AMS CT410 User Manual

EN-1
FR-2
DE-3
NL-4
ES-5
OWNER'S MANUAL
CT410/
TUNER CT410
IT - 6
Specications
Contents
Thank you for purchasing this product, please read the manual carefully before operating, and reserve it for future reference.
PRECAUTIONS
• Use only in a 12-volt DC negative-ground electrical system.
• Disconnect the vehicle's negative battery terminal while mounting and connecting the unit.
• When replacing the fuse, be sure to use one with an identical amperage rating.
Using a fuse with a higher amperage
rating may cause serious damage to the unit.
• Make sure t hat pins o r other foreign objects do not get inside the unit, they may cause malfunctions, or create safety hazards such as electrical shock.
• If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
• Keep the volume at a level at which you can hear outside warning sounds (horns sirens, etc.).
CAUTION
• DO NOT open covers and do not repair your s e l f. Con s u lt the de a ler or an experienced technician for help.
General
Power supply: 12V DC (11V-16V) Test voltage 14.4V,
negative ground Maximum power output: 4X25W or 2X20w Suitable speaker impedance: 4-8ohm Weight: 1.0kg Dimensions (WxHxD): 182x53x112mm
FM Stereo Radio
Frequency range: 87.5 - 108.0MHz Signal/noise ratio: 50dB Step: 50KHz
AM (MW) Radio
Frequency range: 522-1620KHz Step: 9KHz
AM (LW) Radio
Frequency range: 153-280 kHz
Usable sensitivity(S/N=20dB): 30dBμ
Safety Information .......................................1
Specifications
Panel Controls
Button Tips
USB/SD MP3 Playback
USB/SD Notes.............................................4
Troubleshooting
............................................... 1
..............................................2
....................................................3
.................................3
............................................5
BEFORE OPERATION
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• St o p the ca r befor e perfor m i ng any complicated operation.
Note: 1 According to models with different wiring harness to connect the definition of the specific content, please refer to the model label.
2 Specications and the design are subject to
change without notice due to improvements in technology.
EN-1
Panel Controls
1. - Power on
- Mute
- When on, hold it to power off.
- Rotate the knob to adjust the volume.
2. - SD card slot
3. - USB slot
4. - Source Radio USB (when USB inserted) Card (when SD card inserted)
5. - Band switch: FM1 -> FM2 -> FM3 -> AM1 -> AM2-LW
- Hold it Automatically search station and store the signal strongly station to 1-6 Preset
6. - Press to select VOL/PTY/AF/TA/BAS/ TRE/BAL/FAD,Rotate the VOL knob to adjust value
- Hold it to select EQ preset mode:
EQ OFF-CLASSIC-POP-ROCK-FLAT, Rotate the VOL knob to adjust value
7. - Press to display clock,
- Hold it to setting clock
- Radio mode:
Display FM/AM frequency
- MP3 mode:
Turn and turn about folder name/le name
/ID3 TAG/Clock
8. - Radio mode
- Auto search the station from high to low
EN-2
- MP3 mode Select the previous track
9. - Radio mode Auto search the station from low to high
- MP3 mode Select the next track
10. - Play/pause
11. - Program intro play(10 sec.)
12. - MP3 repeat play
13. - MP3 random play
14. - MP3 folder back
15. - MP3 folder ahead
16. - 10~15 Radio preset Press to tune in a preset station. Hold for more than 2 seconds to store current station.
Button Tips
USB/SD MP3 Playback
MP3 Playback
Track skip Press the button to go to the previous or next track.
MP3 track fast search
Press the button to select MP3 folder back/ ahead
Set Clock
Radio mode:press DISP button, Turn and turn display PTY/Clock/current channel frequency MP3 playback mode:press DISP button,Turn and turn about folder name/file name/ID3 TAG/ Clock Then press DISP more than 2 seconds, minute display blinks, rotate the VOL knob to set minute, press DISP button again, hour display blinks, rotate the VOL knob to set
hour , press DISP to conrm.
Tune
Radio seek automatically
Auto serach the station from high to low or from low to high.
Radio tune by step
Hold it more than 2 second ,switch to the manual mode,press the button step search the station from high to low or from low to high.
Manual Memory Store
At FM1/FM2/FM3/AM1/AM2/LW mode, press and hold button 1-6 to store current station in memory. You can store 36 stations totally. (18FM /12AM / 6LW)
RDS
Press the SEL button to set AF/TA ,rotate the VO L knob to op e n or close A F / TA function. Press the SEL button to PTY function ,rotate the VOL Knob ,display NEWS and POP program type. When display NEWS ,press the 1-6 button to select opposite preset
1-SPORT /2-DRAMA /3-CULTURE, 4-WEATHER /5-TRAVEL /6-SOCIAL
When display POP ,press the 1-6 button to select opposite preset
1-ROCK /2-EASY /3-LIGHT 4-CLASSICS /5-DAZZ /6-FOLKL
Loading/Take out SD Card
1. Insert SD card into the slot, with the front side at down side.
The unit will play the music automatically
and the LCD will show CARD.
2. Push SRC butto n and s witch t o non CARD mode, slightly press SD card, take out the card when it was pop out
Loading/Take out USB equipment
1. Insert USB into the connector and
the unit play the music in the USB storer automatically, and the LCD will show USB.
2. Push the SRC button and switch to non USB mode, then take off the USB storer.
EN-3
USB/SD Notes
USB functions (ash memory type) MP3 music play
1. SD card support
2. USB ash memory 2 in 1 (SD) support
3. Fat 12/fat 16/fat 32 is possible
4. USB 1.1 support, USB 2.0 support (it can not support USB 2.0 speed. Just, get the same speed with USB 1.1).
5. WMA les not support
6. Maxi m u m numbe r of MP3 fi l es is 10 0 0. Maximum number of folders is 999.
7. Better use a USB/SD/MMC card which capacity is less than 8GB, and folders are less than 30.
8. Not all USB devices are compatible with the unit.
Note:USB connector was not electricized.
EN-4
TROUBLESHOOTING
The following checklist can help you solve some problems which you may encounter when using the unit. Before consulting it, check the connections and follow the instructions in the user manual. Do not use the unit in abnormal condition, for example without sound, or with smoke or foul smell can
cause re or electric shock, immediately stop using it and call the store where you purchased it.
Problem Possible cause Solution General
T h e un i t w i ll n o t switch on.
No sound Volume is set at minimum or the mute
Th e unit or scre e n d o e s n o t w o r k normally.
Mode TUNER
Una b l e to re ceiv e stations.
Poor quality reception of radio station.
Prese t stations are lost.
Mode USB/SD/MMC
Unable to insert USB de vice o r SD/ MMC card
The USB device or SD/MMC card cannot be read.
Car ignition is not on. Cable is not properly connected. Fuse is burnt.
function is on. The unit system is unstable. Press the RESET button.
The antenna is not connected properly. Connect the antenna properly.
The antenna is not fully extended or it is broken.
The battery cable is not properly connected. Connect the permanent live on the unit to the permanent
The memory card or USB device has been inserted the wrong way round.
NTFS format is not supported. Check that the le system is in FAT or FAT32 format. Due
Turn your car key in the ignition. Check cable connection. Replace fuse with a new fuse of the same capacity.
Check the volume or switch the mute function off.
Fully extend the antenna and if broken, replace it with a
new one.
live on the vehicle.
Insert it the other way around.
to different formats, some models of storage devices or MP3 players may not be read.
EN-5
INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit. Nous v ous prions d e lire a tten tivement ce manuel avant toute utilisation, et de le conserver pour vous y référer à l’avenir.
PRECAUTIONS
- A n’utiliser que dans un système électrique avec châssis à la masse de 12 volts CC.
- Débrancher la borne négative du véhicule au moment d’installer et de brancher l’appareil.
- Lo r s q u e vo u s re m p l a c e r e z le fusible, assurez-vous d’en utiliser un avec un ampérage identique. Un fusible avec un ampérage plus élevé entraînerait des dommages sérieux sur l’ appareil.
