AMS 375 Getting Started Guide [hu]

Page 1
KEZDETI LÉPÉSEK
HUN
Page 2
2
Page 3
Bevezetés
FONTOS MEGJEGYZÉS
A jelen ismertető alapvető útmutatást nyújt a 375-ös típusú kézi kommunikátor használatához. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztizálási, karbantartási, szervizelési, hibaelhárítási vagy gyújtószikramentes (I.S.) szerelési utasításokat.
Részletes kezelési utasítások a 375-ös típusú kézi kommunikátor Felhasználói kézikönyvében találhatók. A 375-ös típusú kézi kommunikátorral kapcsolatos további dokumentációk megtalálhatók a www.fieldcommunicator.com webhelyen.
FIGYELMEZTETÉS
A robbanások súlyos vagy halálos sérüléseket eredményezhetnek:
Robbanásveszélyes helyen ez a távadó csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, rendeleteknek és gyakorlatnak megfelelően használható. A biztonságos használattal kapcsolatos esetleges korlátozásokat lásd a 375-ös típusú kézi kommunikátor Felhasználói kézikönyvének „Terméktanúsítványok” című fejezetében.
Az áramütés komoly sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
© 2009 Emerson Process Management. Minden jog fenntartva.
A HART a HART Communication Foundation bejegyzett védjegye.
A F
Az IrDA az Infrared Data Association bejegyzett védjegye.
Az Emerson logó az Emerson Electric Co. kereskedelmi és szolgáltatási védjegye.
Minden egyéb védjegy jogbirtokosának tulajdona.
3
BEVEZETÉS
A 375-ös típusú kézi kommunikátor megkönnyíti, és termelékenyebbé teszi a felhasználó munkáját azáltal, hogy kétirányú, interaktív kommunikációt biztosít a különböző alkalmazások során a HART készülékek segítségével. A 375-ös típusú kézi kommunikátor használatbavétele előtt számos előkészítő lépést kell megtenni és több biztonsági előírást figyelembe kell venni.
®
és FOUNDATION fieldbus szabványú
Page 4
4
Általános áttekintés és óvintézkedések
ÁLTALÁNOS ÁTTEKINTÉS ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
A 375-ös típusú kézi kommunikátor támogatja a HART és FOUNDATION fieldbus készülékeket, és lehetővé teszi a terepen történő konfigurálást és hibaelhárítást. Amikor a 375-ös típusú kézi kommunikátort készülékek közötti kommunikációhoz használja, be kell tartania a helyszínre vonatkozó összes alkalmazandó szabványt és eljárást. Ellenkező esetben a berendezés károsodhat és/vagy személyi sérülés történhet. Fontos az alábbiak pontos megértése és alkalmazása:
•Az IS-minősítésű 375-ös típusú kézi kommunikátor használható Zone 0 (csak FM és CSA), Zone 1, vagy Zone 2, Division 1 és Division 2 minősítésű területeken (csak a KL változat).
•Az IS-minősítésű 375-ös típusú kézi kommunikátor hozzákapcsolható olyan áramkörökhöz és kábel-szegmensekhez, amelyekhez Zone 0, Zone 1, Zone 2, Zone 20, Zone 21, Zone 22, Division 1 és Division 2 (csak KL változat) területeken elhelyezkedő berendezések vannak csatlakoztatva.
• A 375-ös típusú kézi kommunikátor FSTN típusú folyadékkristályos (LCD) érintőképernyőt, nikkel-fém-hibrid (NiMH) akkumulátorcsomagot vagy lítium-ion tápmodult, SH3 processzort, memóriakomponenseket, valamint kommunikációs és mérőáramköröket tartalmaz.
• Három csatlakozó található a 375-ös típusú kézi kommunikátor felső részén. A piros csatlakozók a protokollnak megfelelő csatlakozás kiválasztását teszik lehetővé, a fekete csatlakozó közös mindkét protokoll számára. Egy zárófedél biztosítja, hogy egy adott időpontban csak egy bizonyos protokollnak megfelelő csatlakozás legyen létesíthető. Több jelzés azonosítja a kívánt protokollnak megfelelő csatlakozópárt.
•Az érintőképernyőt csak tompa végű tárggyal, lehetőség szerint a 375-ös típusú kézi kommunikátorhoz gyárilag szállított érintőceruzával szabad kezelni. Éles szerszámok – például csavarhúzó – használata károsíthatja az érintőképernyőt és érvényteleníti a garanciát. Az érintőképernyő javítása a 375-ös típusú kézi kommunikátor teljes kijelzőjének cseréjével jár, és ezt csak az erre felhatalmazott szervizközpont tudja végrehajtani.
