Amprobe ALC-110 Operating Manual

ALC-110
Leakage Current Clamp
User Manual
ENG FRE
SPA
ALC-110
User Manual
English
11/2018, 6011518 A ©2018 Amprobe All rights reserved. Printed in Taiwan
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase unless local laws require otherwise. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on the behalf of Amprobe. To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized Amprobe Service Center or to an Amprobe dealer or distributor. See Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY
- INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply to you.
Repair
All Amprobe returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should be accompanied by the following: your name, company’s name, address, telephone number, and proof of purchase. Additionally, please include a brief description of the problem or the service requested and include the test leads with the meter. Non-warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable to Amprobe.
In-warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair. During the warranty period, any defective test tool can be returned to your Amprobe distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy” section on amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada, in-warranty repair and replacement units can also be sent to an Amprobe Service Center (see address below).
Non-warranty Repairs and Replacement – United States and Canada
Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to an Amprobe Service Center. Call Amprobe or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates.
USA: Canada: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Non-warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can be replaced by your Beha­Amprobe distributor for a nominal charge. Please check the “Where to Buy” section on beha-amprobe.com for a list of distributors near you.
Beha-Amprobe
Division and reg. trademark of Fluke Corp. (USA)
Germany* United Kingdom In den Engematten 14 52 Hurricane Way 79286 Glottertal Norwich, Norfolk Germany NR6 6JB United Kingdom Phone: +49 (0) 7684 8009 - 0 Phone: +44 (0) 1603 25 6662 beha-amprobe.de beha-amprobe.com
The Netherlands - Headquarters** Science Park Eindhoven 5110 5692 EC Son The Netherlands Phone: +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.com
*(Correspondence only – no repair or replacement available from this address. European customers please contact your distributor.) **single contact address in EEA Fluke Europe BV
Leakage Current Clamp
CONTENTS
SYMBOLS ............................................................... 2
SAFETY INFORMATION .........................................2
UNPACKING AND INSPECTION .............................4
FEATURES AND APPLICATIONS ............................. 4
DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT ..................... 5
DESCRIPTION OF THE LCD .................................... 5
POWER ON/OFF ..................................................... 6
AUTO BACKLIGHT ................................................. 6
AC CURRENT MEASUREMENT .............................. 7
LEAKAGE CURRENT MEASUREMENT ................... 8
DATA HOLD........................................................... 10
MAX HOLD ........................................................... 10
LOW PASS FILTER (50-60 HZ)
& APPLIANCE FILTER ............................................. 11
SPECIFICATIONS ....................................................13
ELECTRICAL SPECIFICATIONS ...............................15
MAINTENANCE ..................................................... 17
BATTERY REPLACEMENT ...................................... 17
1
SYMBOLS
CAT III
B
> 30 A/m
Caution
WARNING. HAZARDOUS VOLTAGE Risk of electric shock
Consult user documentation
Application around and removal from uninsulated hazardous live conductors is permitted
Measurement Category III is applicable to test and measuring circuits connected to the distribution part of the building’s low-voltage MAINS installation
Alternating current
Do not operate within external low frequency magnetic fields >30 A/m
Equipment protected throughout by DOUBLE INSULATION or REINFORCED INSULATION
Battery
Conforms to European Union directives
Certified by CSA Group to North American safety standards
Conforms to relevant Australian EMC standards
This product complies with the WEEE Directive marking requirements. The affixed label indicates that you must not discard this electrical/electronic product in domestic household waste. Product Category: With reference to the equipment types in the WEEE Directive Annex I, this product is classed as category 9 “Monitoring and Control Instrumentation” product. Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
SAFETY INFORMATION
The meter complies with:
• IEC/EN 61010-1 3rd Ed., UL61010-1 3rd Ed. and CAN/ CSA C22.2 No. 61010-1-12 to CAT III 600 V, pollution degree 2.
• IEC/EN 61010-2-032
• IEC/EN 61557-13
• EMC IEC/EN 61326-1 and IEC/EN 61326-2-2
Measurement Category III (CAT III) is for measurements performed in a building installation. Examples include measurements on distribution boards, circuit breakers and wiring — including cables, bus-bars, junction boxes, switches, socket-outlets in a fixed installation — as well as equipment for industrial use and stationary motors with a permanent connection to the fixed installation.
2
CENELEC Directives
The instrument conforms to CENELEC Low-voltage directive 2014/35/EU and Electromagnetic compatibility directive 2014/30/EU
Warning
To prevent possible electrical shock, fire, or personal injury:
• Read all safety information before you use the Product.
• Carefully read all instructions.
• Use the Product only as specified, or the protection supplied by the Product can be compromised.
• Do not use the Product around explosive gas, vapor, or in damp or wet environments.
• Do not touch voltages >30 V AC rms, 42 V AC peak, or 60 V DC.
• Before each use, examine the Product. Look for cracks or missing pieces of the Product housing. Also look for loose or weakened components. Carefully examine the insulation around the jaws.
• Do not use the Product if it is damaged.
• Limit operation to the specified measurement category, voltage, or amperage ratings.
• Use extreme caution when working around bare conductors or busbars. Contact with the conductor could result in electric shock.
• Do not hold the Product anywhere beyond the tactile barrier.
• When measuring current, center the conductor in the clamp.
• Remove the batteries if the Product is not used for an extended period of time, or if stored in temperatures above 140 °F (60 °C). If the batteries are not removed, battery leakage can damage the Product.
• Replace the batteries when the low battery indicator shows to prevent incorrect measurements.
• Use only 1.5V AAA batteries, properly installed in the Product case, to power the Product.
• Use only 1.5V AAA alkaline batteries and follow all battery care from the manufacturer.
• Never remove the battery cover or open the case of the Product without first removing the jaws from a live conductor.
• The battery door must be closed and locked before you operate the Product.
• Do not leave the Product on or near objects of high temperature.
• For use by competent persons only.
• For safe operation of the Product, do not operate within external low frequency magnetic fields >30 A/m. Ensure the jaw is locked before making measurements.
• Have an approved technician repair the Product.
Caution
• For best accuracy please consider following impacts:
- use whenever possible optimized position of the clamp when the conductor is positioned is in the center of jaw and the angle between conductor and jaw is 90°
- reduce influences by external magnetic field (for impact see error E11 in specification table)
- reduce influences by contamination of the jaw (recommendation for cleaning see in chapter maintenance)
• The measurement of differential current will be influenced by the load current (for influence of load current, see error E12 in Specification table).
3
• If the Product is used in the vicinity of equipment that generates electromagnetic interference, the display may become unstable or the measurements shown may be subject to large errors.
• Do not subject the jaw to unreasonably strong shock, vibration or force.
• If dust gets into the top of the jaw, remove it immediately. Do not close the jaw when dust is trapped
in its joints as the sensor may be damaged.
UNPACKING AND INSPECTION
Your package should include:
1 ALC-110 Leakage Current Clamp 2 1.5 V AAA batteries 1 User manual 1 Soft carrying case
If any of the items are damaged or missing, return the complete package to the place of purchase for an exchange.
Note: Batteries do not come installed. Please refer to the Battery Replacement section for further instructions.
FEATURES AND APPLICATIONS
Features
• CAT III 600 V safety rated
• Leakage clamp acc. IEC/EN61557-13, VDE 0413-13
• Low influence of external low frequency magnetic fields @ I operating class 2, ≤ 30A/m
• True-rms measurements for best accuracy when measuring complex, non-sinusoidal waveforms
• Highest resolution of 0.001 mA, measure up to 60 A: Range: 6 mA, resolution of 0.001 mA Range: 60 mA, resolution of 0.01 m Range: 600 mA, resolution of 0.1 mA Range: 6 A, resolution of 0.001 A Range: 60 A, resolution of 0.01 A
• Selectable limits: 3.5 mA, 10 mA, 12 mA, 0.25 mA, 0.5 mA
• Selectable filter function to remove unwanted noise:
- appliance filter (acc. IEC/EN 61557-16),
- 50/60 Hz filter
- no filter
• Frequency range 15 Hz to 1 kHz to cover railway and industrial application
• Max and data hold
• Mechanical jaw lock
• 1.2 in (30 mm) jaw opening
• Auto backlight
• Auto power off
Applications
• Measurement of earth leakage current.
• Measurement of differential leakage currents.
• Measuring leakage current through the earth (PE) conductor.
• Tracing the source of earth leakage current.
• Measurement of current consumption of appliances in service or customer service sector without interruption to the circuit.
3.5 mA … 600 mA / 40 Hz to 1 kHz:
N
4
DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT
1
2
3
4
5
6 7
8
9
1
Jaw
2
Hand barrier
3
Jaw unlock
4
LCD
5
Auto backlight sensor
6
Power
DESCRIPTION OF THE LCD
1
2 3
4
5
1
Auto power off
2
Data/Max hold
3
Warning & caution
4
Low battery
5 6 7
7
Data HOLD
(for Max HOLD press for >2 sec)
8
Limit
9
Range
(for Filter press for >2 sec)
6
7
Limit function Bar graph Appliance filter / 50-60 Hz filter
5
POWER ON/OFF
Press > 1 sec
Press > 1 sec
The meter will display battery capacity when powering up. Please replace the battery when less than 10% is shown.
