O Guia de Introdução fornece as directrizes básicas para os Comunicadores de
Campo 375. Este guia não fornece instruções detalhadas sobre configuração,
diagnósticos, manutenção, serviços, diagnóstico de problemas nem instalações
intrinsecamente seguras (I.S.).
Consulte o Manual do Utilizador do Comunicador de Campo 375 para obter mais
instruções. Informações adicionais sobre o Comunicador de Campo 375 podem
ser encontradas no site www.fieldcommunicator.com.
ADVERTÊNCIA
Explosões podem causar ferimentos graves ou morte:
A utilização em ambientes onde existe o risco de explosão deve ser efectuada
de acordo com as normas, códigos e práticas locais, nacionais e internacionais
aplicáveis. Leia a secção de Certificações dos Produtos no Manual do Utilizador
do Comunicador de Campo 375 para obter mais informações sobre as restrições
associadas à utilização segura.
Choques eléctricos podem causar ferimentos graves ou morte.
HART é uma marca registada da HART Communication Foundation.
OUNDATION é uma marca comercial da Fieldbus Foundation.
F
IrDA é uma marca registada da Infrared Data Association.
O logótipo da Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviços da
Emerson Electric Co.
Todas as outras marcas são propriedades dos respectivos proprietários.
3
INTRODUÇÃO
O Comunicador de Campo 375 pode tornar o seu trabalho mais fácil e mais produtivo
através de comunicações interactivas com os dispositivos HART
fieldbus nos seus processos. Antes de utilizar o Comunicador de Campo 375, devem
ser seguidos vários passos de preparação e várias precauções de segurança.
®
and FOUNDATION™
Page 4
4
Visão geral sobre o produto e precauções
VISÃOGERALSOBREOPRODUTOEPRECAUÇÕES
O Comunicador de Campo 375 suporta dispositivos HART e FOUNDATION fieldbus,
permitindo-lhe configurar ou efectuar o diagnóstico de problemas no campo. Quando
o Comunicador de Campo 375 for utilizado para a comunicação com dispositivos, siga
todas as normas e procedimentos aplicáveis ao local. O não cumprimento destas
instruções pode resultar em danos no equipamento e/ou ferimentos. Certifique-se de
que entende e segue os seguintes itens:
• Um Comunicador de Campo 375, com certificação IS, pode ser utilizado nas Zonas 0
(FM e CSA apenas), Zona 1 ou Zona 2, Divisão 1 e Divisão 2 (versão KL apenas).
• Um Comunicador de Campo 375, com certificação IS, pode ser ligado a circuitos ou
segmentos ligados a equipamentos localizados na Zona 0, Zona 1, Zona 2, Zona 20,
Zona 21 e Zona 22, Divisão 1 e Divisão 2 (versão KL apenas).
• O Comunicador de Campo 375 inclui um mostrador de cristais líquidos tipo FSTN
com ecrã de toque, um Conjunto de Baterias de Hidreto de Níquel-Metal (NiMH) ou
Módulo de Alimentação de Iões de Lítio, um processador SH3, componentes de
memória, comunicação integral e circuitos de medição.
• Existem três terminais na parte superior do Comunicador de Campo 375. Cada terminal vermelho é uma ligação positiva para o seu respectivo protocolo, enquanto
que o terminal preto é uma ligação comum compartilhada pelos dois protocolos.
Existe uma porta de acesso para assegurar que apenas um par de terminais é
exposto de cada vez. Existem várias marcas para indicar ao utilizador a qual
protocolo o par de terminais se refere.
• O ecrã de toque tem de ser tocado com itens não pontiagudos, de preferência uma
caneta Stylus incluída com o Comunicador de Campo 375. A utilização de instrumentos pontiagudos, como chaves de fendas, podem causar falhas do ecrã de
toque e anulam a garantia. Reparar o ecrã de toque pode exigir a substituição de
todo o conjunto do mostrador do Comunicador de Campo 375, o que só é possível
num centro de serviços autorizado.