- Assurez-vous que les goupilles ou tout autre corps étranger, n’entrent pas dans l’appareil car elles pourraient entraîner un dysfonctionnement ou créer des risques pour la sécurité tels qu’un choc électrique.
- Si vous avez garé la voiture pendant un long moment au chaud ou dans le froid, attendez que sa température redevienne normale avant de faire fonctionner l’appareil.
- Maintenez le volume à un niveau qui vous permette d’entendre les bruits extérieurs de la circulation (klaxons, sirènes, etc.)
ATTENTION
- NE PAS tenter de démonter l’appareil pour le réparer vous-même. Consulter le distributeur ou demander l’aide un technicien expérimenté.
GENERAL
Alimentation : 12V DC (11V-16V) Tension d’essai 14,4V, châssis à la masse
Sortie Max. alimentation : 4x25W ou 2x20W
Stations mémorisées en cas de coupe-batterie.
Impédance haut parleur correcte : 4-8 OHM
Poids : 1.0kg
Dimensions (L/H/D) : 182x53x112mm
Radio FM Stereo
Gamme de fréquence : 87.5-108.0 KHz
rapport signal/bruit : 50dB
Pas de fréquence : 50 KHz
Petite onde PO (MW)
Gamme de fréquence : 522-1620KHz
Pas de fréquence : 9KHz
Grande onde GO (LW)
Gamme de fréquence : 153-280 kHz
Sensibilité utile(S/N=20dB) : 30dBμ
SPECIFICATIONS
FR-1
CONTENU
Informations relatives à la sécurité....................1
Spécications.....................................................1
Commandes.......................................................2
Conseils d'utilisation des doutons.......................3
Lecture SB/SD MP3 ...................................…….4
Notes USB/SD ..……..................................…….4
Recherche de panne...........................................5
AVANT UTILISATION
Ne pas monter le son de manière trop importante
Cela pourrait assourdir les sons venant de l’ extérieur et rendre votre conduite dangereuse.
Arrêter la voiture avant de procéder à toute manipulation compliquée
Note :
1.Sui v a n t les mo d è l es et le s di ff é rentes
connections permettant la dénition du contenu spécique de l’appareil.
Se référer à l’étiquette du modèle.
2. Les spécifications et le design sont sujets à d’éventuelles modifications sans préavis, ceci étant dû aux progrès technologiques.
COMMANDES
1. - Mise en marche
- Muet
- Quand en état de marche, maintenir appuyé pour l’éteindre Tourner le bouton pour ajuster le volume
2. - Emplacement carte SD
3. - Emplacement USB
4. - Source Radio USB (lors de l’insertion USB) Carte(lors de l’insertion de la carte SD)
5.- Changement de fréquences : FM1->FM2->FM3->AM1->AM2->LW Autostore ( appuyer 1 seconde)mise en mémoire automatique des fréquences les plus puissantes et enregistrement sur les touches sélections de 1 à 6
6.- Appuyer pour sélectionner VOL/PTY/ AF/TA/BAS/TRE/BAL/FAD, tourner le
bouton pour ajuster.
- appuyer maintenir pour sélectionner EQ en : EQ OFF-CLASSIC-POP-ROCK-FLAT
- Tourner le bouton VOL pour ajuster le volume.
7.- Appuyer pour afcher l’heure, maintenir
appuyer pour régler l’heure
- Mode radio : Afchage fréquence FM/AM
- Mode MP3 :Tourner le bouton jusqu’à
trouver le nom du dossier/chier/ID3 TAG/
Heure
8.- Mode radio Recherche automatique des stations en descentes (maintenir enfoncé pour passage en mode manuel)
- Mode MP3 Sélectionner la piste précédente.
9.- Mode radio
FR-2
Recherche automatique des stations en montée (maintenir enfoncé pour passage en mode manuel)
- Mode MP3 Sélectionner la piste suivante.
10. - Lecture/pause
11. - Programme Intro / lecture des 10 secondes de chaque morceaux pour recherche
12. - MP3 Repeat (reproduction de la même chanson ou dossier)
13.- MP3 mode aléatoire (lecture aléatoire dans un dossier ou tous les dossiers)
14.- MP3 Dossier précédent
15.- MP3 Dossier suivant
16.- 10~15 en mode radio sélection des stations radios préréglées Appuyer pour sélectionner la station Pour enregistrer une fréquence, Maintenir une des touches plus de 2 secondes.
CONSEILS D’UTILISATION DES BOUTONS
Lecture des MP3
Saut de pistes
Appuyer sur le bouton pour atteindre la piste précédente ou la piste suivante
Recherche rapide de pistes
Appuyer sur le bouton pour sélectionner le dossier MP3 retour/avant
Réglage de l’heure
En mode Radio appuyer sur le bouton DISP, tourner jusqu’à l’affichage de PTY/Clock/ fréquence radio en cours
Mode lecture MP3 : Appuyer sur le bouton DISP, tourner jusqu’à trouver le dossier le
dossier/chier/ID3 TAG/Heure.
Appuyer ensuite sur DISP pendant un peu plus de 2 secondes, l’affichage des minutes clignote, tourner le bouton du volume pour régler les minutes, tourner le bouton pour régler l’heure , appuyer sur Display pour
conrmer.
Tuner
Recherche des stations en automatique Recherche automatique de stations en montée ou descente.
Recherche des stations en automatique
Recherc he automatique de stations en montée ou descente.
Recherche des stations en manuel
Maintenir appuyer pendant un peu plus de 2 secondes pour passer en mode manuel, appuyer sur le bouton pour une recherche pa s à pas des st a t ions mo n t antes ou descendantes.
Enregistrement manuel des stations
En mode FM1/ FM2/FM3 /AM1/AM 2/LW, appuyer et maintenir la pression sur le bouton 1-6 pour enregistrer la station en cours. Vous pouvez stocker au total 36 stations. (18FM/12PO/6GO)
RDS
Appuyer sur le bouton SEL pour avoir la fonction AF/TA, tour ner le bouton VOL pour activer ou desactive la fonction AF/ TA Appuyer sur le bouton SEL p our avoir la foncti o n PTY, tou r ner le bouton du volume VOL pour afficher NEWS et des programmes type POP.
Quand vous avez affiché NEWS, appuyer su r le bo u t on 1-6 pour sé l ectionne r le réglage opposé.
1-SP O R T / 2.DR A M A / 3. CULT U R E /
4.WEATHER/ 5.TRAVEL / 6.SOCIAL
Quand POP est a ffi ché, appuye r sur le bouton 1-6 pour s électionner l e ré glag e opposé.
1-ROCK / 2-EASY / 3-LIGHT / 4.CLASSICS / 5.DAZZ / FOLK
FR-3
Lecture USB/SD MP3
NOTES USB/SD
Charger / sortir la carte SD
Insérer la carte SD dans l’emplacement, avec la partie connectique dirigée vers le bas. L’appareil jouera automatiquement la musique
et l’écran LCD afchera CARD.
Appuyer sur le bouton SRC et commuter en mode non Carte, appuyer légèrement sur la carte pour la faire sortir.
Charger/ sortir la clé USB
1. Insérer la clé USB sur le cordon et insérer le connecteur dans la façade, l’appareil jouera la musique stockée sur la clé USB, et l’écran
afchera USB.
2. Appuyer sur le bouton SRC et commuter en mode non USB et retirer la clé USB.
Fonctions USB (flash Memory type) Musique MP3
1. Support Carte SD
2. Clé USB mémoire 2 en 1 support (SD)
3. Fat 12/fat 16fat 32 si possible
4. Support USB 1.1 – le support USB 2.0 ( si ça ne supporte pas la vitesse du USB 2.0, utiliser la vitesse du support USB 1.1 )
5. Les chiers WMA ne sont pas supportés par l’
appareil
6. Le nombre maximum de MP3 est de 1000 Le nombre de dossiers maximum est de 999
7. Il est préférable d’utiliser une CARTE USB/ SD/MMC dont la capacité de stockage est de moins de 8GB, et la capacité de stockage des dossiers de 30.
8. Toutes les clés USB ne sont pas compatibles avec cet appareil
Note : Le connecteur USB n’était pas alimenté.
