AMS Guide: VI Tach CHARM Installation Guide | AMS Manuals & Guides

AMS Asset Monitor
VI Tach CHARM
Installation Guide
MHM-97930-PBF, Rev 1.3
June 2022
Copyright
©
2022 by Emerson. All rights reserved.
Disclaimer
This manual is provided for informational purposes. EMERSON MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Emerson shall not be liable for errors, omissions, or inconsistencies that may be contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance, or use of this material. Information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of Emerson. The information in this manual is not all-inclusive and cannot cover all unique situations.
Patents
The product(s) described in this manual are covered under existing and pending patents.
Vermerk zur Installation der Messketten in explosionsgefährdeter Umgebung. Soll die Messkette in explosionsgefährdeter Umgebung installiert werden, so ist auf die Einhaltung der in der
Gebrauchsanweisung enthaltenen Installationshinweise zu achten. Sollten dabei sprachliche Schwierigkeiten auftreten, wenden Sie sich bitte an die Herstellerfirma, sie wird Ihnen eine Übersetzung der relevanten Artikel in der Landessprache des Verwendungslandes zukommen lassen.
Nota fuq linstallazzjoni talktajjen talkejl f’ambjent esplożiv Jekk ilkatina talkejl suppost li tigi installata f’ambjent esplożiv, hu importanti li ssegwi listruzzjonijiet pertinenti
talmanwal.Jekk issib xi diffikultà billingwa, jekk joghgbok ikkuntattja lillmanifattur biex tikseb traduzz-joni tal
paragrafi rilevanti fillingwa mehtiega.
Anmärkning beträffande installation av mätkedjorna i explosionsfarlig miljö. Ska mätkedjan installeras i explosionsfarlig miljö, måste de anvisningar följas som ges i instruktionsboken
beträffande installationen. Skulle därvid språkproblem uppstå, ber vi dig kontakta det tillverkande företaget som då kommer att sända dig en översättning av de relevanta artiklarna på användningslandets språk.
Opomba za namestitev merilne verige v eksplozivno ogroženem okolju Èe se merilna veriga namešèa v eksplozivno ogroženem okolju, je potrebno upoštevati namestitvena opozorila, ki
so v Navodilih za uporabo. Èe se pri tem pojavijo jezikovne težave, se posvetujte z izdelovalcem; poslali vam bodo prevod ustreznih èlankov v jeziku države, kjer se naprava uporablja.
Záznam k inštalácii meracích reťazcov vo výbušnom prostredí Ak má byť merací reťazec inštalovaný vo výbušnom prostredí, treba dbať na dodržiavanie pokynov k inštalácii,
uvedených v návode na použitie. V prípade, že by sa pritom vyskytli jazykové problémy, obráťte sa prosím na výrobcu, ktorý Vám zašle preklad relevantných èlánkov v jazyku Vašej krajiny.
Nota referente à instalação de cadeias de agrimensor em ambientes potencialmente explosivos Caso a cadeia de agrimensor deva ser instalada em um ambiente potencialmente explosivo, é imprescindível
observar e cumprir as indicações de instalação das instruções de serviço. Caso tenha dificuldades idiomáticas, queira entrar em contato com a firma produtora, esta poderá enviarlhe uma tradução dos capítulos mais importantes no idioma do país onde o produto deverá ser empregado.
Wskazówka dotycząca instalacji łańcuchów mierniczych w otoczeniach zagrożonych eksplozją. Jeżeli łańcuch mierniczy ma być zainstalowany w otoczeniu zagrożonym eksplozją, należy uwzględnić wskazówki
dotyczące instalacji, które są zawarte w instrukcji obsługi. Jeżeli w trakcie lektury wystąpią jakiekolwiek problemy związane ze zrozumieniem tekstu, prosimy zwrócić się do producenta, który chętnie wykona tłumaczenie wybranych części dokumentacji na język danego kraju.
2
Opmerking m.b.t. installatie van elektrische meet circuits in explosiegevaarlijke omgeving Dient de installatie van elektrische meet circuits in een explosiegevaarlijke omgeving te geschieden, moet men
toezien dat de in de gebruikshandleiding opgenomen installatieinstructies worden nageleefd. Bij taalkundige problemen gelieve contact op te nemen met de fabrikant, deze zal u vervolgens een vertaling in de taal van het gebruiksland doen toekomen.
Pastaba dėl matavimo grandinės įrengimo sprogimo atžvilgiu pavojingoje aplinkoje Jei matavimo grandinė turi būti įrengta sprogimo atžvilgiu pavojingoje aplinkoje, privaloma laikytis vartotojo
instrukcijoje pateiktų įrengimo nurodymų. Jei kiltų sunkumų dėl kalbos, prašome kreiptis į gamintojo įmonę, kuri pateiks Jums reikiamo skyriaus vertimą į vartotojo valstybės kalbą.
Nota sull’installazione delle catene per misurazione in ambienti a rischio di esplosioni Nel caso in cui si debbano installare le catene per misurazione in ambienti a rischio di esplosioni, è necessario