• Ao ligar o Comunicador de Campo 375 a um segmento do F
activo, certifique-se de que existe capacidade de corrente adequada para alimentar
os circuitos do fieldbus do Comunicador de Campo 375. O Comunicador de
Campo 375 apresenta um consumo de, aproximadamente, 17 mA.
• A porta de infravermelhos e o leitor de cartão permitem que o Comunicador de
Campo 375 ou o seu Cartão do Sistema comuniquem com um computador.
• Utilize o teclado alfanumérico ou o ecrã de toque para entrar dados no Comunicador
de Campo 375.
• Um Módulo de Expansão (ME) (etiquetado como Módulo de Expansão) é um cartão
de memória removível que encaixa na Porta de Expansão. O ME pode ser retirado
ou instalado numa área de perigo.
• Apenas o Módulo de Expansão ou a Ficha da Porta de Expansão devem ser inseridas na Porta de Expansão. Os Cartões do Sistema/Digitais de Segurança ou outros
objectos não podem ser colocados na Porta de Expansão. O não cumprimento
destas instruções anulará a aprovação IS e a garantia.
OUNDATION fieldbus
Page 5
Visão geral sobre o produto e precauções
• Os Cartões Digitais de Segurança usados na Porta do Sistema devem ser aqueles
fornecidos pelo fabricante do Comunicador de Campo 375. O não cumprimento
destas instruções anulará a certificação IS e a garantia.
• O Comunicador de Campo 375 suporta dois tipos de baterias: O Conjunto de
Baterias NiMH e o Módulo de Alimentação de Iões de Lítio. O Conjunto de Baterias
NiMH possui um conector de fonte de alimentação/carregador de 4 pinos preto,
e o Módulo de Alimentação de Iões de Lítio possui um conector de 6 pinos verde.
Consulte a Figura 1 para obter a localização do conector. Neste manual, o termo
“bateria” é usado para descrever a funcionalidade que é comum aos dois tipos de
baterias. Todas as diferenças estão indicadas.
• Quando transportar um Módulo de Alimentação de Iões de Lítio, siga todos os
regulamentos aplicáveis.
• A bateria pode ser retirada e instalada numa área de perigo.
• A bateria não pode ser carregada em áreas de perigo.
• Use a fonte de alimentação/carregador do Comunicador de Campo 375
(00375-0003-0005) com o Comunicador de Campo 375 apenas.
• Utilize apenas a fonte de alimentação/carregador para carregar a bateria. O não
cumprimento destas instruções pode resultar em danos permanentes no seu
Comunicador de Campo 375 e anulará a certificação IS e a garantia.
• Proteja a bateria e a fonte de alimentação/carregador da humidade e respeite os
limites de temperatura de operação e armazenamento.
• Não tape a bateria nem a fonte de alimentação/carregador, não exponha à luz
directa do sol nem coloque sobre ou próximo de materiais termo sensíveis.
• Não abra nem altere a bateria nem a fonte de alimentação/carregador. Não existem
quaisquer componentes ou elementos de segurança no interior cuja manutenção
possa ser feita pelo utilizador. Abri-los ou modificá-los anulará a garantia.
5
Page 6
6
Figura 1. Comunicador de Campo 375
Visão geral sobre o produto e precauções
Interface IrDA® (parte superior)
Ecrã de toque
navegação (quatro
Teclas de
teclas de seta)
Tec l a Tab
(parte traseira) e
Cartão do Sistema
Bateria
(parte interior)
Teclado
alfanumérico
Tecla ligar/desligar
LED Multifunções
Terminais de comunicação HART e
F
OUNDATION fieldbus (parte superior)
Caneta Stylus
(parte traseira)
Porta de
Expansão
(parte lateral)
Tecla Enter
Tecla de função
(utilizada para
múltiplas combinações de teclas)
Conector da fonte
de alimentação/
carregador
(na parte lateral)
na bateria (verde
para os Módulos
de Alimentação
de Iões de Lítio
ou preto para os
Conjuntos de
Baterias NiMH)
Tecla de ajuste
da luz de fundo
Page 7
Montagem
MONTAGEM
Antes de operar o Comunicador de Campo 375, certifique-se de que:
• O Comunicador de Campo 375 não está danificado.