AUTO BACKLIGHT
6
AC CURRENT MEASUREMENT
1.2 in
(30 mm)
Hold to unlock
Position Error
OK
OK
When measuring current, ensure the cable is located in the center of the clamp to avoid position errors.
7
CAT III 600V with respect to earth for the jaw.
Hand Guard Barrier
Do not hold the meter above the Barrier
LEAKAGE CURRENT MEASUREMENT
The leakage current flows when an unintentional electrical connection occurs between an energized part of the electrical system and the earth/ground. The desired value of leakage current should be 0 A. Check applicable regulations and standards for allowable limits of leakage current.
For properly grounded systems, in case of the fault, leakage current should be conducted via earth conductor (PE) (Figure 1). We can measure such current directly in a earth conductor using a leakage clamp meter.
In some cases, specifically when equipment is not properly grounded, the leakage current may flow through other paths. Use differential current measurement methods to verify such current leaks (Figure 2, Figure 3, Figure 4). Clamp a leakage current meter around all active conductors (hot and neutrals), but without any earth conductor. An electromagnetic field around all conductors should cancel each other if there is no current leak and clamp meter should read 0A. If there is a leak, there will be imbalance between electromagnetic fields, and the clamp meter will read the actual value of that leakage current.
Leakage current measurement process
1. Turn the meter on.
2. Make sure the jaw is closed and the meter is away from conductors and other sources of electromagnetic fields.
3. Clamp the meter around a earth conductor. The meter will indicate leakage current in earth conductor.
4. Clamp the meter around all active conductors, hot and neutrals (but without earth conductors). The meter will indicate total system leakage current that consists of earth conductor current as well as any other stray current leakage.
8
Load
Figure 1: Direct Method
Measurement of earth (PE) leakage current
Load
1ø2W
Figure 2
Load
3ø3W
Figure 3
Load
3ø4W
Figure 2, 3 and 4: Differential Method
Measurement of differential leakage current
Figure 4
9
DATA HOLD
MAX HOLD
20A 0A
Press
Press > 2 sec
10
LOW PASS FILTER (50-60 HZ) & APPLIANCE FILTER
Low Pass and Appliance filters are used to filter out high frequency noise that affect precise measurement of the meter.
• Use Low Pass 50/60Hz filter to perform measurements on equipment driven by Variable Frequency Drives (VFDs) or affected by high frequency noise. Significant difference in reading between measurement with and without low pass filter may indicate presence of harmonics.
• Use Appliance Filter to conduct leakage current measurements of appliances in accordance with IEC/EN 61557-16 regulation requirements.
Wide Mode
Appliance Filter 50-60 Hz
Auto/ Manual Range
20A
Auto Range Manual Range
20A
11
LIMIT Limit selection:
The LIMIT function offers 5 limit values (3.5 mA / 10 mA / 12 mA /
0.25 mA / 0.5 mA) in accordance with safety standards.
1. Continue pressing LIMIT button until desired limit value is selected. The unit will be looping between 3.5 mA / 10 mA / 12 mA / 0.25 mA / 0.5 mA values.
2. When desired value is selected wait 2 sec to automatically apply selection. The LIMIT symbol will be displayed on the LCD to indicate that the function is active.
3. Verify the selection by pressing the LIMIT button one time. The unit will display the selected value for 2 seconds.
4. To disable the LIMIT function, press the LIMIT button for >2 sec.
Display when limit is exceeded:
The internal buzzer will continue beeping and the display will flash and show a warning symbol when the measurements exceeds the selected limit value.
12
Auto Power Off
20 min
Disable Auto Power Off
Hold LIMIT Button down and power up
SPECIFICATIONS
Display 6000 counts digit large scale
Sensing True RMS
Update rate 5 per second nominal
32 °F to 86 °F (0 °C to 30 °C)
Operating temperature and relative humidity
Storage temperature
Jaw opening 1.2 in (30 mm) max.
Pollution degree 2 IP rating IP20 Operating altitude ≤ 2000 m Overload
protection Measurement
category
Safety compliance
E.M.C. Meets EN61326-1
(≤ 80% R.H.) 86 °F to 104 °F (30 °C to 40 °C) (≤ 75% R.H.) 104 °F to 122 °F (40 °C to 50 °C) (≤ 45% R.H.)
-4 °F to 140 °F (-20 °C to 60 °C) (with battery removed)
600 V rms
CAT III 600 V
IEC 61010-1, IEC 61010-2-032, IEC 61557-13
13
Korea (KCC): Class A equipment (Industrial Broadcast & Communications Equipment)
Electromagnetic Compatibility
Class A: Equipment meets requirements for industrial electromagnetic wave equipment and the seller or user should take notice of it. This equipment is intended for use in business environments and not to be used in homes.
Current sensor operating class
Selectable limits
Selectable filter functions
AC frequency response
Class 2, ≤30 A/m acc. IEC/EN 61557-13 @ I
N: 3.500 mA – 600.0 mA / 40 Hz to
1 kHz
0.250 mA / 0.500 mA / 3.500 mA /
10.00 mA / 12.00 mA Appliance filter
(acc. IEC/EN 61557-16), 50/60 Hz filter or no filter
15 Hz ... 1 kHz
@ 30 A/m: reading 3.5...10 mA <20% reading >10 mA <12.5%
Operating uncertainty (B)
@ 10 A/m: reading 3.5...10 mA <15% reading >10 mA <10%
(valid for proper range with best resolution)
Intrinsic uncertainty (A)
See ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Position error (E1) Add ±1% of reading Supply voltage
error (E2) Influence of
temperature (E3)
N/A
Add 0.1 x (Specified accuracy) / °C, < 21 °C, > 25 °C
Influence of interference
N/A
voltages (E4) Influence of
earth electrode
N/A
resistance (E5) Influence for
phase angle of impedance of
N/A
circuit under test (E6)
Influence of system frequency
N/A
(E7) Influence of
system voltage
N/A
(E8) Influence
of distorted
<(1%+20d)
waveform (E9) Influence of
system d.c.
N/A
quantities (E10)
14
Influence of external low frequency magnetic fields (E11)
Influence of load current (E12)
10 A/m: add ±0.1 mA 30 A/m: add ±0.3 mA @ I
: 3.500 mA – 600.0 mA / 40 Hz
N
to 1 kHz and a frequency of the magnetic field of 15 to 400 Hz acc. to IEC 61000-4-8
Add ±6 μA per A load current
Influence of touch current caused common mode
N/A
voltage (E13) Influence of
frequency (E14) Influence of
repeatability (E15)
Agency approval
N/A
N/A
Power supply Two 1.5 V AAA (LR03) batteries Battery life 60 hours typical Low battery
voltage Low battery
indication
Approx. 2.5 V
Auto power off Idle for 20 minutes Dimensions
(H x W x L)
Weight
8.7 x 3.5x 1.8 in (221 x 89 x 48 mm)
Approximately 0.90 lb (410 g) with battery installed
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Accuracy is given as ± (% of reading + counts of least significant digit) at 23 °C ± 2 °C (≤ 80% R.H.)
AC Function
• AC A specifications are AC coupled, true RMS.
• For non-sinusoidal waveforms, Additional Accuracy by Crest Factor (C.F.): Add 1.0% for C.F. 1.0 to 2.0 Add 2.5% for C.F. 2.0 to 2.5 Add 4.0% for C.F. 2.5 to 3.0
• Max. Crest Factor of Input Signal:
3.0 @ 3000 counts
2.0 @ 4500 counts
1.5 @ 6000 counts
• Frequency Response is specified for sine waveform.
• When operating under magnetic field add error E11.
• When measuring leakage current of multiple conductors, add error E12 for influence of load current.
• For Position Error see error E1.
15
AC Current
Range
15 to 40 Hz 40 to 50 Hz 50 to 60 Hz 60 to 1 kHz
[1]
6 mA
±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
60 mA
±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
600 mA
±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
6 A
60 A
[1]
Minimum Reading is 0.010 mA
[2]
Frequency response is 60 Hz to 10 kHz.
- ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
- ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
Accuracy
When frequency > 1 kHz, add 0.5% to accuracy.