FR-4
RECHERCHE DE PANNE
La liste de vérications suivantes peut vous aider à résoudre certains problèmes que vous pourriez rencontrer lors de l’utilisation de l’appareil. Avant de la consulter, vériez les branchements et suivez les instructions qui gurent dans le manuel utilisateur. N’utilisez pas l’appareil en conditions anormales, par exemple sans le son ou avec une fumée ou une odeur bizarre pouvant entraîner une inammation ou un choc électrique. Arrêtez immédiatement de vous
en servir et appelez le magasin où vous l’avez acheté.
Problème Cause Probable Solution Généralités
L’ a p p ar ei l n e s’ allume pas
L’allumage de la voiture n’est pas activé. Le câble n’ est pas bien connecté. Le fusible est fondu
Tournez votre clé de voiture dans l’allumage. Vériez le branchement du câble.
Remplacez le fusible par un fusible neuf de même capacité.
Pas de son Le volume est au minimum ou la fonction muette
L’appareil ou l’écran ne fonctionne pas normalement.
est activée. Le système de l’appareil est instable. Appuyez sur le bouton RESET.
Mode TUNER
Ne reçoit pas les stations.
R é c e p t i o n d e mauvaise qualité.
L e s s t a t i o n s p r ér ég lé es so n t perdues.
L’antenne n’est pas connectée correctement. Connectez correctement l’antenne.
L’antenne n’est pas complètement déployée ou est cassée.
Les câbles de l’autoradio ne sont pas branchés correctement.
Mode USB/SD/MMC
Incapable d’insérer un dispositif USB ou une carte SD/LLC.
Le dispositif USB ou la carte SD/MMC ne peuvent être lus.
La carte mémoire ou le dispositif USB ont été insérés du mauvais côté.
Le format NTFS n’est pas accepté. Vérifiez que le système fichier est au format FAT ou FAT 32. En raison des
Vériez le volume ou arrêter la fonction MUTE.
Déployez complètement l’antenne et, si elle est cassée, remplacez-la par une antenne neuve.
Vérifiez le câblage de l’alimentation permanente et après câblage de l’ autoradio.
Insérez-les par l’autre côté.
différents formats, certains modèles de dispositifs de stockage ou de lecteurs MP3 ne peuvent pas être lus.
FR-5
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, damit Sie in der Lage sind, Ihr Modellsachgerecht zu bedienen. Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Lesen an einem sicheren Ort für eine spätere Verwendung auf.
VORSICHTSMAßNAHMEN
• Benutzen Sie das Gerät nur mit einer negativen Masse und einer Gleichstrom-12-V-Anlage.
• Trennen Sie bei der Montage und Verbindung desGeräts die negative Batterieanschlussklemme des Fahrzeugs.
• Falls sie die Sicherung auswechseln,dann be n ut z en Si e ein e so lc h e mi t gl ei c he r Nennstromstärke.
• Das Verwenden einer Sicherung mit höherer Nennstromstärke könnte das Gerät schwer beschädigen.
• Das Gerät darf NIEMALS geöffnet werden. Die Laserstrahlen des optischen Messfühlers sind gefährlich für die Augen.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse oder andere Objekte nicht ins Innere des Geräts ge langen. Sie könnte n Betr iebsstö rungen verusachen und es besteht die Gefahr durch elektrischen Schlag. Außerdem könnten Sie den gefährlichen Laserstrahlen ausgesetzt werden.
• Falls Sie Ihr Fahrzeug für längere Zeit bei heißem oder kaltem Wetter geparkt haben, dann benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn sich die temperatur im Inneren des Fahrzeugs normalisiert hat.
• Stellen Sie die Lautstärke immer so ein, dass Sie jederzeit Warnsignale von Außen hören können (Hupen, Sirenen usw.).
• Halten Sie Ihr Fahrzeug an, bevor Sie eine komplizierte Bedienung durchführen.
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEIN
Netzanschluss: 12V DC (11V-16V) Testspannung 14.4V, Gleichstrom
Maximale Nennleistung: 4x25W ou 2x20W Im falle einer trennung der stromversorgung
werden die zuletzt gespeicherten einstellungen
beibehalten
Geeignete Lautsprecherimpedanz: 4-8 OHM
Gewicht: 1.0kg
Abmessungen (LxHxB): 182x53x112mm
Radio FM Stereo
Frequenzbereich: 87.5-108.0 KHz
Signal/Rausch-Abstand: 50dB
Kein Frequenz : 50 KHz
MW Radio
Frequenzbereich: 522-1620KHz
Kein Frequenz : 9KHz
LW Radio
Frequenzbereich: 153-280 kHz
Nutzbare Empndlichkeit (S/N=20dB) : 30dBμ
INHALT
Sicherheitsvorkehrungen....................................1
Technische daten................................................1
Tasten.................................................................2
Bedienung der Knöpfe........................................3
WIEDERGABE VON USB/SD MP3....................4
USB/SD..............................................................4
Fehlerbehebung.................................................5
VORSICHT
Bitte schalten Sie das Gerät sofort aus und senden Sie es dem Kundendienst bzw. Ihrem Händer/Vertreter zurück, falls einer der folgenden Symptome auftreten:
(1) Wasser oder andere Fremdkörper gelangen in das Gerät;
(2) Rauchentwicklung (3) Seltsamer Geruch
Nota :
1. Entsprec h e n d de n Mo de ll en und den
unterschiedlichen die Denition des spezischen
Inhaltes des Gerätes erlaubenden Verbindungen. Sich auf das Etikett des Modells beziehen.
2. Hinweis: Alle Änder ungen vorbeh alte n: Technische Daten und Entwürfe können sich entwicklungsbedingt verändern.
DE-1
TASTEN
1. - Inbetriebnahme
- Ohne ton
- Wenn im Marschstaat, aufrechtzuerhalten, gedrückt, um ihn auszumachen
- Den Knopf drehen, um das Volumen anzupassen
2. - SD karte Steckplatz
3. - USB karte Steckplatz
4. - Source Radio USB (falls USB angeschlossen) SD Karte (falls Karte eingesteckt)
5.- Häugkeitsveränderung:
FM1->FM2->FM3->AM1->AM2->LW
- Autostore (Eine Sekunde drücken) Automatisches Speichern der mächtigsten Frequenzen und der Registrierung auf den Tasten Auswahlen von 1 bis 6
6.- Drücken, um auszuwählen VOL/PTY/AF/ TA/BAS/TRE/BAL/FAD, Den Knopf drehen,
um anzupassen.
- Drücken, um auszuwählen EQ en : EQ OFF-CLASSIC-POP-ROCK-FLAT
- Den Knopf drehen VOL Um das Volumen anzupassen.
7.- Drücken, um die Stunde anzuzeigen, Zu drücken aufrechterhalten, um die Stunde zu regulieren
- Modus radio : Afchage Frequenzen FM/AM
- Modus MP3 : Den Knopf drehen um den Namen der Akte / datei / ID3 GRAFFITI / STUNDE zu
nden
8.- Modus radio Suche Rückwärts Aufrechterhalten, für Vorübergehen in der Handmodus eingeschlagen
- Modus MP3 Auswählen Letzter Titel
9.- Modus radio
DE-2
Suche Vorwärts Aufrechterhalten, ür Vorübergehen in der Handmodus eingeschlagen
- Mode MP3: Nächster Titel
10.- Play-/Pause-Taste
11.- Programm Intro / Wiedergabe der 10 Sekunden jed Stücke für Suche
12.- MP3 Repeat (Reproduktion desselben Liedes oder der Akte)
13.- MP3 Zufallswiedergabe modus (zufälligen Reihenfolge abgespielt in einer Akte oder allen Akten
14.- MP3 Rückwärts Akte
15.- MP3 Vorwärts akte
16.- 10~15 Radio modus Auswahl der vorgewählten Funkstellen Drücken, um die Station auszuwählen Um eine Frequenz aufzunehmen, eine der Tasten mehr als 2 Sekunden Aufrechtzuerhalten.
