AMS 375 Getting Started Guide [ru]

HAЧAЛОЧAЛО
РАБОТ ЪІРАБОТЪІ
2
ВАЖНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
В настоящем руководстве даются основные указания относительно коммуникатора модели 375. Здесь не приводятся подробные инструкции относительно настройки, диагностики, технического обслуживания, ухода, поиска неисправностей и эксплуатации во взрывоопасных зонах.
Полные инструкции даны в Руководстве по эксплуатации полевого коммуникатора модели 375. Дополнительная документация по полевому коммуникатору модели 375 размещена на сайте www.fieldcommunicator.com.
ВНИМАНИЕ
Взрывы могут привести к серьезной травме или смертельному исходу:
использование прибора во взрывоопасной среде должно отвечать соответствующим местным, национальными и международными стандартам, нормам и принятой практике. Просьба ознакомиться с разделом «Сертификация продукции» Руководства по эксплуатации полевого коммуникатора модели 375 относительно любых ограничений, связанных с безопасным использованием прибора.
Поражение электрическим током может привести смертельному исходу.
© 2009 Emerson Process Management. Все права защищены.
HART является зарегистрированным торговым знаком HART Communication Foundation.
OUNDATION является торговым знаком Fieldbus Foundation.
F
IrDA является зарегистрированным торговым знаком компании Infrared Data Association.
Логотип Emerson является торговой маркой и логотипом Emerson Electric Co.
Все другие знаки являются собственностью их соответствующих владельцев.
к серьезной травме или
3
ВВЕДЕНИЕ
Полевой коммуникатор модели 375 может облегчить вашу работу и сделать ее более продуктивной, обеспечивая интерактивную связь с устройствами HART и FOUNDATION fieldbus. Перед началом использования полевого коммуникатора модели 375 необходимо выполнить ряд подготовительных этапов и обеспечить соблюдение определенных мер предосторожности.
®
4
Общий обзор изделия и меры предосторожности
ОБЩИЙ ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Полевой коммутатор модели 375 поддерживает устройства HART или
OUNDATION fieldbus, позволяя осуществлять настройку или поиск неисправностей
F
в полевых условиях. При использовании полевого коммуникатора модели 375 для связи с устройствами, необходимо следовать всем стандартам и процедурам, применимым для той зоны, в которой происходят работы. Несоблюдение этих мер может привести к повреждению оборудования и / или телесным повреждениям. Необходимо понимать и выполнять следующие пункты:
• Полевой коммуникатор модели 375 в искробезопасном исполнении может использоваться в Зоне 0 (только варианты исполнения FM и CSA), Зоне 1 или Зоне 2, Отделении 1 и Отделении 2 (только вариант исполнения KL).
• Полевой коммуникатор модели 375 в искробезопасном исполнении может быть подсоединен к контурам или сегментам, подключенным к оборудованию Зоны 0, Зоны 1, Зоны 2, Зоны 20, Зоны 21, Зоны 22, Отделения 1 и Отделения 2 (только
исполнения KL).
вариант
• Полевой коммуникатор модели 375 включает в себя жидкокристаллический сенсорный дисплей типа FSTN (экран на суперскрученных полимерах скомпенсирующими пленочными элементами), портативный никель-метал-гидридный батарейный блок или литий-ионный модуль питания, процессор SH3, компоненты запоминающего устройства, атакже встроенную коммуникационную и измерительную схему.
• В верхней части полевого коммуникатора модели 375 имеются три клеммы.
красная клемма является положительным соединением для своего
Каждая цифрового протокола, тогда как черная клемма является общей для обоих протоколов. Шторка обеспечивает одновременный доступ только к одной паре клемм. Маркировка на корпусе указывает на принадлежность каждой пары клемм определенному протоколу.
• К сенсорному экрану можно прикасаться только тупыми предметами, предпочтительно стилусом, поставляемым в комплекте коммуникатором модели 375. Использование острых предметов, таких как отвертка, может привести к выходу сенсорного экрана из строя и прекращению гарантии. Для ремонта сенсорного экрана необходимо заменять весь блок дисплея полевого коммуникатора модели 375, что возможно только в авторизированном сервисном центре.
При присоединении полевого коммуникатора модели 375 к активному сегменту
OUNDATION fieldbus убедитесь, что имеется соответствующая допустимая
сети F нагрузка по току для питания контуров промышленной сети, к которым подключен полевой коммуникатор модели 375. Полевой коммуникатор модели
375 требует примерно 17 мA.
Инфракрасный порт и устройство для чтения карт памяти обеспечивают взаимодействие полевого коммуникатора модели 375 с ПК.
Данные вводятся в коммуникатор с клавиатуры или сенсорного экрана
с полевым
.