attenersi alle avvertenze per l’installazione contenute nelle istruzioni d’uso. Per difficoltà di carattere linguistico, rivolgetevi alla ditta produttrice. Quest’ultima Vi farà pervenire una traduzione degli articoli rilevanti nella lingua del paese d’impiego.
Megjegyzės a mėrőláncok robbanásveszėlyes környezetben törtėnő szerelėsėhez. Ha a mėrőláncot robbanásveszėlyes környezetben kell felszerelni, akkor ügyeljen a Használati útmutatóban közölt
szerelėsi utasítások betartására. Amennyiben nyelvi nehėzsėgek merülnek fel, szíveskedjen a gyártó céghez fordulni, amely elküldni Önnek a felhasználó ország nyelvėre lefordított, erre vonatkozó cikket.
Remarque concernant l’installation des chaînes de mesure dans un environnement présentant un risque d’explosion
Si la chaîne de mesure doit être installée dans un environnement présentant un risque d’explosion, il est impératif de veiller à respecter les consignes d’installation contenues dans les instructions de service. S’il devait ce faisant surgir des problèmes linguistiques, veuillez vous adresser à la société fabricante: elle vous fera parvenir une traduction des articles significatifs dans la langue du pays de mise en oeuvre.
Huomautus mittausketjun asentamisesta räjähdysalttiissa ympäristössä Jos mittausketju tulee asentaa räjähdysalttiissa ympäristössä, on käyttöohjeessa annettuja asennusohjeita
noudatettava. Jos käyttöohjeessa käytetty kieli aiheuttaa ongelmia, kääntykää valmistajayrityksen puoleen. Se toimittaa käyttöönne tarvittavat artikkelit käyttömaan vir alliselle kielelle käännettynä.
Juhend mõõdukettide ülespanemiseks plahvatusohtlikus piirkonnas. Kui panna üles mõõdukettid plahvatusohtlikkus piirkonnas, nii tuleb jälgida kasutusjuhendis sisaldatud
instalationimärkmeid. Juhul kui tekkivad raskused keelega, siis pöörduge palun tootja poole. Tootja saadab emakeelse tõlge vastavalt artiklile ning maale.
Notas sobre la instalación de cadenas de medición en un entorno potencialmente explosivo. Si ha de instalar la cadena de medición en un entorno potencialmente explosivo, deberá respetar las indicaciones
sobre la instalación, contenidas en el manual de uso. Si surgieran dificultades lingüísticas, póngase en contacto con la empresa fabricante, que le facilitará una traducción del artículo en la lengua del país donde se emplee.
Note on the installation of the measuring chains in an explosive environment If the measuring chain is supposed to be installed in an explosive environment, it is important to follow the
pertinent installation instructions in the manual. Should you encounter difficulties with the language, please contact the manufacturer to obtain a translation of the relevant paragraphs into the language required.
3
Σημεíωση για τηυ εγκατáσταση αλuσíδωυ μέτρησης σε περιβáλλου, στο oπoío uπàρΧει κíυδuυoς έκρηξης Εáυ η αλuσυδα μέτρησης πρóκειται υα εγκατασταΘεí σε περιβáλλoυ, στo oπoío uπáρΧει κíυδuυoς έκρηξης, πρέπει
υα τηρηΘυ oπωσδńπoτε oι oδηγíες εγκατáστασης πoυ περιλαμβáυoυται στις oδηγíες Χρńσης. Εáυ υπáρξouυ γλωσσικές δuσκoλíες καταυóησης, παρακαλμε υα απεuΘuυΘεíτε στηυ κατασκεστρια εταιρεíα, η oπα Θα
ϕρoυτíσει για τηυ απoστoλń μιας μετáϕρασης τωυ σΧετικωυ áρΘρωυ στη γλωσσα της Χωρας Χρńσης.
Info vedrørende installation af målekæderne i eksplosionstruede omgivelser Hvis målekæden skal installeres i eksplosionstruede omgivelser, skal installationsanvisningerne i brugsanvisningen
følges. Hvis der i denne forbindelse opstår sproglige problemer, bedes De henvende Dem til produktionsfirmaet, som så vil sørge for, at De modtager en oversætelse af den relevante artikel på Deres sprog.
Poznámka k instalaci mĕřicích řetězců v prostředí s nebezpečím výbuchu. Když má být měřicí řetězec (sestávající z čidla a konvertoru) instalován v prostŕedí s nebezpečím výbuchu, tak je
třeba respektovat instalační pokyny, které jsou součástí návodu k upotřebení. Kdyby při tom došlo k jazykovým potížím, tak prosíme kontaktujte výrobní firmu, která Vám relevantní článek zašle v jazyku krajiny použití.
Piezīme par mērīšanas ķēžu instalēšanu sprādziena bīstamās zonās. Ja mērīšanas ķēde jāuzstāda sprādzienbīstamā zonâ, ir jāievēro lietošanas instrukcijā dotie instalēšanas norādījumi.
Ja rodas kādas valodas grūtības, lūdzu griezieties pie izgatavotāja firmas, kas Jums nosūtīs nozīmīgâko nodaļu tulkojumus lietotāja valsts valodā.
Emerson epro GmbH Jöbkesweg 3 48599 Gronau Germany T +49 2562 709 0 F +49 2562 709 401 www.Emerson.com
4
Installation Guide Contents
MHM-97930-PBF June 2022