Minimum Resolution: 0.001 mA
Low Pass Filter (50–60 Hz Filter)
Range
6 mA
[1]
Accuracy
50 to 60 Hz
±(1.0%+5D)
60 mA ±(1.0%+5D)
600 mA ±(1.0%+5D)
6 A ±(1.0%+5D)
60 A ±(1.0%+5D)
[1]
Minimum Reading is 0.010 mA
Minimum Resolution: 0.001 mA Cut-off frequency: 200 Hz
Appliance Filter (acc. IEC/EN 61557-16)
Range
6 mA
[1]
±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
50 to 60 Hz 60 to 200 Hz
Accuracy
60 mA ±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
600 mA ±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
6 A ±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
60 A ±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
[1]
Minimum Reading is 0.010 mA
Minimum Resolution: 0.001 mA Cut-off frequency: 1 kHz
[2]
[2]
[2]
16
MAINTENANCE
Do not attempt to repair this meter. It contains no user-serviceable parts. Repair or serving should only be performed by qualified personnel.
1. Inspect the jaw mating surface for cleanliness. If any foreign material is present, the jaw will not close properly and measurement errors will result.
2. Verify that the range on the meter is correct.
Calibration Interval
We suggest a calibration interval of one year. If the instrument is rarely used, the calibration interval can be extended to 3 years.
Cleaning
To avoid damaging the meter, do not use abrasives or solvents to clean it.
Always keep the metal parts of the jaw clean and dry. Avoid allowing dust or other particles to come in-between the jaws. Remove and clean these parts carefully by soft air pressure.
Also ensure that there is no rust or oxidation on the metal surfaces. In case of contamination (dust or oxidation) the commutator segments of the jaw could be damaged or bent. In this case, the current clamp will be damaged and outside specification. Please send the current clamp to service for repair.
BATTERY REPLACEMENT
1. Disconnect the jaw from measuring circuit.
2. Turn the meter OFF.
3. Remove the screws from the battery cover and open the battery cover.
4. Remove the batteries and replace with 2 1.5 V AAA size (IEC R03) batteries. Observe correct polarity when installing the batteries.
5. Replace the battery cover and re-fasten the screw.
17
ALC-110
Pince de mesure de courant de fuite
Manuel de l’utilisateur
Français
11/2018, 6011518 A ©2018 Amprobe Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan
Garantie limitée et limitation de responsabilité
Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l'altération, à la contamination ou aux conditions anormales d'utilisation ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES – QU'ELLES SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU JURIDIQUES – Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU MARCHAND, SONT EXCLUES. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS PROVENANT DE TOUTE CAUSE OU THEORIE. Etant donné que certains pays ou états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects, cette limitation de responsabilité peut ne pas s'appliquer à vous.
Réparation
Tout produit Amprobe retourné pour réparation sous garantie ou hors garantie ou pour l'étalonnage doit être accompagné des documents suivants:votre nom, le nom de votre société, votre adresse, votre numéro de téléphone et la preuve d'achat. De plus, veuillez inclure une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec le compteur. Les frais de réparation ou de remplacement non garantis doivent être réglés sous forme de chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou bon de commande payable à Amprobe.
Réparations et remplacement couverts par la garantie – Tous les pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de vérification défectueux peut être retourné à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consulter la section «Où acheter» sur le site amprobe. com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à un centre de service Amprobe (voir adresse ci-dessous).
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – États­Unis et Canada
Pour les réparations non couvertes par la garantie aux États-Unis et au Canada, l'appareil doit être envoyé à un centre de service Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous auprès de votre point de vente pour les tarifs de réparation et de remplacement actuels.
États-Unis: Canada: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ONL4Z 1X9 Tél: 877-AMPROBE (267-7623) Tél: 905-890-7600
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – Europe
Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur Amprobe/Beha-Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section «Où acheter» sur le site beha-amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous.
Beha-Amprobe
Division et marque déposée de Fluke Corp. (USA)
Allemagne* Royaume-Uni In den Engematten 14 52 Hurricane Way 79286 Glottertal Norwich, Norfolk Allemagne NR6 6JB Royaume-Uni Téléphone : +49 (0) 7684 8009 - 0 Téléphone : +44 (0) 1603 25 6662 beha-amprobe.de beha-amprobe.com
Pays-Bas - Siège social** Science Park Eindhoven 5110 5692 EC Son Pays-Bas Téléphone : +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.com
*(Correspondance uniquement: aucune réparation ou remplace­ment à cette adresse. Clients européens, veuillez contacter votre distributeur.) **adresse de contact unique dans l'EEE Fluke Europe BV
Pince de mesure de courant de fuite
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLES ............................................................. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................... 2
DÉBALLAGE ET INSPECTION ................................. 4
FONCTIONS ET APPLICATIONS .............................4
DESCRIPTION DE L'INSTRUMENT ......................... 5
DESCRIPTION DE L'ÉCRAN LCD ............................. 5
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION .................. 6
RÉTROÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE ......................6
MESURE DU COURANT CA ................................... 7
MESURE DU COURANT DE FUITE ......................... 8
CONSERVATION DES DONNÉES ...........................10
CONSERVATION DU MAXIMUM ..........................10
FILTRE PASSE-BAS (50-60 HZ) ET FILTRE POUR
APPAREILS ............................................................. 11
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ............................15
MAINTENANCE ..................................................... 17
REMPLACEMENT DES PILES ................................. 17
1
SYMBOLES
CAT III
B
> 30 A/m
Attention
AVERTISSEMENT. TENSION DANGEREUSE Risque de décharge électrique
Consultez la documentation utilisateur
L'application à proximité et le retrait de conducteurs sous tension dangereux non isolés sont autorisés.
La catégorie de mesure III est applicable aux circuits de tests et de mesures connectés à la partie distribution de l'installation SECTEUR basse tension des bâtiments.
Courant alternatif
Ne l'utilisez pas à proximité de champs magnétiques externes à basse fréquence >30 A/m
Équipement protégé par une DOUBLE ISOLATION ou une ISOLATION RENFORCÉE
Pile
Conforme aux directives de l'Union européenne
Certifié par le Groupe CSA selon les normes de sécurité d'Amérique du Nord
Conforme aux normes relatives aux CEM applicables en Australie
Ce produit est conforme aux exigences de marquage de la directive DEEE. L'étiquette apposée indique que vous ne devez pas jeter ce produit électrique/ électronique avec les déchets ménagers. Catégorie du produit: Concernant les types d'équipements de l'Annexe I de la Directive DEEE, ce produit est classifié en tant que produit de catégorie 9 «Instrumentation de surveillance et de contrôle». Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L'appareil de mesure est conforme à:
• IEC/EN 61010-1 3e Éd., UL61010-1 3e Éd. et CAN/ CSA C22.2 No. 61010-1-12 à CAT III 600 V, degré de pollution 2
• IEC/EN 61010-2-032
• IEC/EN 61557-13
• CEM IEC/EN 61326-1 et IEC/EN 61326-2-2
La catégorie de mesure III (CAT III) est destinée aux mesures effectuées sur l'installation des bâtiments. Les exemples comprennent les mesures de tableaux de distribution, disjoncteurs et câblages, y compris les câbles, barres omnibus, boîtiers de jonction, commutateurs, prises dans une installation fixe ainsi que les équipements pour une utilisation industrielle et les moteurs stationnaires avec une connexion permanente à l'installation fixe.
2
Directives CENELEC
L'instrument est conforme à la directive Basse tension CENELEC 2014/35/UE et à la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE.
Avertissement
Pour éviter tout risque d'électrocution, de brûlure ou de blessure:
• Lisez toutes les informations de sécurité avant d'utiliser le Produit.
• Lisez attentivement toutes les instructions.
• Utilisez le Produit uniquement comme indiqué, ou la protection fournie par le Produit pourrait être compromise.
• N'utilisez pas la Produit près de vapeurs et de gaz explosifs ou dans des environnements humides.
• Ne touchez pas des tensions > 30 V CA RMS, 42 V CA crête ou 60 V CC.
• Avant chaque utilisation, examinez le Produit. Recherchez les fissures ou les éléments manquants du boîtier du Produit. Recherchez également les composants desserrés ou fragilisés. Examinez attentivement l'isolation autour des mâchoires.
• N'utilisez pas le Produit s'il est endommagé.
• Limitez l'utilisation aux catégories de mesure, tensions ou ampérages nominaux spécifiés.
• Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous travaillez à proximité de conducteurs ou de barres omnibus dénudés. Le contact avec le conducteur pourrait causer une électrocution.
• Ne tenez pas le Produit au-delà de la barrière tactile.
• Lors de la mesure du courant, centrez le conducteur sur la pince.
• Retirez les piles si le produit n'est pas utilisé pendant une durée prolongée ou s'il est stocké à une température supérieure à 140 °F (60 °C). Si les piles ne sont pas retirées, une fuite des piles peut endommager le produit.
• Afin de ne pas fausser les mesures, veillez à remplacer les piles lorsque le voyant de batterie faible s'allume
• Utilisez uniquement des piles AAA 1,5V, correctement installées dans le boîtier du Produit pour alimenter le Produit.
• Utilisez uniquement des piles alcalines AAA 1,5V et suivez toutes les consignes d'entretien des piles du fabricant.
• Ne retirez jamais le couvercle des piles et n'ouvrez jamais le boîtier du Produit sans d'abord retirer les mâchoires d'un conducteur sous tension.
