge de la batterie. Généralement, plus l’intensité lumineuse est importante, moins la batterie dure longtemps. Pour plus
d’informations sur les fonctions de temporisation permettant de désactiver le rétro-éclairage au terme d’une période d’inactivité spécifiée,
reportez-vous à la section « Rétroéclairage », page 28. Trois fonctions
de temporisation peuvent vous aider à préserver la batterie.
Touche Fonction (Fn)
La touche Fonction vous permet d’activer les fonctions alternatives
des touches de sélection. Elle ne s’applique pas aux menus qui affichent des icônes. Le texte bleu inscrit à proximité des autres touches
du clavier indique la fonction alternative de ces touches. Quand la touche Fonction est activée, le témoin orange situé dans l’angle gauche
de la touche Fonction s’allume et le bouton FN du clavier virtuel est en
surbrillance (si ce clavier est affiché). Appuyer de nouveau sur la touche Fonction pour désactiver la fonctionnalité. Le témoin s’éteint alors.
MémoireTypes
La mémoire de l’interface de communication 475 est composée de
trois parties :
1.Mémoire Flash interne – RAM non volatile de 32 Mo. La mémoire
Flash interne contient le système d’exploitation et le logiciel système. Elle contient également les éléments suivants :
• Jusqu’à 25 configurations HART
• Les captures d’écran HART
• Les statistiques de F
• Les fichiers texte enregistrés à partir de l’application ZoneTampon
OUNDATION fieldbus
Fonctions de base
21
2.Carte système – carte SD interne de 1 Go ou plus, avec de la mémoire Flash non volatile. Une copie du logiciel système à installer est
disponible sur chaque carte système. Chaque carte système contient
également des descriptions de dispositif HART et F
OUNDATION et
peut contenir jusqu’à 1 000 configurations HART en fonction de la
taille des fichiers.
3.RAM – 32 Mo, utilisés exclusivement pour l’exécution des
programmes.
Quantité de mémoire disponible
Pour afficher la quantité de mémoire disponible sur votre interface de
communication 475, connectez-vous à l’utilitaire Easy Upgrade ou
appuyer sur l’icône Mémoire du menu Paramètres. Le menu principal
de l’interface de communication affiche le menu Paramètres. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Mémoire », page 31.
Libérer de la mémoire sur la carte système
Au fil du temps, votre carte système risque de devenir pleine, auquel
cas vous ne pourrez plus stocker de nouveaux fichiers. Pour libérer de
la mémoire sur votre carte système, utiliser la fonction Memory Management (Gestion de la mémoire) de l’utilitaire Easy Upgrade. Cette
fonction vous permet de sélectionner les descriptions de dispositif à
transférer sur votre carte système. Les descriptions de dispositif correspondant aux fabricants ou protocoles que vous avez sélectionnés
sont ignorées lors d’une mise à jour, ce qui permet de disposer de plus
de place pour les autres fichiers.
Si les descriptions de dispositif sélectionnées sont déjà dans votre
interface de communication 475, elles seront supprimées la prochaine
fois que vous connecterez l’interface à l’utilitaire Easy Upgrade. Une
invite vous demandera de confirmer la suppression des fichiers. Pour
plus d’informations, consulter l’aide de l’utilitaire Easy Upgrade.
22
Accessoires Coque en caoutchouc
Vous pouvez acheter séparément une coque en caoutchouc pour renforcer la protection de votre interface de communication 475. Cette
coque comporte une béquille supplémentaire à l’arrière, des découpes
pour les sangles et des supports pour le stylet. Elle est fabriquée dans
un matériau antistatique conforme aux exigences de la norme SI (sécurité intrinsèque).
Figure 2-4. Arrière de la coque en caoutchouc de l’interface de
communication 475
Fonctions de base
Fonctions de base
23
Sangles
Deux sangles sont fournies avec l’interface de communication 475. La
sangle magnétique se fixe sur le dessus de l’interface de communication 475 et vous permet de la suspendre à un tuyau métallique. La fixation de sangle est située près des bornes de communication HART et
Foundation, sur le dessus de l’interface de communication.