• A bateria está devidamente instalada.
• Todos os parafusos estão devidamente apertados.
• O Módulo de Expansão ou a Ficha da Porta de Expansão estão devidamente
posicionados.
• O intervalo do Terminal de Comunicação está livre de pós e detritos.
CARREGAMENTODABATERIA
CUIDADO
A fonte de alimentação/carregador de 4 pinos anterior não é compatível com o Módulo
de Alimentação de Iões de Lítio.
Antes da primeira utilização portátil, carregue completamente a bateria. A fonte de
alimentação/carregador é compatível com o Módulo de Alimentação de Iões de Lítio
e com o Conjunto de Baterias NiMH. Contudo, o Cabo Adaptador NiMH tem de ser
usado para carregar o Conjunto de Baterias NiMH com a fonte de alimentação/
carregador. A fonte de alimentação/carregador possui um conector verde para
corresponder ao conector devido no Módulo de Alimentação de Iões de Lítio ou
ao Cabo Adaptador NiMH. Consulte a Figura 2.
A bateria pode ser carregada separadamente ou estando ligada ao Comunicador
de Campo 375. A carga total é indicada pela luz verde na fonte de alimentação/
carregador. O carregamento completo demora aproximadamente duas a três horas.
O Comunicador de Campo 375 pode funcionar durante o carregamento.
Figura 2. Cabo Adaptador NiMH usado para carregar o Conjunto de Baterias NiMH
7
Fonte de
alimentação/
carregador
Cabo Adaptador NiMH
Luzes
Conector verde
na fonte de
alimentação/
carregador
Page 8
8
Figura 3. Lado traseiro do Comunicador de Campo 375
Etiqueta da unidade principal
Parafusos de retenção
da bateria
Instalação do Cartão do Sistema e da bateria
Suporte de
montagem
Etiqueta IS
(versão KL)
Cartão do Sistema
Bateria
INSTALAÇÃODO CARTÃODO SISTEMAEDA BATERIA
1. Coloque o Comunicador de Campo 375 com a face virada para baixo, numa
superfície plana e segura.
2. Tranque a presilha na posição de fixação. Para mover para além da posição de
fixação, aperte as presilhas ao mesmo tempo perto da dobradiça, consulte a
Figura 3.
3. Com a bateria retirada, coloque o Cartão do Sistema (System Card) com os
contactos do cartão virados para cima sobre as ranhuras do Cartão do Sistema
localizadas directamente abaixo do conector da bateria. Faça deslizar o Cartão
do Sistema para a frente, até encaixar firmemente no Soquete do Sistema.
ADVERTÊNCIA
O Cartão do Sistema não pode ser inserido na Porta de Expansão. O não
cumprimento destas instruções pode provocar danos no equipamento e invalidará
a certificação IS e a garantia.
4. Com o Comunicador de Campo 375 ainda virado para baixo, certifique-se de que
as partes superiores dos dois parafusos de retenção da bateria estão ao mesmo
nível da parte superior do comunicador. Instale o conjunto de baterias alinhando os
lados da bateria e o comunicador, e deslize cuidadosamente a bateria para a frente
até que esta fique bem presa.
CUIDADO
Se a bateria e o Comunicador de Campo 375 não estiverem devidamente alinhados,
os pinos do conector podem ser danificados.
5. Aperte cuidadosamente os dois parafusos de retenção da bateria com a mão para
prender a bateria. (Não aperte excessivamente; o binário de aperto máximo é
0,5 Nm.) As partes superiores dos parafusos devem, agora, ficar ao mesmo nível
da ranhura do suporte.