• Le couvercle des piles doit être fermé et verrouillé avant d'utiliser le Produit.
• Ne laissez pas le Produit sur ou à proximité d'objets à haute température.
• Utilisation par des personnes compétentes uniquement.
• Pour une utilisation du Produit en toute sécurité, ne l'utilisez pas à proximité de champs magnétiques externes à basse fréquence > 30 A/m. Assurez-vous que la mâchoire est verrouillée avant d'effectuer les mesures.
• Faites réparer le Produit par un technicien agréé.
Attention
• Pour la meilleure précision possible, veuillez prendre en compte les impacts suivants:
- utilisez dans la mesure du possible une position optimisée de la pince lorsque le connecteur est positionné au centre de la mâchoire et l'angle entre le conducteur et la mâchoire est de 90°
- réduisez les influences dues au champ magnétique externe (pour connaître l'impact, voir l'erreur E11 dans le tableau des spécifications)
3
- réduisez les influences dues à la contamination de la mâchoire (pour des recommandations de nettoyage, voir le chapitre Maintenance)
• La mesure du courant différentiel sera influencée par le courant de charge (pour connaître l'influence du courant de charge, voir l'erreur E12 dans le tableau des spécifications).
• Si le Produit est utilisé à proximité d'un équipement qui génère des interférences électromagnétiques, l'affichage peut devenir instable ou les mesures indiquées peuvent être sujettes à d'importantes erreurs.
• Ne soumettez pas la mâchoire à des chocs, des vibrations ou des forces excessivement intenses.
• Si de la poussière pénètre dans la partie supérieure de la mâchoire, retirez-la immédiatement. Ne fermez pas la mâchoire lorsque de la poussière est coincée dans ses joints car le capteur pourrait être endommagé.
DÉBALLAGE ET INSPECTION
Votre emballage doit contenir:
1 Pince de courant de fuite ALC-110 2 Piles AAA 1,5 V 1 Manuel de l'utilisateur 1 Mallette de transport souple
Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, retournez l'emballage complet à votre point d'achat pour un échange.
Remarque: Les piles ne sont pas installées. Veuillez consulter la section Remplacement des piles pour des instructions supplémentaires.
FONCTIONS ET APPLICATIONS
Caractéristiques
• Sécurité classifiée CAT III 600 V
• Pince de mesure de fuite conf. IEC/EN61557-13, VDE 0413-13
• Faible influence des champs magnétiques externes à basse fréquence @ I classe de fonctionnement 2, ≤ 30 A/m
• Mesures RMS authentiques pour la meilleure précision possible lors de mesures de formes d'ondes non sinusoïdales complexes
• Résolution maximale de 0,001 mA, mesure jusqu'à 60 A: Gamme: 6 mA, résolution de 0,001 mA Gamme: 60 mA, résolution de 0,01 m Gamme: 600 mA, résolution de 0,1 mA Gamme: 6 A, résolution de 0,001 A Gamme: 60 A, résolution de 0,01 A
• Limites sélectionnables : 3,5 mA, 10 mA, 12 mA, 0,25 mA, 0,5 mA
• Fonction filtre sélectionnable pour supprimer le bruit indésirable:
- filtre pour appareils (conf. IEC/EN 61557-16),
- filtre 50/60 Hz
- aucun filtre
• Gamme de fréquence de 15 Hz à 1 kHz pour couvrir des applications ferroviaires et industrielles
• Conservation du maximum et des données
• Verrouillage mécanique de la mâchoire
• Ouverture de la mâchoire de 1,2 po (30 mm)
• Rétroéclairage automatique
• Arrêt automatique
Applications
• Mesure du courant de fuite à la terre.
• Mesure des courants de fuite différentiels.
• Mesure du courant de fuite via le conducteur de terre (PE).
• Traçage de la source du courant de fuite de terre.
• Mesure de la consommation de courant des appareils en service ou secteur de service client sans interruption du circuit.
3,5 mA … 600 mA / 40 Hz à 1 kHz :
N
4
DESCRIPTION DE L'INSTRUMENT
1
2
3
4
5
6 7
8
9
1
Mâchoire
2
Barrière pour les mains
3
Déverrouillage de la
mâchoire
4
LCD
5
Capteur de
rétroéclairage automatique
6
Alimentation
7
Conservation des données
8
Limite
9
Gamme (pour le Filtre
DESCRIPTION DE L'ÉCRAN LCD
1
2 3
4
5
1
Arrêt automatique
2
Conservation
des données/du maximum
3
Avertissement et
mise en garde
4
Pile partiellement déchargée
5
Fonction limite
6
Graphique à barres
7
Filtre pour appareils / Filtre
50-60 Hz
5
(pour la conservation du maximum, appuyer pendant > 2 s)
appuyer pendant > 2 s)
6
7
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION
Appuyer > 1 s
Appuyer > 1 s
L'appareil de mesure affiche la capacité de la pile lors de la mise sous tension. Veuillez remplacer la pile lorsqu'un niveau inférieur à 10% est affiché.
RÉTROÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE
6
MESURE DU COURANT CA
1.2 in
(30 mm)
Maintenir enfoncé pour déverrouiller
Erreur de position
OK
OK
Lors de la mesure du courant, assurez-vous que le câble soit situé au centre de la pince pour éviter des erreurs de position.
7
CAT III 600V par rapport à la terre pour la mâchoire.
Barrière de protection pour les mains
Ne tenez pas l'appareil de mesure au-delà de la barrière.
MESURE DU COURANT DE FUITE
Le courant de fuite circule lorsqu'une connexion électrique non intentionnelle se produit entre une partie sous tension du système électrique et la terre/masse. La valeur souhaitée du courant de fuite doit être de 0 A. Consultez les réglementations et les normes applicables pour connaître les limites admissibles du courant de fuite.
Sur les systèmes correctement mis à la terre, en cas de défaut, le courant de fuite doit être conduit via le conducteur de terre (PE) (Figure 1). Nous pouvons mesurer ce courant directement dans un conducteur de terre à l'aide d'une pince de mesure de courant de fuite.
Dans certains cas, en particulier lorsque l'équipement n'est pas correctement mis à la terre, le courant de fuite peut circuler via d'autres chemins. Utilisez les méthodes de mesure de courant différentiel pour vérifier ces fuites de courant (Figure 2, Figure 3, Figure 4). Fixez un appareil de mesure de courant de fuite autour de tous les conducteurs actifs (sous tension et neutres), mais sans conducteur de terre. Un champ électromagnétique autour de tous les conducteurs doit les annuler mutuellement si aucune fuite de courant n'est présente et la pince de mesure doit lire 0A. En cas de fuite, un déséquilibre est présent entre les champs électromagnétiques et la pince de mesure lit la valeur réelle de ce courant de fuite.
Processus de mesure du courant de fuite
1. Allumez l'appareil de mesure.
2. Assurez-vous que la mâchoire est fermée et que l'appareil de mesure est éloigné des conducteurs et d'autres sources de champs électromagnétiques.
3. Fixez l'appareil de mesure autour d'un conducteur de terre. L'appareil de mesure indique le courant de fuite dans le conducteur de terre.
4. Fixez l'appareil de mesure autour de tous les conducteurs actifs, sous tension et neutres (mais sans conducteurs de terre). L'appareil de mesure indique le courant de fuite total du système, composé du courant du conducteur de terre ainsi que des autres fuites de courant parasites.
8
Charge
Load
Figure 1: Mesure par méthode directe du courant
de fuite de terre (PE)
Charge
Load
1ø2W
Figure 2
Charge
Load
3ø3W
Figure 3
Charge
Load
3ø4W
Figure 2, 3 et 4 : Mesure par méthode différentielle
du courant de fuite différentiel
Figure 4
9
CONSERVATION DES DONNÉES
20A 0A
Appuyer
CONSERVATION DU MAXIMUM
Appuyer > 2s
10
FILTRE PASSE-BAS (50-60 HZ) ET FILTRE POUR APPAREILS
Les filtres passe-bas et pour appareils servent à filtrer le bruit à haute fréquence qui affecte les mesures précises de l'appareil de mesure.
• Utilisez un filtre passe-bas 50/60 Hz pour effectuer des mesures sur des équipements contrôlés avec une télécommande par variation de fréquence (VFD) ou affectés par du bruit à haute fréquence. Des différences significatives de lecture entre les mesures avec et sans filtre passe-bas peuvent indiquer la présence d'harmoniques.
• Utilisez le filtre pour appareils afin d'effectuer des mesures de courant de fuite d'appareils conformément aux exigences de la réglementation IEC/EN 61557-16.
Mode large
Filtre pour appareils 50-60 Hz
Gamme automatique/manuelle
20A
Plage automatique Plage manuelle
11
Filtre de portée > 2 s
20A
LIMITE Sélection des limites :
La fonction LIMITE propose 5valeurs limites (3,5 mA / 10 mA / 12 mA / 0,25 mA / 0,5 mA) conformément aux
normes de sécurité.