BENUTZUNGSRATSCHLÄGE DER KNÖPFE
MP3-Übersicht
Titel sprung
Drucken fur die Letzter Titel oder die Nächster Titel
Titel schnelle Suche
Drucken der taste fur die Akte MP3 Rückkehr / Vorderteil auswählen
Uhr einstellen
In der Modus Radio, auf den Knopf DISP zu drücken, bis zum Anschlag von PTY zu drehen / CLOCK / FREQUENZ aktuelles Radio. Mo dus L esen MP3: auf de n Knopf DISP drücken, drehen, die Akte die Akte / datei / ID3
GRAFFITI / STUNDE zu nden.
Dann auf DISP während etwas mehr als 2 Sekunden zu drücken, blinkt der Anschlag der Minuten, den Knopf des Volumens zu drehen, um die Minuten zu regulieren, den Knopf zu drehen, um die Stunde zu regulier en, auf Display um zu bestätigen zu drücken.
Tuner
Suche nach Stationen im Automatik
Automatische Stationssuche Rückwärts oder Vorwärts.
Suche nach Stationen im Lehrbuch
Aufrechterhalten, während etwas mehr als 2 Sekunden zu drücken um in der Handmodus zu verbringen, auf den Knopf für eine Suche Schritt für Schritt steigende oder absteigende Stationen zu drücken.
Suche nach Stationen im Handmodus
In Modus, FM1 / FM2 / FM3 / AM1 / AM2 / LW, zu drücken und den Druck auf den Knopf 1-6 aufrechtzuerhalten, um die aktuelle Station aufzunehmen. Si e k ön n en 36 St at i on e n im Ga n ze n einlagern. (18FM / 12 MW/ 6 LW)
RDS
Au f d en K n op f S EL dr ü ck e n, um di e Funktion AF/TA zu haben, den Knopf VOL zu drehen, um zu aktivieren oder von der Funk t i o n AF/TA zu deaktiviert, au f den Knopf SEL Drückenum die Funktion PTY zu haben, den Knopf des Volumens VOL zu
drehen, um NEWS und Programme Pop typ anzuzeigen.
Wenn Sie NEWS an g ezeigt ha ben,auf d e n Kn op f 1- 6 z u d rü ck e n , u md ie e n t g e g e n g e s e t z t e E i n s t e l l u n g auszuwählen.
1- S PORT / 2.DRAM A / 3.CULTU R E /
4.WEATHER/ 5.TRAVEL / 6.SOCIAL
Wenn POP angezeigt ist, auf den Knopf 1-6 zu drücken , um die entgegengesetzte Einstellung auszuwählen.
1 - R O C K / 2 - E A S Y / 3 - L I G H T /
4.CLASSICS / 5.DAZZ / FOLK
DE-3
WIEDERGABE VON USB/SD MP3
USB/SD
Laden / die Karte SD herauszunehmen
Die Karte SD in die Stelle aufnehmen, mit dem Teil, der ist stecker, der abwärts geleitet ist. Das Gerät wird die Musik automatisch spielen und der Bildschirm LCD wird CARD anzeigen. Auf den Knopf SRC drücken und in der Modus nicht Karte austauschen, auf die Karte leicht drücken, um sie herausnehmen zu lassen.
Laden / die USB herauszunehmen
1. Den USB auf der Schnur aufzunehmen und den Stecker in die Fassade aufzunehmen, wird das Gerät die auf dem USB eingelagerte Musik spielen, und der Bildschirm wird USB anzeigen
2. Auf den Knopf SRC drücken und in der Modus nicht USB austauschen und den USB nehmen.
Funktion USB (ash Memory type) Musik MP3
1. Unterstützung SD karte
2. Unterstützung für USB Flash Memory 2 in 1 SD
3. Fat 12/fat 16fat 32 ist moglish
4. Unterstützung USB 1.1 – Unterstützung USB 2.0 (Wenn das keine Geschwindigkeit des USB 2.0 verträgt, die Geschwindigkeit der Unterstützung(Trägers) USB 1.1) zu benutzen
5. Die Datei WMA sind vom Gerät nicht vertragen
6. Die MP3 maximale zahl ist 1000 Die Anzahl von maximalen Akten ist 999
7. Es ist besser, eine KARTE USB zu benutzen / SD / MMC, dessen Lagerkapazität w enigstens 8GB ist, und die Lagerkapazität der Akten
30.8. Nicht alle USB-Geräte sind mit diesem Gerät kompatibel
Anmerkung: der Stecker USB war nicht v ersorg
DE-4
Fehlerbehebung
Die folgende Checkliste wird Ihnen bei der Lösung einiger Probleme im Umgang mit dem Gerät behilich sein. Bevor Sie diese Liste durchgehen, prüfen
Sie die Anschlüsse und befolgen Sie die Anweisungen im Benutzerhandbuch. Verwenden Sie nicht das Gerät in wiedrigen Situationen, etwa ohne Sound.
Problem Mögliche Ursache Lösung Allgemein
Das Gerät schaltet sich nicht ein.
Kein Sound Di e L au t st är k e is t a uf M i ni m um od er d i e
D a s Ge r ä t o d e r Display funktionniert nicht richtig.
TUNER-Modus
Es wer d e n kein e Sender empfangen.
Der Radioempfang ist schlecht.
Die Festsender sind verloren.
USB/SD/MMC-Modus
D a s U S B- Ge rä t oder die SD/MMC­Ka rte la ssen s ich nicht einstecken.
D a s U S B- Ge rä t oder die SD/MMC­Kart e kann nicht gelesen werden.
Der Fahrzeugschlüssel ist nicht in Zündstellung. Das Kabel ist nicht richtig angeschlossen Sicherung ist durchgebrannt.
Stummschaltung is eingeschaltet. Das Geräte-System ist instabil. Drücken Sie die RESET-Taste.
Die Antenne ist nicht richtig angeschlossen.. Schließen Sie die Antenne richtig an
Die Antenne ist nicht völlig ausgezogen, oder sie ist abgebrochen.
Das Batteriekabel ist nicht richtig angeschlossen. Verbinden Sie den permanenten Geräteanschluss mit dem permanenten
Sie versuchen, die Memory-Karte oder das USB­Gerät werden verkehrt herum einzustecken.
NTFS-Format wird nicht unterstützt. Prüfen Sie das Dateiensystem. Dieses muss im FAT- oder FAT32-Format
Drehen Sie den Fahrzeugschl üssel auf Zündst ellung. Prüfen S ie den Kabelanschluss. Ersetzen Sie die Sicherung mit einer neuen von gleicher Leistung.
Prüfen Sie die Lautstärke oder schalten Sie die Stummschaltung aus.
Ziehen Sie die Antenne völlig aus bzw. ersetzen Sie sie mit einer neuen.
Fahrzeuganschluss.
Stecken Sie es andersherum ein.
sein. Einige Speichergeräte oder MP3-Player können wegen unterschiedlicher Formate nicht gelesen werden.
DE-5
Veiligheidsaanwijzingen
Bedankt voor uw aankoop van dit produ ct. Neem deze handleiding zorgvuldig door zodat u weet hoe u dit model moet gebruiken. Nadat u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding op een veilige plek voor latere raadpleging.
VOORZORGSMAATREGELEN
Al leen in een 12-vo l t DC negati ef gea ard elektrisch systeem gebruiken.
•De negatieve poolklem loskoppelen tijdens het monteren en aansluiten van het apparaat.
•Tijdens het verv a n g e n van de zekering, gelieve er één te gebruiken met een identieke stroomsterkte.
•Een zekering met een hogere stroomsterkte kan het apparaat beschadigen.
•Het apparaat NIET proberen te demonteren La serstr alen van de opti s che pick-up zijn gevaarlijk voor de ogen.
•Zorg ervoor dat pinnen en andere voorwerpen niet in het apparaat kunnen terechtkomen; ze kunn en sto ringen of v eiligh e idsris ico's al s elekt r ische sc hok of blootst e lling aa n laserstralen veroorzaken.
•Als u de wagen voor een lange tijd in heet of koud weer hebt geparkeerd, wacht tot de temperatuur in de wagen weer normaal is voor u het apparaat inschakelt.
•Hou d het vo lume la ag ge n oeg zo d at u waarschuwingsgeluiden van buitenaf kunt horen (claxons, sirenes, enz.).
