Wichtig: Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise auf der Seite 35,
bevor Sie das Telefon in Betrieb nehmen.
Achtung: Dieses Telefon kann sehr hohe Lautstärken wiedergeben, wenn
der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler auf Maximum steht.
Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern mit normalem Gehör und vermindertem Gehör.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 Telefon (Tischgerät)
• 1 Netzteil
• 1 Hörer
• 1 Hörerspiralkabel
• 1 Notrufgeber
• 1 Telefonanschlusskabel
4
• 4 Batterien AA 1,5 V
(für Tischgerät)
• 1 Batterie Typ 23A, 12 V
(bereits im Notrufgeber eingesetzt)
• 1 Wandmontagehalterung
• 1 Bedienungsanleitung
Page 8
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
Anschließen des Telefons
Um alle Funktionen des Telefons wie z. B. Freisprechen und Verstärkung der
Hörerlautstärke nutzen zu können, ist eine Stromversorgung notwendig. Diese
kann mit Hilfe des mitgelieferten Netzteils und durch Batterien erfolgen.
1. Legen Sie die Batterien in das geöffnete
Batteriefach ein. Verwenden Sie nur Batterien
des Typs AA 1,5 V.
Achten Sie auf die richtige Polung!
Schließen Sie das Batteriefach.
Achten Sie immer darauf, dass das Telefon nicht mit dem Telefonanschluss
und/oder Netzanschluss verbunden ist, wenn Sie die Batterien einlegen oder
austauschen.
TELEFONINBETRIEBNEHMENTELEFON IN BETRIEB NEHMEN
Wichtig:
•Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
•Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät
mit einem anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert.
5
Page 9
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
2. Schließen Sie das Telefon wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie
nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert.
TELEFONINBETRIEBNEHMENTELEFON IN BETRIEB NEHMEN
Vibrationsgerät
(nicht im Lieferumfang)
Strom-
Steckdose
Zur Verwendung eines geeigneten Vibrationsgeräts stecken Sie den
Stecker des Vibrationsgeräts in die Buchse „Vibrat.“ des Telefons.
Es sind keine weiteren Einstellungen notwendig.
Das Vibrationsgerät gehört nicht zum Lieferumfang.
6
Telefon -
anschlussdose
Page 10
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
7
Wandmontage
Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des Telefons
benötigen Sie zwei Schrauben.
Führen Sie die Führungsnasen (1) der Wandmontagehalterung (2) in die Führungsnuten (3) auf der Rückseite des Telefons ein. Schieben Sie die Wandmontagehalterung (2) 10 mm nach oben, bis sie hörbar einrastet.
Bohren Sie zwei Löcher im Abstand der vorgesehenen Aufhängungen und lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand herausstehen. Setzen Sie das Telefon an den Aufhängungen auf die Schrauben und schieben Sie es etwas nach
unten.
1
3
3
2
Warnung: Im Bereich der zu bohrenden Löcher dürfen sich keine Leitungen
(Kabel, Rohre usw.) befinden.
Page 11
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
8
Drehen Sie die Höreraufhängung (4) in der Telefonhörerablage um 180°, damit
Sie den Telefonhörer einhängen können.
4
4
4
4
4
Displayanzeigen
Tauschen Sie die Batterien aus.
14:45Anzeige der Uhrzeit.
11/06Anzeige des Datum.
Sie befinden sich im Telefonbuch.
Page 12
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
CALLS
CLIPSie befinden sich in der Anrufliste.
NEWDer aktuelle Eintrag in der Anrufliste ist neu.
REPEATDer Anrufer hat mehrmals angerufen.
Anzeige der Positionsnummer in der Anrufliste.
TOTAL:XXSie haben XX Einträge in der Anrufliste.
NEU:XXSie haben XX neue Einträge in der Anrufliste.
VOICE
(blinkt) Sie befinden sich im Aufnahmemodus (s. S. 20, 26).
(leuchtet konstant) Für diesen Telefonbucheintrag
wurde ein Name anfgenommen.
+Eine Notrufnummer wird gewählt (s. S. 28).
9
Page 13
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
10
Datum/Uhrzeit einstellen
•Drücken Sie .
•Wählen Sie mit /
ZEIT/DATUM
und drücken Sie .
•Geben Sie mit / die Stunden ein und drücken Sie .
•Geben Sie mit / die Minuten ein und drücken Sie .
•Geben Sie mit / den Monat ein und drücken Sie .
•Geben Sie mit / den Tag ein und drücken Sie .
•Verlassen Sie das Menü mit .
Sprache einstellen
•Drücken Sie .
•Wählen Sie mit /
SPRACHE
und drücken Sie .
•Wählen Sie mit / eine Sprache und drücken Sie .
•Verlassen Sie das Menü mit .
CLIP
CLIP
Weitere Einstellungen finden Sie im Kapitel „Einstellungen“, s. S. 32
10
Page 14
TELEFONIEREN
11
Telefonieren
Eine Rufnummer von Hand eingeben und wählen
Um jemanden anzurufen können Sie:
- zuerst den Hörer abheben und dann die Rufnummer eingeben.
- eine Rufnummer eingeben und dann den Hörer abheben.
oder
- eine Rufnummer eingeben und die Taste oder Taste drücken.
Der Lautsprecherbetrieb wird eingeschaltet und die Rufnummer gewählt (für
• Während des Gesprächs wird die Gesprächsdauer angezeigt.
Gespräch beenden
Um ein Gespräch zu beenden können Sie:
- den Hörer auflegen.
oder
- die Taste drücken, wenn Sie das Gespräch über den Lautsprecher
geführt haben (die rote Lampe in der Taste leuchtet).
Page 15
TELEFONIEREN
12
Einen Anruf annehmen
Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Taste .
Lauthören ein-/ausschalten
Während eines Telefongesprächs, das Sie mit dem Hörer führen, können Sie
auf Lautsprecherbetrieb umschalten (Netzteil/Batterien erforderlich).
Drücken Sie dazu die Taste und legen Sie anschließend den Hörer auf.
Wollen Sie das Gespräch mit dem Hörer fortsetzen, heben Sie einfach den
Hörer ab.
Beachten Sie bitte:
- Während des Lautsprecherbetriebs wird Ihre Sprache vom Mikrofon im
Tischgerät übertragen. Sprechen Sie mit einem Abstand von bis zu 50 cm
in Richtung der Vorderseite des Tischgerätes.
- Laute Geräusche in Ihrer Umbegung werden ebenfalls übertragen und können die Verständlichkeit Ihrer Sprache bei Ihrem Gesprächspartner beeinträchtigen.
Page 16
13
Verstärkung der Hörerlautstärke einschalten
Die Hörerlautstärke kann auf +40 dB verstärkt werden (Netzteil/Batterien erforderlich). Drücken Sie dazu die Taste . Die „Ein“-Anzeige leuchtet.
Hörerlautstärke einstellen
Sie können die Hörerlautstärke mit einem Drehregler (19) anpassen (siehe Ausklappseite vorn).
Klingellautstärke einstellen
Sie können die Klingellautstärke mit einem Schieberegler (20) anpassen (siehe
Ausklappseite vorn).
Klang des Hörers einstellen
Sie können den Klang des Hörers mit einem Schieberegler (21) anpassen,
wenn die Verstärkung auf +40 dB aktiviert ist (siehe Ausklappseite vorn).
TELEFONIEREN
Warnung: Diese Lautstärke kann Schäden bei Menschen mit normalem
Gehör verursachen!
Page 17
14
Freisprechlautstärke einstellen
Sie können die Freisprechlautstärke mit einem Schieberegler (22) anpassen
(siehe Ausklappseite vorn).
