A jelen ismertető alapvető útmutatást nyújt a 375-ös típusú kézi kommunikátor
használatához. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztizálási,
karbantartási, szervizelési, hibaelhárítási vagy gyújtószikramentes (I.S.)
szerelési utasításokat.
Részletes kezelési utasítások a 375-ös típusú kézi kommunikátor Felhasználói
kézikönyvében találhatók. A 375-ös típusú kézi kommunikátorral kapcsolatos
további dokumentációk megtalálhatók a www.fieldcommunicator.com webhelyen.
FIGYELMEZTETÉS
A robbanások súlyos vagy halálos sérüléseket eredményezhetnek:
Robbanásveszélyes helyen ez a távadó csak a vonatkozó helyi, országos
és nemzetközi szabványoknak, rendeleteknek és gyakorlatnak megfelelően
használható. A biztonságos használattal kapcsolatos esetleges korlátozásokat
lásd a 375-ös típusú kézi kommunikátor Felhasználói kézikönyvének
„Terméktanúsítványok” című fejezetében.
Az áramütés komoly sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
A HART a HART Communication Foundation bejegyzett védjegye.
OUNDATION a Fieldbus Foundation bejegyzett védjegye.
A F
Az IrDA az Infrared Data Association bejegyzett védjegye.
Az Emerson logó az Emerson Electric Co. kereskedelmi és szolgáltatási védjegye.
Minden egyéb védjegy jogbirtokosának tulajdona.
3
BEVEZETÉS
A 375-ös típusú kézi kommunikátor megkönnyíti, és termelékenyebbé teszi a
felhasználó munkáját azáltal, hogy kétirányú, interaktív kommunikációt biztosít
a különböző alkalmazások során a HART
készülékek segítségével. A 375-ös típusú kézi kommunikátor használatbavétele
előtt számos előkészítő lépést kell megtenni és több biztonsági előírást figyelembe
kell venni.
®
és FOUNDATION™ fieldbus szabványú
Page 4
4
Általános áttekintés és óvintézkedések
ÁLTALÁNOSÁTTEKINTÉSÉSÓVINTÉZKEDÉSEK
A 375-ös típusú kézi kommunikátor támogatja a HART és FOUNDATION fieldbus
készülékeket, és lehetővé teszi a terepen történő konfigurálást és hibaelhárítást.
Amikor a 375-ös típusú kézi kommunikátort készülékek közötti kommunikációhoz
használja, be kell tartania a helyszínre vonatkozó összes alkalmazandó szabványt
és eljárást. Ellenkező esetben a berendezés károsodhat és/vagy személyi sérülés
történhet. Fontos az alábbiak pontos megértése és alkalmazása:
•Az IS-minősítésű 375-ös típusú kézi kommunikátor használható Zone 0 (csak FM és
CSA), Zone 1, vagy Zone 2, Division 1 és Division 2 minősítésű területeken (csak a
KL változat).
•Az IS-minősítésű 375-ös típusú kézi kommunikátor hozzákapcsolható olyan
áramkörökhöz és kábel-szegmensekhez, amelyekhez Zone 0, Zone 1, Zone 2,
Zone 20, Zone 21, Zone 22, Division 1 és Division 2 (csak KL változat) területeken
elhelyezkedő berendezések vannak csatlakoztatva.
• A 375-ös típusú kézi kommunikátor FSTN típusú folyadékkristályos (LCD)
érintőképernyőt, nikkel-fém-hibrid (NiMH) akkumulátorcsomagot vagy lítium-ion
tápmodult, SH3 processzort, memóriakomponenseket, valamint kommunikációs
és mérőáramköröket tartalmaz.
• Három csatlakozó található a 375-ös típusú kézi kommunikátor felső részén. A piros
csatlakozók a protokollnak megfelelő csatlakozás kiválasztását teszik lehetővé, a
fekete csatlakozó közös mindkét protokoll számára. Egy zárófedél biztosítja, hogy
egy adott időpontban csak egy bizonyos protokollnak megfelelő csatlakozás legyen
létesíthető. Több jelzés azonosítja a kívánt protokollnak megfelelő csatlakozópárt.
•Az érintőképernyőt csak tompa végű tárggyal, lehetőség szerint a 375-ös típusú
kézi kommunikátorhoz gyárilag szállított érintőceruzával szabad kezelni. Éles
szerszámok – például csavarhúzó – használata károsíthatja az érintőképernyőt
és érvényteleníti a garanciát. Az érintőképernyő javítása a 375-ös típusú kézi
kommunikátor teljes kijelzőjének cseréjével jár, és ezt csak az erre felhatalmazott
szervizközpont tudja végrehajtani.
