Dieses Gerät wurde gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/UE sowie dem polnischen Gesetz über verbrauchte elektrische und elektronische Geräte mit dem Symbol
eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet.
Eine solche Kennzeichnung informiert darüber, dass dieses Gerät nach dem Ablauf des
Nutzungszeitraumes nicht zusammen mit anderen Hausabfällen gelagert werden darf.
Der Benutzer ist verpichtet, das Gerät an einem Sammelpunkt für verschlissene elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die die Sammlung durchführenden Einhei-
ein entsprechendes System, welches die Abgabe dieses Gerätes ermöglicht. Die richtige Vorgehensweise mit Elektro- und Elektronikschrott trägt zur Verhinderung schädlicher Folgen für die menschliche
Gesundheit und die natürliche Umwelt bei, die aus der Anwesenheit von Schadstoen sowie einer
falschen Lagerung und Weiterverarbeitung solcher Materialien folgen.
ten, darunter lokale Sammelpunkte, Geschäfte und gemeindeeigene Einheiten, bilden
2
Page 3
GRUNDINFORMATIONEN
Sehr geehrter Kunde,
Von heute an wird das Waschen einfacher denn je. Die Waschmaschine von Amica ist eine
Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Waschwirkung.
Nachdem die Gebrauchsanleitung gelesen worden ist, ist die Bedienung des Gerätes kein
Problem mehr. Bevor die Waschmaschine das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde sie vor
dem Verpacken gründlich auf deren Sicherheit und Funktionalitäten an Prüfständen überprüft.
Mögliche Feuchte oder Wasserreste im Gerät können auf diese Kontrolle hinweisen.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Befolgen Sie die darin stehenden Hinweise, vermeiden Sie verschiedene Bedienfehler. Diese Gebrauchsanleitung ist zu erhalten und so aufzubewahren, dass sie jederzeit bei
der Hand ist. Zur Vermeidung möglicher Unfälle befolgen Sie die in der Gebrauchsanweisung
stehenden Hinweise genau.
Hinweis!
Die Waschmaschine ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und dient zum
Waschen von Textilien und Kleidungen, die für die mechanische Wäsche in der
Waschotte geeignet sind.
Vor dem Anschluss der Waschmaschine an die Netzversorgung müssen alle
Transportsicherungen unbedingt entfernt und die Waschmaschine richtig ausgerichtet werden.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefunktion
nicht beeinträchtigen.
Gerätegebrauch
l Die Waschmaschine nur dann bedienen, wenn Sie den Inhalt dieser Gebrauchsanweisung
zur Kenntnis genommen haben.
l Die Waschmaschine nie im Freien oder in Räumen benutzen,
wo negative Temperaturen auftreten können.
l Kinder und Personen, die mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanleitung nicht vertraut worden
sind, sollten das Gerät nicht benutzen.
Hinweis! Eine Temperatur unter 0°C kann eine Beschädigung des Gerätes verursachen!
Wenn das Gerät bei negativen Temperaturen aufbewahrt oder transportiert wurde, sollte
dessen Gebrauch erst nach einer 8 Stunden langen Akklimatisationsperiode in einem Raum
mit positiver Temperatur erfolgen.
Erklärung des Herstellers
Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät die grundlegenden Anforderungen erfüllt, die
in den nachfolgend genannten Europäischen Richtlinien angeführt werden:
l Niederspannungsrichtlinie - 2014/35/UE,
l Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit - 2014/30/UE,
l Ökodesign-Richtlinie2009/125/EC,
l RoHS Richtlinie 2011/65/UE
und dass das Gerät deshalb mit dem -Zeichen gekennzeichnet und für das Gerät eine
Übereinstimmungserklärung ausgestellt wurde, die den Marktaufsichtsorganen zur Verfügung gestellt wurde.
