AMPEG J12R Owner's Manual

Page 1
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;;;;;;;;;
;
;;;;;;;;;;;
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
yyyyyyyyyyy
yyyyyyyyy
;;;;;;;;;
yyyyyyyyy
;;;;;;;;;
yyyyyyyyy
;;;;;;;;;
yyyyyyyyy
;;;;;;;;;
yyyyyyyyy
;;;;;;;;;
yyyyyyyyy
;;;;;;;;;
yyyyyyyyy
;;;;;;;;;
yyyyyyyyy
;;;;;;;;;
yyyyyyyyy
;;;;;;;;;
yyyyyyyyy
;;;;;;;;;
yyyyyyyyy
;;;;;;;;;
yyyyyyyyy
;;;;;;;;;
yyyyyyyyy
;;;;;;;;;
yyyyyyyyy
;;;;;;;;;
yyyyyyyyy
Page 2
THE FRONT PANEL:
1. Guitar Input accepts a standard 1/4” instru­ment plug from your electric guitar. This input is at 0dB level.
2. Accordion Input
accepts a standard 1/4” instrument plug from high output electronic instruments. This input is padded 6dB to compen­sate for higher output sources.
3. Volume controls the overall output level of the amplifier. At lower volume settings the
sound will be clean. As you push the volume higher and crank your guitar the sound becomes distorted.
4. Treble adjusts the output level of the high frequency and offers a cut or boost of 30dB at 5kHz.
5. Bass adjusts the out­put level of the low fre­quencies and offers a cut or boost of 16dB at 50Hz.
6. Reverb-Dimension
controls the amount of reverberation applied to the signal. With the con­trol at the “0” position there is no reverb applied; as the control is turned towards “10” the amount of reverb increases accordingly.
7. Power light indicates the amplifier is turned on by glowing an iridescent blue color.
8. Power switch is used to turn the amplifier on and off.
Thank you for selecting the Ampeg Classic Jet guitar amplifier. Revived from the sixties and ready for the nineties, this easy-to-use amplifier represents Ampeg’s quest to provide you the finest instrument amplification systems available. In order to get the most out of your new amplifier, please read these instructions before its use.
JET II
5
6
MODEL J-12R
1 2 3 4 5 6 7 8
GUITAR ACCORDION
4
0
VOLUME
7
8
9
3
2
1
5
6
4
0
TREBLE
7
8
9
3
2
1
5
6
4
3
2
1
0
BASS
REVERB
5
6
4
7
3
8
2
1
9
0
DIMENSION
7
8
9
OFF
ON
Page 3
9 10 11 12
13
(Reverb cables: do not disturb)
(Reverb cables: do not disturb)
THE REAR PANEL:
9. Power cord connects the amplifier to a suit­able source of A.C. volt­age. This is a grounded, three-wire cord and must be connected to a prop­erly grounded outlet. DO
NOT attempt to defeat the ground connection of the power cord! If
your amp was pur­chased outside of the United States, see the sticker next to the A.C. connector for its power ratings. Follow the above guidelines.
10,11. Power Tubes:
EL84 / 6BQ5 (2)
12. Power Amp Phase Splitter Tube: 12AX7A /
7025 (1)
13. Preamp Tube:
12AX7A / 7025 (1) Replace tubes ONLY
with same types! Refer to enclosed publication about Tubes and Tube Amplifiers for additional information.
Page 4
THIS EQUIPMENT HAS BEEN DESIGNED AND ENGINEERED TO PROVIDE SAFE AND RELI­ABLE OPERATION. IN ORDER TO PROLONG THE LIFE OF THE UNIT AND PREVENTACCIDEN­TALDAMAGES OR INJURY, PLEASE FOLLOW THESE PRE­CAUTIONARY GUIDELINES:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN CHASSIS; DO NOT DEFEAT OR REMOVE THE GROUND PIN OF THE POWER CORD; CONNECT ONLYTO A PROPERLY GROUNDED AC POWER OUTLET.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOIS­TURE.
CAUTION: NO USER-SERVICE­ABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SER­VICE PERSONNEL.
CAUTION: OUR AMPLIFIERS ARE CAPABLE OF PRODUCING HIGH SOUND PRESSURE LEV­ELS. CONTINUED EXPOSURE TO HIGH SOUND PRESSURE LEVELS CAN CAUSE PERMA­NENT HEARING IMPAIRMENT OR LOSS. USER CAUTION IS ADVISED AND EAR PROTEC­TION IS RECOMMENDED IF UNIT IS OPERATED AT HIGH VOLUME.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
"IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL" “ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES.” "REFERREZ-VOUS AU MANUAL D'UTILISATION" "UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGEN"
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS: EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS: EXPLICATION DESSYMBÔLES GRAPHIQUES:
"DANGEROUS VOLTAGE" “VOLTAJE PELIGROSO” "DANGER HAUTE TENSION" "GEFAHLICHE SPANNUNG"
=
=
PRECAUCION
RIESGO DE CORRIENTAZO
NO ABRA
PRECAUCION PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO
NO ABRA LA CUBIERTA
NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR
DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE
PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
VORSICHT
ELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR
NICHT OFFENEN
VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT
DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM
BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM
WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN.