1. Appuyez continuellement sur le bouton LIMITE jusqu'à ce
que la valeur limite souhaitée soit sélectionnée. L'unité boucle entre les valeurs 3,5 mA / 10 mA / 12 mA / 0,25 mA / 0,5 mA.
2. Une fois la valeur souhaitée sélectionnée, attendez 2
secondes pour appliquer automatiquement la sélection. Le symbole LIMITE est affiché sur l'écran LCD pour indiquer que la fonction est active.
3. Vérifiez la sélection en appuyant sur le bouton LIMITE
une fois. L'unité affiche la valeur sélectionnée pendant 2 secondes.
4. Pour désactiver la fonction LIMITE, appuyez sur le bouton
LIMITE pendant > 2 secondes.
Affichage lorsque la limite est dépassée :
L'avertisseur sonore interne continue d'émettre un bip et l'écran clignote en affichant un symbole d'avertissement lorsque les mesures dépassent la valeur limite sélectionnée.
12
Arrêt automatique
20 min
Désactiver la mise hors tension automatique
Maintenir le bouton LIMITE enfoncé et mettre sous tension
SPÉCIFICATIONS
Écran
Mesure RMS authentique
Taux d'actualisation
Température et humidité relative de fonctionnement
Température de stockage
Ouverture de la mâchoire
Degré de pollution 2 Classification IP IP20 Altitude
d'utilisation Protection contre
les surtensions Catégorie de
mesure
Normes de sécurité
E.M.C. Conforme à EN61326-1
Grande échelle de chiffres pour 6000 comptages
5 par seconde
32 °F à 86 °F (0 °C à 30 °C) (≤ 80% H.R.) 86 °F à 104 °F (30 °C à 40 °C) (≤ 75% H.R.) 104 °F à 122 °F (40 °C à 50 °C) (≤ 45% H.R.)
-4 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C) (avec la pile enlevée)
1,2 po (30 mm) max.
≤ 2000 m
600 V eff
CAT III 600 V
IEC 61010-1, IEC 61010-2-032, IEC 61557-13
13
Compatibilité électromagnétique
Classe de fonctionnement du capteur de courant
Limites sélectionnables
Fonctions filtres sélectionnables
Réponse en fréquence CA
Incertitude de fonctionnement (B)
Incertitude intrinsèque (A)
Erreur de position (E1)
Erreur de tension d'alimentation (E2)
Influence de la température (E3)
Influence des tensions d'interférence (E4)
Influence de la résistance de l'électrode de terre (E5)
Influence sur l'angle de phase de l'impédance du circuit en test (E6)
Influence de la fréquence du système (E7)
Influence de la tension du système (E8)
Influence de la forme d'onde déformée (E9)
Influence des quantités C.C. du système (E10)
Corée (KCC) : Équipement de classe A (Équipement de diffusion et de communications industriel) Classe A: L'équipement respecte les exigences pour les équipements à ondes électromagnétiques industriels et le vendeur ou l'utilisateur doivent en tenir compte. Cet équipement est destiné à être utilisé dans des environnements professionnels et ne doit pas être utilisé à domicile.
Classe 2, ≤30 A/m conf. IEC/EN 61557-13 @ IN : 3,500 mA – 600,0 mA / 40 Hz à 1 kHz
0,250 mA / 0,500 mA / 3,500 mA / 10,00 mA / 12,00 mA
Filtre pour appareils (conf. IEC/EN 61557-16), filtre 50/60 Hz ou aucun filtre
15 Hz ... 1 kHz
@ 30 A/m : lecture 3,5...10 mA < 20% lecture > 10 mA < 12,5%
@ 10 A/m : lecture 3,5...10 mA < 15 % lecture > 10 mA < 10 %
(valide pour la gamme appropriée avec la meilleure résolution)
Voir SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Ajouter ±1 % de lecture
S/O
Ajouter 0,1 x (Précision spécifiée) / °C, < 21 °C, > 25 °C
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
<(1% + 20d)
S/O
14
Influence des champs magnétiques externes à basse fréquence (E11)
Influence du courant de charge (E12)
Influence de la tension en mode commun causée par le courant de contact (E13)
Influence de la fréquence (E14)
Influence de la répétabilité (E15)
Approbations d'agences
Alimentation Deux piles AAA 1,5 V (LR03) Durée de vie de
la pile Faible tension de
la pile Indicateur de pile
faible Arrêt automatique Inactivité pendant 20 minutes Dimensions
(H x l x L)
Poids
10 A/m : ajout ± 0,1 mA 30 A/m : ajout ± 0,3 mA @ IN: 3,500 mA – 600,0 mA / 40 Hz à 1 kHz et une fréquence du champ magnétique de 15 à 400 Hz conf. à IEC 61000-4-8
Ajouter ±6 μA par A de courant de charge
S/O
S/O
S/O
60 heures typique
Environ 2,5 V
8,7 x 3,5 x 1,8 po (221 x 89 x 48 mm)
Environ 0,41 kg (410 g) avec la batterie
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
La précision est donnée sous la forme ± (% de lecture + comptages du chiffre le moins significatif) à 23 °C ± 2 °C (≤ 80% H.R.)
Fonction CA
• Les spécifications CA A sont RMS authentiques, couplées CA.
• Pour les formes d'ondes non sinusoïdales, précision supplémentaire par facteur de crête (F.C.): Ajout 1,0% pour F.C. 1,0 à 2,0 Ajout 2,5% pour F.C. 2,0 à 2,5 Ajout 4,0 % pour F.C. 2,5 à 3,0
• Facteur de crête max. du signal d'entrée : 3,0 à 3000 comptages 2,0 à 4500 comptages 1,5 à 6000 comptages
• La réponse en fréquence est spécifiée pour une forme d'onde sinusoïdale.
• En cas d'utilisation sous un champ magnétique, ajoutez l'erreur E11.
• En cas de mesure du courant de fuite de plusieurs conducteurs, ajoutez l'erreur E12 pour l'influence du courant de charge.
• Pour l'erreur de position, voir l'erreur E1.
15
Courant CA
Gamme
6 mA
60 mA
600 mA
6 A
60 A
[1]
La lecture minimum est 0,010 mA
[2]
La réponse en fréquence est comprise entre 60 Hz et 10 kHz.
15 à 40 Hz 40 à 50 Hz 50 à 60 Hz 60 à 1 kHz
[1]
±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
- ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
- ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
Précision
Lorsque la fréquence > 1 kHz, ajouter 0,5 % à la précision.
Résolution minimum : 0,001 mA
Filtre passe-bas (Filtre 50-60 Hz)
Gamme
[1]
6 mA
Précision
50 à 60 Hz
±(1.0%+5D)
60 mA ±(1.0%+5D)
600 mA ±(1.0%+5D)
6 A ±(1.0%+5D)
60 A ±(1.0%+5D)
[1]
La lecture minimum est 0,010 mA
Résolution minimum : 0,001 mA Fréquence de coupure : 200 Hz
Filtre pour appareils (conf. IEC/EN 61557-16)
Gamme
[1]
6 mA
50 à 60 Hz 60 à 200 Hz
±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
Précision
60 mA ±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
600 mA ±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
6 A ±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
60 A ±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
[1]
La lecture minimum est 0,010 mA
Résolution minimum : 0,001 mA Fréquence de coupure : 1 kHz
[2]
[2]
[2]
16
MAINTENANCE
N'essayez pas de réparer cet appareil de mesure. Il ne contient aucun élément pouvant être réparé par l'utilisateur. Les réparations et l'entretien doivent uniquement être effectués par du personnel qualifié.
1. Inspectez la propreté de la surface de contact de la mâchoire. En cas de présence de matières étrangères, la mâchoire ne se fermera pas correctement, ce qui entraînera des erreurs de mesure.
2. Vérifiez que la gamme sur l'appareil de mesure est correcte.
Intervalle d'étalonnage
Nous conseillons un intervalle d'étalonnage d'un an. Si l'instrument est rarement utilisé, l'intervalle d'étalonnage peut être étendu à 3ans.
Nettoyage
Pour éviter d'endommager l'appareil de mesure, n'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants pour le nettoyer.
Maintenez toujours les parties métalliques de la mâchoire propres et sèches. Évitez de laisser la poussière ou d'autres particules se placer entre les mâchoires. Retirez et nettoyez soigneusement ces éléments avec une pression d'air réduite.
Assurez-vous également de l'absence de rouille ou d'oxydation sur les surfaces en métal. En cas de contamination (rouille ou oxydation), les segments du commutateur de la mâchoire peuvent être endommagés ou tordus. Dans ce cas, la pince de mesure de courant sera endommagée et hors spécification. Veuillez envoyer la pince de mesure de courant en réparation.
REMPLACEMENT DES PILES
1. Débranchez la mâchoire du circuit de mesure.
2. Éteignez l'appareil de mesure.