• A 375-ös típusú kézi kommunikátor aktív F
való csatlakoztatása előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy az áramkör képes-e a
375-ös típusú kézi kommunikátor fieldbus áramköreinek áramszükségletét
biztosítani. A 375-ös típusú kézi kommunikátor kb. 17 mA-t fogyaszt.
• Az infravörös csatlakozás és a kártyaolvasó lehetővé teszi, hogy a 375-ös típusú
kézi kommunikátort vagy annak rendszerkártyáját személyi számítógéphez
csatlakoztassák.
• A 375-ös típusú kézi kommunikátor billentyűzete és érintőképernyője szolgál az
adatok betáplálására.
• Az EM, vagy Expansion Module jelzéssel ellátott bővítő modul egy behelyezhető
memória-áramkör, amely a bővítőporthoz csatlakoztatható. Az EM behelyezése és
eltávolítása veszélyes környezetekben is megengedett.
OUNDATION fieldbus kábelszegmenshez
Page 5
Általános áttekintés és óvintézkedések
• Csak a bővítőmodul illetve a bővítőport csatlakozója dugható be a bővítőportba.
Tilos a bővítőporthoz rendszerkártyákat/SD (Secure Digital) kártyákat vagy egyéb
tárgyakat csatlakoztatni. Ellenkező esetben nem érvényes az IS-minősítés és a
garancia.
• A rendszerportnál csak a 375-ös típusú kézi kommunikátor gyártója által szállított
SD-kártyákat szabad használni. Ellenkező esetben nem érvényes az IS-minősítés
és a garancia.
• A 375-ös típusú kézi kommunikátorhoz kétféle akkumulátor használható: a NiMH
akkumulátorcsomag vagy a lítium-ion tápmodul. A NiMH akkumulátorcsomag
4 pólusú, fekete táp-/töltőcsatlakozóval, míg a lítium-ion tápmodul 6 pólusú, zöld
színű csatlakozóval rendelkezik. A csatlakozó elhelyezkedését lásd az 1. ábrán.
Ebben a kézikönyvben az „akkumulátor” kifejezést a két akkumulátorra egyaránt
jellemző funkciók esetében használjuk. Az eltéréseket külön jelezzük.
• A lítium-ion tápmodul szállításakor tartsa be az összes vonatkozó előírást.
• Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása veszélyes környezetekben is
megengedett.
• Az akkumulátor nem tölthető veszélyes környezetekben.
• A 375-ös típusú kézi kommunikátorhoz kizárólag a 375-ös típusú kézi kommunikátor
tápegység/töltő (00375-0003-0005) használható.
• Az akkumulátor töltésére kizárólag a tápegységet/töltőt szabad használni. Ellenkező
esetben a 375-ös típusú kézi kommunikátor maradandóan károsodhat és érvényét
veszti a gyújtószikra-mentességi (IS) minősítés és a garancia.
• Védje az akkumulátort és a tápegységet/töltőt a nedvességtől, és tartsa be a
működési és tárolási hőmérséklet-korlátokat.
• A tápegységet/töltőt nem szabad lefedni, közvetlen napfénynek kitenni, hőre
érzékeny anyagokon vagy azok közelében elhelyezni.
• Nem szabad felnyitni vagy módosítani az akkumulátort, illetve a tápegységet/töltőt.
Ezek belsejében nincsenek a felhasználó által javítható illetve biztonsági
alkatrészek. Felnyitásuk vagy módosításuk érvényteleníti a garanciát.
5
Page 6
6
1. ábra 375-ös típusú kézi kommunikátor
Általános áttekintés és óvintézkedések
IrDA® interfész (felül)
Érintőképernyő
Navigációs
gombok (négy
darab nyíl gomb)
Tab u l átor gomb
Akkumulátor
(hátoldalon) és
rendszerkártya
(belül)
Alfanumerikus
gombok
Be-/kikapcsoló
gomb
HART és F
OUNDATION fieldbus
kommunikációs csatlakozók (felül)
Érintőceruza
(hátoldalon)
Bővítőport (oldalt)
Bevitel gomb
Funkciógomb
(több gomb
kombinációjával
elérhető funkciók)
Tápegység-/
töltőcsatlakozó
(oldalt) az
akkumulátoron
(zöld színű lítium-ion
tápmodul esetén,
illetve fekete NiMH
akkumulátorcsomag
esetén)
Többfunkciós LED kijelző
A kijelző háttérvilágítását
szabályozó gomb
Page 7
Összeszerelés
ÖSSZESZERELÉS
A 375-ös típusú kézi kommunikátor használata előtt ellenőrizze az alábbiakat:
• A 375-ös típusú kézi kommunikátor ne legyen sérült.