Общий обзор изделия и меры предосторожности
Модуль расширения конфигураций (помеченный как Expansion Module)
является съемной картой памяти, вставляемой в порт расширения. Модуль расширения конфигураций разрешается извлекать и устанавливать в опасных зонах.
• В порт расширения можно вставлять только модуль расширения конфигураций или заглушку порта расширения. В порт расширения нельзя вставлять системные карты / карты памяти Secure Digital или другие объекты. Невыполнение этого и гарантию.
В системный порт разрешается вставлять только те карты памяти Secure Digital, которые поставляются изготовителем полевого коммуникатора
модели 375. Невыполнение этого требования аннулирует сертификацию по искрозащите и гарантию.
• Полевой коммуникатор модели 375 поддерживает два типа аккумуляторных батарей: никель-метал-гидридный батарейный блок или литий-ионный модуль питания. Никель-метал 4-контактный разъем блока питания / зарядного устройства, при этом литий-ионный модуль питания имеет зеленый 6-контактный разъем. Расположение разъема указано на рис. 1. В данном руководстве термин «аккумуляторная батарея» используется при описании общих функций двух типов аккумуляторных батарей. Различия в функциональных возможностях отмечаются отдельно.
• При транспортировке придерживаться всех действующих правил.
• Аккумуляторную батарею разрешается извлекать и устанавливать в опасных зонах.
Не допускается зарядка аккумуляторной батареи в опасных зонах.
Блок питания / зарядное устройство полевого коммуникатора модели 375 (00375-0003-0005) должно использоваться только с данным полевым коммуникатором.
Для зарядки аккумуляторной батареи используйте только блок питания
зарядное устройство от полевого коммуникатора модели 375. Невыполнение данного требования может привести к необратимому повреждению коммуникатора и аннулированию сертификации по искрозащите и гарантии.
• Необходимо защищать аккумуляторную батарею и блок питания / зарядное устройство от попадания влаги и соблюдать условия эксплуатации и хранения.
• Запрещается накрывать аккумуляторную батарею или бл ок питания / зарядное устройство, на теплочувствительных материалах или рядом с ними.
• Запрещается вскрывать и модифицировать аккумуляторную батарею или блок питания / зарядное устройство. Внутри устройства нет ни компонентов, обслуживаемых пользователем, ни предохранительных элементов. Их вскрытие или модификация приводят к прекращению гарантии.
подвергать их воздействию прямых солнечных лучей и размещать
требования аннулирует сертификацию по искрозащите
-гидридный батарейный блок имеет черный
литий-ионного модуля питания необходимо
/
5
6
Общий обзор изделия и меры предосторожности
Рис. 1. Полевой коммуникатор модели 375
Интерфейс IrDA® (сверху)
Сенсорный
дисплей
Навигационные
(четыре клавиши
Аккумуляторная
батарея (сзади) и
системная карта
клавиши
со стрелками)
Клавиша
табуляции
(внутри)
Буквенно-цифровая
клавиатура
Клавиша
Вкл / Выкл
Многофункциональный
индикатор
Коммуникационные клеммы (сверху) устройства HART и F
OUNDATION fieldbus
Стилус (сзади)
Порт расширения (сбоку)
Клавиша Enter (Вход)
Функциональная клавиша (для многоклавишных комбинаций)
Разъем блока питания / зарядного устройства (сбоку) на аккумуляторной батарее (зеленый для литий-ионных модулей питания ичерный для никель-метал-гидрид­ных батарейных блоков)
Клавиша регулировки яркости подсветки
Подготовка к работе
ПОДГОТОВКА К РАБ ОТ Е
Перед началом работы убедитесь в том, что:
коммуникатор не поврежден;
аккумуляторная батарея плотно установлена;
все винты затянуты надлежащим образом;
в порт расширения вставлены либо модуль расширения конфигураций, либо заглушка;
гнезда коммуникационных клемм не имеют загрязнений.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
4-контактный блок питания / зарядное устройство предыдущей версии не совместимо с литий-ионным модулем питания.
Перед первым использованием коммуникатора необходимо полностью зарядить аккумуляторную батарею. Блок питания / зарядное устройство совместимы с литий-ионным модулем питания и никель-метал-гидридным батарейным блоком. Однако для зарядки никель-метал-гидридного батарейного блока с использованием блока питания / зарядного устройства необходимо использовать никель-метал-гидридный кабель устройстве имеется зеленый разъем, соответствующий определенному разъему литий-ионного модуля питания или никель-метал-гидридного кабеля с адаптером. См. Рис.2. Аккумуляторная батарея может заряжаться как отдельно, так и вставленной в полевой коммуникатор модели 375. Зарядка аккумуляторной батареи занимает приблизительно 2–3 часа. При полной зарядке аккумуляторной батареи индикатор на зарядном устройстве светится непрерывным зеленым светом. Полевой коммуникатор модели 375 можно включать в процессе зарядки.
