Amplicomms BigTel 200, BigTel 202 Operating Instructions [it]

BigTel 200/202
SICHERHEITSHINWEISE / TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
Istruzioni d'uso
SICHERHEITSHINWEISE / TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Elementi d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Informazioni introduttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lista delle chiamate / ripetizione della selezione . . . . . . . . .11
Rubrica telefonica / tasti di selezione diretta . . . . . . . . . . . .12
Impostare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Registrare/disattivare componenti mobili . . . . . . . . . . . . . . .19
Funzionamento in impianti telefonici/servizi aggiuntivi . . .20
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
INDICE
1
SICHERHEITSHINWEISE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Istruzioni di sicurezza
Legga con attenzione queste istruzioni d'uso.
Uso corretto
Questo telefono è adatto per telefonare all'interno di una rete telefonica. Ogni altro tipo d'uso è scorretto. Modifiche o ristrut­turazioni autonome non sono ammesse. Non deve assoluta­mente aprire l'apparecchio e ripararlo autonomamente.
Luogo di posizionamento
Eviti sollecitazioni da fumo, polvere, urti, sostanze chimiche, umidità, calore e insolazione diretta. Non utilizzi il componente mobile in aree a rischio di esplosione.
Adattatore
Attenzione: Utilizzi solo l'adattatore della presa contenuto nel
a
volume di consegna visto che gli altri adattatore potrebbero dan­neggiare il telefono. Si assicuri che la presa dell'adattatore sia installata vicino all'apparecchio e che l'accesso all'adattatore della presa non sia bloccato da mobili o altri oggetti.
Accumulatori
Attenzione: Non getti le batterie nel fuoco. Utilizzi solo batte-
a
rie ricaricabili dello stesso tipo! Faccia attenzione alla polarità cor­retta! Con la polarità scorretta delle batterie si ha il rischio di esplosione durante la ricarica.
Cosa fare quando manca la corrente
Senza corrente non si può telefonare con il telefono. Tenga a disposizione un telefono con filo per le emergenze che lavora senza approvvigionamento elettrico esterno.
Apparecchiature mediche
Attenzione: Non utilizzi il telefono vicino ad apparecchiature
a
mediche. Non si possono completamente escludere interferenze. Se porta un pacemaker, deve assolutamente consultare il Suo medico prima di utilizzare questo prodotto.
Telefoni DECT apparecchi acustici.
1
possono causare un ronzio spiacevoli negli
Volume della cornetta
Il Suo telefono dispone di un tasto d'amplificazione che aumen­ta notevolmente il volume della cornetta per la conversazione attuale quando viene premuto. Sul display lampeggia „Sovra­men si“. Per spegnere l'amplificazione, prema nuovamente il tasto. „Sovramen si“ sparisce. Può accendere costantemente l'amplificazione per mezzo del menu (Portatile/ Sovramen si -> accesso). Sul display poi inve­ce del nome del componente mobile si legge „Sovramen si“. Con il tasto dell'amplificazione può spegnere dunque l'amplifi­cazione della conversazione attuale. Viene riaccesa alla prossi­ma conversazione.
Cautela: Se preme il tasto d'amplificazione, si raggiunge un
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication =
standard per telefoni senza fili.
2
SICHERHEITSHINWEISE / TELEFON IN BETRIEB NEHMENISTRUZIONI DI SICUREZZA / METTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO
volume molto alto (tasto d'amplificazione + impostazione del volume della cornetta al livello 5 = +30 dB): Fare assolutamente attenzione quando il componente mobile viene utilizzato da utenti con udito normale e da utenti con disturbi all'udito.
Smaltimento
Se desidera smaltire il Suo apparecchio, lo porti al pun­to di raccolta del Suo gestore comunale di smaltimento (ad es. punto di raccolta di materiali di valore). Secondo la legge delle apparecchiature elettriche e elettroniche i proprietari di apparecchi usati hanno l'obbligo legale di smaltire separatamente le apparecchiature elettriche e elettroniche usate. Il simbolo qui a lato indica che l'ap­parecchio non deve assolutamente essere smaltito nei rifiuti domestici!
Pericolo per la salute e l'ambiente causato da accu­mulatori e batterie! Non aprire, danneggiare, ingerire o
emettere nell'ambiente in nessun caso accumulatori e batterie. Potrebbero contenere metalli pesanti velenosi e dannosi per l'ambiente. Ha un obbligo per legge di smal­tire in modo sicuro accumulatori e batterie presso rivendi­tori di batterie e presso punti di raccolta competenti che mettono a disposizione i rispettivi contenitori. Lo smalti­mento è a titolo gratuito. I simboli sul lato indicano che gli accumulatori e le batterie non devono assolutamente essere gettati nei rifiuti domestici e che devono essere consegnati presso i punti di raccolta addetti allo smalti­mento. I materiali d'imballaggio deve smaltirli secondo le prescrizioni locali.
Mettere in funzione il telefono
Istruzioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione legga assoluta-
a
mente gli avvisi di sicurezza del capitolo 1.
Controllare il contenuto dell'imballaggio
Contenuto Modello BigTel
200 200-21200-31200-4 Stazione di base con adattatore 1 1 1 1 Stazione di ricarica con adattatore - 1 2 3 Componente mobile 1 2 3 4 Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1 Accumulatori 3 6 9 12 Istruzioni d'uso 1 1 1 1
1
Sul sito www.amplicomms.com trova le informazioni sulla
disponibilità di questo telefono.
