Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year
from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or
damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions
of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty
on Amprobe’s behalf. To obtain service during the warranty period, return the product
with proof of purchase to an authorized Amprobe Test Tools Service Center or to an
Amprobe dealer or distributor. See Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR
ONLY REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STAUTORY
- INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR
MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING
FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not allow the exclusion or
limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation
of liability may not apply to you.
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should be
accompanied by the following: your name, company’s name, address, telephone number,
and proof of purchase. Additionally, please include a brief description of the problem or
the service requested and include the test leads with the meter. Non-warranty repair or
replacement charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card
with expiration date, or a purchase order made payable to Amprobe® Test Tools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair.
During the warranty period any defective test tool can be returned to your Amprobe® Test
Tools distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to
Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the
United States and Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent to a
Amprobe® Test Tools Service Center (see address below).
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada
Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe® Test
Tools Service Center. Call Amprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for
current repair and replacement rates.
In USA In Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can be replaced by your Amprobe® Test Tools distributor for
a nominal charge. Please check the “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list
of distributors near you.
European Correspondence Address*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Correspondence only – no repair or replacement available from this address. European
customers please contact your distributor.)
Do not dispose of this product as
unsorted municipal waste
Not for use on explosive gases.
Use extreme care when using near pressurized air/gas.
Use extreme care when using near rotation equipment.
Use extreme care when using near electrical equipment
If any of the items are damaged or missing, return the complete package to the place of
purchase for an exchange.
INTRODUCTION
Ultrasonic sound (20 kHz to 100 kHz) is generated by turbulence created by air or a gas forced
through a small orifice. Ultrasonic sound is very directional in nature and can be used pinpoint
the exact location of the leak point.
Leaking air or gas is generally considered to be viscous flow and as the flow velocity increases,
the frequency of the ultrasonic sound emitted will become higher. The ULD-300 amplifies and
converts these sounds to frequencies and levels that the human ear can hear.
Application notes available on website www.amprobe.com.
ULD-300 Ultrasonic Leak Detector Operation
Plug the headphone (HP-1) into the jack located on the left side of the ULD-300.1.
Rotate the thumb wheel clockwise to turn the ULD-300 ‘ON”. The Battery LED will normally be 2.
a green color. If the LED is red, the 9V battery must be replaced.
Set the range switch (X1, X10, X100) to X1003.
Rotate the thumb wheel clockwise to 104.
Point the ULD-300 energized point the sensor horn in the direction where a leak Is suspected. 5.
For surroundings with a high level of background noise use the Parabola (PB-1). ♦
For locations that you cannot point the ULD-300 directly at the leak, the TE-2 and TEA-1 can ♦
be used
5
As you get nearer to the source of the leak, the LED’s in the vertical bar will light up. The LED 6.
bar is a relative measurement only. When the LED display panel reaches 10 lights, you are at
the maximum reading of the range setting. Reduce the sensitivity by turning the thumb wheel
counterclockwise or select a less sensitive range.
Repeat until you have isolated the leak source. Lowering the sensitivity level will verify 7.
that you have isolated the true source, of the leak and not a reflection of the true source.
Generally, ultrasonic sound reflections are not as strong as the true sound source.
UT-300 Ultrasonic Transmitter Operation (Shipped in TMULD-300 product)
The UT-300 transmitter can supply ultrasonic signals for locations where the gas/air leak does
not have sufficient pressure to create an ultrasonic sound. This transmitter will allow the
ultrasonic detection of cracks and openings.
Move the ON/OFF switch to ON. The POWER LED will come ON.1.
Select the output signal level with the mode switch.2.
Switch unit OFF when done testing.3.
MAINTENANCE AND REPAIR
If there appears to be a malfunction during the operation of the ULD-300, the following steps
should be performed in order to isolate the cause of the problem.
ULD-300
Check the battery. Replace the battery immediately when the red LED is ON.1.
Review the operating instructions for possible mistakes in operating procedure. 2.
UT-300
Check the battery. Replace the battery immediately if the red LED is not ON.1.
Review the operating instructions for possible mistakes in operating procedure. 2.
Except for the replacement of the battery, repair of the meter should be performed only by a
Factory Authorized Service Center or by other qualified instrument service personnel. The front
panel and case can be cleaned with a mild solution of detergent and water. Apply sparingly
with a soft cloth and allow to dry completely before using. Do not use aromatic hydrocarbons or
chlorinated solvents for cleaning.
