
M656480195 Revision: 3, 11-09-2017 G.L.
CHAIR AND STOOL
CHAISE
ET TABOURET
30223 / 30268
31263 / 31663
40323
Thank you for choosing an Amisco product
Merci d’avoir choisi un produit Amisco
IMPORTANT
Dealer or installer: Leave all documents to the consumer.
Détaillant ou installateur: Laissez tous les documents au consommateur.
Consumer: Keep this document with your proof of purchase for reference.
Consommateur: Conservez ce document avec votre preuve d’achat pour référence.
Problems, assembly videos, warranty, product care or
other information?
Do not
contact or return
your product to
www.amisco.com
1 800 361-6360
the store
Problèmes, vidéos d’assemblage, garantie, conseils
d’entretien ou autre information?
Contact us within 30 days from your
purchase date. Monday to Friday, from
8:30 a.m. to 12 p.m., 1 p.m. to 4:30 p.m.
(Eastern standard time). Keep handy your
proof of purchase and the Amisco product
number when calling.
Amisco product number/Numéro du produit Amisco
UNLEVEL PRODUCT ?
( May happen during shipping. )
1) Verify your product on several floor locations to confirm that the
product is not level.
2) Put the unassembled product (no seat nor gliders) on a hard level
surface and find which 2 legs are longer.
3) Take the product by one of the longer legs, and hit strongly the
opposite leg on the ground. Protect the floor surface or do this on
a rough floor. The metal is flexible, so this operation will not damage
your product.
Ne contactez
pas le magasin,
ne retournez pas
votre produit
Contactez-nous dans les 30 jours suivant votre achat. Du lundi au vendredi, de 8h30 à
12h00, 13h00 à 16h30 (heure de l’Est). Ayez
sous la main votre preuve d’achat et le numéro
de produit Amisco au moment d’appeler.
PRODUIT PAS DE NIVEAU ?
( Peut survenir durant le transport. )
1) Vérifiez votre produit à différents endroits sur le plancher pour confirmer que le produit n’est pas de niveau.
2) Mettez le produit non assemblé (pas de siège ni glisseur) sur une
surface dure et de niveau, et trouvez les 2 pattes les plus longues.
3) Prenez le produit par l’une des pattes longues, et frappez fortement
la patte opposée contre le sol. Protégez la surface du plancher ou
faites cette opération sur un plancher non fini. Puisque le métal est
flexible, cette opération n’endommagera pas votre produit.
4) Verify your product on the same level surface. Repeat step 3 as
necessary.
LIST OF TOOLS REQUIRED :
- A mallet.
- A phillips screwdriver.
- An allen key 5 mm (included).
IMPORTANT: In order to prevent any damage to
this product, DO NOT USE ANY POWER TOOLS
to assemble it.Assemble this product manually.
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES
ITEM DESCRIPTION QTY QTY
Frame 1 1
1
Base
Seat 1 1
2
Base
Wood backrest 1 0
3
Dossier de bois
Wood backrest (top) 0 1
4
Dossier de bois (haut)
Wood backrest (middle) 0 1
5
Dossier de bois (milieu)
Wood backrest (lower) 0 1
6
Dossier de bois (bas)
Hardware bag 1 1
7
Sac de quincaillerie
30268
30223
31263
31663
40323
4) Vérifiez votre produit sur la même surface de niveau. Répétez l’étape
3 aussi souvent que nécessaire.
LISTE DES OUTILS NÉCESSAIRES :
- Un maillet.
- Un tournevis étoile.
- Une clé allen 5 mm (incluse).
IMPORTANT: Afin de prévenir tout dommage à ce produit,
NE PAS UTILISER D’ OUTILS ÉLECTRIQUES pour son
assemblage. Assembler ce produit manuellement.
HARDWARE LIST / LISTE DE LA QUINCAILLERIE
ITEM DESCRIPTION QTY
A
B
C
D
Screw 4
Vis
Bolt 4/6
Boulon
T nut 4/6
Écrou connecteur
Glide 2/4
Glisseur
2 1/4” #8
1/4-20nc
1

The model illustrated may differ from the model bought. The assembly method remains the same.
Le modèle illustré peut être différent du modèle acheté. La méthode d’assemblage demeure la même.
1) Insert glides D under frame 1 . In order
to protect certain floor coverings, we suggest
you to use self-adhesive felts under legs.
Insérer les glisseurs D sous la base 1 . Afin
de protéger certains revêtement de plancher,
nous suggérons d’utiliser des feutres autocollants sous les pattes.
30223 / 40323
30268
3) Place the wood backrest 3 in front of the frame 1 , align the
holes, insert the T nut C in front of the holes of the wood backrest
3 and screw-on lightly, to the rear, with bolts B .
Placer le dossier de bois 3 devant la base 1 ,aligner les trous,
insérer les écrous connecteurs C dans les trous du dossier de
bois 3 et visser légèrement, à l’arrière, à l’aide des boulons B .
4) Tighten firmly all bolts B .
Visser fermement tous les boulons B .
2) Place the seat 2 upside down on a stable surface, put the
frame 1 over it, center and screw with screws A .
Placer le siège 2 à l’envers sur une surface stable, mettre la
base 1 par dessus, centrer et visser à l’aide des vis A .
30223 / 31263 / 31663 / 40323
3) Place the wood backrest 4 in front of the frame 1 , align
the holes, insert the T nuts C in front of the holes of the wood
backrest 4 and screw-on lightly, to the rear, with bolts B .
Repeat for the wood backrests 5 and 6 .
Placer le dossier de bois 4 devant la base 1 ,aligner les
trous, insérer les écrous connecteurs C dans les trous du
dossier de bois 4 et visser légèrement, à l’arrière, à l’aide
des boulons B . Répéter pour les dossiers de bois 5 et 6 .
4) Tighten firmly all bolts B .(do not overtight)
Visser fermement tous les boulons B .(ne pas trop serrer)
WARNING WARNING
WARNING
WARNING WARNING
MISE EN GARDEMISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDEMISE EN GARDE
Due to their height, barstools must be used with caution to prevent falls and injuries. Children
should not be left unsupervised sitting on stools or near stools.Periodically inspect your stool/
chair and tighten all screws, nuts and bolts. If the seat can no longer be screwed tightly to the
stool/chair base or if you find a broken weld or a bent leg, stop using your stool/chair and
contact Amisco customer service.Failure to follow the basic safety and maintenance instructions listed here may cause product damage or injuries.
!
SAFETY INSTR SAFETY INSTR
SAFETY INSTR
SAFETY INSTR SAFETY INSTR
INSTRINSTR
INSTR
INSTRINSTR
UCTIONS DE SÉCURITÉUCTIONS DE SÉCURITÉ
UCTIONS DE SÉCURITÉ
UCTIONS DE SÉCURITÉUCTIONS DE SÉCURITÉ
UCTIONSUCTIONS
UCTIONS
UCTIONSUCTIONS
Étant donnée leur hauteur, les tabourets doivent être utilisées avec précaution, pour prévenir
des chutes et des blessures. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou
près des tabourets. Inspectez périodiquement votre tabouret/chaise et resserrer les vis, écrous
et boulons. Si le siège ne peut plus être vissé fermement à la base du tabouret/chaise ou si
vous trouvez une soudure brisée ou une patte croche, cessez d’utiliser votre tabouret/chaise et
appelez le service à la clientèle d’Amisco. Le non respect des quelques règles de sécurité et de
maintenance énumérées ici peut occasionner des dommages aux produits ou des blessures.
2