Contents

Chapter 1 General.......................................................................................................................... 7
1.1 About this manual............................................................................................................................ 7
1.2 Symbols............................................................................................................................................7
1.3 Liability and guarantee..................................................................................................................... 8
1.4 Incoming goods inspection.............................................................................................................. 8
1.5 Technical support.............................................................................................................................9
1.6 Storage and transport.......................................................................................................................9
1.7 Disposal of the device.......................................................................................................................9
1.8 China RoHS Compliance................................................................................................................. 10
1.9 Installation awareness.................................................................................................................... 10
Chapter 2 Safety instructions....................................................................................................... 11
2.1 Using the device............................................................................................................................. 11
2.2 Owner's responsibility.....................................................................................................................11
2.3 Radio interference.......................................................................................................................... 11
2.4 ESD safety...................................................................................................................................... 12
Chapter 3 Installing the VI Tach CHARM hardware........................................................................13
3.1 About the VI Tach CHARM hardware...............................................................................................13
3.2 Install the VI Tach CHARM.............................................................................................................. 14
Chapter 4 Remove the CHARM..................................................................................................... 19
Chapter 5 Maintenance, troubleshooting, and repair................................................................... 21
5.1 Maintenance.................................................................................................................................. 21
5.2 Troubleshooting.............................................................................................................................21
5.3 Repair.............................................................................................................................................25
5.4 Replace a VI Tach CHARM...............................................................................................................25
Chapter 6 Technical data..............................................................................................................27
6.1 Electrical data.................................................................................................................................27
6.2 Environmental conditions and mechanical design.......................................................................... 28
Chapter 7 Certificates.................................................................................................................. 29
MHM-97930-PBF, Rev. 1.3 v
Contents Installation Guide
June 2022 MHM-97930-PBF
vi MHM-97930-PBF, Rev. 1.3
Installation Guide General
MHM-97930-PBF June 2022

1 General

1.1 About this manual

This manual contains specifications, wiring diagrams, dimensions, and step-by-step instructions for installing the VI Tach CHARM.
Read this guide completely prior to starting installation of the device. Comply with all safety instructions.
This installation guides applies to VI Tach CHARMs with a hardware revision listed in Table
1-1. See type plate for revision level.
Table 1-1: Hardware revision
Component Revision
VI Tach CHARM 01, 02
Include the installation guide when transferring the device to third parties.
Note
When requesting technical support, indicate type and serial number from the type plate.
See Table 1-2 for a list of documents referred to in this installation guide.
Table 1-2: Referenced documents
MHM Number Document name
MHM-97924-PBF Operating Manual AMS Asset Monitor
MHM-97923-PBF Installation Guide AMS Asset Monitor
See Table 1-3 for product type and ordering numbers of the hardware referred to in this installation guide.
Table 1-3: Product type and ordering numbers
Hardware Product type number Ordering number
VI Tach CHARM AM 5312 SE8701V03-TH
Standard Terminal Block KL4502X1-BA1 SE4501-RS

1.2 Symbols

Note
This symbol marks passages that contain important information.
MHM-97930-PBF, Rev. 1.3 7
General
June 2022 MHM-97930-PBF
Installation Guide
CAUTION
This symbol marks operations that can lead to malfunctions or faulty measurements, but will not damage the device.
DANGER
A danger indicates actions that can lead to property damage or personal injury.
According to IEC 61010, this symbol means that this device must be operated with DC voltage.
Warning, electric shock hazard.
According to IEC 61010, this symbol means that the documentation of the device must completely be read and understood before installing and commissioning of the device. Observe all safety related instructions in this document.