Page 9
Ligação do Comunicador de Campo 375
LIGAÇÃODO COMUNICADORDE CAMPO 375
1. Pressione e segure o botão On/Off no teclado alfanumérico até que o LED multifunções pisque (aproximadamente dois segundos). Durante a ligação, o Comunicador de Campo 375 verifica o Cartão do Sistema quanto a actualizações de
software e notifica-o se for necessária uma actualização. Em seguida, é exibido
o Menu Principal do Comunicador de Campo 375.
2. A partir do Menu Principal do Comunicador de Campo 375, use as teclas de seta
para cima e para baixo para seleccionar os itens do menu e a tecla de seta para a
direita para iniciá-los. Os ajustes e as informações sobre o sistema estão disponíveis no menu Settings (Ajustes). Para obter mais informações, consulte a última
versão do Manual do Utilizador do Comunicador de Campo 375.
REMOÇÃODABATERIAEDO CARTÃODO SISTEMA
1. Coloque o Comunicador de Campo 375 desligado, com a face virada para baixo,
numa superfície plana e segura.
2. Desaperte os parafusos de retenção da bateria até que a parte superior de cada
parafuso esteja ao mesmo nível da parte superior do Comunicador de Campo 375.
3. Deslize a bateria para fora do comunicador.
CUIDADO
Não puxe a bateria pois isto pode danificar os pinos do conector.
4. Segure a etiqueta do Cartão do Sistema e faça-a deslizar directamente para fora
do Comunicador de Campo 375.
CUIDADO
Não puxe o Cartão do Sistema pois isto pode danificar o cartão ou o Soquete do Sistema.
9
TERMINAISDECOMUNICAÇÃO
A porta de acesso na parte superior do Comunicador de Campo 375 pode ser colocada
em duas posições. Utilize as marcas na porta de acesso e entre os terminais para seleccionar o protocolo desejado. Utilize o conjunto de condutores fornecido para ligar o
Comunicador de Campo 375 ao circuito ou segmento. Consulte a última versão do
Manual do Utilizador do Comunicador de Campo 375, para obter informações adicionais.
CUIDADO
Apenas são permitidas ligações a um circuito HART e a um segmento F
fieldbus.
OUNDATION
ASSISTÊNCIATÉCNICA
Contacte o seu fornecedor ou consulte o site
http://www.fieldcommunicator.com/supp.htm para obter as informações
de contacto da assistência técnica.
Page 10
10
Manutenção, reparações e diagnóstico de problemas
MANUTENÇÃO, REPARAÇÕESEDIAGNÓSTICO
DE PROBLEMAS
Qualquer manutenção, reparação ou substituição de componentes não listados abaixo
deve ser realizada por pessoal especialmente treinado nos centros de serviço autorizados. Os procedimentos de manutenção normais do Comunicador de Campo 375
podem ser realizados pelo utilizador, tal como é descrito abaixo:
• Limpeza da parte externa. Use apenas toalhas secas sem borboto ou humedecidas
numa solução de sabão suave e água.
• Carregamento, remoção e substituição da bateria.
• Remoção e substituição do Cartão do Sistema.
• Remoção e substituição do Módulo de Expansão ou da Ficha da Porta de Expansão.
• Remoção e substituição da placa de fixação e suporte.
• Verificação do ajuste de todos os parafusos externos.
• Verificação do intervalo do Terminal de Comunicação quanto à ausência de pós
e detritos.
DESCARTEDERESÍDUOS
Os produtos com a seguinte etiqueta estão de acordo com a directiva 2002/96/EC
relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), a qual se
aplica apenas aos Estados-Membros da União Europeia (UE).
A etiqueta indica que este produto deve ser reciclado e não deve ser tratado
como lixo doméstico. Os clientes nos estados-membros da União Europeia
devem contactar o seu representante de vendas da Emerson para obter
informações sobre como descartar quaisquer peças do Comunicador de
Campo 375.
Para clientes em qualquer outro país do mundo, se for necessário descartar qualquer
peça do Comunicador de Campo 375, siga os regulamentos relativos ao descarte de
lixo aplicáveis à sua região.