3
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
Sollte das nicht trennbare Netzanschlusskabel beschädigt werden, sollte dieses beim Hersteller oder in einer
Fachwerkstatt durch eine qualizierte Person zur Vermeidung der Gefahr neu besorgt werden.
lWaschmittel
lBefüllung
mit Waschgut
Nur jene Wasch- und Veredelungsmittel
verwenden, die für Waschautomaten bestimmt sind. Insbesondere im Waschprogramm BAUMWOLLE.
Zum Waschen keine lösemittelhaltigen
Mittel verwenden, weil bestimmte Teile der
Waschmaschine beschädigt oder Giftgase
freigesetzt werden können. Es besteht
auch Zünd- und Explosionsgefahr.
Nicht zulassen, dass unerwünschte Gegenstände ins Innere der Waschmaschine
eindringen. Unbedingt Garderobentaschen entleeren, Knöpfe und Reißverschlüsse zumachen. Kleine und lose
Gegenstände in den Waschbeutel bzw.
Kissenbezug legen, da sie sonst zerstört
oder die Trommel und den Innenbehälter
beschädigt werden können. Die für die
Waschmaschinentrommel empfohlene
Chargengröße der Garderobe nicht überschreiten.
4
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE
lBedienfeld
lTransport
l Leistungs-
schild
Bedienfeld vor Wasserbeutung schützen.
Keine feuchte Wäsche auf das Gerät
ablegen!
Vor dem Beginn der Transportarbeiten die
Waschmaschine vom elektrischen Netz
trennen. Für den Transport muss die Waschmaschine unbedingt entsprechend gesichert
werden (Transportsicherungen einsetzen).
Siehe Kapitel INSTALLIEREN DER WASCH-MASCHINE. Die Waschmaschine in vertikaler Stellung transportieren.
Das Leistungsschild mit den Grunddaten der
Waschmaschine bendet sich am oberen
Hinterteil des Gehäuses.
lVerbrennungen
Fenster und Tür der Waschmaschine sind
während des Betriebes heiß. Kinder von der
Waschmaschine im Betrieb fernhalten.
5
Page 6
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfung der Stabilität
Nach dem horizontalen Aufstellen der Waschmaschine ist
unbedingt zu prüfen, ob die Maschine auf allen vier Füßen
stabil steht. Zu diesem Zweck muss jede Ecke der Waschmaschine angedrückt werden, wobei kontrolliert wird, ob
sie sich vielleicht bewegt. Ordnungsgemäße, horizontale
Aufstellung der Waschmaschine gilt als Bedingung für den
sicheren, dauerhaften und störungsfreien Betrieb.
Hinweis! Vor dem Einschalten 3 Stunden abwarten.
Waschmaschine ausrichten und Blockade lösen.
Hinweis! Ein falsches Ausrichten und insbesondere
eine fehlende Stabilität der Waschmaschine können
die Ursache für das Verschieben der Waschmaschine
während des Betriebs sein.
6
Page 7
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8)
Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Die Kinder unter drei Lebensjahr sollten sich in der Nähe
nicht aufhalten, es sei denn, sie bleiben unter ständiger
Aufsicht.
Rücknahme aus dem Betrieb
Eine abgenutzte Waschmaschine muss sicherheitshalber
benutzungsuntauglich gemacht werden.
Zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen und dann das
Versorgungskabel abschneiden.
Bei der Verschrottung müssen die örtlichen Vorschriften für
die Entfernung von Abfällen und Müll befolgt werden.
7
Page 8
INSTALLIEREN DER WASCHMASCHINE
I. Entfernen der Transportsicherungen (Transportsicherungen behalten z.B. für den
Umzug).
l 4 Blockade-Schrauben mittels
Schraubenzieher abschrauben.
l Transportstützen samt Unterlagen
l Önungen mit Stöpseln, die im
Beutel mit Accessoires beiliegen,
schließen.
Büchsen aus den Gummi-
Kunststo-Buchsen
herausnehmen.
Die Sicherungen vor der Inbetriebnahme der Waschmaschine unbedingt
entfernen!