Les fixations latérales vous permettent de fixer une sangle sur les côtés ou à l’arrière de l’interface de communication 475, pour un transport
plus aisé. Reportez-vous à la Figure 2-5. La sangle latérale contient
également le stylet utilisé pour l’écran tactile.
Figure 2-5. Exemple de sangle latérale
24
Batterie lithium-ion
Carte système insérée
partiellement dans la
fente System Card
(Carte système)
Béquille
Etiquette de l’unité
principale
Etiquette IS
(option KL)
Vis de retenue
de la batterie
Broches de connexion
Fixation de sangle
Fixation de sangle
Etiquette d’homologation
Bluetooth
ASSEMBLAGE
Fonctions de base
Installation de la carte
système et de la batterie
Si vous avez reçu une interface de communication 475 avec la carte
système déjà installée, passer à la section « Démarrage ».
1.Poser l’interface de communication 475 face vers le bas sur une
surface sûre et plane.
2.Retirer la coque de protection en caoutchouc, le cas échéant.
3.La batterie étant retirée, insérer la carte système (étiquetée
« System Card ») contacts vers le haut dans la fente correspondante, jusqu’à ce que vous entendiez un clic. La fente de la carte
système est armée par un ressort. Reportez-vous à la Figure 2-6
pour voir l’emplacement de la fente de la carte système.
Sur la figure ci-dessous, la carte système n’est pas verrouillée dans
la fente.
Figure 2-6. Arrière de l’interface de communication 475
ATTENTION
La carte système doit être fournie par le fabricant de l’interface de
communication 475. Le non-respect de ces instructions annule la
certification SI (sécurité intrinsèque).
4.L’interface de communication 475 étant toujours orientée face vers
le bas, assurez-vous que les extrémités supérieures des deux vis de
retenue de la batterie sont lâches et dépassent légrement le haut de
l’interface de communication.
5.Aligner les côtés de la batterie sur l’interface de communication 475 et
insérer soigneusement la batterie jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
6.Serrer soigneusement à la main les deux vis de retenue de la batterie afin de bien la fixer. (Ne serrez pas trop : ne dépassez pas un
couple de 0,5 Nm.)
Fonctions de base
25
ATTENTION
Un mauvais alignement de la batterie et de l’interface de communication 475 risquerait d’endommager les broches de connexion.
Retrait de la batterie et
de la carte système
Pour retirer la batterie et la carte système :
1.Retirer la coque en caoutchouc, le cas échéant.
2.Poser l’interface de communication 475 face vers le bas sur une surface sûre et plane.
3.Desserrer les vis de retenue de la batterie jusqu’à ce que l’extrémité
supérieure de chaque vis se trouve légèrement au-dessus de la partie supérieure de l’interface de communication 475.
4.Faire coulisser la batterie hors de l’interface de communication 475.
Ne pas tirer la batterie vers le haut, car cela pourrait endommager
les broches des connecteurs.
5.Enfoncer la carte système dans sa fente, jusqu’à ce que vous entendiez un clic et que la carte se libère. La fente de la carte système est
armée par un ressort.
6.Saisir la languette de la carte système avec vos doigts et la tirer
horizontalement hors de l’interface de communication 475.
DÉMARRAGE ET ARRÊTAvant d’utiliser l’interface de communication 475 sans le bloc d’alimen-
tation/chargeur, charger complètement la batterie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Charge de la batterie », page 14.
Avant de faire fonctionner l’interface de communication 475, assurez-vous que :
• elle n’est pas endommagée ;
• la batterie est correctement installée ;
• toutes les vis sont suffisamment serrées ;
• le renfoncement des bornes de communication ne contient ni saleté
ni débris.
DémarrageAppuyer sur la touche Marche/Arrêt du clavier et la maintenir enfoncée
(pendant 2 secondes environ) jusqu’à ce que le voyant vert de la touche clignote. Pour voir l’emplacement du stylet, reportez-vous à la
Figure 2-3, page 17.
Pendant le démarrage, l’interface de communication 475 vérifie
automatiquement si des mises à jour sont disponibles pour le logiciel
système sur la carte système. Si tel est le cas, un message d’avertissement vous en informe. Le menu principal de l’interface de communication s’affiche.