•S t op de wagen vo o r u ee n ingew i kkelde handeling uitvoert.
Specicatie
Algemeen
Voeding: 12V DC (11V-16V) testvoltage 14.4V, negatief geaard
Maximum stroomoutput: 4x25W ou 2x20W Backup memory. Geschikte luidsprekerimpedantie: 4-8 OHM Gewicht: 1.0kg Afmetingen (BxHxD): 182x53x112mm
Radio FM Stereo
Frequentiebereik: 87.5-108.0 KHz Beeldresponsratio: 50dB Niet Frequent: 50 KHz
MW(AM) Radio
Frequentiebereik: 522-1620KHz Niet Frequent: 9KHz
LW Radio
Frequentiebereik: 153-280kHz
Bruikbare gevoeligheid (S/N=20dB): 30dBμ
OPGEPAST
Schakel de stroom onmiddellijk uit en stuur het apparaat terug naar de dienst na verkoop of dealer/distributeur waar u het heeft gekocht als één van de volgende symptomen optreden:
(1) Water of andere obstakels in het apparaat; (2) Rook; (3) Vreemde geur.
INHOUT
Veiligheidsaanwijzingen .....................................1
Specicatie.........................................................1
Bediening............................................................2
Advisering voor het gebruik van knopen…..........3
Lezing USB/SD MP3………….....................…....4
Aantekening USB/SD .........................................4
Foutopsporing.....................................................5
Vóór gebruik
•Ho u d he t vo l u me la ag geno e g zo d at u waarschuwingsgeluiden van buitenaf kunt horen (claxons, sirenes, enz.).
•S t o p de wagen vo o r u een inge w i k k e l de handeling uitvoert.
Note : 1 . Vo l ge ns d e m od el l e n e n d e di v er se
aansluiting en waardoor de defi nitie van de
specieke inhoud van ddrukontlastingsinrichting.
verwijzen naar het etiket van het model.
2. Opmerking: Specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving ge w i j z i gd worden we gens techno l o g i sche vooruitgang.
NL-1
Bediening
1. - In-/uitschakelen
- Zwaard
- Wanneer aan het werken om te handhaven rusten om out hem
- beurt de knop voor aanpassing van het volume
2. - Plaatz SD kaart
3. - Plaatz USB
4. - SRC Radio USB (Tijdens USB inlassing) SD kaart((Tijdens SD Kaart inlassing)
5.- Verandering van frequenties: FM1->FM2->FM3->AM1->AM2->LW
- Autostore (rest één seconde) Breng in herinnering automatisch de machtigste frequenties en de registratie op sleutels selecties van 1 tot 6
6.- Rest te kiezen VOL/PTY/AF/TA/BAS/TRE/ BAL/FAD, beurt de knop aan te passen.
- Rest te handhaven om te kiezen tussen GP: EQ OFF-CLASSIC-POP-ROCK-FLAT
- beurt de knop VOL tot aanpassing van het volume.
7.- Rest van post het uur, handhaven tot rust te regelen het uur
-Radio modus:aanwijsplaat Frequentie FM/AM
- MP3 modus : beurt de knop totdat wij vinden de naam van het dossier/dossier/id3 Tag/uur
8.- Radio modus Zoeken Automatische van de centrales Mode MP3 Selecteren omhoog/Volgend nummer.
9.- Radio modus Zoek omhoog/Volgend nummer (Handhaven geduwd voor de passage in handboek mode)
- MP3 modus Kies die Volgend numme
NL-2
10.- Afspelen/pauzeren
11.- Schema Soort/lezing van de tien seconden van alle stukken voor zoeken MP3 Repeat (Reproductie van hetzelfde liedje of het dossier)
12.- MP3 Willekeurig afspelen modus
13.-MP3 Shufe mode (shufe in een map of
alle mappen)
14.-MP3 Vorig nummer
15.-MP3 Volgend nummer
16.-10~15 Radio modus Selectie van de vooraf bepaalde radiostations Rest te kiezen die het station Te registreren een frequentie, handhaven een van de sleutels meer dan 2 seconden.
Advisering voor het gebruik van knopen
MP3 afspelen
springen van nummer
Pers op de knop te bereiken, de vroegere sporen of de volgende sporen
Zoek nummer
pers op de knop te kiezen die het dossier MP3 terugkeer/front
Tijd weergeven/aanpassen
In radio modus pers op de knop disp, op hun beurt (tot dat het displayv an GFP/wekker / frequentie lopende radio modus lezing MP3: pers op de knop disp, dan weer Totdat vinden het dossier het dossier/dossier/id3 Tag/uur. Pers vervolgens over disp tijdens een beetje me er da n 2 se c o n d e n, de aanwi j splaat (terbeschikkingstelling) van notulen zouden, op hun beurt de knop van het volume te beslechten (aangepast) in de notulen, op hun beurt de knop te regelen het uur, de pers over aanwijsplaat te bevestigen.
Tuner
Zoeken voor centrales in automatische
Automatische Zoek omllaag/ omhoog nummer
Zoeken voor centrales in schoolvoorbeeld
handhaven tot rust Tijdens een iets meer dan 2 seconden te overschrijden (handmatig vervoersmodus pers op de knop voor een onderzoek stap voor stap stijgende of dalende centrales.
Manuele registratie van centrales
In modus FL1/FM2/FM3/am1/am2/LW, tot rust en voor handhaving van de druk op de knop 1-6 te registreren Het huidige station U kunt opslaan al met al 36 centrales. (18fm/ 12po/6go)
RDS
Pers op de knop SEL aan de functie AF/TA, uiteindeli jk de knop V OL te activere n of desactive de functie AF/TA
Per s op de kno p SEL aa n heb b en de fun c t ie A F/TA , dan weer de kno p van het v olume VOL op post NEW S en pop typische programma's.
Wa n n e e r u ged et ac he er d NE W S, pers op de knop 1-6 te kiezen die het tegenovergestelde verordening.
1-SPORT / 2.DRAMA / 3.CULTURE /
4.WEATHER/ 5.TRAVEL / 6.SOCIAL
Toe n PO P is gedetacheerd de pers op de kn op 1- 6 t e kie z en d i e het tegenovergestelde verordening.
1 - R OC K / 2- E A S Y / 3 - L I G H T /
4.CLASSICS / 5.DAZZ / FOLK
NL-3
Lezing USB/SD MP3
Aantekening USB/SD
Vragen/te nemen op de kaart SD
Vervang de SD kaart in de plaats, met de koppeling deel beheerde neerwaartse. D e b ev ei l ig in gs i nr ic ht i ng za l s p el e n automatisch de muziek en het scherm LCD zal post kaart. pers op de knop SRC en vervangt in modus geen kaart , de pers enigszins op de kaart te maken haar gaan uit.
Vragen/te nemen USB
1. Aan toevoegen en de usb op de cordon en te voegen bij het stopcontact in de voorgevel, de inrichting zal spelen de muziek opgeslagen in de USB, en het scherm zal post USB.
2. pers op de knop SRC en vervangt in modus geen USB en verwijder de USB.
FunctiesUSB (ash Memory type) muziek MP3
1. Ondersteuning kaart
2. USB geheugen 2 in 1-steun (SD)
3. 12/gelukzalige persoon gelukzalige persoon 16fat 32 indien mogelijk
4. Ondersteunende aansluitingen 1.1-de ondersteuning USB 2,0 (indien dat niet ondersteunen de snelheid van de USB 2,0, te gebruiken de snelheid van de steun USB 1.1)
5.WMA (Windows Media audio) zijn niet gesteund door de signaalinrichting
6. Het maximum aantal van MP3 is 1000 het maximale aantal dossiers is 999
7. Het is toch beter te gebruiken een kaart USB/ SD/MMC waarvan de opslagcapaciteit is ten minste van 8gb, en de opslagcapaciteit van de dossiers van 30.
8. alle aansluitingen sleutels niet verenigbaar zijn met deze inrichting
Opmerking: het koppelstuk USB werd niet gevoed.