• Az akkumulátor teljesen illeszkedjen a helyére.
• Az összes csavar megfelelően meg legyen húzva.
•Az bővítőmodul vagy bővítőport-csatlakozó a helyén legyen.
• A kommunikációs csatlakozó bemélyedése piszoktól és törmeléktől mentes legyen.
AZAKKUMULÁTORTÖLTÉSE
FIGYELEM!
A korábbi 4 pólusú tápegység/töltő nem használható a lítium-ion tápmodulhoz.
Az első vezeték nélküli használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
A tápegység/töltő a lítium-ion tápmodulhoz és a NiMH akkumulátorcsomaghoz
egyaránt használható. A NiMH akkumulátorcsomag tápegységgel/töltővel való
töltéséhez azonban a NiMH adapterkábelt kell használni. A tápegység/töltő zöld
színű csatlakozóval rendelkezik, a lítium-ion tápmodul illetve a NiMH adapterkábel
megfelelő csatlakozójával egyező módon. Lásd: 2. ábra.
Az akkumulátor tölthető külön is, és a 375-ös típusú kézi kommunikátorhoz
csatlakoztatva is. A tápegység/töltő folyamatos zöld jelzőfénnyel jelzi a teljes feltöltést,
ami körülbelül két-három órát vesz igénybe. A 375-ös típusú kézi kommunikátor teljes
mértékben használható töltés közben.
2. ábra A NiMH akkumulátorcsomag töltéséhez használt NiMH adapterkábel
7
Tápegység/töltő
NiMH adapterkábel
Jelzőfények
Zöld csatlakozó a
tápegységen/töltőn
Page 8
8
3. ábra A 375-ös típusú kézi kommunikátor hátoldala
A rendszerkártya és az akkumulátor beszerelése
Főegység címkéje
Akkumulátorrögzítő csavarok
Rendszerkártya
Akkumulátor
Támasztóláb
IS címke
(KL változat)
A RENDSZERKÁRTYAÉSAZAKKUMULÁTOR
BESZERELÉSE
1. Helyezze a 375-ös típusú kézi kommunikátort előlappal lefelé biztonságos,
vízszintes felületre.
2. Állítsa a támasztólábat felfüggesztési helyzetbe. A közbenső, felállítási helyzet
elérésekor a lábakat a forgópont közelében enyhén nyomja össze, és forgassa
tovább, lásd 3. ábra.
3. Az akkumulátor eltávolítása után helyezze a System Card címkével ellátott
rendszerkártyát az érintkezőkkel felfelé a kártyavezető bordákra, amelyek
közvetlenül a telepcsatlakozó alatt találhatók. Csúsztassa a rendszerkártyát
a rendszercsatlakozó irányába, amíg a kártya szilárdan nem helyezkedik el
a csatlakozóban.
FIGYELMEZTETÉS
A rendszerkártyát tilos a bővítőportba dugni. Ellenkező esetben komoly
hardverkárok keletkezhetnek és érvényét veszti az IS-minősítés valamint a
garancia.
4. A 375-ös típusú kézi kommunikátort még mindig előlapjával lefelé tartva győződjön
meg arról, hogy a két akkumulátor-rögzítő csavar felső felülete egy síkban van-e a
kommunikátor tetejével. Az akkumulátor és a kommunikátor oldalait összeillesztve
helyezze be az akkumulátort, és óvatosan csúsztassa előre, amíg szilárdan a
helyére nem kerül.
FIGYELEM!
Ha az akkumulátor a 375-ös típusú kézi kommunikátorban nincs megfelelően a
helyén, a csatlakozóérintkezők megsérülhetnek.
5. Az akkumulátor rögzítéséhez kézzel óvatosan húzza meg a két darab akkumulátorrögzítő csavart. (Nem szabad túlhúzni, a maximális nyomaték 0,5 Nm.) A csavarok
felső felülete legyen megközelítőleg egy síkban a lábak hornyával.