Mikrofon stummschalten
Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Telefons
aus- und einschalten.
halten: Mikrofon ausschalten
loslassen: Mikrofon wieder eingeschaltet
Eine Rufnummer mit Wahlwiederholung wählen
Das Telefon speichert die zuletzt gewählte Telefonnummer.
•Heben Sie zuerst den Hörer ab oder drücken Sie die Taste und dann
die Taste .
Eine Rufnummer aus der Anrufliste wählen
In der Anrufliste werden Anrufe gespeichert, die Sie nicht angenommen haben.
TELEFONIEREN
Page 18
15
Weitere Information finden Sie im Abschnitt „Anrufliste“ auf der Seite 22.
•Heben Sie zuerst den Hörer ab oder drücken Sie die Taste , wählen
Sie dann mit den Tasten und den gewünschten Eintrag aus
und drücken Sie .
oder
•Wählen Sie zuerst mit den Tasten und den gewünschten Ein-
trag aus und drücken Sie . Der Lautsprecher wird eingeschaltet.
Wenn Sie das Gespräch über den Hörer fortsetzen wollen, heben Sie ihn ab.
Der Lautsprecher wird dann abgeschaltet.
Eine Rufnummer aus dem Telefonbuch wählen
Informationen zum Erstellen und Speichern von Telefonbucheinträgen finden
Sie im Abschnitt „Telefonbuch“ auf der Seite 18.
•Heben Sie zuerst den Hörer ab oder drücken Sie die Taste .
•Drücken Sie die Taste , wählen Sie mit den Tasten und
CLIP
TELEFONIEREN
Page 19
16
den gewünschten Eintrag aus und drücken Sie .
oder
•Drücken Sie zuerst die Taste , wählen Sie mit den Tasten und
den gewünschten Eintrag aus und drücken Sie . Der Lautspre-
cher wird eingeschaltet. Wenn Sie das Gespräch über den Hörer fortsetzen
wollen, heben Sie ihn ab. Der Lautsprecher wird dann abgeschaltet.
Eine Direktwahl-Rufnummer wählen
Sie können die Direktwahltasten M1, M2 oder M3 als normale Direktwahl
oder als Speicherplätze für den automatischen Notruf nutzen. Wie Sie die
Direktwahl- / Notrufnummern speichern finden Sie im Abschnitt „Notrufnummern/Direktwahlnummern speichern“ auf der Seite 27.
•Heben Sie zuerst den Hörer ab oder drücken Sie die Taste .
•Drücken Sie kurz die Notruftaste , oder .
oder
CLIP
TELEFONIEREN
Page 20
CLIP
TELEFONIEREN
•Drücken Sie zuerst kurz die Notruftaste , oder .
•Heben Sie dann den Hörer ab oder drücken Sie die Taste .
Hinweis: Die gespeicherten Rufnummern auf den Direktwahl- / Notruftasten
können nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer Rufnummern werden
die alten Einträge überschrieben.
Nummern verketten und übertragen
Die Funktion findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten, wie
z. B. Telefonbanking, Call by Call oder Calling-Card-Verfahren. Sie können
mehrere gespeicherte Nummern während einer bestehenden Verbindung
aus dem Telefonbuch übertragen. Übertragungen von Nummern aus
dem Telefonbuch können Sie mit manuellen Nummereingaben kombinieren.
Sie können während einer Verbindung beliebig viele Einträge aus
dem Telefonbuch verketten und übertragen.
•Drücken Sie während einer bestehenden Verbindung die Taste ,
wählen Sie mit den Tasten und den gewünsch-
ten Eintrag aus und drücken Sie .
17
Page 21
TELEFON EINSTELLEN
18
Telefon einstellen
Telefonbuch
Im Telefonbuch können Sie 30 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen
speichern.
• Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch
eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden
können.
• Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung SPEICHER VOLL. Um wieder Platz zu schaffen, müssen
Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen.
• Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet. Um direkt zum
gewünschten Telefonbucheintrag zu gelangen, drücken Sie den entsprechenden Anfangsbuchstaben.
Namen eingeben
Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges
Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden.
Leerzeichen geben Sie mit der Taste ein.
Zeichen löschen können Sie mit .
Page 22
TELEFON EINSTELLEN
19
Um den gleichen Buchstaben zweimal hintereinander einzugeben, drücken Sie
den entsprechenden Buchstaben erst einmal. Warten Sie dann, bis der Cursor
(blinkender Strich) eine Stelle weitergesprungen ist. Geben Sie dann den Buchstaben erneut ein.
Telefonbucheinträge erstellen
•Drücken Sie .
•Wählen Sie mit und
NUMMER SPEICHERN
und drücken Sie
.
•Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie .
•Geben Sie den Namen ein und drücken Sie .
•Wenn Sie gleich einen gesprochenen Namen (wird bei Aufruf im Telefon-
buch bzw. bei Anruf der betreffenden Rufnummer angesagt) eingeben wol-
len, drücken und halten Sie .
•Sprechen Sie den Namen für diesen Eintrag und lassen Sie anschließend
die Taste wieder los.
Page 23
CLIP
TELEFON EINSTELLEN
Hinweis: Sie können den gesprochenen Namen auch später zu einem Telefonbucheintrag hinzufügen (s. u.).
Telefonbucheinträge ändern
•Drücken Sie zuerst , wählen Sie dann mit und den
gewünschten Eintrag aus.
•Drücken Sie für ca. 3 Sekunden und bestätigen Sie
.
•Geben Sie ggf. die neue Rufnummer ein und drücken Sie .
•Geben Sie ggf. den neuen Namen ein und drücken Sie .
Gesprochenen Namen hinzufügen
Sie können Sie zu jedem Telefonbucheintrag einen Namen aufnehmen. Wenn
Sie dann ein Anruf von dieser Rufnummer eintrifft oder Sie den betreffenden
Eintrag im Telefonbuch auswählen, wird Ihre Aufnahme wiedergegeben und
Sie hören, wer Sie anruft bzw. welchen Eintrag Sie ausgewählt haben.
•Drücken Sie .
•Wählen Sie mit und
.
20
NAMEN AUFNEHMEN und drücken Sie
BEARBEITEN mit
Page 24
21
•Wählen Sie dann mit und den gewünschten Eintrag aus.
•Drücken und halten Sie während Sie den Namen sprechen.
•Zum Verlassen des Menüs drücken Sie .
Gesprochenen Namen löschen
•Drücken Sie .
•Wählen Sie mit und
NAMEN AUFNEHMEN
und drücken Sie
.
•Wählen Sie dann mit und den gewünschten Eintrag aus.
•Drücken Sie während der Wiedergabe .
Einzelne Telefonbucheinträge löschen
•Drücken Sie zuerst , wählen Sie dann mit und den
gewünschten Eintrag aus.
CLIP
CLIP
TELEFON EINSTELLEN
Hinweis: Wenn Sie die Taste nicht loslassen, wird die Aufnahme nach
3 Sekunden automatisch beendet.
Page 25
2222
•Drücken Sie . Im Display erscheint
LOSCHEN?
.
•Drücken Sie für ca. 4 Sekunden. Der Eintrag wird gelöscht.
•Zum Abbrechen des Löschvorgangs drücken Sie .
Alle Telefonbucheinträge löschen
•Drücken Sie zuerst , wählen Sie dann mit und einen
beliebigen Eintrag aus.
•Drücken Sie für ca. 4 Sekunden.
Im Display erscheint
ALLE LOSCHEN?
.
•Drücken Sie erneut für ca. 4 Sekunden.
•Zum Abbrechen des Löschvorgangs drücken Sie .