• A 375-ös típusú kézi kommunikátor aktív F való csatlakoztatása előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy az áramkör képes-e a 375-ös típusú kézi kommunikátor fieldbus áramköreinek áramszükségletét biztosítani. A 375-ös típusú kézi kommunikátor kb. 17 mA-t fogyaszt.
• Az infravörös csatlakozás és a kártyaolvasó lehetővé teszi, hogy a 375-ös típusú kézi kommunikátort vagy annak rendszerkártyáját személyi számítógéphez csatlakoztassák.
• A 375-ös típusú kézi kommunikátor billentyűzete és érintőképernyője szolgál az adatok betáplálására.
• Az EM, vagy Expansion Module jelzéssel ellátott bővítő modul egy behelyezhető memória-áramkör, amely a bővítőporthoz csatlakoztatható. Az EM behelyezése és eltávolítása veszélyes környezetekben is megengedett.
OUNDATION fieldbus kábelszegmenshez
Page 5
Általános áttekintés és óvintézkedések
• Csak a bővítőmodul illetve a bővítőport csatlakozója dugható be a bővítőportba. Tilos a bővítőporthoz rendszerkártyákat/SD (Secure Digital) kártyákat vagy egyéb tárgyakat csatlakoztatni. Ellenkező esetben nem érvényes az IS-minősítés és a garancia.
• A rendszerportnál csak a 375-ös típusú kézi kommunikátor gyártója által szállított SD-kártyákat szabad használni. Ellenkező esetben nem érvényes az IS-minősítés és a garancia.
• A 375-ös típusú kézi kommunikátorhoz kétféle akkumulátor használható: a NiMH akkumulátorcsomag vagy a lítium-ion tápmodul. A NiMH akkumulátorcsomag 4 pólusú, fekete táp-/töltőcsatlakozóval, míg a lítium-ion tápmodul 6 pólusú, zöld színű csatlakozóval rendelkezik. A csatlakozó elhelyezkedését lásd az 1. ábrán. Ebben a kézikönyvben az „akkumulátor” kifejezést a két akkumulátorra egyaránt jellemző funkciók esetében használjuk. Az eltéréseket külön jelezzük.
• A lítium-ion tápmodul szállításakor tartsa be az összes vonatkozó előírást.
• Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása veszélyes környezetekben is megengedett.
• Az akkumulátor nem tölthető veszélyes környezetekben.
• A 375-ös típusú kézi kommunikátorhoz kizárólag a 375-ös típusú kézi kommunikátor tápegység/töltő (00375-0003-0005) használható.
• Az akkumulátor töltésére kizárólag a tápegységet/töltőt szabad használni. Ellenkező esetben a 375-ös típusú kézi kommunikátor maradandóan károsodhat és érvényét veszti a gyújtószikra-mentességi (IS) minősítés és a garancia.
• Védje az akkumulátort és a tápegységet/töltőt a nedvességtől, és tartsa be a működési és tárolási hőmérséklet-korlátokat.
• A tápegységet/töltőt nem szabad lefedni, közvetlen napfénynek kitenni, hőre érzékeny anyagokon vagy azok közelében elhelyezni.
• Nem szabad felnyitni vagy módosítani az akkumulátort, illetve a tápegységet/töltőt. Ezek belsejében nincsenek a felhasználó által javítható illetve biztonsági alkatrészek. Felnyitásuk vagy módosításuk érvényteleníti a garanciát.
5
Page 6
6
1. ábra 375-ös típusú kézi kommunikátor
Általános áttekintés és óvintézkedések
IrDA® interfész (felül)
Érintőképernyő
Navigációs
gombok (négy
darab nyíl gomb)
Tab u l átor gomb
Akkumulátor (hátoldalon) és rendszerkártya
(belül)
Alfanumerikus
gombok
Be-/kikapcsoló
gomb
HART és F
OUNDATION fieldbus
kommunikációs csatlakozók (felül)
Érintőceruza (hátoldalon)
Bővítőport (oldalt)
Bevitel gomb
Funkciógomb (több gomb kombinációjával elérhető funkciók)
Tápegység-/ töltőcsatlakozó (oldalt) az akkumulátoron (zöld színű lítium-ion tápmodul esetén, illetve fekete NiMH akkumulátorcsomag esetén)
Többfunkciós LED kijelző
A kijelző háttérvilágítását szabályozó gomb
Page 7
Összeszerelés
ÖSSZESZERELÉS
A 375-ös típusú kézi kommunikátor használata előtt ellenőrizze az alábbiakat:
• A 375-ös típusú kézi kommunikátor ne legyen sérült.