26
Fonctions de base
Menu principal de
l’interface de
communication
Le menu principal de l’interface de communication est le premier menu
qui s’affiche une fois que l’interface de communication 475 a démarré.
Ce menu vous permet d’exécuter l’application HART et l’application
Fieldbus, d’afficher le menu Paramètres, de communiquer avec un PC
et de lancer les applications ZoneTampon et Mobile LiaisonVanne™.
Pour plus d’informations sur ces applications, reportez-vous aux sections 3, « Fonctions HART », et 4, « Fonctions Fieldbus ».
Figure 2-7. Menu principal de l’interface de communication
Mise en attenteVous pouvez mettre l’interface de communication 475 en attente pour
économiser de l’électricité ou réduire le temps de démarrage si vous
l’utilisez par intermittence. Le mode attente désactive l’écran tactile et
certaines zones de l’interface de communication 475.
Vous pouvez faire passer l’interface de communication 475 en mode
attente quand l’application HART ou l’application Fieldbus est en cours
d’exécution. Si vous travaillez en ligne avec un appareil au moment où
l’interface de communication 475 passe en mode attente, le menu
principal de l’application s’affiche quand l’interface de communication
sort du mode attente. Sinon, l’interface de communication 475 affiche
la dernière fenêtre ouverte.
Pour faire passer l’interface de communication 475 en mode attente,
appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Dans la boîte de dialogue Interrupteur qui s’affiche, appuyer sur En attente et appuyer sur OK ou sur
la touche Entrée. Appuyer sur Annuler pour fermer la boîte de dialo-
gue et retourner dans l’application. Vous pouvez définir d’option par
défaut de la boîte de dialogue Interrupteur. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Bouton marche/arrêt », page 29. Le
voyant vert de la touche Marche/Arrêt clignote lentement quand l’interface de communication 475 est en attente. Pour quitter le mode
attente, appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
L’interface de communication 475 passe également en mode attente si
le temporisateur de mise en attente a expiré. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Alimentation », page 29.
Fonctions de base
Arrêt Pour arrêter l’interface de communication 475, appuyer sur la touche
Marche/Arrêt. Dans la boîte de dialogue Interrupteur qui s’affiche,
appuyer sur Arrêt et appuyer sur OK ou sur la touche Entrée. Appuyer
sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue et retourner dans l’application. Vous pouvez définir l’option par défaut de la boîte de dialogue
Interrupteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Bouton marche/arrêt », page 29.
L’interface de communication 475 s’arrête si le temporisateur d’extinction automatique a expiré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Alimentation », page 29.
Vous pouvez aussi arrêter l’interface de communication 475 en
appuyant simultanément sur la touche Rétroéclairage et sur la touche
Fonction jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. L’arrêt s’effectue au niveau
matériel (de la même manière que lorsque vous arrêtez un PC à partir
de l’interrupteur). Cette méthode n’est pas recommandée pour arrêter
l’interface de communication 475. Utilisez-la uniquement pour arrêter
et réinitialiser l’interface de communication 475 si son écran semble
figé et ne répond plus quand vous utilisez l’écran tactile ou le clavier.
27
PARAMÈTRES Vous pouvez afficher et modifier les options ci-dessous de l’interface
de communication 475 à partir du menu Paramètres du menu principal
de l’interface de communication.
Pour retourner dans le menu principal de l’interface de communication,
appuyer sur le bouton Précédent de l’écran. Appuyez sur le bouton
PLUS pour voir d’autres éléments dans le menu Paramètres.
Les paramètres About (A propos de) vous permettent de voir les révis-
About (A propos de)
ions installées sur votre interface de communication 475. Si vous avez
besoin d’appeler le support technique, notez au préalable la version du
logiciel système, du circuit CDC (Communication and Diagnostic Circuitry, Circuit de communication et de diagnostic) et du système
d’exploitation.
La fonction RE-IMAGER réinstalle le système d’exploitation, le logiciel
système et les applications sur votre interface de communication 475.
Le bloc d’alimentation/chargeur doit être connecté lorsque vous exécutez la fonction RE-IMAGER. Pendant l’opération, les temporisateurs
d’attente et d’arrêt automatique sont désactivés. N’effectuez cette
opération que sous la direction de techniciens du support technique.