Page 9
A 375-ös típusú kézi kommunikátor bekapcsolása
A 375-ÖSTÍPUSÚKÉZIKOMMUNIKÁTOR
BEKAPCSOLÁSA
1. Nyomja le hosszan az Be/ki gombot, amíg a többfunkciós LED-ek fel nem villannak
(körülbelül két másodperc). A bekapcsoláskor a 375-ös típusú kézi kommunikátor
ellenőrzi a rendszerkártyát az esetleges szoftverfrissítések szempontjából, és jelzi,
ha frissítésre van szükség. Ezután a 375 Main Menu (375 Főmenü) jelenik meg a
kijelzőn.
2. A 375 Főmenüben a fel és le nyilak segítségével választhatók ki, és a jobb nyíl
gombbal indíthatók el az egyes menüpontok. A beállítások és rendszerinformációk
a Settings (Beállítások) menüben érhetők el. Részletes leírás a 375-ös típusú kézi
kommunikátor Felhasználói kézikönyvének legújabb kiadásában található.
A RENDSZERKÁRTYAÉSAZAKKUMULÁTOR
ELTÁVOLÍTÁSA
1. Helyezze a 375-ös típusú kézi kommunikátort előlappal lefelé biztonságos,
vízszintes felületre.
2. Lazítsa meg a két akkumulátorrögzítő csavart annyira, hogy felső felületük
a 375-ös típusú kézi kommunikátor felső részével egy síkba kerüljön.
3. Csúsztassa ki az akkumulátort a kommunikátorból.
FIGYELEM!
Ne húzza felfele az akkumulátort, mivel az károsíthatja a csatlakozó érintkezőit.
4. Fogja meg szilárdan a rendszerkártya fülét és csúsztassa ki a 375-ös típusú
kézi kommunikátorból.
9
FIGYELEM!
Ne húzza felfele a rendszerkártyát, mert azzal károsíthatja a kártyát illetve a
kártyafoglalatot.
KOMMUNIKÁCIÓSCSATLAKOZÓK
A 375-ös típusú kézi kommunikátor felső végén található zárófedélnek két véghelyzete
van. A kívánt csatlakozás kiválasztásához a fedélen és a csatlakozók között található
jelölések használhatók. Az áramkörhöz vagy kábelszegmenshez való csatlakozáshoz
a 375-ös típusú kézi kommunikátorral szállított csatlakozóvezetéket kell használni.
További információk a 375-ös típusú kézi kommunikátor Felhasználói kézikönyvének
legújabb kiadásában találhatók.
FIGYELEM!
Csak HART áramkörhöz és F
csatlakoztatni!
OUNDATION fieldbus kábelszegmenshez szabad
Page 10
10
Műszaki támogatás
MŰSZAKITÁMOGATÁS
Lépjen kapcsolatba a készülék szállítójával vagy keresse fel a
http://www.fieldcommunicator.com/supp.htm weboldalt a műszaki
támogatást nyújtó központok elérhetőségéért.
KARBANTARTÁS, JAVÍTÁSÉSHIBAELHÁRÍTÁS
Az alábbiakban fel nem sorolt karbantartási, javítási és alkatrész-cserélési
tevékenységeket csak különlegesen képzett személyek végezhetik a jóváhagyott
szervizközpontokban. Ön az alább ismertetett általános karbantartási eljárásokat
végezheti el a 375-ös típusú kézi kommunikátoron:
•Külső felületek tisztítása. Kizárólag száraz, szöszmentes vagy enyhe szappanos
vízzel megnedvesített törlőruhát használjon.
• Az akkumulátor töltése, illetve ki- és beszerelése.
• A rendszerkártya beszerelése és eltávolítása.
•Az bővítőmodul és a bővítőcsatlakozó ki- és beszerelése.
• A hátlap és a lábak ki- és beszerelése.
•A külső csavarok ellenőrzése, hogy megfelelően meg vannak-e húzva.
• A tisztaság ellenőrzése a kommunikációs csatlakozó bemélyedésénél.
HULLADÉKKEZELÉS
Az alábbi feliratot hordozó gyártmányok megfelelnek a 2002/96/EK számú, az
elektromos és elektronikus termékekből származó hulladékokról (WEEE) szóló
irányelvnek, amely csak az Európai Unió tagállamaira nézve kötelező.
A címke jelzi, hogy ez a gyártmány újrafelhasználható és nem kezelhető
háztartási hulladékként. Az EU felhasználók az Emerson kereskedelmi
képviselőnél tájékozódhatnak a 375-ös típusú kézi kommunikátor bármely
alkatrészére vonatkozó hulladékkezelési utasításokkal kapcsolatban.