ESTE APARATO HA SIDO DISE­NADO Y CONSTRUIDO PARA PROVEER ANOS DE OPERA­CION SEGURA Y CONFIABLE. PARAPROLONGAR LA VIDA DE ESTAUNIDAD E IMPEDIR DANOS ACCIDENTALES POR FAVOR SIGA ESTAS INSTRUC­CIONES PREVENTIVAS:
PRECAUCION: PARADISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS: (1) NO ABRALA CUBIERTA, (2) NO ES RECOMENDABLE REMOVER O DESACTIVAR LAPATADEL POLO A TIERRA DEL CABLE DE CORRIENTE, CONECTE COR­RECTAMENTE AUNA TOMA DE CORRIENTE A TIERRA.
ADVERTENCIA: PARAEVITAR DESCARGAS EL ECTRICAS O PELIGRO DE INCENDIO, NO DEJE ESTE APARATO EXPUESTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCION: NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USUARIO PUEDE REPARAR. DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TÉCNI­COS CALIFICADOS.
PRECAUCION: NUESTROS AMPLIFICADORES PUEDEN PRODUCIR NIVELES DE PRE­SION DE SONIDO ALTO. EXPOSICION CONTINUADAA LOS NIVELES DE PRESION DE SONIDO ALTO PUEDE CAUSA DANO PERMANENTE ASU OIDO. ES ACONSEJADO QUE USE PRECAUCION AL USUARIO Y ES RECOMENDADO PROTEC­CION PARALOS OIDOS SI LA UNIDAD ES OPERADAA VOLU­MEN ALTO.
CET ÉQUIPEMENT AVAIT ÉTÉ INVENTÉ ET ARRANGÉ POUR POURVOIR DES ANNÉES D'USAGE SAUF ET SÛR. POUR PROLONGER LA VIE DE CET APPAREILET POUR EMPÊCHER LES DOMMAGES ET LES TORTS ACCIDENTELS, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE PRÉCAU­TION.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLEC­TROCUTION: (1) N’OUVREZ PAS LE CHÂSSIS, (2) NE PAS ESSAYER DE SUPPRIMER LA BROCHE CORRESPONDANT À LA TERRE.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'UN FEU OU D'ÉLECTROCUTION, N’EX­POSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE OU À LA MOITEUR.
ATTENTION: IL N'Y A PAS D’ÉLÉMENTS RÉPARABLES DANS L'APPAREIL. CONSULTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR LES RÉPARATIONS.
ATTENTION: NOS AMPLIFICA­TEURS SONT CAPABLES DE LA PRODUCTION DES NIVEAUX DE SON D'UNE HAUTE PRESSION. L'EXPOSITION CONTINUE AUX CES NIVEAUX PEUT CAUSER LA SURDITÉ PERMANENTE. LA PRUDENCE EST ADVISÉ À UTIL­ISATEUR ET LA PROTECTION DES OREILLES EST RECOM­MANDÉ SI L'APPAREILEST UTILISÉ À UN HAUT NIVEAU DE VOLUME.
The J-12R is covered with a durable Tolex material: wipe it clean with a lint-free cloth. Never
spray cleaning agents onto the cabinet. Avoid abrasive cleansers which would damage the finish.
El J-12R esta cubierto con un material durable Tolex: limpielo con una toalla seca. Nunca rocie
el gabinete con sustancias limpiadoras. Evite usar materiales abrasivos con los cuales
pueda danar el acabado.
Le J-12R est couvert avec «Tolex» un revêtement noir et durable. Essuyez cette matière avec
une toile propre et sans charpie. Ne pulvérisez jamais les agents de nettoyage sur l'appareil.
Evitez les nettoyeurs abrasifs qui peuvent endommager le «Tolex.»
Page 5
Ampeg is proudly Made in America.
A product of SLM Electronics, 1400 Ferguson Avenue, St. Louis, MO 63133 U.S.A.
J-12R TECHNICAL SPECIFICATIONS:
OUTPUT POWER RATING 15 Watts RMS @ 5 % THD 8 ohm load 120 VAC SIGNAL TO NOISE RATIO 70dB Typical POWER REQUIREMENTS Domestic: 750mA, 100/120 VAC, 60 Hz
Export: 375mA, 220/240 VAC, 50 Hz
GAIN 69 dB TREBLE 30 dB Boost and Cut @ 5 kHz BASS 16 dB Boost and Cut @ 50 Hz SPEAKER SPECS 12”, 20 w, 8 ohm, 1” voice coil diameter, 15 oz. magnet SIZE AND WEIGHT 18.75” W x 16” H x 10” D
30 lbs.
Ampeg continually develops new products, as well as improves existing ones. For this reason,
the specifications and information in this manual are subject to change without notice.
Ampeg continuamente desarrolla nuevos productos, así como también mejora los existentes. Por esta razón,
las especifaciones é información incluidos en este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
Ampeg développe continuellement des nouvels produits, ainsi d'améliorer ceux qui existe. Pour cette
raison les spécifications et les informations dans ce manuel peuvent se changer sans préavis.
P/N 47-277-01 • 02/96
Loading...