Gli adattatori contenuti nel volume di consegna corrispondono ai requisiti del design ecologico dell'Unione Europea (Direttiva CEE 32 del 2005). Il consumo energetico per questo è notevolmente ridotto sia in condizioni di funzionamento che di disponibilità rispetto agli adattatori di modelli più vecchi.
1
3
METTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO
Collegare la stazione di base
Attenzione: Posizioni la stazione di base con una distanza
a
minima di 1 m dagli altri apparecchi elettrici visto che altrimenti si potrebbero avere delle interferenze.
Colleghi la stazione di base come rappresentato sullo schizzo. Per motivi di sicurezza utilizzi solo l'adattatore e il cavo di colle­gamento telefonico contenuti nel volume di consegna.
Scatola della presa di rete
Collegamento telefonico
Attenzione: Utilizzi esclusivamente l'adattatore contenuto nel
a
volume di consegna per la stazione di base! Non deve bloccare l'accesso all'adattatore della presa con mobili o altri oggetti.
Collegare la stazione di ricarica
Colleghi la stazione di ricarica con la presa dell'adattatore.
Attenzione: Per la stazione di ricarica utilizzi esclusivamente
a
l'adattatore contenuto nel volume di consegna! Non deve bloccare l'accesso all'adattatore della presa con mobili o altri oggetti.
2
Si applica solo per set telefonici con almeno due componenti
mobili, vedi "Verificare il contenuto dell'imballaggio", pagina 3.
2
Inserire batterie
Apra il comparto delle batterie. Inserisca le batterie nel comparto delle batterie. Richiuda il comparto delle batterie.
Attenzione: Utilizzi solo batterie NiMH del tipo AAA
a
(microcellule) 1,2 V / 600 mAh! Non utilizzare mai batterie / cellule primarie! Faccia attenzione alla polarità corretta!
Ricaricare le batterie
Alla prima messa in funzione metta il componente mobile
nella stazione di base / stazione di ricarica per almeno 16 ore.
Il componente mobile si riscalda mentre viene ricaricato. Ques­to fatto è normale e non pericoloso. Non ricarichi il componente mobile con apparecchi di ricarica esterni. Lo stato di ricarica della batteria viene indicato sul display. Quando la ricarica delle batterie ha raggiunto il limite inferiore, il simbolo della batteria ( ) lampeggia sul display e viene visualizzato „Batteria quasi sc“. Posizioni il componenti mobile nella stazione di base / sta­zione di ricarica per farlo ricaricare.
4
METTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO / ELEMENTI D'USO
Impostare data e orario del telefono
Al momento della messa in funzione il telefono non dispone di un orario corretto (ad es. per gli inserimenti nella lista delle chiamate). Sul display al nome del componente mobile viene indicato l'orario "12:00". La data e l'orario li imposta dal punto del menu „ora / data e ora“. In caso di assenza di approvvigionamento elettrico della stazione di base quest'impostazione va persa.
Impostare l'idioma del display
La conduzione del menu è disponibile in diversi idiomi. Al momento della consegna è impostata la lingua "italiana". Può modificare l'idioma al punto del menu „portatile / lingua“.
Accettazione automatica della chiamata / accettazione diretta
Se la funzione è attivata (condizioni di fornitura), la chiamata viene automaticamente accettata al momento dell'estrazione del componente mobile dalla stazione di base. L'accettazione automatica viene accesa o spenta mediante il punto del menu „ portatile / impegno auto“.
Elementi d'uso
Tasto di selezione diretta M1
Display
Ta st o d'amplifi­cazione (laterale)
Softkey / tasto del menu (in condizioni di inattività)
Tasto di accettazione / tasto di citofono
Ta st i numerici
Tasto interno
Visualizzazione di chia­mata (LED)
Capsula acustica
Tasto di selezione diretta M2
Ripetizione di selezione / tasto freccia "verso l'alto"
Tasti del
volume
(laterali)
Softkey / tasto della rubrica telefonica (in condizioni di inattività)
Tasto per riattaccare
Lista delle chiamate / equalizer (impostazione
Aa
tono) / tasto freccia "ver­so il basso"
Tasto R (flash)
Microfono
5
ELEMENTI D'USO / INFORMAZIONI INTRODUTTIVE
Contatti di ricarica
Cercare il componente Indicazione chiamata, indicazione mobile (paging) ricarica batterie, indicazione
conversazione
Informazioni introduttive
In questo capitolo trova informazioni di base riguardanti l'uso delle istruzioni d'uso e del telefono.
Modalità di rappresentazione nelle istruzioni d'uso
Rappresentazione - Descrizione
Premere il tasto rappresentato Inserire cifre o lettere Il componente mobile suona La stazione di base suona Estrarre il componente mobile dalla stazione di base Mettere il componente mobile nella stazione di base
NOME? Visualizzazione di testi sul display
Capacità delle batterie (visualizzazione sul display)
Rappresentazione - Descrizione
Accumulatore carico al 100% Accumulatore carico al 50% Accumulatore quasi vuoto / ricaricare l'accumulatore
Durante il procedimento di ricarica il simbolo della batteria "si muove".
6
INFORMAZIONI INTRODUTTIVE
Modalità di disponibilità
Tutte le descrizioni di queste istruzioni d'uso partono dal pre­supposto che il componente mobile si trovi nella modalità di dis­ponibilità. La modalità di disponibilità la raggiunge premendo il tasto .