Anrufliste
CLIP
CLIP
CLIP
TELEFON EINSTELLEN
Hinweis: Um diese Funktion nutzen zu können, muss an Ihrem Anschluss
die Rufnummernübertragung verfügbar sein. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber
nach weiteren Informationen.
Page 26
23
Steht die Rufnummernübertragung (CLIP) an Ihrem Anschluss zur Verfügung,
wird Ihnen die Rufnummer des Anrufers bzw. der Name, wenn es für diese
Rufnummer einen Telefonbucheintrag gibt, bereits angezeigt bzw. angesagt,
wenn das Telefon klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer
unterdrückt oder ist sie aus anderen Gründen nicht verfügbar, wird eine entsprechende Meldung angezeigt. Die Rufnummer kann dann nicht angezeigt
und somit auch nicht in der Anrufliste gespeichert werden.
Im Ruhedisplay erkennen Sie, wieviele Anrufe in der Anrufliste sind und wieviele davon NEU (noch nicht angesehen) sind. Insgesamt werden 64 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die blinkende rote LED zeigt an, dass
neue Anrufe in der Anrufliste gespeichert wurden. Diese LED blinkt so lange
wie noch nicht angesehene Einträge vorhanden sind. Um das Blinken zu stoppen drücken Sie wiederholt auf die Taste .
Rufnummer in der Anrufliste anzeigen
•Wählen Sie mit und einen Eintrag aus.
Rufnummer aus der Anrufliste ins Telefonbuch speichern
•Wählen Sie mit und einen Eintrag aus.
•Drücken Sie für ca. 3 Sekunden und bestätigen Sie
KOPIE
SPEICHER
mit .
TELEFON EINSTELLEN
Page 27
24
•Die Rufnummer wurde ohne Namen im Telefonbuch gespeichert. Geben Sie
jetzt einen Namen für die Rufnummer ein (s. „Telefonbucheinträge
ändern“).
Einzelne Einträge löschen
•Wählen Sie mit und einen Eintrag aus.
•Drücken Sie . Im Display erscheint
LOSCHEN?
.
•Drücken Sie für ca. 4 Sekunden. Der Eintrag wird gelöscht.
Komplette Anrufliste löschen
•Wählen Sie mit und einen beliebigen Eintrag aus.
•Drücken Sie für ca. 4 Sekunden.
Im Display erscheint
ALLE LOSCHEN?
.
TELEFON EINSTELLEN
Hinweis: Sobald die Rufnummer im Telefonbuch mit einem Namen gespeichert wurde, erscheint in der Anrufliste zusätzlich der eingegebene
Name.
Page 28
25
•Drücken Sie erneut für ca. 4 Sekunden.
Notrufgeber
Über den Notrufgeber können Sie Hausnotrufdienste oder Personen zu Hilfe
rufen.
Notrufansage
Es befindet sich bereits eine voreingestellte Notrufansage auf Ihrem Telefon.
Diese Notrufansage können Sie durch eine eigene Notrufansage ersetzen.
Wenn Sie einen automatischen Notruf starten, werden die gespeicherten Rufnummern auf den Tasten M1, M2 und M3 automatisch angerufen. Die Notrufansage wird solange wiedergegeben, bis Ihr Notruf von einer dieser Personen
TELEFON EINSTELLEN
Hinweis: Kontrollieren Sie vor dem Löschen der Rufnummern, ob die Einträge angesehen wurden.
Hinweis: Es gibt viele geeignete Hausnotrufdienste, wie z. B. “Rotes Kreuz",
“Malteser Hilfswerk" und “Die Johanniter". In manchen Ländern sind Hausnotrufdienste kostenpflichtig.
Sie können dieses Gerät auch als private Notrufeinrichtung in der Familie
nutzen.
Page 29
TELEFON EINSTELLEN
mit der Taste „0“ angenommen wird. Aus diesem Grund müssen Sie Ihre eigene Notrufansage grundsätzlich mit dem Satz “Nehmen Sie diesen Notruf mit
der Taste 0 entgegen!" beenden.
Hinweis: Achten Sie in Ihrer Ansage darauf, dass der Angerufene erkennt,
von wem der Notruf kommt. Weisen Sie in Ihrer Ansage deutlich darauf hin,
dass es sich um einen Notruf handelt und Sie Hilfe benötigen.
Notrufansage aufnehmen
•Drücken Sie .
•Wählen Sie mit /
.
•Drücken und halten Sie während Sie die Ansage sprechen.
•Zum Beenden der Ansage lassen Sie wieder los.
Notrufansage anhören
•Drücken Sie .
•Wählen Sie mit /
26
ANSAGE AUFNEHMEN und drücken Sie
ANSAGE PRUFEN und drücken Sie .
Page 30
27
Notrufansage löschen
•Drücken Sie .
•Wählen Sie mit /
ANSAGE PRUFEN
und drücken Sie .
•Drücken Sie während des Abspielens . Die Ansage wird gelöscht.
Notrufnummern / Direktwahlnummern speichern
Sie können die Direktwahltasten M1, M2 und M3 als normale Direktwahl
oder als Speicherplätze für den automatischen Notruf nutzen.
•Drücken Sie .
•Wählen Sie mit /
NUMMER SPEICHERN
und drücken Sie
.
•Geben Sie die Rufnummer (max. 22 Ziffern) ein und drücken Sie .
•Wählen Sie eine Direktwahltaste , oder aus
und drücken Sie .
TELEFON EINSTELLEN
Page 31
TELEFON EINSTELLEN
Hinweis: Die gespeicherten Rufnummern auf den Direktwahltasten können
nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer Rufnummern werden die alten
Einträge überschrieben.
Automatischer Notruf
Der automatische Notruf kann durch Drücken und Halten der Tasten M1, M2
oder M3 am Telefon oder den Notrufgeber gestartet werden. Haben Sie keine
Rufnummer auf einer der Tasten M1, M2 oder M3 gespeichert, wird keine Rufnummer gewählt, sondern ein lautes Warnsignal vom Telefon wiedergegeben.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich der Notrufgeber in Reichweite des
Telefons befindet.
Es sollte sich immer eine volle Batterie im Notrufgeber befinden.
Automatischer Notruf über das Telefon
•Drücken Sie , oder für ca. 5 Sekunden um den automatischen Notruf zu starten.
•Drücken Sie oder erneut , oder für ca. 5 Sekunden um den automatischen Notruf zu beenden.
28
Page 32
TELEFON EINSTELLEN
Automatischer Notruf über den Notrufgeber
1. Halten Sie für 5 Sekunden die Taste (1) am Notrufgeber gedrückt, um den automatischen Notruf zu starten.
2. Halten Sie erneut die Taste am Notrufgeber für 5
Sekunden gedrückt, um den automatischen Notruf zu
beenden.
Ablauf des automatischen Notrufs
Ihr Telefon verhält sich beim Starten des automatischen Notrufs folgendermaßen:
1. Der Lautsprecher des Notruftelefons schaltet sich ein. Ein Signal “Notruf
aktiv" ist 15 Sekunden lang zu hören.
2. Anschließend ist das Freizeichen zu hören und die gespeicherten Rufnummern der Tasten M1, M2 und M3 werden automatisch, nacheinander im
1
Abstand von ca. 60 Sekunden gewählt. Die aufgezeichnete Notrufansage
wird in einer Endlosschleife abgespielt.
3. Sobald der Anruf von einer Person entgegengenommen wird, hört diese die
Notrufansage. Durch Betätigen der Taste „0“ stoppt die Person die Notruf-
ansage. Es kann jetzt für 3 Minuten telefoniert werden. In dieser Zeit bleibt
am Notruftelefon das Freisprechen aktiv.