NL-4
Foutopsporing
De lijst van volgende controles kan u helpen tot oplossing van bepaalde problemen zoals u kon voldoen aan tijdens het gebruik van de drukontlastingsin richting. Voordat raadpleging haar, controleert aansluitingen en volgen de instructies die voorkomen in de gebruiker gids. Geen gebruik van de inrichting in abnormale omstandigheden, bijvoorbeeld zonder de gezonde hetzij met een rook of een bizarre geur die kunnen zich terugtrekken (meebrengen) Een ontsteking of een elektrische schok. Stop in één keer met behulp van informatie en roepen de opslagplaats waar u kocht hem .
Problem Mogelijke oorzaak Oplossing Allgemein
De autoradio schakelt niet in.
Geen geluid Het volume staat op het minimum of de mute-
De autoradio of het sch e rm we rk t ni e t naar behoren.
TUNER-modus
Kan ge e n stat i o n s ontvangen.
Slechte ontvangst van radiostation.
V o o r i n g e s t e l d e stations verloren.
USB/SD/MMC-modus
K a n g e e n U S B ­apparaat of SD/MMC­kaart insteken.
Het USB-apparaat of de SD/MMC-kaart kan niet gelezen worden.
Contact van de wagen ligt niet aan. Kabel is niet correct aangesloten. Zekering is verbrand.
functie is actief. Het systeem is onstabiel. Druk op de RESET-knop
De antenne is niet correct aangesloten. Verbind de antenne op correcte wijze.
De antenne is niet volledig uitgeschoven of defect. Schuif de antenne helemaal uit en indien defect, vervang deze door een
De batterijkabel is niet correct aangesloten. Verbind de permanente stroomaansluiting van de autoradio met de permanente
De ge h eugen k a art of het US B -app a r aat is omgekeerd ingestoken.
NTFS-formaat is niet ondersteund. Controleer of het bestandssysteem in FAT of FAT32-formaat is. Wegens
Draai uw autosleutel in het contact. Controleer kabelaansluiting. Vervang zekering met een nieuwe zekering met dezelfde capaciteit.
Controleer het volume of schakel de mute-functie uit.
nieuwe.
stroomaansluiting van het voertuig.
Plaats het andersom.
ve r s c hillende fo r m aten, is h e t mogelijk dat sommig e modellen va n opslagapparaten of MP3-spelers niet gelezen kunnen worden.
NL-5
NFORMACION DE SEGURIDAD
I
Gracia s po r adquiri r es t e product o . Le a de t en id a me n te es ta s i ns t ru c ci on e s de funcionamiento para saber cómo utilizar su modelo de forma adecuada. Cuando acabe de leer las instrucciones, conserve este manual en un lugar seguro para cualquier futura consulta.
PRECAUCIONES
Ut ilice sólo un s istem a elé ctrico de tierr a negativo de corriente continua de 12 voltios. Desconecte el terminal de batería negativo del vehículo mientras monta y conecta la unidad. Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno con un índice idéntico de amperaje. El uso de un fusible con un índice de amperaje superior podría provocar graves daños en la unidad. NO intente desensamblar la unidad. Los rayos láser del lector óptico son peligrosos para los ojos. Asegúrese de que las patillas u otros objetos extraños no se introduzcan en la unidad ya que podrían provocar un mal funcionamiento o poner en peligro la seguridad con riesgo de descargas eléctricas o exposición a rayos láser. Si ha aparcado el coche durante mucho tiempo, con un tiempo caluroso o frío, espere hasta que la temperatura del coche sea normal antes de utilizar la unidad.
CARACTERISTICAS
GENERAL
Alimentación: Prueba de voltaje 12V DC (11V-16V), 14,4V, tierra negativa Salida Max. alimentacion: 4x25W ou 2x20W Emisoras guardadas en caso de cota -bateria.
Impedancia adecuada del altavoz: 4-8 OHM Peso : 1.0kg Dimensions (L/H/D) 182x53x112mm
Radio FM Stereo
Rango de frecuencia : 87.5-108.0 KHz Índice de señal/ ruido : 50dB Ninguna frecuencia: 50 KHz
Ondas cortas (MW)
Rango de frecuencia : 522-1620KHz Ninguna frecuencia : 9KHz
Ondas largas (LW)
Rango de frecuencia : 153-280kHz
Sensibilidad utilizable(S/N=20dB): 30dBμ
PRECAUCIÓN
Apa g ue est a un i dad inm e dia t ame n te y devuélvala al centro de servicio de postventa o al comercial/ distribuidor que se la facilitó en caso de encontrar uno de los siguientes síntomas: (1) Si entra agua u otro obstáculo en la unidad; (2) Humo; (3) Olor peculiar.
Contenidos
Información de seguridad ..................................1
Caracteristicas....................................................1
Controles del panel.............................................2
Funcionamiento general …………......…………..3
Lectura USB/SD MP3 ………………..............….4
Observacion USB/SD …................................….4
Resolución de problemas ...................................5
ANTES UTILIZACION
Mantenga el volumen a un nivel que le permita escuchar los sonidos de advertencia externos, como pitidos, sirenas, etc.
Detenga el coche antes de realizar cualquier operación complicada.
Nota :
1.Segun los modelos y las varias conexiones
permitiendo la denición del contenido especíco
de la .Referirse a la etiqueta del modelo.
2. Las caracteristicas y el el diseño estarán sometidas a cambios sin previo aviso debido a las mejoras tecnológicas
ES-1
CONTROL DEL PANEL
1. - Encendido
- Silenciador
- Cuando encedido, mantega pulsado para apagar
- Gire el boton para ajustar en volumen
2. - Tarjeta SD
3. - Conectador USB
4. - SRC Radio USB (cuando haya conectado un USB) Tarjeta (cuando haya conectado una tarjeta SD)
5.- Cambio de banda: FM1->FM2->FM3->AM1->AM2->LW
- Autostore ( pulsar 1 segundo ) para sintonizar las frecuencias mas potentas y registracion con los botones de 1 hasta 6
6.- Pulsar para seleccionar VOL/PTY/AF/TA/
BAS/TRE/BAL/FAD, gire el boton para ajustar
- Mantega pulsado para seleccionar EQ en : EQ OFF-CLASSIC-POP-ROCK-FLAT
- Gire el boton VOL para ajustar el volumen
7.- Pulsar para ver el reloj, mantega pulsado para ajustar la hora
- Modo MP3 : Gire el boton para buscar le
nombre del archivio/le/ID3 TAG/ Horario
8.- Modo radio Busqueda automatica de frecuencias radio abajo (mantega pulsado para conmutar en modo manual)
- Modo MP3 Seleccionar la pista precedente
9.- Modo radio Busqueda automatica de frecuencias radio arriba (mantega pulsado para conmutar en
ES-2
modo manual
- Modo MP3 Seleccionar la pista siguiente.
10.- Lectura/pausa
11.- Programa Intro / lectura de 10 segundos de cada pista para busqueda
12.- MP3 Repeat (reproduccion de la misma pista o archivio)
13.- MP3 modo aleatorio (lectura aleatoria en una carpeta o todas las carpetas)
14.- MP3 carpeta precedente
15.- MP3 carpeta siguiente
16.- 10~15 en modo radio seleccion de las emisoras sintonizadas pulse para sintonizar una emisora sintonizada.
- Sosténgalo durante más de 2 segundos para guardar la emisora.
FUNCIONAMENTO GENERAL
Lectura de los MP3
Saut de pistes
Pu l sar el boton p a r a acce d er a la pista precedente o la pista sigiuente
Bucar rapidamente las pistas
Pulsar el boton para selecciionar el archivio MP3 anterior/adelante
Ajuste de la hora
En modo Radio La hora correcta del día puede ajustarse pulsando y manteniendo el botón DISP, girar hasta la visualizacion de PTY/Clock/ frecuencia radio actual
Modo lectura MP3 : Mantega pulsado el boton DISP, Gire hasta buscar la carpeta/archivio/ID3 TAG/Hora. Pulsar despues sobre DISP por 2 segundos, la visualizacion de las minutas parpadeará, gire el
boton del volumen para congurar las minutas,
gire el boton para ajustar la hora, pulsar sobre
Display para conrmar.