Battery Replacement ULD-300, UT-300
Turn off the meter and unlatch the battery cover. Replace the battery with a NEDA type 1604 1.
or equivalent 9V alkaline battery. Replace the cover.
Note: the negative terminal of the battery should go to the top of the unit.
Remove battery when the instrument is not used for extended period.2.
SPECIFICATIONS
ULD-300 Ultrasonic Leak Detector
Operating Temperature: 0ºC to 38ºC (32ºF to 100ºF)
Storage Temperature: -40ºC to 66ºC (-40ºF to 150ºF)
Weight: 180 Grams (6.3 Ounces) with Battery
Dimensions: 185.4 x 63.5 x 25.4 mm (7.3 x 2.5 x 1 in.)
Frequency Response: 35 kHz to 45 kHz + 6 db
Power Consumption: 22 mA at 9 Volts DC
Battery Life: 33 Hours with 9 Volt Alkaline Battery (NEDA 1604A, IEC 6LR61)
Performance: Meets the ASTM Standard: ASTM E1211-07
6
Battery Test: LED Color indicator: Green-Good; Red-Replace
Case: High Impact ABS Plastic
UT-300 Ultrasonic Transmitter (in TMULD-300 option or can be purchased separately)
Operating Temperature: 32ºF to 100ºF (0ºC to 38ºC)
Storage Temperature: -40ºF to 150ºF (-40ºC to 66ºC)
Weight: 176 Grams (5.7 Ounces) with Battery
Dimensions: 165 x 63.5 x 25.4 mm (6.5 x 2.5 x 1 in.)
Frequency: 40kHz
Power Consumption: 8.5mA at 9 Volts
Battery Life: 60 Hours with 9 Volt Alkaline Batteries (NEDA 1604A, IEC 6LR61)
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit
pendant une période d’un (1) an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne
s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié,
contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales
d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas
autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom d’Amprobe. Pour bénéficier
de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un
centre de services agréé par Amprobe Test Tools ou d’un distributeur ou d’un revendeur
Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU
STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE
OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE
FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES,
SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que
certaines juridictions n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite,
ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les
limitations et/ou les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour une réparation ou un étalonnage couvert ou non par
la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse,
numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description du
problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec l’instrument. Les
frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque,
mandat, carte de crédit avec date d’expiration ou par bon de commande payable à l’ordre
de Amprobe
®
Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation.
Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès
de votre distributeur Amprobe
®
Test Tools pour être échangé contre un produit identique
ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour
obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Les appareils sous garantie devant être
remplacés ou réparés au Canada et aux Etats-Unis peuvent également être envoyés dans un
Centre de services Amprobe
®
Test Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans
un Centre de services Amprobe
vous auprès de votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou
de réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 E-U Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Canada
Tél. : 877-AMPROBE (267-7623) Tél. : 905-890-7600
®
Test Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre
distributeur Amprobe
Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe
®
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Réservée à la correspondance – Aucun remplacement ou réparation n’est possible à cette
adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)
®
Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to
Attention ! Se reporter aux
explications de ce manuel.
Ne pas mettre ce produit au rebut
avec les déchets ménagers non triés.
AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS
Ne pas utiliser sur les gaz explosifs.
Faire preuve d’extrême prudence en utilisant l’appareil à proximité de gaz ou d’air pressurisé.
Faire preuve d’extrême prudence en utilisant l’appareil à proximité d’équipements
en rotation.
Faire preuve d’extrême prudence en utilisant l’appareil à proximité d’appareils électriques.
DEBALLAGE ET INSPECTION
Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants :
1 détecteur par ultrasons ULD-300
1 emetteur d’ultrasons UT-300 (version TMULD-300)
2 piles de 9 volts (installées)
1 paire d’écouteurs HP-1
1 avertisseur de parabole PB-1
1 adaptateur TEA-1
1 tube rallonge TE-1
1 mallette de transport
1 mode d’emploi
Si l’un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le contenu complet de
l’emballage au lieu d’achat pour l’échanger.
INTRODUCTION
Les ultrasons (20 kHz à 100 kHz) sont générés par la turbulence créée par l’air ou un gaz forcé
dans un petit orifice. Les ultrasons étant très directionnels, ils permettent de cibler avec précision
l’emplacement exact du point de fuite.