3. Retirez les vis du couvercle des piles et ouvrez le couvercle des piles.
4. Retirez les piles et remplacez-les par 2 piles 1,5V AAA (IEC R03). Respectez la polarité lors de l'installation des piles.
5. Remettez le couvercle des piles et serrez la vis.
17
ALC-110
Pinza de corriente de fuga
Manual de usuario
Español
11/2018, 6011518 A ©2018 Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en Taiwán
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido. Esta garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia, mal uso, alteración, contaminación o condiciones anómalas de funcionamiento o manipulación. Los revendedores no tienen autorización para ampliar ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con una prueba de compra a un Centro de servicio técnico autorizado de Amprobe o a un proveedor o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparaciones para obtener más detalles. ESTA GARANTÍA SERÁ SU ÚNICO MEDIO DE COMPENSACIÓN. POR EL PRESENTE DOCUMENTO, SE RECHAZAN EL RESTO DE GARANTÍAS (YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES), INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O DE COMERCIALIZACIÓN. EL FABRICANTE NO ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA ESPECIAL, INDIRECTA, INCIDENTAL O CONSECUENTE, QUE SE HAYA PROVOCADO POR CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de daños incidentales o consecuentes, es posible que esta limitación no se le aplique a usted.
Reparación
Todas las herramientas de Amprobe devueltas para realizar una reparación cubierta o no por la garantía, o para realizar tareas de calibración, deben estar acompañadas de lo siguiente:su nombre, nombre de la compañía, dirección, número de teléfono y justificante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado, así como los conductores de comprobación con el medidor. El pago de la reparación o sustitución no cubierta por la garantía se hará a través de un cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de caducidad o una orden de compra pagadera a Amprobe.
Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía: Todos los países
Lea la declaración de garantía y compruebe la pila antes de solicitar el servicio de reparación. Durante el período de garantía, puede devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Amprobe para que se la cambien por otra nueva o similar. Consulte la sección "Where to Buy" (Lugares de compra) en amprobe.com para obtener una lista de los distribuidores cercanos. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades de reparación y sustitución cubiertas por la garantía también se pueden enviar al Centro de servicio técnico de Amprobe (consulte la dirección a continuación).
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía: Estados Unidos y Canadá
Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro servicio técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de compra las tarifas actuales de reparación y sustitución.
EE.UU.: Canadá: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Teléfono: 877-AMPROBE (267-7623) Teléfono: 905-890-7600
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa
Su distribuidor de Beha-Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la garantía por una cuota nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha-amprobe. com para obtener una lista de distribuidores cercanos.
Beha-Amprobe
División y marca registrada de Fluke Corp. (EE. UU.)
Alemania* Reino Unido In den Engematten 14 52 Hurricane Way 79286 Glottertal Norwich, Norfolk Alemania NR6 6JB Reino Unido Teléfono: +49 (0) 7684 8009 - 0 Teléfono: +44 (0) 1603 25 6662 beha-amprobe.de beha-amprobe.com
Países Bajos - Sede central** Science Park Eindhoven 5110 5692 EC Son Países Bajos Teléfono: +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.com
*(Solo correspondencia; en esta dirección no se permiten repara­ciones o sustituciones. En el caso de países europeos, se deben poner en contacto con el distribuidor). **Única dirección de contacto en EEA Fluke Europe BV
Pinza de corriente de fuga
CONTENIDO
SÍMBOLOS .............................................................. 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................ 2
DESEMBALAJE Y REVISIÓN ................................... 4
CARACTERÍSTICAS Y APLICACIONES .................... 4
DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO ....................... 5
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA LCD .................... 5
ENCENDIDO/APAGADO ........................................6
RETROILUMINACIÓN AUTOMÁTICA ....................6
MEDICIÓN DE CORRIENTE DE CA ......................... 7
MEDICIÓN DE CORRIENTE DE FUGA .................... 8
MEMORIA DE DATOS ...........................................10
MEMORIA DE VALORES MÁXIMOS ....................10
FILTRO DE PASO BAJO (50-60 HZ) Y FILTRO DE
ARTEFACTO...........................................................11
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS .......................... 15
MANTENIMIENTO ................................................. 17
REEMPLAZO DE LAS PILAS .................................. 17
1
SÍMBOLOS
CAT III
B
> 30 A/m
Precaución
ADVERTENCIA. TENSIÓN PELIGROSA Riesgo de descarga eléctrica.
Consulte la documentación del usuario
Aplicación y extracción de conductores vivos peligrosos sin aislación permitidas
La categoría de medición lll corresponde a la prueba y medición de circuitos conectados a la parte de distribución de la instalación de suministro eléctrico de baja tensión de la edificación.
Corriente alterna
No utilice el producto dentro de campos magnéticos de baja frecuencia de más de 30 A/m
Equipo protegido por completo por DOBLE AISLAMIENTO o AISLAMIENTO REFORZADO
Pila
Cumplimiento de las directivas de la Unión Europea
Certificado por el CSA Group conforme los estándares de seguridad de Norteamérica
Cumplimiento con los estándares ECM australianos pertinentes
Este producto cumple con los requisitos de señalización de la Directiva WEEE. La etiqueta adherida al producto indica que no debe desechar este producto eléctrico/ electrónico con los residuos domésticos. Categoría de producto: Con referencia a los tipos de equipos del Anexo I de la Directiva WEEE, este producto está clasificado como producto de categoría 9: "Instrumento de supervisión y control". No deseche este producto como un residuo municipal sin clasificación.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El medidor cumple con:
• IEC/EN 61010-1, 3era edición, UL61010-1, 3era edición y CAN/CSA C22.2 núm. 61010-1-12 a CAT III 600 V, grado de contaminación 2.
• IEC/EN 61010-2-032
• IEC/EN 61557-13
• EMC IEC/EN 61326-1 y IEC/EN 61326-2-2
La categoría de medición III (CAT III) se utiliza para mediciones realizadas en una edificación. Los ejemplos incluyen mediciones en tableros de distribución, disyuntores y cableado, incluidos los cables, barras de conexión, cajas de empalmes, interruptores y tomacorrientes en una instalación fija, así como equipos para uso industrial y motores fijos con una conexión permanente a la instalación fija.
2
Directivas CENELEC
El instrumento cumple con la directiva de baja tensión CENELEC 2014/35/EU y la directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU
Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales:
• Lea toda la información de seguridad antes de utilizar el producto.
• Lea cuidadosamente todas las instrucciones.
• Utilice el producto sólo como se especifica, o la protección suministrada por el producto podría verse afectada.
• No utilice el producto alrededor de gases explosivos, vapor o en ambientes húmedos.
• No toque las tensiones > 30 V de CA RMS, pico de 42 V de CA o 60 V de CC.
• Antes de cada uso, examine el producto. Busque si existen grietas o partes faltantes en la cubierta del producto. Además, busque componentes flojos o debilitados. Examine con cuidado el aislamiento alrededor de las quijadas.
• No utilice el producto si está dañado.
• Limite el uso a la categoría de medición especificada o las clasificaciones de amperaje.
• Tenga extremo cuidado al trabajar alrededor de conductores o barras de conexión expuestos. El contacto con el conductor podría derivar en una descarga eléctrica.
• No sujete el producto de ninguna parte que no sea la barrera táctil.
• Al realizar la medición de la corriente, coloque el conductor en el centro de la pinza.
• Extraiga las pilas si el producto no se utilizará durante un período extenso o si se lo almacenará a temperaturas superiores a 140 °F (60 °C). Si no se extraen las pilas, la fuga de las filas podría provocar daños en el producto.
• Reemplace las pilas cuando aparezca el indicador de pilas por agotarse para evitar mediciones incorrectas.
• Utilice solo pilas "AAA" de 1,5 V instaladas correctamente en el producto para la alimentación del producto.
• Utilice solo pilas alcalinas "AAA" de 1,5 V y siga todas las instrucciones de mantenimiento de las pilas proporcionadas por el fabricante.
• Nunca extraiga la tapa de las pilas ni abra la cubierta del producto sin extraer en primer lugar las quijadas de un conductor vivo.
• El compartimiento de las pilas deberá estar cerrado y bloqueado antes de utilizar el producto.
• No deje el producto sobre o cerca de objetos que tengan una alta temperatura.
• Solo para el uso por parte de personas competentes.
• Para un funcionamiento seguro del producto, no lo utilice dentro de campos magnéticos de baja frecuencia externos de más de 30 A/m. Asegúrese de que la quijada esté bloqueada antes de realizar mediciones.
• Solicite la reparación del producto a un técnico aprobado.
Precaución
• Para una mayor precisión, considere los siguientes impactos:
- Siempre que sea posible, utilice la posición optimizada de la pinza en la que el conductor está colocado en el centro de la quijada y el ángulo entre el conductor y la quijada es 90°.
- Reduzca las influencias de los campos magnéticos externos (para conocer el impacto, consulte el error E11 en la tabla de especificaciones).