Tuner
Busqueda de emisoras en modo automatico
Busqueda automatica de las sintonías arriba o abajo
Busqueda de emisoras en modo manual
Mantega pulsado durante mas de 2 segundos para conmutar en modo manual, pulsar sobre el boton para una busqueda paso a paso de la sintonías arriba o abajo.
Al ma ce n am ie nt o au to m át ic o de la
emisoras
En modo FM1 / F M 2 /F M3 /AM1/AM2/ LW, mantega pulsado 1-6 para registrar la emisora actual. Se puede almacenar hasta 36 emisoras. (18FM/12PO/6GO)
RDS
Pul s ar el bo t on SE L par a ha b i li t a r la fu ncion AF /TA, gi r e el boton VOL para activar o desactivar la funcion AF/TA
Pulsa r el boton SE L p a r a habil i t a r la func i on P T Y, gire el bot o n VOL pa r a visualizzar NEWS y programas tipo POP.
Cuando Usted ha visualizzado NEWS, pulsar el boton 1-6 para seleccionar la configuracion opuesta 1-SPORT / 2.DRAMA / 3.CULTURE /
4.WEATHER/ 5.TRAVEL / 6.SOCIAL
Cu a n d o POP e vi s u a l izzado, pulsa r e l bo to n 1 -6 p ar a s e le c ci o n ar la configuracion opuesta.
1 - R OC K / 2- E A S Y / 3 - L I G H T /
4.CLASSICS / 5.DAZZ / FOLK
ES-3
Lectura USB/SD MP3
OBSERVACION USB/SD
Cargar / saque la tarjeta SD
Introduzca la tarjeta SD en la ranura, con la parte frontal hacia abajo.
La unidad reproducirá automáticamente la música y el LCD mostrará CARD. Pulse el botón SRC y cambie a modo no CARD, pulse ligeramente la tarjeta SD, saque la tarjeta cuando sea expulsada.
Carga / Saque el equipo USB
1. Cargar el equipo USB sobre el cordon introduzca el USB en el conector y la unidad reproducirá la música del almacenador de USB, de forma automática, y el LCD mostrará USB.
2. Pulse el botón SRC y cambie a modo no CARD y saque el equipo USB.
Funcion USB (ash Memory type) Musica MP3
1. Soporte Tarjeta SD
2. Equipo USB memoria 2 en 1 soporte (SD)
3. Fat 12/fat 16fat 32 se possible
4. Soporte USB 1.1 – el soporte USB 2.0 no soporta la velocidad de USB 2.0. Debe tener la misma velocidad con USB 1.1).
5. Los archivios WMA no estan compatibles con la unidad
6. El nombre maximum de MP3 e de 1000 El nombre de archivios maximum e de 999
7. Es preferible utilizar una CARTA USB/SD/M MC con una capacidad de almacenamiento esta de menos de 8 GB y la capacidad de almacenamiento de los archivios de 30
8. No todos los tipos de dispositivos USB son compatibles con la unidad
Nota : El connectador USB no esta alimentado.
ES-4
RESOLUCION DE PROBLEMAS
La siguiente lista de comprobaciones puede ayudarle a resolver algunos problemas que pueda tener al usar la unidad. Antes de consultarla, compruebe las conexiones y siga las instrucciones del manual de usuario. No utilice la unidad en condiciones anormales, por ejemplo, sin sonido o con humo o con un mal olor, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Deje de utilizarla inmediatamente y llame a la tienda en la que la adquirió.
Problema Causa posible Solucion General
L a u n i d a d n o s e enciende
El coche no está encendido. El cable no ha sido correctamente conectado. El fusible está quemado.
Encienda el coche. Compruebe la conexión del cable. Sustituya el fusible por uno nuevo de la misma capacidad.
No hay sonido El volumen se ha configura do al míni mo o la
La unidad o la pantalla n o f un ci o n a n co n normalidad.
función de silenciador está encendida. El sistema de la unidad es inestable. Pulse el botón RESET.
Modo SINTONIZADOR
In ca pa z de r e ci bi r emisoras
La calidad de recepción de la emisora de radio es mala.
Se ha n perd i d o las emisoras sintonizadas.
La antena no ha sido correctamente conectada. Conecte la antena de forma apropiada.
La antena no se ha extendido completamente o está rota.
El cable de la batería no ha sido correctamente conectado.
Modo USB/SD/MMC
Incapaz de introducir un dispositivo USB o tarjeta SD/MMC.
El dispositivo USB o la tarjeta SD/MMC no pueden leerse.
La tarjeta de memoria o el dispositivo USB ha sido introducido de forma incorrecta.
No soporta el formato NTFS. Compruebe que el sistema del archivo sea formato FAT o FAT32. Debido a
ES-5
Compruebe el volumen o encienda la función de apagado del silenciador.
Extienda completamente la antena y, si estuviera rota, sustitúyala por una nueva.
Extienda completamente la antena y, si estuviera rota, sustitúyala por una nueva.
Introdúzcalo de la otra forma posible.
los diferentes formatos, algunos modelos de dispositivos de almacenamiento o reproductores de MP3 no pueden leerse.
Informazioni riguardanti la sicurezza
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni
per l'uso afnché sappiate come fare funzionare
correttamente il vostro apparecchio. Dopo aver letto le istruzioni, conservate questo manuale in un posto sicuro per farvi riferimento in futuro
PRECAUZIONI
- Utilizzare soltanto in un sistema elettrico con messa a terra negativa di 12-volt DC in corrente continua
- Scollegare il terminale della batteria negativa del veicolo nel montare e collegare l'unità.
- Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi che se ne utilizza uno con amperaggio identico. L'uso di un fusibile con amperaggio superiore può causare seri danni all'unità.
- Assicurarsi che spinotti o altri oggetti non entrin o al l ' i n t e r n o dell'unità : potrebbero causare malfunzionamenti, o creare pericoli riguardanti la sicurezza come scosse elettriche o esposizione a raggi laser.
- Se avete parcheggiato l'auto per molto tempo in condizioni di freddo o di caldo, aspettare finché la temperatura dell'auto ritorni normale prima di far funionare l'unità.
•M antener e il volume a d un li vello che vi consente di sentire all'esterno dell'auto suoni di avvertimento (sirena, etc.)
•Fermare l'auto prima di eseguire qualsiasi operazione complicata
SPECIFICHE
GENERALE
Alimentazione: 12V DC (11V-16V) Test voltage 14,4V, messa a terra negativa Potenza massima: 4x25W ou 2x20W Stazioni memorizzate in caso di taglio-batteria. Impedenza.: 4-8 OHM Peso : 1.0kg Dimensioni (WxHxD): 182x53x112mm
Radio FM Stereo
Gamma di frequenza: 87.5-108.0 KHz Rapporto segnale/rumore: 50dB Senza frequenza : 50 KHz
Petite onde PO (MW)
Gamma di frequenza: 522-1620KHz Senza frequenza : 9KHz
Grande onde GO (LW)
Gamma di frequenza: 153-280 kHz
Sensibilità utile(S/N=20dB) : 30dBμ
ATTENZIONE
Si prega di scollegare immediatamente l'unità e spedirla al servizio clienti o al venditore/ distributore dove avete acquistato l'apparecchio
se si vericano i seguenti sintomi :
(1) Acqua o altri oggetti entrano enll'unità; (2) Fumo; (3) Odore strano.
CONTENUTO
Informazioni riguardanti la sicurezza................. 1
Speciche...........................................................1
Tasti sul frontalino...............................................2
Consigli di utilisazione delle manopole...……….3
Lettura USB/SD MP3 ………………...................4
NOTA USB/SD....................................................4
Individuazione e riparazione dei .........................5
PRIMA LA UTILISAZZIONE
Mantenere il volume ad un liv e l l o ch e vi consente di sentire all'esterno dell'auto suoni di avvertimento (sirena, etc.
Fermare l'aut o prima di ese guir e qualsiasi operazione complicata.
Nota :
1.Seguendo i modelli é le diverse connessione per m e t t e n d o la definizi o n e del contenuto
specico dell’unita.