Рис. 2. Никель-метал-гидридный кабель с адаптером, используемый для зарядки никель-метал-гидридного батарейного блока
с адаптером. На блоке питания / зарядном
7
питания / зарядное
Источник
устройство
Никель-метал-гидридный кабель с адаптером
Индикаторы
Зеленый разъем блока питания / зарядного устройства
8
Рис. 3. Задняя сторона полевого коммуникатора модели 375
Маркировка основного блока
Крепежные винты
аккумуляторной батареи
Установка системной карты и аккумуляторной батареи
Опорная рамка
Маркировка искрозащиты (вариант исполнения KL)
Системная карта
Аккумуляторная батарея
УСТАНОВКА СИСТЕМНОЙ КАРТЫ И
АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
1. Поместите коммуникатор на ровную, твердую поверхность лицевой стороной вниз.
2. Зафиксируйте опорную рамку в положении подвеса. Для поворота через положение настольной опоры сожмите рамку возле петли, см. Рис. 3.
3. После снятия аккумуляторной батареи установите системную карту (маркирована как System Card) контактами вверх на направляющих
ребрах системной карты, расположенных непосредственно под разъемом аккумуляторной батареи. Задвиньте системную разъем до упора.
карту вперед в системный
ВНИМАНИЕ
Запрещается вставлять системную карту в порт расширения. Невыполнение этого требования может вызвать повреждение прибора и аннулирует сертификацию по искрозащите и гарантию.
4. Пока полевой коммуникатор модели 375 повернут лицевой стороной вниз, убедитесь в том, что головки двух крепежных винтов аккумуляторной батареи находятся на одном уровне с верхней стороной коммуникатора. Устано вите аккумуляторную батарею, совместив ее стороны с корпусом коммуникатора и осторожно подвинув вперед до упора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если не произошло надлежащего совмещения аккумуляторной батареи и полевого коммуникатора модели 375, контакты разъема могут быть повреждены.
5. Для закрепления аккумуляторной батареи осторожно затяните вручную два фиксирующий болта. (Избегайте чрезмерного зажима: максимальная допустимая нагрузка кручения – 0,5 Нм.) Головки винтов должны быть почти на одном уровне с канавкой опорной рамки.
Включение полевого коммуникатора модели 375
ВКЛЮчЕНИЕ ПОЛЕВОГО КОММУНИКАТОРА
МОДЕЛИ 375
1. На клавиатуре полевого коммуникатора модели 375 нажмите и удерживайте клавишу Вкл / Выкл до тех пор, пока индикатор не начнет мигать (приблизительно две секунды). При включении полевой коммуникатор модели 375 автоматически проверяет наличие новой версии программного обеспечения на системной карте. Вы получите сообщение, если есть необходимость в обновлении программы. Затем выводится основное меню полевого
2. В основном меню полевого коммуникатора мо дели 375 для выбора раздела меню используйте клавиши со стрелками вверх и вниз, а для загрузки выбранного раздела – клавишу со стрелкой вправо. Настройки и системная информация представлены в меню настройки. Более подробная информация приведена в Руководства по эксплуатации полевого коммуникатора модели 375.
коммуникатора модели 375.
СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ И
СИСТЕМНОЙ КАРТЫ
1. Когда полевой коммуникатор модели 375 выключен, поместите его на ровную, твердую поверхность лицевой стороной вниз.
2. Отверните два крепежных винта батарейного бл ок а до тех пор, пока головка каждого винта не будет на одном уровне с верхней частью корпуса коммуникатора.
3. Выдвиньте аккумуляторную батарею из коммуникатора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вытягивайте вверх аккумуляторную батарею, поскольку это может привести к повреждению контактов разъема.
4. Возьмите системную карту за бирку и извлеките ее из полевого коммуникатора модели 375.
9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не тяните вверх системную карту, поскольку это может привести к повреждению карты или системного гнезда.
КОММУНИКАЦИОННЫЕ КЛЕММЫ
Шторка в верхней части полевого коммуникатора модели 375 может находиться водном из двух положений. Для выбора необходимого протокола используйте маркировку на шторке и клеммах. Соедините полевой коммуникатор модели 375 с контуром или сегментом с помощью имеющегося комплекта соединительных проводов. Более подробная информация приведена в Руководстве по эксплуатации полевого коммуникатора модели 375.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Допускается подсоединение только к контурам HART или сегментам FOUNDATION fieldbus.
10
Техническая поддержка
ТЕХНИчЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Для получения контактных данных службы технической поддержки свяжитесь со своим поставщиком или посетите сайт http://www.fieldcommunicator.com/supp.htm.
ТЕХНИчЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, РЕМОНТ И ПОИСК
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Любое техническое обслуживание, ремонт или операции по замене комплектующих, не перечисленные ниже, должны выполняться специально обученным персоналом в авторизированных сервисных центрах. Вы можете производить следующие виды технического обслуживания полевого коммуникатора модели 375:
• очистка наружной поверхности прибора (используйте только сухое полотенце без волокон или полотенце, увлажненное в слабом растворе воды и мыла);
зарядка, снятие и замена аккумуляторной батареи;
снятие и замена системной карты;
снятие и замена модуля расширения конфигураций или заглушки порта расширения;
снятие и замена опорной рамки;
обеспечение надлежащей затяжки всех наружных винтов;
обеспечение чистоты коммуникационных клемм.
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
Изделия со следующей маркировкой соответствуют директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE), 2002/96/EC, которая применяется только в странах-участницах Европейского Союза (EС).
При необходимости выбросить любую деталь полевого коммуникатора модели 375 потребители из других стран должны следовать правилам по утилизации отходов, действующим в их регионах.
Маркировка указывает на то, что это изделие должно перерабатываться и не должно утилизироваться, как бытовые отходы. Потребители из стран-участниц ЕС должны связаться с торговыми представителями Emerson для получения коммуникатора модели 375.
информации об утилизации деталей полевого
ОПАСНЫЕ ВЕЩЕСТВА
Изделия со следующей маркировкой не содержат свинца и соответствуют Директиве об ограничении использования ряда вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании (RoHS), 2002/95/EC, которая применяется только в странах-участницах EС.
Целью директивы является ограничение использования свинца, кадмия, ртути, шестивалентного хрома, полибромдифенила (ПБД) и
Pb
RoHS
ингибиторов горения эфира полибромдифенила (ПБДЭ) в электронном оборудовании.
Сертификация изделия
11
СЕРТИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Обзор
Все полевые коммуникаторы модели 375 поставляются с маркировкой основного блока (см. Рис.3). У искробезопасных коммуникаторов (вариант исполнения KL) имеется дополнительная маркировка напротив основной маркировки. Если у коммуникаторов не имеется данной дополнительной маркировки (вариант исполнения NA), то такой прибор должен рассматриваться как неискроб езопасный.
Аттестованные производства
Emerson Process Management — г. Лестер, Англия
Информация о европейских требованиях
Соответствие требованиям Европейских стандартов (СЕ)
Электромагнитная совместимость (2004/108/EC)
Проверено на соответствие требованиям EN 61000-6-3, EN 61000-6-2 и EN 61326-1.
Директива ATEX (94/9/EC) (только вариант исполнения KL)
Emerson Process Management выполняет директиву ATEX. Конкретная информация о директиве ATEX приведена в данном документе и Руководстве по эксплуатации полевого коммуникатора модели 375. Применимые стандарты EN 60079-0, EN 60079-11 и EN 60079-26.
Сертификация для опасных зон (только вариант исполнения KL)
Международные сертификаты
IECEx
Сертификация : IECEx BVS 08.0044 Ex ia IIC T4 (–10°C Ta 50°C)
Североамериканские сертификаты
Factory Mutual (FM)
Искробезопасен при использовании в опасных зонах Класса I, Отделения 1, Групп A, B, C и D и Класса I, Зоны 0, AEx ia IIC T4 (Ta = 50°C) при подключении согл асно контрольному чертежу 00375-1130, приведенному вРуководстве по эксплуатации полевого коммуникатора модели 375. См. контрольный чер теж относительно входных и выходных параметров.
Канадская ассоциация по стандартизации (CSA)
Искробезопасен при использовании в опасных зонах Класса I, Зоны 0, Ex ia IIC T4 при подключении согласно контрольному чертежу
приведенному в Руководстве по эксплуатации полевого коммуникатора модели 375. См. контрольный чертеж относительно входных и выходных параметров.
00375-1130,
12
Европейские сертификации
Искробезопасность по ATE X
Сертификация : BVS 03 ATEX E 347 II 2 G (1 GD) Ex ia IIC T4 (–10°C Ta ≤ +50°C)
1180
Электрические параметры искробезопасных цепей HART
Входные параметры
Ui= 30 вольт пост. тока
= 200 мА
I
i
Pi= 1,0 Ватт L
= 0
i
Ci= 0
Выходные параметры
U0= 1,9 вольт пост. тока
= 32 µA
I
0
OUNDATION fieldbus
F
Искробезопасность по FISCO
U
= 17,5 вольт пост. тока I
iIIC
U
= 17,5 вольт пост. тока I
iIIB
U0= 1,9 вольт пост. тока I0= 32 µA
Искробезопасность не по FISCO
Ui= 30 вольт пост. тока Ii = 380 мА Pi = 1,3 Ватт U
= 1,9 вольт пост. тока I0= 32 µA
0
Li= 0 Ci = 0
= 215 мА P
iIIC
= 380 мА P
iIIB
Сертификация изделия
= 1,9 Ватт
iIIC
= 5,3 Ватт
iIIB
Loading...