1.3 Liability and guarantee

Emerson is not liable for damages that occur due to improper use. Proper use also includes the knowledge of, and compliance with, this document.
Customer changes to the device that have not been expressly approved by Emerson will result in the loss of guarantee.
Due to continuous research and further development, Emerson reserves the right to change technical specifications without notice.

1.4 Incoming goods inspection

Check the content of the shipment to ensure that it is complete. Inspect the goods to determine if the device has been damaged during transport. The following parts are included in the scope of delivery and must be contained in the shipment:
VI Tach CHARM
If the contents are incomplete, or if you observe any defects, file a complaint with the carrier immediately. Inform the responsible Emerson sales organization, so your device can be replaced. In this case, attach a tag with customer name and the observed defect.
Additional parts are required to use the VI Tach CHARM, see About the VI Tach CHARM
hardware for details.
8 MHM-97930-PBF, Rev. 1.3
Installation Guide General
MHM-97930-PBF June 2022

1.5 Technical support

You may need to ship this product for return, replacement, or repair to an Emerson Product Service Center. Before shipping this product, contact Emerson Product Support to obtain a Return Materials Authorization (RMA) number and receive additional instructions.
Product Support
Emerson provides a variety of ways to reach your Product Support team to get the answers you need when you need them:
Phone
Email
Web
To search for documentation, visit http://www.emerson.com. To view toll free numbers for specific countries, visit http://www.emersonprocess.com/
technicalsupport.
Note
If the equipment has been exposed to a hazardous substance, a Material Safety Data Sheet (MSDS) must be included with the returned materials. An MSDS is required by law to be available to people exposed to specific hazardous substances.
Toll free 800.833.8314 (U.S. and Canada) +1.512.832.3774 (Latin America) +63.2702.1111 (Asia Pacific, Europe, and Middle East)
Guardian.GSC@Emerson.com http://www.emerson.com/en-us/contact-us

1.6 Storage and transport

Store and transport the device only in its original packaging. Technical data specifies the environmental conditions for storage and support.

1.7 Disposal of the device

Provided that no repurchase or disposal agreement exists, recycle the following components at appropriate facilities:
Recyclable metal
Plastic elements
Sort the remaining components for disposal, based on their condition. National laws or provisions on waste disposal and protection of the environment apply.
Note
Environmental hazards! Electrical waste and electronic components are subject to treatment as special waste and may only be disposed by approved specialized companies.
MHM-97930-PBF, Rev. 1.3 9
General Installation Guide
June 2022 MHM-97930-PBF

1.8 China RoHS Compliance

Our products manufactured later than June 30, 2016 and those which are sold in the People's Republic of China are marked with one of the following two logos to indicate the Environmental Friendly Use Period in which it can be used safely under normal operating conditions.
Products without below mentioned marking are either manufactured before June 30 or are non-electrical equipment products (EEP).
Circling arrow symbol with "e": The product contains no hazardous substances over the Maximum Concentration Value and it has an indefinite Environmental Friendly Use Period.
Circling arrow symbol with a number: This product contains certain hazardous substances over the Maximum Concentration Value and it can be used safely under normal operating conditions for the number of years indicated in the symbol. The names and contents of hazardous substances can be found in the folder "China RoHS Compliance Certificates" on the documentation CD or DVD enclosed with the product.

1.9 Installation awareness

Note
When planning a measurement, observe the following items:
Consider environmental conditions which might have an influence on the
measurement such as temperature, humidity, substances aggressive to the sensor, and pollution.
Always use a stiff and vibration-free sensor holder.
Define a suitable measuring range, not larger than necessary, in consultation with the
operator of the plant.
Define the trip limit in consultation with the operator of the plant.
Take measurement deviations into account when defining the trip limit.
Use a sensor that meets the requirements of the defined measuring range.
Ensure an EMC-compatible installation including the use of proper cables.
Ensure proper function of the measurement before activating the measurement for
regular operation.
10 MHM-97930-PBF, Rev. 1.3
Loading...
+ 22 hidden pages