Riferirsi all'etichetta del modello.
2.Le specifiche é il design possono essere
modicati senza preavviso, dovuto a gli progressi
tecnologici.
IT-1
TASTI SUL FRONTALINO
1. - Accensione
- Mute
- Premere il pulsante POWER per accendere l'apparecchio quando il quadro di accensione dell'auto
- è acceso. Premere e mantenere il pulsante premuto per spegnere l'apparecchio.
2. - Scheda SD
3. - Scheda USB
4. - SRC Radio USB (quando inserzione USB) Scheda (quando inserzione SD)
5.- Cambiamento de frequencia : FM1->FM2->FM3->AM1->AM2->LW
- Autostore ( premere 1 secondo) memorizzazione automatica delle frequenze le oiu potenti é registrazione su
gli tasti di 1 à 6
6. - Premerre per selezionare VOL/PTY/AF/TA/ BAS/TRE/BAL/FAD, per adattare.
- Premere per selezionare EQ in : EQ OFF-CLASSIC-POP-ROCK-FLAT
- Ruotare la manopola VOL per adattare il volume.
7.- Premerre per visualizzare el orario, mantenere appogiato per regolare el orario
- Modo radio : Afchage fréquence FM/AM
- Modo MP3 :
Ruotare la manopola no a trovare il nome della cartella/le/ID3 TAG/ Orario
8.- Ricerca automatica delle stazioni radio precedente (mantenere premuto per commutazione in modo manuale)
- Modo MP3 Selezionare la pista precedente
9.- Modo radio
IT-2
Ricerca automatica delle stazione successive (mantenere premuto per commutazione in modo manuale)
- Modo MP3 Selezionare la pista seguente.
10.- Lettura / pausa
11.- Programma Intro / lettura da 10 secondi da ogni prezzi per cercare
12.- MP3 Repeat (riproduzione de la stessa
canzone o del le)
13.-MP3 modo aleatorio (lettura aleatoria en un ou tous les dossiers)
14.- MP3 cartella precedente
15.- MP3 cartella seguente
16.- 10~15 in modo radio selezione delle stazione radio pre-reglate Premere per selezionare la stazione Per registrare una frequencia, mantenere uno de gli tasti piu di 2 secondi.
CONSIGLI DI UTILISAZIONE DELLE MANOPOLE
Lettura dei MP3
Salto di pista
Premere sulla manopola per avere la pista precedente o la pista seguente
Ricerca rapida delle piste
Premere sulla manopola per selezionare la cartella MP3 ritorno/avante
Regolare el orario
In modo Radio premere la manopola DISP, ruo t a r e fi n o a visuali z z a r e P T Y /C l o ck / frequencia radio in corso Modo lettura MP3 : Premere la manopola DISP, ruotare fino a trovare la cartella /file/ID3 TAG/ Orario. Premere poi su DISP un po’ piu di 2 secondi, la visualisazzione delle minute clignote, ruotare la
manopola volume per regolare i minuti, ruotare la manopola per regolare el orario, premere su Display per confermare.
Tuner
Ricerca delle stazioni in automatica
Ricerca automatica delle stazioni precedente o successive.
Ricerca delle stazioni manuele
Mantenere premutto durante un po’ più di 2 secondi per commuttare in modo manuele, premere la manopola per una ricerca delle stazioni precedente o successive.
Registrazi
in mo do FM 1/F M 2/F M 3 /AM 1 /AM 2 / LW, premere et mantenere la pressione sulla la manopola 1-6 per registrare la stazione in corso. Si puo stoccare al totale 36 stazioni (18FM/ 12PO/6GO)
RDS
Pr e mere su ll’ botton e SEL per avere la funzione AF/TA,ruotare la mamopola VOL per
attivare o disattivare la funzione AF/TA Pr e mere su ll’ botton e SEL per avere la
funzione PTY, ruotare la mamopola VOL per
visualizzare NEWS e dei programmi tipi POP.
Cua n d o av e te vi sual i zza t o NEW S , premere la manopola 1-6 per selezionare la regolazione opposta.
1-SPORT / 2.DRAMA / 3.CULTURA /
4.METEO/ 5.VIAGGIO / 6.SOCIALE
Cuand o POP é affisso, premere s ull’ bottone 1-6 per selezionare la regulazione opposta.
1 - R OC K / 2- E A S Y / 3 - L I G H T /
4.CLASSICS / 5.DAZZ / FOLK
IT-3
Lettura USB/SD MP3
NOTA USB/SD
Caricare / Uscire la carta SD
Inserire la carta SD nell’ubicazione, con la connectica diritta verso il basso. L’unità jouera automaticamente la musica e lo schermo LCD visualizzara CARD. Premere la manopola SRC e commutare in modo non Card, premere leggermente sulla carta per farla uscire.
Caricare/ uscire la scheda USB
1. Inserire la scheda USB sur le cordon et inserire il connettore nell’ frontalino, l’unità giochera la musicà stoccata sulla USB, é il schermo montrara USB.
2. Premere la manopola SRC é commutare in modo non USB é ritirare la USB.
Funzioni USB (flash Memory type) Musica
MP3
1. Supporto Carta SD
2. USB memoria 2 in 1 supporto (SD)
3. Fat 12/fat 16fat 32 sé possibile
4. Supporto scheda USB 1.1 – il supporto USB
2.0 (sé non supporta la velocità della USB
2.0, utilizzare la velovità du supporto USB
1.1)
5. le WMA non sono sopportati
dall'apparecchio
6. La quantita maximum di MP3 é di 1000 la quantità maximum delle cartelle é di 999
7. E preferabile utilizzare una CARTA USB/SD/ MMC di cui la capacità di stoccaggio è di m eno di 8GB, e la capacità di stoccaggio delle cartelle di 30.8. Tutte le USB non sono compatibile con l’unità.
Nota : Il connettore USB non era alimentata
IT-4
INDIVIDUAZIONE E RIPARAZIONE DEI GUASTI
La checklist seguente può aiutarvi a risolvere alcuni problemi che potreste incontrare usando l'unità. Prima di consultarla, controllare le connessioni e seguire le istruzioni nel manuale di uso. Non utilizzare l'unità in condizioni abnormi, per esempio senza suono, o confumo o odori strani che possono causare incendi o scosse elettriche; in questo caso, smettere immediatamente di utilizzarlo e chiamate il negozio dove lo avete acquistato.
Problema probabile Causa Probabile Soluzione Généralités
L'unità non si accende. Q ua dr o s p e n to . I l c av o n o n è c o ll eg at o
Nessun segnale audio Il volume è regolato al minimo o la funzione mute è
L’unità o il schermo non funziona normalmente.
correttamente. Fusibile bruciato.
attivata. Il sistema del unità é instable Premere la manopola RESET.
Modo TUNER
No n ricev e le st azioni radio .
Qualità bassa di ricezione delle stazioni radio.
Le stazioni programmate sono state perse.
L'antenna non è collegata correttamente. Collegare correttamente l'antenna.
L'antenna non è estesa completamente o è rotta. Estendere pienamente l'antenna e se è rotta, sostituirla con una nuova.
Il cavo della batteria non è collegato correttamente. Collegare il live permanente sull'unità al live permanente sul veicolo.
Modo USB/SD/MMC
No n idoneo a inserire il dispositi vo USB o la scheda SD/MMC.
Il disposit ivo USB o la scheda SD/MMC non può essere letta.
La memory card o il dispositivo USB è stato inserito nella posizione sbagliata.
Il formato NTFS non è supportato. Controllare che il sistema file è in formato FAT o FAT32 . A causa di
Ruotare la chiave nel quadro. Controllare i cablaggi. Sostituire il fusibile con uno nuovo dello stesso amperaggio.
Controllare il volume o disattivare la funzione MUTE.
Inserirla nell'altra posizione.
diversi formati, alcuni modelli di dispositivi di memorizzazione o lettori MP3 potrebbero non essere letti.
IT-5
25 Impasse de la Commanderie – 59500 DOUAI – France Phone : +33 (0)3 27 94 44 44 / Fax : +33 (0)3 27 94 44 45
Loading...