Les fuites d’air ou de gaz apparaissent généralement sous forme de flux visqueux, et à mesure
que la vitesse de leur débit augmente, la fréquence des ultrasons transmis augmente. L’ULD-300
amplifie et convertit ces sons en fréquences et en niveaux audibles à l’oreille.
Notes d’application disponibles sur le site Web www.amprobe.com.
Fonctionnement du détecteur de fuite par ultrasons ULD-300
Branchez les écouteurs (HP-1) dans le jack situé à gauche de l’ULD-300.1.
Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre pour mettre l’ULD-300 en marche. 2.
Le témoin de batterie est alors de couleur verte. Si le témoin est rouge, la pile de 9 V doit
être remplacée.
Réglez le commutateur de gamme (X1, X10, X100) sur X100.3.
Faites tourner la molette dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à 10.4.
Pointez l’avertisseur de détection de l’ULD-300 dans la direction où la fuite est suspectée. 5.
Utilisez la parabole (PB-1) pour les environnements présentant un bruit d’arrière-plan ♦
très élevé.
Utilisez les TE-2 et TEA-1 pour les emplacements que l’ULD-300 i ne peut pas ♦
atteindre directement.
13
Les voyants s’allument sur la barre verticale à mesure que vous vous rapprochez de la fuite. 6.
La barre de voyants ne fournit qu’une mesure relative. Lorsque 10 voyants s’allument sur le
panneau d’affichage des voyants, le palier maximum de la gamme de lecture est atteint.
Réduisez la sensibilité en faisant tourner la molette dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, ou sélectionnez une gamme de sensibilité moindre.
Répétez l’opération de façon à isoler l’origine de la fuite. Diminuez le niveau de sensibilité 7.
pour vérifier que c’est bien le point d’origine de la fuite, et non sa réflexion, qui a été
isolé. Les réflexions acoustiques sont normalement moins fortes que la source acoustique
proprement dite.
Fonctionnement de l’émetteur d’ultrasons UT-300 (livré avec le produit TMULD-300)
L’émetteur UT-300 peut produire des signaux ultrasonores lorsque la fuite d’air/de gaz n’a pas
une pression suffisante pour créer un ultrason. Cet émetteur permet de détecter par ultrasons
les fissures et les ouvertures.
Réglez l’interrupteur marche /arrêt sur marche (ON). Le témoin d’alimentation s’allume.1.
Sélectionnez le niveau du signal de sortie à l’aide du sélecteur de mode.2.
Eteignez l’appareil après avoir réalisé le test.3.
ENTRETIEN ET REPARATION
Si une anomalie est suspectée pendant le fonctionnement de l’ULD-300, procédez comme suit
pour isoler la cause du problème.
ULD-300
Vérifiez la pile. Remplacez-la immédiatement si le voyant rouge s’allume.1.
Consultez les consignes d’utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors de l’utilisation. 2.
UT-300
Vérifiez la pile. Remplacez-la immédiatement si le voyant rouge ne s’allume pas.1.
Consultez les consignes d’utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors de l’utilisation. 2.
Les interventions sur l’appareil, à l’exception du changement des piles, doivent être effectuées
en usine dans un centre de service agréé ou par un autre personnel de réparation qualifié. La
face avant et le boîtier peuvent être nettoyés à l’aide d’une solution légère à base d’eau et
de détergent. Appliquez cette solution avec modération en utilisant un tissu doux et laissez
bien sécher avant l’utilisation. N’utilisez pas de solvants à base de chlore ou d’hydrocarbures
aromatiques pour le nettoyage.
Changement des piles ULD-300, UT-300
Mettez l’appareil hors tension et débloquez le couvercle du compartiment de pile. Remplacez-1.
la par une pile alcaline NEDA type 1604 ou équivalent de 9 V. Replacez le couvercle.
Remarque : La borne négative de la pile doit se trouver en haut de l’appareil.
Retirez la pile si l’instrument n’est pas utilisé pendant une période prolongée.2.
SPECIFICATIONS
Détecteur de fuite par ultrasons ULD-300
Température de
fonctionnement : 0 ºC à 38 ºC (32 ºF à 100 ºF)
Température
d’entreposage : -40 ºC à 66 ºC (-40 ºF à 150 ºF)
Poids : 180 grammes (6,3 onces) avec pile
Dimensions : 185,4 x 63,5 x 25,4 mm (7,3 x 2,5 x 1 po)
14
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.