• Az akkumulátor teljesen illeszkedjen a helyére.
• Az összes csavar megfelelően meg legyen húzva.
•Az bővítőmodul vagy bővítőport-csatlakozó a helyén legyen.
• A kommunikációs csatlakozó bemélyedése piszoktól és törmeléktől mentes legyen.
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
FIGYELEM!
A korábbi 4 pólusú tápegység/töltő nem használható a lítium-ion tápmodulhoz.
Az első vezeték nélküli használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. A tápegység/töltő a lítium-ion tápmodulhoz és a NiMH akkumulátorcsomaghoz egyaránt használható. A NiMH akkumulátorcsomag tápegységgel/töltővel való töltéséhez azonban a NiMH adapterkábelt kell használni. A tápegység/töltő zöld színű csatlakozóval rendelkezik, a lítium-ion tápmodul illetve a NiMH adapterkábel megfelelő csatlakozójával egyező módon. Lásd: 2. ábra. Az akkumulátor tölthető külön is, és a 375-ös típusú kézi kommunikátorhoz csatlakoztatva is. A tápegység/töltő folyamatos zöld jelzőfénnyel jelzi a teljes feltöltést, ami körülbelül két-három órát vesz igénybe. A 375-ös típusú kézi kommunikátor teljes mértékben használható töltés közben.
2. ábra A NiMH akkumulátorcsomag töltéséhez használt NiMH adapterkábel
7
Tápegység/töltő
NiMH adapterkábel
Jelzőfények
Zöld csatlakozó a tápegységen/töltőn
Page 8
8
3. ábra A 375-ös típusú kézi kommunikátor hátoldala
A rendszerkártya és az akkumulátor beszerelése
Főegység címkéje
Akkumulátorrögzítő csavarok
Rendszerkártya
Akkumulátor
Támasztóláb
IS címke (KL változat)
A RENDSZERKÁRTYA ÉS AZ AKKUMULÁTOR
BESZERELÉSE
1. Helyezze a 375-ös típusú kézi kommunikátort előlappal lefelé biztonságos, vízszintes felületre.
2. Állítsa a támasztólábat felfüggesztési helyzetbe. A közbenső, felállítási helyzet elérésekor a lábakat a forgópont közelében enyhén nyomja össze, és forgassa tovább, lásd 3. ábra.
3. Az akkumulátor eltávolítása után helyezze a System Card címkével ellátott rendszerkártyát az érintkezőkkel felfelé a kártyavezető bordákra, amelyek közvetlenül a telepcsatlakozó alatt találhatók. Csúsztassa a rendszerkártyát a rendszercsatlakozó irányába, amíg a kártya szilárdan nem helyezkedik el a csatlakozóban.
FIGYELMEZTETÉS
A rendszerkártyát tilos a bővítőportba dugni. Ellenkező esetben komoly hardverkárok keletkezhetnek és érvényét veszti az IS-minősítés valamint a garancia.
4. A 375-ös típusú kézi kommunikátort még mindig előlapjával lefelé tartva győződjön meg arról, hogy a két akkumulátor-rögzítő csavar felső felülete egy síkban van-e a kommunikátor tetejével. Az akkumulátor és a kommunikátor oldalait összeillesztve helyezze be az akkumulátort, és óvatosan csúsztassa előre, amíg szilárdan a helyére nem kerül.
FIGYELEM!
Ha az akkumulátor a 375-ös típusú kézi kommunikátorban nincs megfelelően a helyén, a csatlakozóérintkezők megsérülhetnek.
5. Az akkumulátor rögzítéséhez kézzel óvatosan húzza meg a két darab akkumulátor­rögzítő csavart. (Nem szabad túlhúzni, a maximális nyomaték 0,5 Nm.) A csavarok felső felülete legyen megközelítőleg egy síkban a lábak hornyával.