A világ többi részén élő vásárlóink saját tartózkodási helyük hulladékkezelési
előírásainak megfelelően járjanak el a 375-ös típusú kézi kommunikátor bármely
alkatrészének kezelésénél.
VESZÉLYESANYAGOK
Az alábbi címkét hordozó gyártmányok ólommentesek és megfelelnek a 2002/95/EK
jelű, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való
alkalmazásának korlátozásáról szóló (RoHS) irányelvnek, amely csak az Európai Unió
tagállamaira nézve kötelező.
Az irányelv célja az ólom, kadmium, higany, hexavalens króm,
polibrómozott-bifenil (PBB) és polibrómozott-difenil-éter (PBDE)
Pb
RoHS
elektronikus berendezésekben történő használatának csökkentése.
Page 11
Terméktanúsítványok
TERMÉKTANÚSÍTVÁNYOK
Áttekintés
Mindegyik 375-ös típusú kézi kommunikátoron megtalálható a főegység
azonosítócímkéje (lásd 3. ábra). A gyújtószikramentes 375-ös típusú kézi
kommunikátor (KL változat) egy további címkével is rendelkezik szemben a főegység
azonosítócímkéjével. Ha a 375-ös típusú kézi kommunikátor nem rendelkezik ilyen
címkével (NA változat), akkor nem rendelkezik IS-minősítéssel sem.
Jóváhagyott gyártási helyek
Emerson Process Management — Leicester, Anglia
Európai irányelvekre vonatkozó információk
CE megfelelőség
Elektromágneses összeférhetőség (2004/108/EK)
Bevizsgálva az EN 61000-6-3, EN 61000-6-2 és EN 61326-1 előírások szerint.
ATEX irányelv (94/9/EK) (csak KL változat)
Az Emerson Process Management cég megfelel az ATEX irányelv
előírásainak.
Részletes ATEX irányelv-információk a jelen dokumentumban és a 375-ös
típusú kézi kommunikátor Felhasználói kézikönyvében találhatók.
Alkalmazandó szabványok: EN 60079-0, EN 60079-11 és EN 60079-26.
Veszélyes környezetben való alkalmazás
tanúsítványai (csak KL változat)
Nemzetközi tanúsítványok
IECEx
Tanúsítvány száma: IECEx BVS 08.0044
Ex ia IIC T4 (–10 °C ≤ Ta ≤ 50 °C)
Észak-amerikai tanúsítványok
Factory Mutual (FM)
Gyújtószikramentes Class I, Division 1, Groups A, B, C és D és Class I,
Zone 0, AEx ia IIC T4 (Ta=50 °C) besorolású veszélyes környezetekben,
amennyiben a 375-ös típusú kézi kommunikátor Felhasználói kézikönyvében
lévő 00375-1130 számú vezérrajz szerint történik a csatlakozás. A be- és
kimeneti paraméterekhez lásd a vezérrajzot.
Canadian Standards Association (CSA)
Gyújtószikramentes a Class 1, Zone 0, Ex ia IIC T4 besorolású veszélyes
környezetekben, amennyiben a 375-ös típusú kézi kommunikátor
Felhasználói kézikönyvében lévő 00375-1130 számú vezérrajz szerint történik
a csatlakozása. A be- és kimeneti paraméterekhez lásd a vezérrajzot.
11
Page 12
12
Európai tanúsítványok
ATEX gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány száma: BVS 03 ATEX E 347 II 2 G (1 GD)
Ex ia IIC T4 (–10 °C ≤ Ta ≤ +50 °C)
1180
HART gyújtószikramentes elektromos paraméterek
Bemeneti paraméterek
Ui= 30 V egyenfeszültség
= 200 mA
I
i
Pi= 1,0 W
L
= 0
i
Ci= 0
Kimeneti paraméterek
U0= 1,9 V egyenfeszültség
= 32 µA
I
0
OUNDATION fieldbus
F
FISCO gyújtószikramentes
U
= 17,5 V egyenfeszültségI
iIIC
U
= 17,5 V egyenfeszültségI
iIIB
U0= 1,9 V egyenfeszültségI0= 32 µA
Nem FISCO gyújtószikramentes
Ui= 30 V egyenfeszültségIi = 380 mAPi = 1,3 W
U
= 1,9 V egyenfeszültségI0= 32 µA
0
Li= 0Ci = 0
iIIC
iIIB
Terméktanúsítványok
= 215 mAP
= 380 mAP
= 1,9 W
iIIC
= 5,3 W
iIIB
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.