
M656480172 / Revision: 0, 25-09-2014 G.L.
SWIVEL STOOL
TABOURET PIVOTANT
41320 / 41325
41326 / 41327
Thank you for choosing an Amisco product
Merci d’avoir choisi un produit Amisco
IMPORTANT
Dealer or installer: Leave all documents to the consumer.
Détaillant ou installateur: Laissez tous les documents au consommateur.
Consumer: Keep this document with your proof of purchase for reference.
Consommateur: Conservez ce document avec votre preuve d’achat pour référence.
Problems, assembly videos, warranty, product care or
other information?
Do not
contact or return
your product to
the store
Problèmes, vidéos d’assemblage, garantie, conseils
d’entretien ou autre information?
Contact us within 30 days from your
purchase date. Monday to Friday, from
8:30 a.m. to 12 p.m., 1 p.m. to 4:30 p.m.
(Eastern standard time). Keep handy
your proof of purchase and the Amisco
product number when calling.
UNLEVEL PRODUCT ?
( May happen during shipping. )
www.amisco.com
1 800 361-6360
Amisco product number/Numéro du produit Amisco
PRODUIT PAS DE NIVEAU ?
( Peut survenir durant le transport. )
Ne contactez
pas le magasin,
ne retournez pas
votre produit
Contactez-nous dans les 30 jours suivant
votre achat. Du lundi au vendredi, de 8h30
à 12h00, 13h00 à 16h30 (heure de l’Est). Ayez
sous la main votre preuve d’achat et le numéro de produit Amisco au moment d’appeler.
1) Verify your product on several floor locations to confirm that the
product is not level.
2) Put the unassembled product (no seat nor gliders) on a hard level
surface and find which 2 legs are longer.
3) Take the product by one of the longer legs, and hit strongly the
opposite leg on the ground. Protect the floor surface or do this on
a rough floor. The metal is flexible, so this operation will not
damage your product.
4) Verify your product on the same level surface. Repeat step 3 as
necessary.
LIST OF TOOLS REQUIRED :
- A mallet.
- A phillips screwdriver.
- An 7/16” wrench or adjustable wrench.
IMPORTANT: In order to prevent any damage to
this product, DO NOT USE ANY POWER TOOL to
assemble it.Assemble this product by hand.
1) Vérifiez votre produit à différents endroits sur le plancher pour
confirmer que le produit n’est pas de niveau.
2) Mettez le produit non assemblé (pas de siège ni glisseur) sur une
surface dure et de niveau, et trouvez les 2 pattes les plus longues.
3) Prenez le produit par l’une des pattes longues, et frappez fortement la patte opposée contre le sol. Protégez la surface du plancher ou faites cette opération sur un plancher non fini. Puisque le
métal est flexible, cette opération n’endommagera pas votre produit.
4) Vérifiez votre produit sur la même surface de niveau. Répétez
l’étape 3 aussi souvent que nécessaire.
LISTE DES OUTILS NÉCESSAIRES :
- Un maillet.
- Un tournevis étoile.
- Une clé 7/16” ou une clé à molette..
IMPORTANT: Afin de prévenir tout dommage à ce produit,
NE PAS UTILISER D’ OUTILS ÉLECTRIQUES pour son
assemblage. Assembler ce produit manuellement.
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES
ITEM DESCRIPTION QTY
Stool base
1
Base de tabouret 1
Welded backrest
2
Dossier soudé 1
Swivel plate
3
Plaque pivotante 1
Seat
4
Siège 1
Upholstered backrest
5
Dossier rembourré 1
Hardware bag
6
Sac de quicaillerie 1
HARDWARE LIST / LISTE DE LA QUINCAILLERIE
ITEM DESCRIPTION QTY
A
B
C
D
E
Bolt
Boulon 4
Bolt
Boulon 4
Lock nut
Écrou de blocage 4
Glide
Glisseur 4
Glide
Glisseur 2
1 1/2” x 1/4-20NC
1 1/4” x 1/4-20NC
1/4-20NC
1

1)Remove and discard the two nuts and bolts maintaining together the base, the swivel plate
and the backrest for transportation . This hardware will not be used for assembly.
Enlever et disposer des 2 boulons et écrous qui maintiennent ensemble la base, la plaque
pivotante et le dossier pour le transport. Cette quincaillerie ne sera pas utilisée pour le montage.
2) Rotate the swivel plate 3 about 45° while putting weigth on it.
Tourner la plaque pivotante 3 de 45° en appliquant un poids dessus.
3) Insert glides D under stool base 1 .In
order to protect certain floor coverings, we
suggest you to use self-adhesive felts under
legs.
Insérer les glisseurs D sous la base de
tabouret 1 . Afin de protéger certains revêtement de plancher, nous suggérons d’utiliser des feutres autocollants sous les pattes.
4) Bolts-on swivel plate 3 on stool base 1
with bolts B and nuts C .
Visser la plaque pivotante 3 sur la base de
tabouret 1 à l’aide des boulons B et des
écrous C
.
DETAIL
Models with upholstered backrest
Modèles avec dossier rembourré
5) Insert glides E un the welded backrest 2
if applicable.
Insérer les glisseurs E sur le dossier soudé 2
si applicable.
6) Slide the upholstered backrest 5 onto the
welded backrest 2 . Pull it down tightly and
completely, by pulling alternately on the left and
right side.
Glisser le dossier rembourré 5 sur le dossier
soudé 2 . Descendre complètement le dossier
en alternant côté gauche et côté droit, pour qu’il
soit bien tendu.
7) Close the upholstered backrest 5 under the
slat of the welded backrest 2 , by pressing the
velcro strips together.
Fermer le dossier rembourré 5 sous la latte du
dossier soudé 2 à l’aide du velcro.
8) Place the seat 4 upside down on stable surface, put the welded backrest 2
over it, then bolt-on lightly together the swivel plate 3 , the welded backrest 2 and
the seat 4 with the bolt A .
Placer le siège 4 à l’envers sur une surface stable, mettre le dossier soudé 2
par dessus puis visser légèrement ensemble la plaque pivotante 3 , le dossier
soudé 2 et le siège 4 avec les boulons A .
Velcro toward back.
Velcro vers l’arrière.
9 ) Center seat 4 on belt of backrest 2 and tighten firmly all bolts A .
Centrer le siège 4 sur la ceinture du dossier 2 et visser fermement tout les
boulons A .
WARNING WARNING
WARNING
WARNING WARNING
MISE EN GARDEMISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDEMISE EN GARDE
Due to their height and to the movement of the swivel, barstools must be used with caution to prevent
falls and injuries. Children should not be left unsupervised sitting on stools or near stools. Periodically
inspect your stool and tighten all screws, nuts and bolts.If you find a broken weld or a bent leg, stop
using your stool and contact Amisco customer service. Failure to follow the basic safety and
maintenance instructions listed here may cause product damage or injuries.
Étant donné leur hauteur et le mouvement de la plaque pivotante, les tabourets doivent être utilisés
avec précaution, pour prévenir des chutes et des blessures. Les enfants ne doivent pas être laissés
sans surveillance sur ou près des tabourets. Inspectez périodiquement votre tabouret et resserrer
les vis, boulons et écrous. Si vous trouvez une soudure brisée ou une patte croche, cessez d’utiliser
votre tabouret et appelez le service à la clientèle d’Amisco. Le non respect des quelques règles de
sécurité énumérées ici peut occasionner des dommages aux produits ou des blessures.
!
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2