Page 9
A 375-ös típusú kézi kommunikátor bekapcsolása
A 375-ÖS TÍPUSÚ KÉZI KOMMUNIKÁTOR
BEKAPCSOLÁSA
1. Nyomja le hosszan az Be/ki gombot, amíg a többfunkciós LED-ek fel nem villannak (körülbelül két másodperc). A bekapcsoláskor a 375-ös típusú kézi kommunikátor ellenőrzi a rendszerkártyát az esetleges szoftverfrissítések szempontjából, és jelzi, ha frissítésre van szükség. Ezután a 375 Main Menu (375 Főmenü) jelenik meg a kijelzőn.
2. A 375 Főmenüben a fel és le nyilak segítségével választhatók ki, és a jobb nyíl gombbal indíthatók el az egyes menüpontok. A beállítások és rendszerinformációk a Settings (Beállítások) menüben érhetők el. Részletes leírás a 375-ös típusú kézi kommunikátor Felhasználói kézikönyvének legújabb kiadásában található.
A RENDSZERKÁRTYA ÉS AZ AKKUMULÁTOR
ELTÁVOLÍTÁSA
1. Helyezze a 375-ös típusú kézi kommunikátort előlappal lefelé biztonságos, vízszintes felületre.
2. Lazítsa meg a két akkumulátorrögzítő csavart annyira, hogy felső felületük a 375-ös típusú kézi kommunikátor felső részével egy síkba kerüljön.
3. Csúsztassa ki az akkumulátort a kommunikátorból.
FIGYELEM!
Ne húzza felfele az akkumulátort, mivel az károsíthatja a csatlakozó érintkezőit.
4. Fogja meg szilárdan a rendszerkártya fülét és csúsztassa ki a 375-ös típusú kézi kommunikátorból.
9
FIGYELEM!
Ne húzza felfele a rendszerkártyát, mert azzal károsíthatja a kártyát illetve a kártyafoglalatot.
KOMMUNIKÁCIÓS CSATLAKOZÓK
A 375-ös típusú kézi kommunikátor felső végén található zárófedélnek két véghelyzete van. A kívánt csatlakozás kiválasztásához a fedélen és a csatlakozók között található jelölések használhatók. Az áramkörhöz vagy kábelszegmenshez való csatlakozáshoz a 375-ös típusú kézi kommunikátorral szállított csatlakozóvezetéket kell használni. További információk a 375-ös típusú kézi kommunikátor Felhasználói kézikönyvének legújabb kiadásában találhatók.
FIGYELEM!
Csak HART áramkörhöz és F csatlakoztatni!
OUNDATION fieldbus kábelszegmenshez szabad
Page 10
10
Műszaki támogatás
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
Lépjen kapcsolatba a készülék szállítójával vagy keresse fel a http://www.fieldcommunicator.com/supp.htm weboldalt a műszaki támogatást nyújtó központok elérhetőségéért.
KARBANTARTÁS, JAVÍTÁS ÉS HIBAELHÁRÍTÁS
Az alábbiakban fel nem sorolt karbantartási, javítási és alkatrész-cserélési tevékenységeket csak különlegesen képzett személyek végezhetik a jóváhagyott szervizközpontokban. Ön az alább ismertetett általános karbantartási eljárásokat végezheti el a 375-ös típusú kézi kommunikátoron:
•Külső felületek tisztítása. Kizárólag száraz, szöszmentes vagy enyhe szappanos vízzel megnedvesített törlőruhát használjon.
• Az akkumulátor töltése, illetve ki- és beszerelése.
• A rendszerkártya beszerelése és eltávolítása.
•Az bővítőmodul és a bővítőcsatlakozó ki- és beszerelése.
• A hátlap és a lábak ki- és beszerelése.
•A külső csavarok ellenőrzése, hogy megfelelően meg vannak-e húzva.
• A tisztaság ellenőrzése a kommunikációs csatlakozó bemélyedésénél.
HULLADÉKKEZELÉS
Az alábbi feliratot hordozó gyártmányok megfelelnek a 2002/96/EK számú, az elektromos és elektronikus termékekből származó hulladékokról (WEEE) szóló irányelvnek, amely csak az Európai Unió tagállamaira nézve kötelező.
A címke jelzi, hogy ez a gyártmány újrafelhasználható és nem kezelhető háztartási hulladékként. Az EU felhasználók az Emerson kereskedelmi képviselőnél tájékozódhatnak a 375-ös típusú kézi kommunikátor bármely
alkatrészére vonatkozó hulladékkezelési utasításokkal kapcsolatban. A világ többi részén élő vásárlóink saját tartózkodási helyük hulladékkezelési előírásainak megfelelően járjanak el a 375-ös típusú kézi kommunikátor bármely alkatrészének kezelésénél.