Navigazione nel menu
Tutte le funzioni sono accessibili attraverso menu diversi. La struttura completa dei menu la trova in appendice. Per la navigazione nel menu utilizzi i tasti freccia. Con il tasto apre il menu in condizioni di inattività. Con i tasti freccia e/o si muove all'interno del menu. Per aprire un sottomenu prema il softkey sotto . Se desidera ritornare nel menu superiore, prema il softkey sotto
.
Indicazioni sul display
Sta conducendo una conversazione esterna.
Sta conducendo una conversazione interna.
Ha accesso il citofono.
Ha aperto la rubrica telefonica.
Ha accesso il blocco dei tasti.
Il microfono è impostato su muto.
Ha inserimenti nella lista delle chiamate. Se arrivano nuove chiamate, lampeggia il simbolo.
Nella casella dei messaggi del Suo gestore di rete è disponibile un messaggio per Lei (a seconda del gestore di rete). Eventual­mente si informi presso il Suo gestore di rete per sapere come può sentire questo messaggio.
Il suono della chiamata del componente mobile è spento.
La sveglia (allarme) è accesa.
E' costantemente illuminata: Componente mobile nell'ambito di ricezione della base Lampeggia: Componente mobile al di fuori dell'ambio di ricezio­ne della base
7
TELEFONARE
Telefonare
Accettare chiamata
Il Suo telefono squilla.
Se il componente mobile non si trova nella base:
Prema il tasto di accettazione. Se desidera accendere "citofono" prema il tasto ancora una volta.
Se il componente mobile si trova nella base e „impegno auto“ non è acceso:
Estragga il componente mobile dalla base e prema il tasto di accettazione. Se desidera accendere "citofono" prema il tasto ancora una volta.
Se il componente mobile si trova nella base e „impegno auto“ i è acceso:
Estragga semplicemente il componente mobile dalla base; la conversazione viene accettata automatica­mente.
Chiamare con preparazione di selezione
Inserisca il numero di telefono. Correggere l'errore nell'inserimento con softkey con .
Viene selezionato il numero di telefono.
Può anche premere prima il tasto di accettazione e ottenere il tono libero. Le cifre del Suo numero di telefono desiderato vengono immediatamente selezionate. Purtroppo in questa forma della struttura della conversazione non risulta possibile correggere singole cifre.
Terminare la conversazione
/
Premere il tasto per riattaccare o mettere il componente mobile nella base.
Ripetizione di selezione
Il Suo telefono memorizza gli ultimi 10 numeri di telefono sele­zionati. Se per questo numero di telefono è stato creato un inseri­mento nella rubrica telefonica viene indicato il nome.
Apra la lista di ripetizione di selezione.
/
Scelga un inserimento. Prema il tasto di accettazione.
Chiamare dalla lista delle chiamate
Il Suo telefono memorizza le ultime 30 chiamate nella lista delle chiamate. Se per questo numero di telefono è stato creato un inserimento nella rubrica telefonica viene indicato il nome. La memorizzazione può avvenire solamente se la funzione "tras­missione di numero di telefono (CLIP) è disponibile nel Suo colle­gamento e se il numero di telefono non viene nascosto da chi chiama o se non è stato trasmesso per altri motivi.
Apra la lista delle chiamate.
/
Scelga un inserimento. Prema il tasto di accettazione.
8
TELEFONARE
Chiamare dalla rubrica telefonica
La rubrica telefonica può registrare 50 inserimenti. Per archi-
viare inserimenti, vedi la sezione "Rubrica telefonica" a pagina 12.
Apra la rubrica telefonica.
/
Scelga un inserimento. Prema il tasto di accettazione.
Chiamare con i tasti di selezione diretta
Il telefono ha due tasti di selezione diretta M1 e M2. Per archi­viare ed elaborare inserimenti, vedi la sezione "Tasti di selezione diretta" a pagina 14.
M1 / M2 Prema uno dei due tasti di selezione diretta.
Prema il tasto di accettazione.
Visualizzazione della durata della conversazione
Durante una conversazione la durata della conversazione viene indicata in minuti e secondi.
Spegnere il microfono (mute)
Può spegnere il microfono durante una conversazione per non farsi sentire dal Suo interlocutore. Prema il softkey sotto
.
Per accendere il microfono prema il softkey sotto .
Spento
Telefonare internamente
Conversazioni interne, trasferimenti e colloqui in conferenza sono possibili solamente se sono registrati diversi componenti mobili.
Eseguire una conversazione interna
Prema il tasto INT. Inserisca il numero di tele­fono interno del componente mobile desidera­to.
Trasferire una conversazione esterna
Durante un colloquio esterno. . . Prema il tasto INT. Inserisca il numero di telefono interno del componente mobile desiderato. La conversazione esterna viene trattenuta. Se viene acceso il componente mobile, annunciare eventualmente la conversazione. Prema il tasto per riattaccare. La conversazio­ne viene trasferita.
Se il componente mobile chiamato non risponde, premendo il tasto riprende la conversazione esterna.
9
TELEFONARE / ALTRE CARATTERISTICHE DI PRESTAZIONE
Conferenza
Durante un colloquio esterno. . . Prema il tasto INT. Inserisca il numero di telefono interno del
Conf.