29
Page 33
TELEFON EINSTELLEN
4. Nach Ablauf der 3 Minuten wird die Verbindung unterbrochen. Es wird, wie
oben beschrieben, erneut versucht, zu den gespeicherten Rufnummern der
Tasten M1, M2 und M3 eine Verbindung herzustellen.
5. Wenn das Gespräch vor Ablauf der 3 Minuten unterbrochen oder wenn aufgelegt wurde, wird weiterhin versucht, eine Verbindung zu den nächsten
gespeicherten Rufnummern herzustellen, bis alle 3 Nummern gewählt wurden. Am Notruftelefon ist zunächt das Besetztsignal zu hören.
Hinweis: Um einen Notruf zu beenden, halten Sie erneut die Taste am Notrufgeber oder M1, M2, M3 für 5 Sekunden gedrückt.
1
Batterie Notrufgeber prüfen
1. Halten Sie die Taste (1) am Notrufgeber kurz
gedrückt. Die LED (2) leuchtet.
2. Leuchtet die LED (2) beim Halten der Taste nicht
mehr, tauschen Sie die Batterie aus.
30
2
Page 34
TELEFON EINSTELLEN
Batterie austauschen
1. Entfernen Sie die Schraube auf der Rückseite des Notrufgebers mit einem kleinen Kreuzschraubendreher.
2. Öffnen Sie, mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers, an
der Einkerbung (3) das Gehäuse.
3. Tauschen Sie die Batterie aus. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Achten Sie auf die richtige
Polung!
4. Schließen Sie das Gehäuse.
31
Page 35
32
Einstellungen
Sie können verschiedene Einstellungen an Ihrem Telefon vornehmen.
•Drücken Sie . Das Menü wird geöffnet.
•Gehen Sie mit und zum gewünschten Menüpunkt und drü-
cken Sie , um das jeweilige Untermenü zu öffnen.
LCD KONTRAST
(1-5) Einstellung ändern mit und oder
, um die aktuelle Einstellung zu behalten.
ZEIT/DATUM
siehe Seite 10.
NUMMER SPEICHERN
siehe Seite 19, 27.
NAMEN AUFNEHMEN
siehe Seite 20.
ANSAGE AUFNEHMEN
siehe Seite 26.
ANSAGE PRUFEN
siehe Seite 26.
SPRACHE
siehe Seite 10. Die Ansagen und Displaytexte des
Telefons sind in 4 Sprachen einstellbar.
TELEFON EINSTELLEN
Page 36
33
FLASH
Für die Nutzung der Leistungsmerkmale im ana-
logen Netz ist die Flashzeit von 100 ms richtig. Es
kann aller dings z. B. beim Betrieb an einer Tele-
kommunikationsanlage notwendig sein, eine
Flashzeit von 300 ms einzustellen. Nähere Infor-
mationen dazu entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungsanleitung der Anlage.
KLINGELTON
(1-3)Einstellung ändern mit und oder
, um die aktuelle Einstellung zu behalten.
STIMME
Das Drücken einiger Tasten wird zusätzlich von
einer Stimme begleitet. Diese Stimme können
Sie ein- und ausschalten.
•Drücken Sie um das Menü zu verlassen.
CLIP
TELEFON EINSTELLEN
Page 37
TELEFON EINSTELLEN
34
Spezielle Verwendung
Betrieb an einer Telefonanlage
Betreiben Sie Ihr Telefon an einer Telefonanlage (wenn Sie z. B. eine „0“ wäh-
len müssen um eine Amtsleitung zu belegen) benutzen Sie für die Vermitt-
lungsfunktionen, die Ihnen die Anlage bietet, die Taste .
Zur Länge des von Ihrer Anlage benötigten Flash-Signals sehen Sie bitte in der
Dokumentation zu Ihrer Telefonanlage nach.
Wahlpause einfügen
Wenn Sie innerhalb einer Telefonnummer eine Wahlpause eingeben wollen,
drücken Sie an der entsprechenden Stelle die Taste .
Netzbetreiber-Dienste nutzen
Sie können mit Ihrem Telefon auch Netzbetrieber-Dienste wie „Anklopfen“ oder
„Konferenz“ nutzen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber nach
den Einzelheiten.
Page 38
ANHANG
Anhang
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
gut auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines analogen Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das
Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche
durch.
Aufstellungsort
Beachten Sie bitte:
• Stellen Sie Ihr Telefon auf eine flache, ebene Oberfläche bzw. befestigen Sie
es an der Wand.
• Verlegen Sie die Anschlusskabel so, dass keine Stolperfallen entstehen.
• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose mit dem Netzgerät jederzeit zugänglich ist, um das Gerät schnell vom Netz trennen zu können.
• Halten Sie einen Abstand von ca. 1 Meter zu anderen elektronischen Geräten ein, um eine gegenseitige Beeinflussung zu vermeiden.
35
Page 39
ANHANG
• Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Netzgerät
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil, da andere Netzteile
das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum Netzteil nicht
durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Das Netzteil erfüllt die Ökodesign-Anforderungen
der Europäischen Union (Richtlinie 2005/32/EG).
Dies bedeutet, dass sowohl im Betrieb als auch im
Ruhezustand der Stromverbrauch im Vergleich zu
Netzteilen älterer Bauart deutlich niedriger ist.
Hörgeräte kompatibel
Das Telefon ist auf Hörgeräte abgestimmt und mit den meisten am Markt
befindlichen Hörgeräten kompatibel.
Durch die Vielzahl der angebotenen Modelle kann jedoch keine einwandfreie
Funktion mit jedem Hörgerät garantiert werden.
36
Page 40
ANHANG
Achtung: Dieses Telefon kann sehr hohe Lautstärken wiedergeben, wenn
der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler auf Maximum steht.
Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern mit normalem Gehör und vermindertem Gehör.
Entsorgung
Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ihrem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen sind.
Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.
Batterien entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei
zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
37
Page 41
ANHANG
Fehlersuche und -behebung
Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden
Hinweise.
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline wenden.
Die Rufnummer finden Sie auf unserer Website www.amplicomms.com
Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Kein Telefongespräch möglich
- Die Telefonleitung ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört. Verwenden
Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel.
Einige Funktionen, z. B. +40 dB Verstärkung oder Freisprechen funktionieren
nicht
- Kontrollieren Sie die Funktion des Netzteils.
- Kontrollieren Sie, ob die Batterien richtig eingesetzt sind, der Batterietyp
stimmt und sie nicht entladen sind.
Die Rufnummernanzeige funktioniert nicht
- Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
- Der Anrufer hat das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt.
38
Page 42
ANHANG
Pflegehinweise
• Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien
Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
AMPLICOMMS - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts
bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten
Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder
Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
39
Page 43
ANHANG
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu
ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen,
wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das
Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS - Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber
Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf
und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtun-
gen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit
der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.amplicomms.com.
Declaration of conformity ...................................................................................81
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
45
Page 49
GETTING STARTED
Getting started
Important: please make sure you’ve read the safety information on page 76
before you set up your phone system.
Important: Your phone can produce very high sound when Boost is
switched on. Please take care if the handset is used by others.
Check box contents
You should have:
• 1 corded phone base
• 1 power adapter plug
• 1 handset
• 1 coiled cord for handset
• 1 Emergency call unit, can be worn
on neckband or wristband
(splash-proof)
• 1 telephone line connector cable
• 4 Batteries, AA 1.5 V
46
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
• 1 Battery type 23A, 12 V
already installed in the emergency
call unit
• 1 wall−mounting bracket
• 1 user guide
Page 50
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
Connecting the telephone
For using all features e. g. Hands-Free and Amplification it is essential that the
telephone is powered by the power supply and the batteries.
1. Insert the batteries in the open battery
compartment.