SUBSTÂNCIASPERIGOSAS
Os produtos com a seguinte etiqueta não possuem chumbo e estão de acordo com a
directiva 2002/95/EC relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos (RoHS), a qual se aplica apenas aos
estados-membros da União Europeia.
RoHS
Esta directiva destina-se a limitar a utilização de chumbo, cádmio, mercúrio,
crómio hexavalente e retardadores de chamas bifenil polibromado (PBB) e
Pb
éter difenil polibromado (PBDE) em equipamentos electrónicos.
Page 11
Certificações do produto
11
CERTIFICAÇÕESDOPRODUTO
Visão geral
Todos os Comunicadores de Campo 375 possuem uma etiqueta na unidade principal
(consulte a Figura 3). Os Comunicadores de Campo 375 Intrinsecamente Seguros
(versão KL) possuem também uma etiqueta adicional situada no lado oposto ao da
etiqueta na unidade principal. Se o Comunicador de Campo 375 não tiver esta etiqueta
(versão NA), o Comunicador não deverá ser considerado como IS.
Locais de fabrico aprovados
Emerson Process Management — Leicester, Inglaterra
Informações sobre a directiva europeia
Conformidade CE
Compatibilidade electromagnética (2004/108/EC)
Testado de acordo com as especificações EN 61000-6-3, EN 61000-6-2 e
EN 61326-1.
Directiva ATEX (94/9/EC) (versão KL somente)
A Emerson Process Management satisfaz os requisitos da Directiva ATEX.
As informações específicas sobre a Directiva ATEX poderão ser encontradas
neste guia e no Manual do Utilizador do Comunicador de Campo 375.
Padrões aplicáveis EN 60079-0, EN 60079-11 e EN 60079-26.
Certificações para locais de perigo
(versão KL somente)
Certificações internacionais
IECEx
Certificação Nº: IECEx BVS 08.0044
Ex ia IIC T4 (–10°C ≤ Ta ≤ 50°C)
Certificações norte-americanas
Factory Mutual (FM)
Intrinsecamente Seguro para locais de perigo Classe 1, Divisão 1, Grupos A,
B, C e D e Classe 1, Zona 0, AEx ia IIC T4 (Ta = 50°C), quando ligado conforme exibido no esquema de controlo 00375-1130 no Manual do Utilizador do
Comunicador de Campo 375. Para obter os parâmetros de entrada e saída,
consulte o esquema de controlo.
Certificação da CSA (Canadian Standards Association)
Intrinsecamente seguro para utilização em locais de perigo Classe 1,
Zona 0, Ex ia IIC T4, quando ligado conforme exibido no esquema de
controlo 00375-1130 no Manual do Utilizador do Comunicador de Campo 375.
Para obter os parâmetros de entrada e saída, consulte o esquema de
controlo.
Page 12
12
Certificações europeias
Segurança Intrínseca segundo ATEX
Certificação Nº: BVS 03 ATEX E 347 II 2 G (1 GD)
Ex ia IIC T4 (–10°C ≤ Ta ≤ +50°C)
1180
Parâmetros eléctricos da directiva Intrinsecamente Seguro HART
Parâmetros de Entrada
Ui= 30 V CC
= 200 mA
I
i
Pi= 1,0 W
L
= 0
i
Ci= 0
Parâmetros de Saída
U0= 1,9 V CC
= 32 µA
I
0
OUNDATION fieldbus
F
Intrinsecamente seguro FISCO
U
= 17,5 V CCI
iIIC
U
= 17,5 V CCI
iIIB
U0= 1,9 V CCI0= 32 µA
Intrinsecamente seguro não FISCO
Ui= 30 V CCIi = 380 mAPi = 1,3 W
U
= 1,9 V CCI0= 32 µA
0
Li= 0Ci = 0
= 215 mAP
iIIC
= 380 mAP
iIIB
iIIC
iIIB
Certificações do produto
= 1,9 W
= 5,3 W
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.