Se un partecipante alla conferenza riattacca, gli altri due
interlocutori rimangono collegati tra loro.
Chiamata esterna durante una conversazione interna
componente mobile desiderato. Se il componente mobile chiamato viene acce­so, prema il softkey sotto . Tutti e tre gli interlocutori sono collegati tra loro.
Mentre Lei telefona internamente, la stazione di base segnala una chiamata esterna in arri­vo. Nella cornetta sente anche un tono di seg­nalazione. Prema il tasto per riattaccare. La conversazio­ne interna viene terminata. La conversazione esterna viene segnalata. Prema il tasto di accettazione per accettare la conversazione esterna.
Conf.
Altre caratteristiche di prestazione
Blocco tasti
Il blocco dei tasti previene un'attivazione indesiderata dei tasti. Chiamate in arrivo come d'abitudine possono essere accettate.
Prema e tenga premuto il tasto rombo fino a
sblocc
Spegnere il tono della chiamata sul componente mobile
Può spegnere il tono della chiamata anche mediante il menu „portatile / volume“.
Spegnere il tono della chiamata nella chiamata in entrata
In una chiamata in entrata può spegnere il tono della chiama­ta. Può comunque accettare la conversazione fino a che chi chia­ma non riattacca.
che appare Tastiera bloccata sul display. Per sbloccare la tastiera prema il softkey sotto
sblocc
e prema poi brevemente il tasto rom-
bo. Sul display appare Tastiera sbloccata.
Prema e tenga premuto il tasto stella fino a che sul display appare Suon. spenta. Per riaccendere il tono della chiamata preme­re e tener premuto il tasto stella di nuovo fino a che sul display sparisce Suon. spenta.
Prema il softkey sotto .
SilenzSilenz
10
ALTRE CARATTERISTICHE DI PRESTAZIONE / LISTA DELLE CHIAMATE / RIPETIZIONE DELLA SELEZIONE
Impostare il volume della cornetta / dell'altoparlante
Durante una conversazione può impostare il volume con i tasti laterali del volume a 5 livelli (nel caso del funzionamento cor­netta -> volume della cornetta, nel caso del citofono -> volume dell'altoparlante). Le impostazioni sono separate l'una dall'altra e rimangono salvate anche alla fine della conversazione. Inoltre nel caso del funzionamento cornetta può aumentare il volume della conversazione corrente attivando il tasto d'amplifi­cazione; a questo proposito vedi assolutamente l'avviso a pagi­na 2/3.
Equalizer (modifica dello spetto di frequenza)
Durante una conversazione può modificare il suono della cor­netta a tre livelli con il tasto . Il display mostra la rispettiva caratteristica. L'impostazione viene mantenuta per ulteriori conver­sazioni fino a che non venga modificata di nuovo.
Durante una conversazione attivi il tasto indi­cato nell'immagine.
/ Scelga un'impostazione.
Equalizzatore 1 = Diminuisce i bassi e aumenta i toni alti. Equalizzatore 2 = Riproduzione lineare di tut­te le frequenze. Equalizzatore 3 = Aumenta i bassi e diminuis­ce i toni alti. Prema il tasto della rubrica telefonica per riprendere l'impostazione e prosegua con la conversazione.
Lista delle chiamate / ripetizione della selezione
Elaborare la lista delle chiamate
Apra la lista delle chiamate.
/ Scelga un inserimento. Vengono indicati data
e orario della chiamata. Se il numero di chia­mata è inserito, in aggiunta viene mostrato il nome. Prema il softkey sotto .
/ Scelga una tra le seguenti possibilità e prema
il softkey sotto .
Salva numero Il numero di telefono viene memorizzato nella
rubrica telefonica. Inserisca un nome, confer­mi o elabori il numero di telefono e scelga una melodia per l'inserimento.
Salva in mem1/mem2 L'inserimento viene memorizzato diret-
tamente sul tasto di selezione diretta M1 e/o M2. Inserisca un nome, confermi o elabori il numero di telefono e scelga una melodia per l'inserimento.
Cancella L'inserimento viene cancellato immediatamen-
te.
canc tutti
Tutta la lista viene cancellata dopo una richiesta di sicurezza.
OpzionOpzion
11
LISTA DELLE CHIAMATE / RIPETIZIONE DELLA SELEZIONE / RUBRICA TELEFONICA / TASTI DI SELEZIONE DIRETTA
Elaborare la ripetizione di selezione
Apra la ripetizione di selezione.
/ Scelga un inserimento. Se il numero di telefo-
no è inserito nella rubrica telefonica, il nome
Opzion Opzion
/ Scelga una tra le seguenti possibilità e prema
Salva numero Il numero di telefono viene memorizzato nella
Salva in mem1/mem2 L'inserimento viene memorizzato diret-
Cancella L'inserimento viene cancellato immediatamen-
canc tutti
viene indicato. Prema il softkey sotto .
il softkey sotto .
rubrica telefonica. Inserisca un nome, confer­mi o elabori il numero di telefono e scelga una melodia per l'inserimento.
tamente sul tasto di selezione diretta M1 e/o M2. Inserisca un nome, confermi o elabori il numero di telefono e scelga una melodia per l'inserimento.
te. Tutta la lista viene cancellata dopo una richiesta di sicurezza.