Only use batteries of the type AA 1.5 V.
Pay attention to the correct polarity.
Close the battery compartment cover.
Pay attention that the telephone is not connected to the telephone line sock-
et and/or mains power connection when the batteries are being inserted or
replaced.
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
Important:
•Use only the power adapter supplied with your telephone.
•Use only the telephone cable supplied with your telephone otherwise
your phone may not work.
GETTING STARTED
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
47
Page 51
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
2. Connect the telephone as illustrated in the diagram. Only use the telephone
cable supplied because the equipment may not function if another telephone cable is used.
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
GETTING STARTED
Shaker unit
(Option)
Mains power
wall socket
In order to use an approved shaker unit, connect the shaker unit plug to the
“Vibrat.“ socket in the telephone. No other work is necessary.
The shaker unit is ready to operate immediately after connection.
The shaker unit does not belong to the material supplied.
48
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
Telephone wall
socket
Page 52
GETTING STARTED
49
Wall mounting
The telephone can also be installed on a wall. You require two screws in order
to fix the telephone on a wall.
Feed the guide tabs (1) on the wall−mounting bracket (2) in the slots (3) on the
rear side of the telephone. Slide the wall bracket (2) 10 mm upwards until it
audibly snaps into place.
Drill two holes whose distance apart corresponds to the bracket to be used,
insert the screws and allow them to project 5 mm from the wall.
Position the telephone on the bracket, fit the screws in the slots and slide the
telephone downwards a little.
1
3
3
2
Warning: Ensure that there are no cables or pipes etc. under the surface of
the wall where you want to drill the holes.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
Page 53
GETTING STARTED
50
Turn the receiver hook (4) in the receiver cradle 180° so that the receiver can be
hooked in.
4
4
4
4
4
Display icons
Replace the batteries.
14:45Display of the time.
11/06Display of the date.
The phone book is open.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
Page 54
GETTING STARTED
CALLS
CLIPThe calls list is open.
NEWThe entry in the calls list is new.
REPEATIndicates a repeat call.
Position number in the call list.
TOTAL:XXThere are XX entries in the call list.
NEW:XXThere are XX new entries in the call list.
VOICEFlashing: Recording mode is active (see pages 62, 68).
On: A name has been recorded for this phone book
entry.
+An emergency call number (M1, M2 or M3) has been
dialled (see page 69).
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
51
Page 55
GETTING STARTED
52
Setting date an time
•Press .
•Select
TIME/DATE
using / and press .
•Adjust the hours using / and press .
•Adjust the minutes using / and press .
•Adjust the month using / and press .
•Adjust the day using / and press .
•Press to exit the menu.
Setting the language
•Press .
•Select
LANGUAGE
using / and press .
•Select a language using / and press .
•Press to exit the menu.
CLIP
CLIP
For more settings please refer to the chapter “Settings“ on page 73
52
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
Page 56
MAKING AND RECEIVING CALLS
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
53
Making and receiving calls
Dialling a telephone number
To start a call you have the following options:
- lift the handset and enter the phone number.
- enter the phone number and lift the handset.
or alternatively
- enter the phone number and press or .
Handsfree mode will be activated and the phone number will be dialled (for
handsfree mode power supply/batteries necessary).
• During a call you can see the call time on the display.
Ending a call
For ending a call you can:
- replace the handset.
or alternatively
- press if the call was made in handsfree mode (the red LED within the
handsfree button is on).
Page 57
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
54
Taking a call
Lift the handset or press .
Activating/deactivating handsfree mode
During a call you are making using the handset you can switch to handsfree
mode to switch on the loudspeaker (power supply/batteries necessary).
Press and then replace the handset.
If you want to continue the call using the handset simply lift the handset.
MAKING AND RECEIVING CALLS
Please note:
- During handsfree mode your speech is transmitted via the microphone on
the base. Speak at a distance of not more than 0.5 meters facing the front
of the unit.
- High background noise levels can prevent satifactory operation.
Page 58
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
55
Boost the handset earpiece volume
You can boost the handset earpiece volume to +40 dB (power supply/batteries
necessary). Press . The “On“ LED is on.
Setting the handset receiver volume
You can adjust the handset receiver volume using the control (19) / (refer to
inlay page).
Ringer volume
You can adjust the ringer volume using the control (20) (refer to inlay page).
Setting the handset receiver tone
You can adjust the handset receiver tone using the control (21) if the Boost
function (60 dB) is on (refer to inlay page).
MAKING AND RECEIVING CALLS
Caution: This telephone is capable of producing very high volume levels
when the amplifier is switched on and the volume control is set to maximum. Extreme caution should be taken if the handset is to be shared between users with normal hearing and those with hearing impairment.
Page 59
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
56
Setting the handsfree volume
You can adjust the handsfree volume using the control (22) (refer to inlay
page).
Muting the microphone
The microphone in the handset can be activated and deactivated during a
telephone conversation.
Press and hold : Switch the microphone off (muting)
Release : Switch the microphone on
Dialling a telephone number using the redial function
Your telephone stores the last phone number dialled.
•Lift the handset or press and then press .
Calling back missed calls
The telephone stores the numbers of missed calls in a calls list. For further
information please refer to the chapter „Calls list“ on page 64.
MAKING AND RECEIVING CALLS
Page 60
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
57
•Lift the handset or press , then select the desired entry using
and and press .
or alternatively
•select the desired entry using and and press . The
loudspeaker will be switched on. If you want to proceed the call using the
handset, just lift it up. The loudspeaker will be switched off.
Dialling a telephone number from the phone book
For how to create and store phonebook entries please refer to the chapter
“Phone book“ on page 60.
•Lift the handset or press .
•Press , select the desired entry using and and press
.
CLIP
MAKING AND RECEIVING CALLS
Page 61
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
58
or
•Press , select the desired entry using and and press
. The loudspeaker will be switched on. If you want to proceed the call
using tghe handset, just lift it up. The loudspeaker will be switched off.
One-touch dialling / Emergency call
The one-touch dialling / emergency call buttons M1, M2 or M3 can be used for
normal quick dial numbers or as a memory location for automatic emergency
call dialling. For how to store one-touch / emergency numbers please refer to
the chapter “Storing emergency call / quick dial numbers“ on page 69.
•Lift the handset or press .
•Press briefly the one-touch memory button , or .
or
•Press briefly the one-touch memory button , or .
•Lift the handset or press .
CLIP
MAKING AND RECEIVING CALLS
Page 62
CLIP
MAKING AND RECEIVING CALLS
Note: The telephone numbers assigned to the one-touch dialling buttons
can not be deleted. When storing new numbers, the existing entries are
overwritten.
Chain dialling
The function is used in more complex telephone services, e.g. for telephone
banking, call-by-call or calling card procedures. Several numbers stored in the
phone book can be dialled successively when a connection has already been
made. It is also possible to combine numbers for transfer from the phone book
with numbers entered manually. Numbers stored in the phone book can be
chained and transmitted as required.
•Whilst in a call press , select the desired entry using /
and press .
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
59
Page 63
PHONE SETTINGS
Phone settings
Phone book
30 phone numbers can be stored in the phone book together with the associated names.
• Always enter the area access code with the phone numbers so that the telephone can also assign incoming local calls to a phone book entry.
• When the memory capacity of the phone book is used up, the message
MEMORY FULL appears when an attempt is made to store another number.
To create space, an existing entry must first be deleted.
• The phone book entries are arranged alphabetically. To skip to the required
phone book entry directly, enter the first letter of the corresponding entry.
Entering a name
The digit keys are also labelled with letters for the entry of the respective letters. Pressing the respective key the necessary number of times enables capital
letters and digits to be entered.
Enter a space by pressing .