3
- Reduzca las influencias provocadas por la contaminación de la quijada (para obtener recomendaciones sobre la limpieza, consulte el capítulo de mantenimiento).
• La medición de la corriente diferencial estará influenciada por la corriente de la carga (para obtener información sobre la influencia de la corriente de carga, consulte el error E12 en la tabla de especificaciones).
• Si el producto se utiliza cerca de equipos que generan interferencia electromagnética, la visualización podría volverse inestable o las mediciones mostradas podrían tener grandes errores.
• No someta la quijada a un impacto, vibración o fuerza excesivamente fuerte.
• Si ingresa polvo por la parte superior de la quijada, extráigalo de inmediato. No cierre la quijada cuando exista polvo atrapado en sus juntas, puesto que el sensor podría sufrir daños.
DESEMBALAJE Y REVISIÓN
El embalaje deberá incluir:
1 Pinza de corriente de fuga ALC-110 2 Pilas "AAA" de 1,5 V 1 Manual de usuario 1 Estuche de transporte suave
Si algunos de estos elementos está dañado o no se encuentra presente, devuelva la caja de embalaje completa al lugar de compra para obtener un cambio.
Nota: Las pilas no vienen colocadas. Para obtener más instrucciones, consulte la sección "Reemplazo de las pilas".
CARACTERÍSTICAS Y APLICACIONES
Características
• Clasificación de seguridad CAT III 600 V
• Pinza de fugas de acuerdo con IEC/EN61557-13, VDE 0413-13
• Baja influencia de campos magnéticos de baja frecuencia externos a E 40 Hz a 1 kHz: clase de funcionamiento 2, ≤ 30 A/m
• Mediciones de True-RMS para una mejor precisión al medir formas de onda complejas no sinusoidales
• Resolución más alta de 0,001 mA, medición de hasta 60 A: Rango: 6 mA, resolución de 0,001 mA Rango: 60 mA, resolución de 0,01 m Rango: 600 mA, resolución de 0,1 mA Rango: 6 A, resolución de 0,001 A Rango: 60 A, resolución de 0,01 A
• Límites seleccionables: 3,5 mA, 10 mA, 12 mA, 0,25 mA, 0,5 mA
• Función de filtro seleccionable para eliminar el ruido no deseado:
- Filtro de artefacto (de acuerdo con IEC/EN 61557-16),
- Filtro de 50/60 Hz
- Sin filtro
• Rango de frecuencias de 15 Hz a 1 kHz para cubrir las aplicaciones ferroviarias e industriales
• Memoria de datos y valores máx.
• Bloqueo mecánico de quijada
• Apertura de quijada de 30 mm (1,2")
• Retroiluminación automática
• Apagado automático
Aplicaciones
• Medición de corriente de fuga a tierra.
• Medición de corrientes de fuga diferencial.
• Medición de la corriente de fuga a través del conductor a tierra (PE).
• Rastreo de la fuente de la corriente de fuga a tierra.
• Medición del consumo de corriente de los dispositivos en el sector de servicio o atención al cliente sin interrupciones en el circuito.
de 3,5 mA … 600 mA /
NTRADA
4
DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO
1
2
3
4
5
6 7
8
9
1
Quijada
2
Protección para las
manos
3
Desbloqueo de la
quijada
4
LCD
5
Sensor de
retroiluminación automática
6
Alimentación
7
Memoria de datos (para
la memoria de valores máximos, presione durante más de 2 segundos)
8
Límite
9
Rango (para filtro,
presione durante más de 2 segundos)
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA LCD
1
2 3
4
5
1
Apagado automático
2
Memoria de datos/
valores máximos
3
Advertencia y precaución
4
Pilas con poca carga
5
Función de límite
6
Gráfico de barras
7
Filtro de artefacto/filtro
de 50-60 Hz
5
6
7
ENCENDIDO/APAGADO
Presione > 1 seg
Presione > 1 seg
El medidor mostrará la capacidad de carga al encenderse. Reemplace las pilas cuando la carga mostrada sea inferior al 10 %.
RETROILUMINACIÓN AUTOMÁTICA
6
MEDICIÓN DE CORRIENTE DE CA
1.2 in
(30 mm)
Mantenga presionado para desbloquear
Error de posición
OK
OK
Al medir la corriente, asegúrese de que el cable esté ubicado en el centro de la pinza a fin de evitar errores de posición.
7
CAT III de 600 V con respecto a la tierra para la quijada.
Barrera de protección para las manos
No sujete el medidor de ninguna por encima de la barrera
MEDICIÓN DE CORRIENTE DE FUGA
La corriente de fuga fluye cuando se produce una conexión eléctrica no intencional entre una parte energizada del sistema eléctrico y la tierra/masa. El valor deseado de la corriente de fuga deberá ser 0 A. Consulte las regulaciones y estándares aplicables para conocer los límites permitidos de corriente de fuga.
En el caso de los sistemas con una conexión a tierra correcta, en caso de fallas, la corriente de fuga deberá transmitirse a través del conductor de tierra (PE) (fig. 1.) Podemos medir dicha corriente directamente en un conductor de tierra a través de una pinza amperimétrica de corriente de fuga.
En algunos casos, especialmente cuando el equipo no está conectado a tierra de forma correcta, la corriente de fuga podría fluir a través de otras vías. Utilice métodos de medición de corriente diferencial para verificar dichas fugas de corriente (fig. 2, fig. 3 y fig. 4). Coloque una pinza amperimétrica de corriente de fuga alrededor de todos los conductores activos (vivos y neutros), pero sin ningún conductor de tierra. Un campo electromagnético alrededor de todos los conductores deberá cancelar uno a otro si no existe corriente de fuga y la pinza amperimétrica deberá indicar 0 A. Si existe una fuga, ocurrirá un desequilibrio entre los campos electromagnéticos, y la pinza amperimétrica leerá el valor real de dicha corriente de fuga.
Proceso de medición de corriente de fuga
1. Encienda el medidor.
2. Asegúrese de que la quijada esté cerrada y que el medidor esté alejado de conductores y otras fuentes de campos electromagnéticos.
3. Coloque el medidor alrededor de un conductor de tierra. El medidor indicará la corriente de fuga del conductor de tierra.
4. Coloque el medidor alrededor de todos los conductores activos (vivos y neutros (pero sin ningún conductor de tierra)). El medidor indicará la corriente de fuga total del sistema que está compuesta por la corriente del conductor de tierra y cualquier otra fuga de corriente parásita.
8
Carga
Load
Figura 1: Medición de método directo de corriente de
fuga de tierra (PE)
Carga
Load
1ø2W
Figura 2
Carga
Load
3ø3W
Figura 3
Carga
Load
3ø4W
Figura 2, 3 y 4: Medición de método diferencia del corriente
Figura 4
de fuga diferencial
9
MEMORIA DE DATOS
20A 0A
Presione
MEMORIA DE VALORES MÁXIMOS
Presione > 2 seg
10
FILTRO DE PASO BAJO (50-60 HZ) Y FILTRO DE ARTEFACTO
Los filtros de paso bajo y artefacto se utilizan para filtrar el ruido de alta frecuencia que afectan las mediciones precisas del medidor.
• Utilice el filtro de paso bajo de 50/60 Hz para realizar mediciones en equipos controlados por variadores de frecuencia variable (VDF, por sus siglas en inglés) o afectados por ruido de alta frecuencia. Una diferencia significativa en la lectura entre la medición con y sin el filtro de paso bajo podría indicar la presencia de armónicos.
• Utilice el filtro de artefacto para realizar mediciones de corriente de fuga de artefactos de acuerdo con los requisitos regulatorios IEC/EN 61557-16.
Modo amplio
Filtro de artefacto 50-60 Hz
Filtro de rango > 2 seg
Rango automático/manual
20A
Rango automático Rango manual
11
20A
LIMIT (Límite) Selección de límite:
La función LIMIT (Límite) ofrece 5 valores de límite (3,5 mA/ 10 mA/12 mA/0,25 mA/0,5 mA) de acuerdo con los estándares de seguridad.
1. Continúe presionando el botón LIMIT (Límite) hasta que se seleccione el valor de límite deseado. La unidad continuará alternando entre los valores de 3,5 mA/ 10 mA/12 mA/0,25 mA/0,5 mA.
2. Cuando el valor deseado esté seleccionado, espere 2 segundos para aplicar automáticamente la selección. El símbolo LIMIT (Límite) aparecerá en la pantalla LCD para indicar que la función está activada.
3. Verifique la selección presionado una vez el botón LIMIT (Límite). La unidad mostrará el valor seleccionado durante 2 segundos.
4. Para desactivar la función LIMIT (Límite), mantenga presionado el botón LIMIT (Límite) durante más de 2segundos.
Visualización cuando se excede el límite:
El avisador acústico interno continuará sonando y la pantalla parpadeará y mostrará un símbolo de advertencia cuando las mediciones excedan el valor de límite seleccionado.