VESZÉLYES ANYAGOK
Az alábbi címkét hordozó gyártmányok ólommentesek és megfelelnek a 2002/95/EK jelű, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló (RoHS) irányelvnek, amely csak az Európai Unió tagállamaira nézve kötelező.
Az irányelv célja az ólom, kadmium, higany, hexavalens króm, polibrómozott-bifenil (PBB) és polibrómozott-difenil-éter (PBDE)
Pb
RoHS
elektronikus berendezésekben történő használatának csökkentése.
Page 11
Terméktanúsítványok
TERMÉKTANÚSÍTVÁNYOK
Áttekintés
Mindegyik 375-ös típusú kézi kommunikátoron megtalálható a főegység azonosítócímkéje (lásd 3. ábra). A gyújtószikramentes 375-ös típusú kézi kommunikátor (KL változat) egy további címkével is rendelkezik szemben a főegység azonosítócímkéjével. Ha a 375-ös típusú kézi kommunikátor nem rendelkezik ilyen címkével (NA változat), akkor nem rendelkezik IS-minősítéssel sem.
Jóváhagyott gyártási helyek
Emerson Process Management — Leicester, Anglia
Európai irányelvekre vonatkozó információk
CE megfelelőség
Elektromágneses összeférhetőség (2004/108/EK)
Bevizsgálva az EN 61000-6-3, EN 61000-6-2 és EN 61326-1 előírások szerint.
ATEX irányelv (94/9/EK) (csak KL változat)
Az Emerson Process Management cég megfelel az ATEX irányelv előírásainak. Részletes ATEX irányelv-információk a jelen dokumentumban és a 375-ös típusú kézi kommunikátor Felhasználói kézikönyvében találhatók. Alkalmazandó szabványok: EN 60079-0, EN 60079-11 és EN 60079-26.
Veszélyes környezetben való alkalmazás tanúsítványai (csak KL változat)
Nemzetközi tanúsítványok
IECEx
Tanúsítvány száma: IECEx BVS 08.0044 Ex ia IIC T4 (–10 °C Ta 50 °C)
Észak-amerikai tanúsítványok
Factory Mutual (FM)
Gyújtószikramentes Class I, Division 1, Groups A, B, C és D és Class I, Zone 0, AEx ia IIC T4 (Ta=50 °C) besorolású veszélyes környezetekben, amennyiben a 375-ös típusú kézi kommunikátor Felhasználói kézikönyvében lévő 00375-1130 számú vezérrajz szerint történik a csatlakozás. A be- és kimeneti paraméterekhez lásd a vezérrajzot.
Canadian Standards Association (CSA)
Gyújtószikramentes a Class 1, Zone 0, Ex ia IIC T4 besorolású veszélyes környezetekben, amennyiben a 375-ös típusú kézi kommunikátor Felhasználói kézikönyvében lévő 00375-1130 számú vezérrajz szerint történik a csatlakozása. A be- és kimeneti paraméterekhez lásd a vezérrajzot.
11
Page 12
12
Európai tanúsítványok
ATEX gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány száma: BVS 03 ATEX E 347 II 2 G (1 GD) Ex ia IIC T4 (–10 °C Ta +50 °C)
1180
HART gyújtószikramentes elektromos paraméterek
Bemeneti paraméterek
Ui= 30 V egyenfeszültség
= 200 mA
I
i
Pi= 1,0 W
L
= 0
i
Ci= 0
Kimeneti paraméterek
U0= 1,9 V egyenfeszültség
= 32 µA
I
0
OUNDATION fieldbus
F
FISCO gyújtószikramentes
U
= 17,5 V egyenfeszültség I
iIIC
U
= 17,5 V egyenfeszültség I
iIIB
U0= 1,9 V egyenfeszültség I0= 32 µA
Nem FISCO gyújtószikramentes
Ui= 30 V egyenfeszültség Ii = 380 mA Pi = 1,3 W
U
= 1,9 V egyenfeszültség I0= 32 µA
0
Li= 0 Ci = 0
iIIC iIIB
Terméktanúsítványok
= 215 mA P = 380 mA P
= 1,9 W
iIIC
= 5,3 W
iIIB
Loading...