Delete a character by pressing .
To enter the same letter twice, press the button to enter the letter. Wait until
the cursor skips one place forward. Enter the letter again.
60
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
Page 64
Creating phone book entries
•Press .
•Select
STORE NUMBER
using and and press .
•Enter the telephone number and press .
•Enter the name and press .
•If you want to store a spoken name (which is spoken, when you call up the
phonebook entry or a call from this person arrives) for the entry immediate-
ly, press and hold down .
•Speak the name for the entry and release again, if you have finished.
Editing entries in the phone book
•Press and select an entry using and .
CLIP
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
TELEFONEINSTELLEN
PHONE SETTINGS
Note: You can also add a spoken name to a telephonebook entry later (see
below).
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
61
Page 65
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
62
•Press and hold for approx. 3 s and confirm
EDIT?
by pressing .
•Enter the new telephone number if necessary and confirm with .
•Enter the new name if necessary and confirm with .
Record names to phonebook entries
A name can be recorded for each phone number stored in the phone book.
When you subsequently select an entry in the phone book, the recording you
made for it is played and you can hear the entry you have selected.
•Press.
•Select
NAME RECORDING
using and and press .
•Then select an entry using and .
•Press and hold to start recording and release for ending.
•Press to exit the menu.
CLIP
PHONE SETTINGS
Note: If the key is not released, recording is automatically stopped after
3 seconds.
Page 66
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
63
Deleting recordings
•Press.
•Select
NAME RECORDING
using and and press .
•Then select an entry using and .
•Press during playback to delete the recording.
Deleting a single entry from the phone book
•Press and select an entry using and .
•Press . The display shows
DELETE?
.
•Press and hold for approx. 4 s. Entry is deleted.
•To abort the deleting procedure press .
Delete all entries from the phone book
•Press and select an entry using and .
CLIP
CLIP
CLIP
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
TELEFONEINSTELLEN
PHONE SETTINGS
Page 67
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
6464
•Press and hold for approx. 4 s.
The display shows
DELETE ALL?
.
•Press and hold for approx. 4 s. again.
•To abort the deleting procedure press .
Calls list
If this function is available with your telephone line, the number of the caller
and the name, if an entry in the telephone book exists, appears in the display
or is spoken when the phone rings. If the caller has suppressed transmission of
his phone number or it is otherwise unavailable, a corresponding message
appears in the display. The phone number is not displayed and, as a result, is
not stored in the calls list.
CLIP
PHONE SETTINGS
Note: The caller number display function, essential for the calls list, is a supplementary service offered by telephone network providers. Contact your
network provider for further information.
Page 68
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
65
The idle display shows, how many entries are in the calls list and how many of
them are NEW (not yet seen). A total of 64 call numbers can be stored in the
calls list. The flashing red LED indicates new calls in the calls list. This LED will
flash as long as there are still new (not read) calls in the calls list.
To stop flashing press repeatedly.
Displaying phone numbers in the calls list
•Select an entry using and .
Storing numbers from the calls list in the phone book
•Select an entry using and .
•Press and hold for approx. 3 seconds and confirm
COPY TO MEMORY
with .
•The phone number is stored in the phone book without a name being assigned. Then enter a name for the phone number (see “Editing entries in the
phonebook“).
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
TELEFONEINSTELLEN
PHONE SETTINGS
Note: When the number in the phone book is stored together with a name,
the name entered also appears in the calls list.
Page 69
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
66
Deleting phone numbers individually
•Select an entry using and .
•Press . The display shows
DELETE?
.
•Press and hold for approx. 4 s. The entry is deleted.
Deleting all entries
•Select an entry using and .
•Press and hold for approx. 4 s.
The display shows
DELETE ALL?
.
•Press and hold for approx. 4 s. again.
PHONE SETTINGS
Note: Before deleting the phone numbers, check that the entries have been
viewed.
Page 70
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
TELEFONEINSTELLEN
PHONE SETTINGS
Emergency Call Unit
The emergency call unit can be used to dial an emergency services exchange
or persons for assistance.
Note: There are several appropriate emergency service call numbers available, such as the Red Cross, St. John's Ambulance Brigade, etc. In some
countries emergency calls are not free of charge.
The unit can also be used for private emergency calls within the family, for
example.
Outgoing alert message
There is a default outgoing alert message recorded on the telephone. You can
replace this message with one of your own. After activating an automatic
emergency call, the phone numbers assigned to buttons M1, M2 and M3 are
called automatically. The alert message is played repeatedly until your emergency call is acknowledged by the person receiving it through pressing the “0”
key. For this reason, you must end your own alert message clearly telling the
receiving party to “...take this emergency call by pressing the 0 key!”.
Note: When recording your message, make sure that the person called
recognises your name in the emergency call. Inform them clearly that this is
an emergency call and that you need help.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
67
Page 71
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
68
Recording an outgoing alert message
•Press .
•Select
RECORD MESSAGE
using / and press .
•Press and hold down when you speak your message.
•Release to end recording.
Playing the outgoing alert message
•Press .
•Select
CHECK MESSAGE
using / and press .
Deleting the outgoing alert message
•Press .
•Select
CHECK MESSAGE
using / and press .
•Press during playback. The message will be deleted.
PHONE SETTINGS
Page 72
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
69
Storing emergency call / quick dial numbers
The quick dial buttons M1, M2 and M3 can be used for normal quick dial numbers or as memory locations for automatic emergency call dialling.
•Press .
•Select
STORE NUMBER
using / and press .
•Enter the telephone number (max. 22 digits) and press .
•Select a quick dial button , or and press .
Automatic emergency call
The automatic emergency call can be initiated by pressing and hold the buttons M1, M2 or M3 on the telephone or the button on the emergency call unit.
If no phone number has been assigned to M1, M2 or M3, no phone number is
dialled but a loud warning signal is issued from the telephone.
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
TELEFONEINSTELLEN
PHONE SETTINGS
Note: The phone numbers assigned to the quick dial keys cannot be deleted.
When storing new numbers, the existing entries are overwritten.
Page 73
PHONE SETTINGS
Note: Pay attention that the emergency call unit is within range of the telephone.
The batteries in the emergency call unit should always be full.
Automatic emergency calls via the telephone
•Press and hold down , or for approx. 5 seconds to
start the automatic emergency call function.
•Press or again , or for approx. 5 seconds to end
the automatic emergency call function.
Automatic emergency calls via the emergency call unit
1. Press and hold the button (1) on the emergency call
unit for 5 seconds to start the automatic emergency
call function.
1
2. Halten Sie erneut die Taste am Notrufgeber für 5
Sekunden gedrückt, um den automatischen Notruf zu
beenden.
70
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
Page 74
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
Starting/Ending the automatic emergency call
The phone behaves as follows on starting the automatic emergency call:
1. The emergency phone loudspeaker is switched on. An acoustic “emergency
call active” signal is sounded for 15 sec.
2. You can then hear the dialling tone and the phone numbers assigned to the
M1, M2 and M3 buttons are automatically dialled, in succession, at intervals
of approx. 60 seconds. The outgoing alert message is played in a continuous cycle.
3. The person answering the call immediately hears this alert message. The
person taking the call stops the outgoing alert message by pressing ”0”.
You can then converse for 3 minutes. Handsfree mode remains active on the
phone making the emergency call during this time.
4. When the 3 minutes have elapsed, the call is disconnected. An attempt
begins again to dial the phone numbers assigned to buttons M1, M2 andM3 as described above.
5. If the call is disconnected or the receiver is placed on-hook before the 3
TELEFONEINSTELLEN
PHONE SETTINGS
minutes have elapsed, an attempt is made to dial the emergency numbers.