Rubrica telefonica / tasti di selezione diretta
Nella rubrica telefonica può memorizzare 50 numeri di telefo­no con i rispettivi nomi. Può attribuire ogni inserimento ad un gruppo per il quale può fissare rispettivamente un'altra melodia. Inserisca sempre il numero di telefono con il prefisso locale; ciò permette un'indicazione corretta della rispettiva persona dell'in­serimento la trasmissione del cui numero di telefono è disponibile nel Suo collegamento.
Fare un nuovo inserimento nella rubrica telefonica
Prema il tasto della rubrica telefonica. Se ancora non si ha nessun inserimento, vie­ne indicato Rubrica vuota. Dopo aver premu­to il softkey sotto appare nuovo. Se ci sono già inserimenti, viene indicato il pri-
Opzion Opzion
Salva
mo inserimento. Prema il softkey sotto . Confermi nuovo con il softkey sotto . Inserisca il nome (massimo 16 caratteri). I tas­ti numerici sono indicati con le lettere. Pre­mendo diverse volte sul tasto rispettivo le let­tere e le cifre vengono inserite. Cancelli l'ulti­mo carattere con il softkey sotto . Commutazione tra lettere maiuscole e minus­cole con . Entro breve la marca di inseri­mento (cursore) prosegue. Concluda l'inserimento del nome con il softkey sotto .
Salva
Inserisca il numero di telefono (massimo 24
Opzion
12
RUBRICA TELEFONICA / TASTI DI SELEZIONE DIRETTA
cifre). Se il Suo telefono viene collegato con un impianto telefonico, inserisca anche la cifra di designazione ufficiale. Se si richiede un'in­terruzione di selezione, dopo la cifra di desig­nazione ufficiale prema il tasto 0 per ca. 2 s; sul display viene indicato P.
Salva
/ Scelga una melodia del tono della chiamata
Salva
Concluda l'inserimento del numero di telefono con il softkey sotto .
per questo inserimento. Concluda l'inserimento con il softkey sotto
.
Salva
Tornare alla modalità di disponibilità.
Salva
Elaborare gli inserimenti della rubrica telefonica
Prema il tasto della rubrica telefonica.
/ Scelga un inserimento.
Opzion Opzion
/ Scelga una delle seguenti possibilità e confer-
nuovo Può fare un nuovo inserimento (vedi sopra). modifica Può cambiare l'inserimento. Cancelli lettere e
mostra dett. L'inserimento viene indicato. Cancella L'inserimento viene cancellato.
Prema il softkey sotto .
mi con il softkey sotto .
cifre con il softkey sotto e inserisca nuove lettere e cifre con i tasti numerici. Det­tagli a riguardo le trova nella sezione "Fare nuovo inserimento".
canc tutti
copia L'inserimento viene copiato in un altro compo-
copia tutti Copiare tutti gli inserimenti su un altro compo-
Copia append Tutta la rubrica telefonica viene allegata alla
Per selezionare un inserimento può inserire le lettere iniziali rispettivi con i tasti numerici. Viene indicato il primo inserimento rispettivo. Altri inserimenti li ottiene con i tasti freccia e
.
Tutta la lista viene cancellata dopo una richiesta di sicurezza.
nente mobile adatto. Tutti i componenti mobili registrati vengono indicati. Selezioni il compo­nente mobile desiderato con i tasti freccia
/ e prema il softkey sotto
. Deve essere ammessa la trasmis­sione con il softkey sotto sul rispetti­vo componente mobile.
nente mobile adatto. Gli inserimenti ivi conte­nuti vengono dunque cancellati.
rubrica telefonica esistente del componente mobile adatto desiderato.
13
RUBRICA TELEFONICA / TASTI DI SELEZIONE DIRETTA / IMPOSTARE IL TELEFONO
Elaborare i tasti di selezione diretta
M1 / M2 Prema uno dei due tasti di selezione diretta..
Opzion Opzion
/ Scelga una delle seguenti possibilità e confer-
modifica Può cambiare l'inserimento. Cancelli lettere e
Cancella L'inserimento viene cancellato.
Se premendo uno dei tasti di selezione diretta viene indica­to„Vuoto“, utilizzi il punto del menu "Elaborare inser." per creare un nuovo inserimento.
Prema il softkey sotto .
mi con il softkey sotto .
cifre con il softkey sotto e inserisca nuove lettere e cifre con i tasti numerici. Con­fronti i rispettivi dettagli nella sezione "Fare nuovo inserimento nella rubrica telefonica" a pagina 12.
Impostare il telefono
Impostare data/orario
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni ora e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni data e ora e prema
il softkey sotto . Con i tasti numeri inserisca successivamente anno, mese, giorno, ora e minuto. Confermi rispettivamente con il softkey sotto .
In assenza di corrente elettrica nella stazione di base
quest'impostazione va persa.
Impostare il formato dell'orario
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni ora e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni formato ora e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni 12h o 24h e prema
il softkey sotto .
Sveglia
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni ora e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni imp allarme e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni una delle seguenti possibilità e con-
Salva
14
p
IMPOSTARE IL TELEFONO
fermi con il softkey sotto :
una volta Inserisca l'orario della sveglia con i tasti nume-
rici e selezioni una melodia. La sveglia suona un'unica volta al prossimo orario possibile.
giornaliero La sveglia suona ogni giorno all'orario impos-
tato. Dettagli riguardanti l'impostazione con­fronta "una volta".
Lun a Ven La sveglia suona da lunedì a venerdì all'orario
impostato. Dettagli riguardanti l'impostazione confronta "una volta".
spento La sveglia è spenta.