La fonction RE-FLASHER réinstalle le microprogramme (firmware) et
le logiciel à partir de la carte système. Le bloc d’alimentation/chargeur
doit être connecté lorsque vous exécutez la fonction RE-FLASHER.
Pendant l’opération, les temporisateurs d’attente et d’extinction automatique sont désactivés. N’effectuez cette opération que sous la direction de techniciens du support technique.
Appuyer sur OK pour retourner dans le menu Paramètres.
28
Rétroéclairage
Horloge
Fonctions de base
Le paramètre Rétroéclairage vous permet d’ajuster l’intensité du rétroéclairage de l’écran. Pour ajuster le rétroéclairage, faites glisser le
curseur de gauche à droite.
Le paramètre Rétroéclairage permet également de configurer les temporisateurs pour désactiver automatiquement le rétroéclairage au
terme d’une certaine période d’inactivité afin de préserver l’autonomie
de la batterie. Pour activer un temporisateur, appuyer sur une liste déroulante et sélectionner l’intervalle de temps approprié. Le temporisateur d’alimentation externe s’applique quand le bloc d’alimentation/
chargeur est connecté à l’interface de communication 475.
Après avoir sélectionné les paramètres de rétroéclairage appropriés,
appuyer sur OK pour utiliser ce paramètre pour cette session uniquement, ou sur VAL. PAR DEF. pour conserver cette valeur au démarr-
age. Vous pouvez aussi appuyer sur ANNULER pour sortir du
paramètre sans enregistrer les modifications.
Le paramètre Horloge permet de régler la date, l’heure et le fuseau
horaire de l’interface de communication 475. Configurer la date à l’aide
de la liste déroulante. Pour configurer l’heure, sélectionner le champ
d’heure approprié et utiliser les flèches pour faire défiler les valeurs
jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche. Sélectionner la liste déroulante
pour sélectionner un fuseau horaire. Appuyez sur OK pour enregistrer
les modifications et fermer la fenêtre, ou sur ANNULER pour sortir de ce
paramètre sans enregistrer les modifications.
Contraste
Licences
Le paramètre Contraste vous permet d’ajuster les zones les plus claires et les plus sombres de la fenêtre. Il ne s’applique qu’à l’interface de
communication 375.
REMARQUE
Le contraste peut être affecté par la température.
Le paramètre Licences vous permet d’afficher les licences activées et
disponibles pour l’interface de communication 475. Quand une licence
est cochée, c’est qu’elle est activée. Les fonctions sans licence sont
inaccessibles. Les licences et informations suivantes sont affichées :
• HART – permet à l’interface de communication 475 d’exécuter
l’application HART pour communiquer avec les dispositifs HART.
• Graphiques – permet à l’interface de communication 475 d’afficher
les informations graphiques du dispositif telles que les images, les
tableaux et les graphiques.
• Easy Upgrade – permet de mettre à jour sur site l’interface de communication 475 avec le dernier logiciel système et les dernières descriptions de dispositif, sans avoir la renvoyer à un centre d’entretien.
Fonctions de base
29
• Date exp – affiche la date d’expiration de la licence Easy Upgrade.
La date est indiquée au format année-mois-jour. « – » s’affiche si
l’interface de communication 475 ne dispose pas d’une licence pour
Easy Upgrade.
• Bluetooth – permet à l’interface de communication 475 de communiquer en Bluetooth avec les applications pour PC prises en charge,
telles que l’utilitaire Easy Upgrade.
•F
OUNDATION fieldbus – permet à l’interface de communication 475
d’exécuter l’application Fieldbus pour communiquer avec les appareils de Fieldbus.
• Gestion config dispositifs – permet d’enregistrer les configurations
de dispositif HART ou d’utilisateur sur la carte système ainsi que de
les imprimer et de les stocker à l’aide de l’utilitaire Easy Upgrade.
La fenêtre Licence permet également d’afficher le nom de la pocket et
le numéro de série de la carte système de l’interface de communication 475. Pour plus d’informations sur l’affectation d’un nom de pocket,
consulter l’aide de l’utilitaire Easy Upgrade. Appuyer sur OK pour
retourner dans le menu Paramètres.