The emergency procedure won’t be stop unless 3 numbers have been dialed out or press the button on the emergency call unit again or press M1,
M2 or M3 for 5 seconds.
Note: To end an emergency call, press the button on the emergency call unit
again or press M1, M2 or M3 for 5 seconds.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
71
Page 75
PHONE SETTINGS
Testing the emergency call unit battery
1. Press and hold the button (1) on the emergency call
unit briefly. The LED (2) lights up.
2. If the LED (2) no longer lights up when the button is
pressed and held, replace the battery.
Replacing the battery
1. Remove the screw on the rear side of the emergency
call unit using a small, crosstip screwdriver.
2. Insert the tip of a small screwdriver in the notch (3) and
open the housing.
3. Replace the battery. Only use batteries of the same
type. Pay attention to correct polarity.
4. Close the housing.
1
2
72
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
Page 76
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
73
Settings
You can perform various settings on your phone.
•Press to open the menu.
•Scroll using and to the desired entry and press to
open the relevant sub-menu.
LCD CONTRAST
(1-5) Modify settings using and or press
to keep the current setting.
TIME/DATE
see page 52.
STORE NUMBER
see page 61, 69.
NAME RECORDING
see page 62.
RECORD MESSAGE
see page 68.
CHECK MESSAGE
see page 68.
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
TELEFONEINSTELLEN
PHONE SETTINGS
Page 77
.
CLIP
PHONE SETTINGS
LANGUAGEsee page 52. The outgoing messages and display
texts on the telephone are available in 4 langua-
ges.
FLASHIn most situations the flash time of 100 ms
should be selected. In some cases, e. g. when
connecting the phone to a PABX, it may be
necessary to switch to 300 ms. For further infor-
mation please refer to the user guide of the
PABX.
RINGER TONE (1-3)Modify settings using and or press
to keep the current setting.
VOICEWhen a button is pressed, a voice accompanies
the action. This voice can be activated and
deactivated, as required.
•Press to exit the menu
74
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
Page 78
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
75
Special use
Use on a private branch exchange
If your phone’s on an exchange (e.g. you need to dial 9 to get an outside line),
you can transfer calls and use call back by using the button.
You’ll need to check your private exchange manual to find out which timing to
use for your exchange.
Insert a dialling pause
If you have to dial a number for an outside line and it takes a while to connect,
you can insert a pause so you don’t have to wait to hear the dialling tone.
To insert a dialling pause, simply enter the number you usually dial for an
outside line and then press .
Using additional services
Your phone should be able to support services such as call waiting and
conference calls. You’ll need to check with your telephone network provider for
further information on these services.
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
TELEFONEINSTELLEN
PHONE SETTINGS
Page 79
APPENDIX
Appendix
Safety notes
Please make sure you read this user guide carefully and keep it for further use.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a analogue public telephone
network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised
modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open
the device or attempt any repair work yourself.
Installation location
Make sure your phone:
• is on a dry, flat and stable surface or mounted to a wall.
• isn’t a trip hazard with its cables.
• isn’t exposed to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct
sunlight.
• is at least one metre from other electrical appliances to avoid mutual interference.
Make sure that the access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such.
76
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
Page 80
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
ANHANGAPPENDIX
Power supply
Caution: Only use the power adapter plug supplied because other power
supplies could damage the telephone. Ensure access to the power adapter
plug is not obstructed by furniture or such.
The included mains adapter meets the eco-design
requirements of the European Union (Directive 2005/32/EG).
Thus, its power consumption is considerably lower, both in
operated as well as in non-operated mode, compared with the
mains adapter of previous design.
Hearing aid compatibility
Your phone works with most popular hearing aids. However, given the wide
range of hearing aids available, we can’t guarantee that your phone will function fully with every hearing aid.
Important: Your phone can produce very high sound when Boost is
switched on. Please take care if the handset is used by others.
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
77
Page 81
APPENDIX
Disposal
You are obliged to dispose of consumable goods properly in accordance with the applicable legal regulations.
The symbol on this product indicates that electrical and electronic
apparatus and batteries must be disposed of separately from domestic
waste at suitable collection points provided by the public waste authorities. Batteries can also often be disposed of at the point of sale.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
78
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
Page 82
TELEFONINBETRIEBNEHMENANHANGAPPENDIX
Help and support / Troubleshooting guide
Helpline
If you need some help and you’re in the UK, please first check and see if your
problem can be solved using the troubleshooting guide below. If it can’t ,
please call us on 0844 800 6503 (using a UK landline, at the time of going to
print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs
may vary). Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public holidays. If you’ve a claim on your 2-year guarantee, please contact your supplier.
I can’t make phone calls
- Make sure the phone cable is connected properly. If it is, there may be a
fault. Please make sure you’re using the phone cable that came with your
phone.
Some features e. g. the boost function and handsfree are not working
- Check the power supply.
- Make sure the batteries are inserted correctly, they are of the correct type
and they are not exhausted.
The display of incoming call numbers is not working
- Check you have this service on your phone line. Please call your network
provider.
- The caller may have withheld their phone number.
Helpline UK 0844 800 6503
(See above for costs and hours of operation)
79
Page 83
APPENDIX
Maintenance
• Please clean your equipment’s surfaces with a soft, fluff-free cloth.
• Never use cleaning agents or solvents.
Guarantee
AMPLICOMMS equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly
developed technologies ensure trouble free functioning and a long service life.
The terms of the guarantee do not apply where the cause of the equipment
malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed
private branch extension system. The terms of the guarantee do not apply to
the rechargeable batteries or power packs used in the products. The period of
guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies resulting from material of production faults which occur during
the period of guarantee will be eliminated free of charge. Rights to claims
under the terms of guarantee are annulled following intervention by the purchaser or third parties. Damage caused as a result of improper handling or
operation, incorrect positioning or storing, improper connection or installation,
Acts of God or other external influence are not covered by the terms of guarantee.
80
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 79 for costs and hours of operation)
Page 84
TELEFONINBETRIEBNEHMENANHANGAPPENDIX
In the case of complaints, we reserve the right to repair or replace defect
parts or provide a replacement device. Replacement parts or devices become
our property.
Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no
evidence or intent or gross negligence by the manufacturer.
If your equipment shows signs of defect during the period of guarantee, please
return to the sales outlet in which you purchased the AMPLICOMMS equipment together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of
guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with
regard to your sales outlet.
Two years after the purchase of our products, claims under the terms of guarantee can no longer be asserted.
Declaration of conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive:
1999/5 EU directive on radio equipment and telecommunications terminal
equipment and the mutual recognition of their conformity.
Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol
on the device.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our website www.amplicomms.com
Déclaration de conformité ................................................................................122
85
Page 89
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
Mise en service du téléphone
Important : veuillez lire les consignes de sécurité de la page 117 avant la
mise en service du téléphone.
Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés
lorsque l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum.
Veuillez faire attention lors du passage d’un utilisateur entendant normalement à un utilisateur malentendant.
Vérification du contenu du coffret
Font partie des objets fournis:
• 1 Téléphone (appareil de base)
• 1 Bloc secteur
• 1 Combiné
• 1 Câble spiralé pour combiné
• 1 Donneur d’alarme, à porter soit
autour du cou soit au bras
(protégé contre les éclaboussures)
• 1 Câble de raccordement téléphonique
86
• 4 Piles AA 1,5 V
• 1 Pile de type 23 A, 12 V
déjà installée dans le transmetteur
d’appel d’urgence
• 1 Support pour montage mural
• 1 Mode d‘emploi
Page 90
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
TELEFONINBETRIEBNEHMENMISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
Important:
•Utilisez uniquement le chargeur livré avec le téléphone.