12
Apagado automático
20 min
Desactivación del apagado automático
Mantenga presionado el botón LIMIT (LÍMITE) y encienda
ESPECIFICACIONES
Pantalla
Detección RMS reales
Tasa de actualización
Temperatura de funcionamiento y humedad relativa
Temperatura de almacenamiento
Apertura de quijada
Grado de polución 2 Clasificación IP IP20 Altitud de
funcionamiento Protecciones de
sobrecarga Categoría de
medición Cumplimiento de
seguridad E.M.C.
(Compatibilidad electromagnética)
Escala de dígitos grandes de 6000 recuentos
5 por segundo (nominal)
De 32 °F a 86 °F (de 0 °C a 30 °C), (≤80 % de humedad relativa)
De 86 °F a 104 °F (de 30 °C a 40 °C), (≤75% de humedad relativa)
De 104 °F a 122 °F (de 40 °C a 50 °C), (≤45% de humedad relativa)
De -4 °F a 140 °F (de -20 °C a 60 °C) (con las pilas colocadas)
1,2" (30 mm) máx.
≤ 2000 metros
600 Vrms
CAT III 600 V
IEC 61010-1, IEC 61010-2-032, IEC 61557-13
Cumple con EN61326-1
13
Compatibilidad electromagnética
Clase de funcionamiento del sensor de corriente
Límites seleccionables
Funciones de filtro seleccionables
Respuesta de frecuencia de CA
Incertidumbre de funcionamiento (B)
Incertidumbre intrínseca (A)
Error de posición (E1)
Error de tensión de suministro (E2)
Influencia de temperatura (E3)
Influencia de tensiones de interferencia (E4)
Influencia de resistencia de electrodo de tierra (E5)
Influencia del ángulo de fase de la impedancia del circuito sometido a pruebas (E6)
Influencia de la frecuencia del sistema (E7)
Influencia de la tensión del sistema (E8)
Influencia de la forma de onda distorsionada (E9)
Influencia de las cantidades de CC del sistema (E10)
Corea (KCC): Equipo "Clase A" (Equipo de difusión y comunicación industrial) Clase "A": Este equipo cumple los requisitos de un equipo industrial de onda electromagnética, y el vendedor o el usuario deberán estar al tanto de esto. Este equipo está diseñado para el uso en entornos comerciales y no se deberá utilizar en hogares.
Clase 2, ≤30 A/m de acuerdo con IEC/EN 61557-13 ENTRADA: 3500 mA – 600,0 mA / 40 Hz a 1 kHz
0,250 mA/0,500 mA/3,500 mA/10,00 mA/12,00 mA
Filtro de artefacto (de acuerdo con IEC/EN 61557-16), filtro de 50/60 Hz o sin filtro
15 Hz ... 1 kHz
A 30 A/m: Lectura de 3,5...10 mA <20 % Lectura de >10 mA <12,5%
A 10 A/m: Lectura de 3,5...10 mA <15% Lectura de >10 mA <10 %
(Válido para el rango adecuado con la mejor resolución)
Consulte ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Agregar ±1 % de la lectura
N/D
Agregar 0,1 x (precisión especificada) / °C, < 21 °C, > 25 °C
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
<(1 %+20d)
N/D
14
Influencia de los campos magnéticos externos de baja frecuencia (E11)
Influencia de la corriente de carga (E12)
Influencia de tensión en modo común causada por la corriente de contacto (E13)
Influencia de la frecuencia (E14)
Influencia de la repetibilidad (E15)
Aprobación de agencias
Fuente de alimentación
Vida útil de las pilas
Tensión de pilas por agotarse
Indicación de pilas por agotarse
Apagado automático
Dimensiones (Alto x ancho x largo)
Peso
10 A/m: agregar ±0,1 mA 30 A/m: agregar ±0,3 mA
: 3500 mA – 600,0 mA /
E
NTRADA
40 Hz a 1 kHz y una frecuencia de campo magnético de 15 a 400 Hz de acuerdo con IEC 61000-4-8
Agregar ±6 μA por A de corriente de carga
N/D
N/D
N/D
2 pilas "AAA" de 1,5 V (LR03)
60 horas (típica)
Aprox. 2,5 V
Inactivo durante 20 minutos
8,7" x 3,5" x 1,8" (221 x 89 x 48 mm)
Aproximadamente 0,90 libras (410 gramos) con las pilas colocadas
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
La precisión se calcula en ±(% de lecturas + recuentos de dígitos menos significativos) a 23 °C ± 2 °C (≤ 80 % (humedad relativa))
Función de CA
• Las especificaciones de A de CA están acopladas en CA (True RMS)
• Para formas de onda no sinusoidales, la precisión adicional por factor de cresta: Agregar 1,0% por factor de cresta De 1,0 a 2,0 Agregar 2,5% por factor de cresta De 2,0 a 2,5 Agregar 4,0 % por factor de cresta De 2,5 a 3,0
• Factor de cresta máx. de la señal de entrada: 3,0 a 3000 recuentos 2,0 a 4500 recuentos 1,5 a 6000 recuentos
• La respuesta de frecuencia está especificada por la forma de onda sinusoidal.
• Al utilizar bajo campos magnéticos, agregar el error E11.
• Al realizar la medición de la corriente de fuga de varios conductores, agregar el error E12 para la influencia de la corriente de carga.
• En el caso del error de posición, consulte el error E1.
15
Corriente de CA
Intervalo
6 mA
60 mA
600 mA
6 A
60 A
[1]
La lectura mínima es 0,010 mA.
[2]
La respuesta de frecuencia es de 60 Hz a 10 kHz.
De 15 a 40 Hz De 40 a 50 Hz De 50 a 60 Hz De 60 a 1 kHz
[1]
±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
- ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
- ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D)
Precisión
Cuando la frecuencia > 1 kHz, agregue 0,5 % a la
precisión.
Resolución mínima: 0,001 mA
Filtro de paso bajo (filtro de 50-60 Hz)
Intervalo
[1]
6 mA
Precisión
De 50 a 60 Hz
±(1.0%+5D)
60 mA ±(1.0%+5D)
600 mA ±(1.0%+5D)
6 A ±(1.0%+5D)
60 A ±(1.0%+5D)
[1]
La lectura mínima es 0,010 mA.
Resolución mínima: 0,001 mA Frecuencia de corte: 200 Hz
Filtro de artefacto (de acuerdo con IEC/EN 61557-16)
Intervalo
[1]
6 mA
De 50 a 60 Hz De 60 a 200 Hz
±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
Precisión
60 mA ±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
600 mA ±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
6 A ±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
60 A ±(1.0%+5D) ±(2.5%+5D)
[1]
La lectura mínima es 0,010 mA.
Resolución mínima: 0,001 mA Frecuencia de corte: 1 kHz
[2]
[2]
[2]
16
MANTENIMIENTO
No intente reparar este medidor. No existen piezas que el usuario pueda reemplazar. Solo personal calificado deberá encargarse de la reparación y el servicio técnico.
1. Compruebe que la superficie de contacto de la quijada esté limpia. Si se encuentra algún material extraño, la quijada no se cerrará adecuadamente y se producirán errores de medición.
2. Verifique que el rango del medidor sea correcto.
Intervalo de calibración
Sugerimos un intervalo de calibración de 1 año. Si el medidor se utiliza con poca frecuencia, el intervalo de calibración puede ampliarse a 3 años.
Limpieza
Para evitar dañar el medidor, no utilice abrasivos ni solventes para limpiarlo.
Siempre mantenga las piezas metálicas de la quijada secas y limpias. Evite que polvo u otras partículas queden depositados entre las quijadas. Extraiga y limpie estas piezas con cuidado con presión de aire suave.
También asegúrate de que no exista óxido en las superficies metálicas. En caso de contaminación (polvo u óxido), los segmentos del conmutador de la quijada podrían sufrir daños o doblarse. En este caso, la pinza de corriente sufrirá daños y quedará fuera de las especificaciones. Envíe la pinza de corriente al centro de servicio técnico para su reparación.
REEMPLAZO DE LAS PILAS
1. Desconecte la quijada del circuito de medición.
2. Apague el medidor.
3. Extraiga el tornillo de la tapa de las pilas y abra la tapa de las pilas.
4. Extraiga las pilas y reemplácelas por 2 pilas "AAA" de 1,5 V (IEC R03). Preste atención a la polaridad correcta al instalar las pilas.
5. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y los tornillos.
17
Visit amprobe.com for
• Catalog
• Application notes
• Product specifications
• User manuals
Amprobe
®
amprobe.com Division of Fluke Corp. 6920 Seaway Blvd. M/S 143F Everett, WA 98203 USA Tel: 877-AMPROBE (267-7623)
Beha-Amprobe
®
beha-amprobe.com c/o Fluke Europe BV Science Park Eindhoven 5110 NL-5692 EC Son Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
18
Please
Recycle
Loading...