Per confermare una sveglia prema il softkey allo . Con il softkey sotto viene attivata la funzione snooze. Questa ripete la sveglia fino a cinque volte ogni 5 minuti. Dopo si spegne.
Zzz..
Salva
Sto
Impostare la melodia del tono per il componente mobile
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni portatile e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni suoneria e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni esterna o interna e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni una melodia e confermi con il soft-
key sotto .
Salva
Impostare il volume del tono della chiamata per il compo­nente mobile
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni portatile e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni volume e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni il volume desiderato e confermi con
il softkey sotto .
Se il componente mobile si trova nella stazione di base, quan­do arriva una chiamata suona solo il componente mobile. La preg­hiamo di considerare questo fatto quando spegne il tono della chiamata del componente mobile.
Salva
Impostare i nomi del componente mobile
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni portatile e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni nome e prema
il softkey sotto . Cancelli i caratteri disponibili con il softkey sot­to , inserisca un nome con i tasti numerici e confermi con il softkey sotto
.
Salva
15
IMPOSTARE IL TELEFONO
Impostare il tono di un tasto
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni portatile e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni toni tasti e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni acceso o spento e prema
il softkey sotto .
Impostare il contrasto del display
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni portatile e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni contrasto e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni un'impostazione e la confermi con il
softkey sotto .
Impostare l'accettazione automatica delle chiamate
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni portatile e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni impegno auto e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni acceso o spento e prema
il softkey sotto .
Con l'accettazione automatica della chiamata accesa una chiamata viene subito accettata quando il componente mobile vie­ne estratto dalla base.
Impostare la durata di illuminazione successiva del display
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni portatile e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni Tempo retroill e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni un'impostazione e la confermi con il
softkey sotto .
Impostare il tono di conferma
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni portatile e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni Conferm tono e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni acceso o spento e prema
il softkey sotto .
Il tono di conferma Le comunica che una programmazione o
impostazione ha avuto successo.
Selezionare la stazione di base
Se il Suo componente mobile risulta collegato a diverse stazioni di base, può selezionare la stazione di base sulla quale vuole mette­re in funzione il componente mobile (punto del menu: „manuale“). Nella modalità di funzionamento „auto “ il componente mobile in condizione disattiva cerca in modo autonomo la rispettiva stazione di base con la migliore ricezione. Durante una conversazione non si può cambiare stazione di base.
Prema il tasto del menu.
16
IMPOSTARE IL TELEFONO
/ Selezioni portatile e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni selez base e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni auto o manuale e confermi con il
softkey sotto . Se ha selezionato manuale, evidenzi una delle stazioni di base indicate e prema il softkey sotto .
Impostare l'idioma del display
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni portatile e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni lingua e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni una lingua e la confermi con il soft-
key sotto .
Impostare l'amplificazione in modo costante
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni portatile e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni Sovramen si e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni acceso o spento e prema
il softkey sotto .
Se l'amplificazione è costantemente accesa, sul display inatti­vo appare „Sovramen si“ invece del nome del componente mobile.
Impostare la melodia del tono della chiamata per la base
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni impostaz base e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni suoneria e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni una melodia e confermi con il soft-
key sotto .
Salva
Impostare il volume del tono della chiamata per la base
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni impostaz base e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni volume e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni il volume desiderato e confermi con
il softkey sotto .
Salva
Impostare il procedimento di selezione
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni impostaz base e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni modo selez e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni multifreq o decadica e confermi
con il softkey sotto .
Per la maggior parte dei collegamento „multifreq“ è l'imposta-
zione corretta.
Salva
17
IMPOSTARE IL TELEFONO
Impostare il tempo flash
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni impostaz base e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni tasto R e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni corto o lungo e confermi con il soft-
key sotto .
L'impostazione tipica per l'uso di caratteristiche di prestazione in reti analogiche è „corto “.
Salva
Modificare PIN
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni impostaz base e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni PIN e prema
il softkey sotto . Inserisca il PIN attuale (stato di fornitura 0 0 0
0) e prema il softkey sotto . Inserisca un nuovo PIN e prema il softkey sot­to . Inserisca nuovamente il nuovo PIN e prema il softkey sotto .
Il PIN a quattro cifre protegge le proprie impostazioni dall'ac­cesso non autorizzato. Se ha dimenticato il PIN, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore.
Impostare appuntamento
Può inserire fino a cinque appuntamento (data/orario) con i
nomi e la melodia.
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni strumenti e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni appuntamenti e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni un inserimento e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni modifica e prema
il softkey sotto . Cancelli i caratteri esistenti con il softkey sotto
, inserisca un nome con i tasti nume­rici e confermi con il softkey sotto . Inserisca la data desiderata con i tasti numeri­ci. Confermi con il softkey sotto . Inserisca l'orario desiderato con i tasti numeri­ci. Confermi con il softkey sotto . Selezioni una melodia e confermi con il soft­key sotto .
Per cancellare un appuntamento selezioni il punto del menu "cancella“. L'appuntamento viene cancellato dopo una richiesta di sicurezza
Salva
Salva
Salva
Salva
18
p
IMPOSTARE IL TELEFONO / REGISTRARE/DISATTIVARE COMPONENTI MOBILI
Cronometro
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni strumenti e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni cronometro e prema
il softkey sotto . Prema il softkey sotto per avviare il cronometro, per fermarlo o per "azzerarlo".