Alimentation
Bouton marche/arrêt
L’option Alimentation permet de spécifier les paramètres de gestion de
l’alimentation pour les cas où l’interface de communication 475 est
alimentée par la batterie. Le temporisateur de mise en attente met
l’interface de communication 475 en attente. Le temporisateur d’arrêt
automatique l’arrête au terme de la période d’inactivité spécifiée. Pour
spécifier des valeurs pour le temporisateur d’attente ou d’arrêt automatique, sélectionner les intervalles de temps de votre choix dans les
listes déroulantes. Quand ces intervalles sont courts, les temporisateurs permettent de préserver l’autonomie de la batterie.
L’option Maximiser les économies d’énergie allonge l’autonomie de la
batterie en faisant passer l’interface de communication 475 en mode
attente ou en l’éteignant lorsqu’elle communique avec un dispositif.
Pour activer cette option, appuyer dessus. Quand cette option est désactivée, l’interface de communication 475 n’entre pas en mode attente
et ne s’éteint pas quand elle communique avec un appareil.
Après avoir sélectionné les paramètres de gestion de l’alimentation
appropriés, appuyer sur OK pour utiliser ce paramètre pour cette
session uniquement, ou sur VAL. PAR DEF. pour conserver cette
valeur au démarrage. Vous pouvez aussi appuyer sur ANNULER
pour sortir de cet écran sans enregistrer les modifications.
Le paramètre Bouton marche/arrêt permet de définir l’option par défaut
de la boîte de dialogue Interrupteur, qui apparaît quand vous appuyez
sur la touche Marche/Arrêt. Cette option ne permet pas à l’interface de
communication de s’éteindre automatiquement ou d’entrer en mode
attente quand vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Vous devez
toujours appuyer sur OK.
30
Recycler batterie
Fonctions de base
A partir de l’écran Interrupteur, sélectionner l’option En veille ou Arrêt,
puis appuyer sur OK pour utiliser ce paramètre pour cette session uniquement, ou sur VAL. PAR DEF. pour conserver cette valeur au démarrage. Vous pouvez aussi appuyer sur ANNULER pour sortir de cet
écran sans enregistrer les modifications.
Le paramètre Recycler batterie permet de décharger complètement la
batterie et, ainsi, de la charger à pleine capacité par la suite. Effectuer
cette opération si vous remarquez une diminution significative de
l’autonomie ou des performances.
ATTENTION
Cette opération ne doit pas être effectuée régulièrement sous peine
d’endommager la batterie lithium-ion.
Avant d’effectuer cette opération, assurez-vous que le bloc d’alimentation/chargeur n’est pas branché. Pendant l’opération, le rétroéclairage
est réglé sur sa valeur maximale afin d’accélrer le déchargement de la
batterie. Les temporisateurs de rétroéclairage, d’attente et d’arrêt automatique sont désactivés. Si vous appuyez sur ANNULER, la batterie
arrête de se décharger et les temporisateurs de rétroéclairage,
d’attente et d’arrêt automatique sont réactivés. Le rétroéclairage est
également rétabli à son niveau normal.
Une fois la batterie déchargée complètement, veillez à la recharger
complètement avant de l’utiliser sans le bloc d’alimentation/chargeur.
Vous pouvez utiliser l’interface de communication 475 alors que la
batterie est en cours de charge.
Pour recycler la batterie :
1.Déconnecter le bloc d’alimentation/chargeur s’il est connecté à
l’interface de communication 475.
2.Appuyer sur Recycler batterie dans le menu Paramètres.
3.Patienter jusqu’à ce que l’interface de communication 475 s’arrête.
Le déchargement de la batterie peut prendre jusqu’à plusieurs heures en fonction de la charge restante lorsque l’opération est lancée.
Connecter le bloc d’alimentation/chargeur à l’interface de communication 475 et charger la batterie complètement.
Ecran tactile
L’option Ecran tactile permet d’étalonner l’écran tactile. Appuyer au
centre du croisillon avec fermeté et précision à chaque endroit de la
fenêtre. La cible continue de se déplacer jusqu’ ce que l’écran tactile
soit étalonné. L’étalonnage de l’écran tactile est conservé au démarrage de l’interface de communication 475.
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.