•Utilisez uniquement le câble de connexion fourni avec le téléphone,
l’appareil pourrait éventuellement ne pas fonctionner avec un autre câble
de connexion.
Raccordement du téléphone
Une alimentation électrique est nécessaire afin de pouvoir utiliser toutes les
fonctions du téléphone telles que « mains-libres » et amplification du volume
du combiné. Celle-ci peut être réalisée à l’aide du bloc d'alimentation livré et
par des piles.
1. Insérez les piles dans le compartiment à
piles ouvert. Utilisez uniquement des piles du
type AA 1,5 V. Respectez la polarité des piles!
Refermez le compartiment à piles.
Veuillez toujours observer que votre téléphone
ne soit pas relié au raccordement téléphonique et/ou au réseau lorsque
vous introduisez ou changez les piles.
87
Page 91
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
2. Raccordez le téléphone comme représenté sur l‘illustration. Utilisez unique-
ment le câble de raccordement fourni, car l’appareil pourrait ne pas fonctionner avec un autre câble.
TELEFONINBETRIEBNEHMENMISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
Appareil vibreur
(Non fourni)
Prise de
courant
Afin d’utiliser un appareil vibreur adapté, insérez la fiche d’alimentation de
l’appareil vibreur dans la prise du téléphone. Aucune autre installation n’est
nécessaire. L’appareil vibreur n’est pas fourni.
88
Prise de raccorde-
ment téléphonique
Page 92
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
89
Montage mural
Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux
vis pour fixer le téléphone.
Introduisez les tenons de guidage (1) de la fixation pour montage mural (2)
dans les encoches (3) situées à l’arrière de votre téléphone. Poussez la fixation
pour montage mural (2) de 10 mm vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez
son enclenchement.
Perforez deux trous à une même distance l’un de l’autre que celle qui sépare
les suspensions prévues et laissez sortir les vis du mur de 5 mm. Fixez maintenant le téléphone en posant les encoches sur les vis et poussez légèrement
1
3
3
2
Avertissement: il ne doit pas y avoir de conduites (câbles, tuyaux etc.) dans
la zone de perforation des trous.
Page 93
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
90
vers le bas.
Tournez la suspension de l’écouteur (4) de 180° dans le logement de l’écouteur
afin de pouvoir accrocher ce dernier.
4
4
4
4
4
Affichage sur l‘écran
Changez les piles.
14:45Affichage de l‘heure.
11/06Affichage de la date.
Vous vous trouvez dans le répertoire.
Page 94
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
CALLS
CLIPVous vous trouvez dans la liste d‘appels.
NEWNouvelle entrée dans la liste d‘appels.
REPEATAppel multiple de cette ligne téléphonique.
Affichage de la position du numéro dans la liste
d‘appels.
TOTAL:XXVous avez XX entrées dans votre liste d‘appels.
NVX:XXVous avez XX nouvelles entrées dans votre liste
d‘appels.
VOICEClignotant : Vous vous trouvez en mode enregistrement
(page 102, 108).
Constant : Un nom a été mémorisé pour cet enregistrement du répertoire.
+Un numéro appel d’urgence (M1, M2 ou M3) est compo-
sé (page 110).
91
Page 95
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
92
Régler la date/l'heure
•Appuyez sur .
•Selectionez à l’aide de/
HEURE/DATE
et appuyez sur .
•Entrez l’heure à l’aide de/ et appuyez sur .
•Entrez les minutes à l’aide de/ et appuyez sur .
•Entrez le mois à l’aide de/ et appuyez sur .
•Entrez le jour à l’aide de/ et appuyez sur .
•Quittez le menu avec .
Régler la langue
•Appuyez sur .
•Selectionez à l’aide de/
LANGUE
et appuyez sur .
•Selectionez un langue à l’aide de/ et appuyez sur .
•Quittez le menu avec .
CLIP
CLIP
Vous trouverez d’autres réglages dans le chapitre « Réglages », v. p 114
92
Page 96
TÉLÉPHONER
93
Téléphoner
Composer et choisir un numéro manuellement
Pour effectuer un appel, vous pouvez:
- d’abord décrocher le combiné et ensuite composer le numéro.
- composer le numéro et ensuite décrocher le combiné.
ou
- composer un numéro et appuyer ensuite sur ou sur .
Le haut-parleur est activé et le numéro est composé (pour le fonctionne-
ment du haut-parleur, bloc d'alimentation/piles nécessaires).
• La durée de la communication s’affiche pendant l‘appel.
Terminer l’appel
Vous pouvez, pour terminer l’appel:
- raccrocher le combiné.
ou
- appuyer sur la touche , si l’appel a eu lieu en utilisant le haut-parleur
(la lumière rouge sous la touche s’allume).
Page 97
TÉLÉPHONER
94
Recevoir un appel
Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche .
Activer/Désactiver l’écoute amplifiée
Pendant une communication téléphonique réalisée à l’aide du combiné, vous
pouvez activer le haut-parleur (bloc d’alimentation/piles nécessaire).
Pour cela, appuyez sur la touche et raccrochez le combiné.
Pour reprendre la communication avec le combiné, il suffit de décrocher le
combiné.
Veuillez noter :
- Lorsque le haut-parleur fonctionne, votre voix est transmise du microphone vers l’appareil de base. Parlez en observant une distance de 50 cm par
rapport à l’appareil de base.
- Les bruits dans votre environnement peuvent éventuellement être repris
et peuvent nuire à la qualité de la conversation avec votre interlocuteur.
Page 98
TELEFONINBETRIEBNEHMEN
TÉLÉPHONER
Activer l’amplification du volume sonore du combiné
Le volume sonore du combiné peut être amplifié +40 dB (bloc d’alimentation/
piles nécessaire). Pour cela, appuyez sur la touche . L’affichage « un »
est allumé.
Avertissement : ce volume sonore peut causer des dommages chez des personnes entendant normalement!
Régler le volume sonore du combiné
Vous pouvez adapter le volume sonore du combiné en tournant un bouton(19),
(voir page d'insertion).
Volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie à l’aide d’un régulateur à coulisse
(20) (voir page d'insertion).
Régler le son du combiné
Vous pouvez régler le son du combiné à l’aide d’un régulateur à coulisse (21),
lorsque l’amplification est activée à +40 dB (voir page d'insertion).
95
Page 99
96
Régler le mode mains libres
Vous pouvez régler le mode mains libres à l’aide d’un régulateur à coulisse (22)
(voir page d’insertion).
Désactiver le microphone
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone
du combiné.
Maintenir : désactiver le microphone
Relâcher : le microphone est réactivé
Composer un numéro à l’aide de la répétition de la numérotation
Le téléphone enregistre les numéros récemment composés.
•Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche et ensuite
sur la touche .
Composer un numéro à partir de la liste d‘appels
Les appels que vous n’avez pas pris sont enregistrés dans la liste d‘appels.
TÉLÉPHONER
Page 100
97
Vous trouverez de plus amples informations dans le chapitre « Liste d’appels »
en page 104.
•Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche , sélection-
nez alors l’entrée souhaitée à l’aide des touches et et appuy-
ez sur .
ou
•Sélectionnez d’abord l’entrée souhaitée à l’aide des touches et
et décrochez alors le combiné ou appuyez sur . Le haut-par-
leur est activé. Si vous voulez poursuivre la conversation par le combiné,
décrochez celui-ci. Le haut-parleur est alors désactivé.
Composer un numéro à partir du répertoire
Vous trouverez des informations sur le réglage et l’enregistrement des entrées
du répertoire dans la rubrique « Répertoire », en page 100.
•Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche .
•Appuyez sur la touche , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche
CLIP
TÉLÉPHONER
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.