Inizia
Sto
Reset
Registrare/disattivare componenti mobili
Su una stazione di base si possono registrare fino a 5 compo­nenti mobili. i componenti mobili forniti insieme al Suo telefono sono già registrati nella base. Ogni componente mobile può essere registrato su massimo quattro stazioni di base. Per registrare un componente mobile "esterno" La preghiamo di consultare le sue istruzioni d'uso.
Registrare un altro componente mobile dello stesso tipo
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni portatile e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni registrazione e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni registra e confermi
con il softkey sotto .
/ Selezioni che numero ottiene la stazione di
base (1 - 4) e prema il softkey sotto . Inserisca il PIN attuale della base e prema il softkey sotto . Sul display appare „tenere premuto tasto sulla base“. Prema e tenga premuto il tasto paging sulla stazione di base fino a che lampeggia l'indica­zione LED (ca. 10 s).
Dopo un breve periodo il componente mobile sarà registrato.
19
REGISTRARE/DISATTIVARE COMPONENTI MOBILI / FUNZIONAMENTO IN IMPIANTI TELEFONICI / SERVIZI AGGIUNTIVI
Cancellare un componente mobile
Prema il tasto del menu.
/ Selezioni portatile e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni registrazione e prema
il softkey sotto .
/ Selezioni de-registra e confermi
con il softkey sotto . Inserisca il PIN attuale della base e prema il softkey sotto . Inserisca il numero di telefono interno del componente mobile da registrare e prema il softkey sotto .
Il componente mobile che sta utilizzando non può essere dis-
attivato.
Funzionamento in impianti telefonici / servizi aggiuntivi
Funzionamento in impianti telefonici
Se il Suo telefono è collegato con un impianto telefonico, mediante il tasto R può utilizzare funzioni come ad es. il trasfe­rimento di chiamata e la richiamata automatica. La preghiamo di leggere nelle istruzioni d'uso del Suo impianto telefonico qua­le tempo flash deve impostare per utilizzare queste funzioni. Se il Suo telefono funziona perfettamente nel Suo impianto telefo­nico, glielo comunica il rivenditore presso il quale ha acquistato l'impianto. La preghiamo di considerare che per gli inserimenti nella rubri­ca telefonica eventualmente devono essere inserite anche le cifre di designazione ufficiale e una pausa di selezione eventu­almente richiesta (premere a lungo la cifra "0").
Servizi aggiuntivi del Suo gestore di rete
Il Suo telefono supporta servizi aggiuntivi del Suo gestore di rete, quali ad es. mediare, bussare e conferenza. Mediante il tasto R può utilizzare questi servizi aggiuntivi. La preghiamo di informarsi presso il Suo gestore di rete quale tempo flash deve impostare per l'uso di servizi aggiuntivi. Per autorizzare i servizi aggiuntivi La preghiamo di rivolgersi al Suo gestore di rete.
20
APPENDICE
Appendice
Struttura del menu
Rubrica
portatile suoneria esterna interna volume nome toni tasti contrasto impegno auto Tempo retroill Conferm tono selez base lingua registrazione Sovramen si
impostaz base suoneria volume modo selez multifreq / decadica tasto R corto / lungo PIN
ora imp allarme data e ora formato ora
strumenti appuntamenti cronometro
Ricerca errore
Se ha problemi con il Suo telefono, controlli innanzitutto le istru­zioni riportate qui a seguito. In caso di problemi tecnici e diritti di garanzia La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore specia­lizzato. La durata di garanzia ammonta a 2 anni.
Alcuni problemi non facilmente risolvibili staccando la corrente dagli apparecchi. A questo proposito dovrebbe staccare la stazio­ne di base dalla rete elettrica per circa 20 minuti (straccare l'adat­tatore di rete) ed estrarre le batterie dal componente mobile. Se poi ricollega l'apparecchio di rete e inserisce nuovamente le batte­rie, il problema probabilmente è già risolto.
Non riesco a condurre conversazioni telefoniche
1. Controlli se il cavo di collegamento del telefono è inserito cor-
rettamente. In caso affermativo, il cavo potrebbe essere difetto­so. Utilizzi assolutamente solo il cavo di collegamento telefoni­co contenuto nel volume di consegna.
2. Controlli se tutti i cavi di rete sono collegati e se tutti gli appa-
recchi sono collegati e se non ci si trova in assenza di corrente.
3. Rimanga nell'ambito di ricezione della ciotola di ricarica (in con-
dizioni ideale a una distanza di 300 m al massimo all'aperto e 50 m negli edifici).
4. Controlli la funzionalità del condotto di collegamento del telefo-
no e della scatola di collegamento, collegando un altro telefono.
Il collegamento viene interrotto
1. Rimanga nell'ambito di ricezione della stazione di base (in
condizioni ideale a una distanza di 300 m al massimo all'aperto e 50 m negli edifici).
21
APPENDICE
2. Potrebbe essere che la stazione di base non sia posizionata in modo ideale - la riposizioni.
Il componente mobile si spegne da solo
1. Potrebbe essere che il componente mobile debba essere ricaricato. Lo metta per almeno 15 ore nella stazione di base (controllare l'approvvigionamento elettrico della stazione di base!).
2. Sostituisca le batterie. Utilizzi assolutamente sempre lo stes­so tipo di batterie.
Il numero di telefono di chi chiama (CLIP) non viene visua­lizzato
1. Controlli se questa caratteristica di servizio è autorizzata. Si informi presso il Suo gestore di rete.
2. Potrebbe essere che la persona che chiama abbia nascosto il suo numero di telefono.
Il componente mobile e/o la stazione di base non suona
1. Controlli se è acceso il tono della chiamata. A questo propo­sito vedi pagina 15 e/o 17.
Si sente un ronzio alla radio, nel televisore o nel computer
1. Con il componente mobile mantenga sempre una distanza minima di un metro dagli apparecchi e cellulari.
Quando si usa il telefono si sentono interferenze nella cor­netta e/o l'internet funziona a ritmo rallentato
1. Colleghi il telefono per mezzo di un filtro ADSL alla scatola di collegamento della parete quando stabilisce un collegamento internet a banda larga per mezzo della Sua linea telefonica.
Dati tecnici
Standard: DECT / GAP Numero di canali: 120 canali duplex Frequenze: 1880 MHz fino a 1900 MHz Procedimento duplex: Multiplex temporale, 10 ms lunghezza telaio Rete canali: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulazione: GFSK Codificazione linguistica: 32 kBit / s Prestazione di emissione: 10 mW (prestazione media per canale) Ambito di ricezione:
fino a 300 metri all'aperto, negli edifici fino a 50 metri
Approvvigionamento corrente della stazione di base:
100~240 V AC, 7 V / 420 mA DC Durata di funzionamento componente mobile: disponibilità / conversazione 600 mAh = ca. 100 h / ca. 10 h Tempo di carica delle batterie: ca. 16 ore Condizioni ambientali ammesse per il funzionamento del componente mobile: 5°C bis 45°C ; 20 % - 75 % di umidità atmosferica relativa Condizioni ambientali ammesse per il funzionamento della stazione di base: 5°C bis 45°C ; 20 % - 75 % di umidità atmosferica relativa Temperatura di conservazione ammessa: -10°C - +60°C Massimo volume della cornetta: +30dB (deviazione < 2 %) Procedimento di selezione: MFV / IWV Tasto R: Flash (corto/lungo) Dimensioni stazione di base (mm): L / L / A = 115 x 115 x 63 Dimensioni componente mobile (mm): L / L / A = 55 x 28 x 170 Configurazione del filo del collegamento telefonico:
TSV su PIN 3 e 4 secondo CTR 37 (configurazione Euro) Apparecchio di rete della presa: Presa euro
22
APPENDICE
Dichiarazione di conformità
Quest'apparecchio corrisponde ai requisiti delle direttive UE:
- Direttiva UE 1999 / 5 riguardante gli impianti radio e le installazioni di telecomunicazione e il riconoscimento reciproco della loro conformità.
- Direttiva CEE 32 del 2005 "Prodotti a funzionamento
energetico". La conformità con la direttiva sopra citata viene confermata con il simbolo CE sull'apparecchio. Il testo completo della dichiara­zione di conformità lo può scaricare gratuitamente dal nostro sito sul link riportato qui a seguito www.amplicomms.com
Avvisi di cura
Pulisca le superfici dell'involucro con una pezza morbida e priva di pelluzzi. Non utilizzi detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi di AMPLICOMMS vengono prodotti e controllati secondo le procedure di produzione più innovative. L'uso di materiali selezionati con attenzione e di tecnologie altamente sviluppate garantisce un funzionamento privo di disturbi e un ciclo di vita lungo. Le condizioni di garanzia non si applicano se la causa del disturbo nell'apparecchio va ricondotta al gestore della rete telefonica o a un eventuale impianto secondario inter­connesso. La garanzia non si applica alle batterie ricaricabili, gli accumulatori o i pacchetti di batterie impiegate nei prodotti. La durata di garanzia ammonta a 24 mesi a partire dalla data d'acquisto. All'interno del periodo di garanzia tutte le carenze riconducibili a errori di materiale o di produzione vengono eliminate gratuita-
mente. Il diritto di garanzia si estingue dopo interventi del com­pratore o di terzi. Danni causati da uso o maneggio scorretti, posizionamento o conservazione errati, collegamenti scorretti o installazione errata, forza maggiore o altri influssi esterni non sono contenuti nella prestazione di garanzia. Ci riserviamo il diritto di riparare o sostituire parti difettose in caso di reclami e/o di mettere a disposizione un apparecchio sostitutivo. Parti o apparecchi sostituiti diventano di nostra pro­prietà. Diritti di risarcimento danni sono esclusi almeno che al produt­tore non si dimostri di aver agito con premeditazione e grave negligenza. Se il Suo apparecchio dovesse evidenziare un difetto durante il periodo di garanzia, La preghiamo di rivolgersi al negozio in cui ha acquistato il Suo apparecchio AMPLICOMMS, presentando il Suo scontrino di acquisto. Tutti i diritti di garanzia secondo queste normative sono da far valere esclusivamente presso il rivenditore specializzato. Due anni dopo l'acquisto dei prodotti non si possono più far valere diritti di garanzia.
23
APPENDICE
24
APPENDICE
25
Vendita: Audioline GmbH, D-41460 Neuss
02/2012 - Edizione 1.0
4 250711 989002
Loading...