II. Aufstellung und Ausrichtung der Waschmaschine
l Waschmaschine auf einem Teppich nicht aufstellen!
l Die Bodenäche darf weder konkav noch geneigt sein!
l Auf die Form der Bodenäche achten, damit das Gewicht der
Waschmaschine auf den Füßen (und nicht auf dem Gehäuse) lastet!
l Die Waschmaschine auf hartem, ebenem aufstellen.
l Die Kunststounterlage lösen (2)
l Die Waschmaschine durch Drehen der Füße mit den Muttern
ausrichten (1).
l Mit Unterlagen blockieren (2)
Nach der Aufstellung und Ausrichtung der
Waschmaschine ist deren Stabilität durch Andrücken jeder Maschinenecke nachzuprüfen,
damit festgestellt werden kann, ob sich die Maschine evtl. bewegt!
8
2
1
Page 9
INSTALLIEREN DER WASCHMASCHINE
III. Wasseranschluss
Neue und vollständige
Schläuche einschließlich
der notwendigen Ausrüstung verwenden.
Gebrauchte Schläuche
sind nicht erneut einzusetzen.
Der Wasserschlauch samt Dichtungen bendet sich in der Waschtrommel.
l Nach dem Anschluss muss geprüft werden, ob der Schlauch nicht verdreht ist.
l Nachdem der Schlauch und das Ventil angeschlossen worden sind, deren
Dichtheit überprüfen.
l Den Zustand des Wasserschlauchs regelmäßig prüfen.
IV. Wasserabuss
Der Abwasserschlauch bendet sich an
der Hinterwand der Waschmaschine.
Den Abwasserschlauch so absichern,
dass er sich während des Betriebs
der Waschmaschine nicht hin und her
bewegt (den Bogen einsetzen - siehe
unten). Den Abwasserschlauch nicht zu
tief in das Abussrohr einschieben!
V. Anschluss ans Stromnetz
l Der Netzanschluss der Waschmaschine (Steckdose der elektrischen
Installation) muss sich an einem gut sichtbaren und erreichbaren Ort benden!
l Die Waschmaschine nur an eine richtig installierte Steckdose mit Erdungsstift
anschließen!
l In keinem Fall eine Verlängerungsschnur benutzen!
l Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine autorisierte Servicestelle
ersetzt werden.
l Das Stromnetz, an das die Waschmaschine angeschlossen wird, muss mit der
Sicherung 10 A gesichert sein.
9
Page 10
BEDEUTUNG DER WASCHSYMBOLE AUF INNENETIKETTEN
VON KLEIDUNG
90
I. Wäsche
Normalwäsche
bei 900
Normalwäsche
bei 60° C
Normalwäsche
bei 40° C
NICHT
waschen!
Feinwäsche
II. Chemische Reinigung
III. Trommeltrockner
IV. Bügeln
Bei der Programmwahl auf die Symbole auf den Innenetiketten von Kleidung achten.
BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE
Waschmittelfach
alle
Lösemittel
normalniedrig
1100C
Handwäsche
alle außer
TRI
1500C2000C
nur
Benzin
hoch
NICHT
chemisch reinigen!
NICHT
trocknen!
NICHT
bügeln!
Bedienfeld
Trommel
Netzstecker
Ablaufschlauch
10
Page 11
BEDEUTUNG DER WASCHSYMBOLE AUF INNENETIKETTEN
VON KLEIDUNG
Waschmittelfach
Gri
Abdeckung
des Pumpenlters
Bedienfeld
Netzstecker
Ablaufschlauch
Waschmittelfach
Zubehör:
Akcesoria
Stöpsel für die
Transportönung
Stöpsel für
die Önung
(Option)
Zulaufrohr
Kaltwasser
11
Zulaufrohr
Warmwasser
(Option)
Bogen für den
Ablaufschlauch
(Option)
Page 12
BEDEUTUNG DER WASCHSYMBOLE AUF INNENETIKETTEN
VON KLEIDUNG
Schnellstart:
1. Installation von Waschmaschinen
2. Die Tür önen und die
Wäsche einlegen.
3. Waschmittel dosieren
4. Die Tür schließen.
5. Herausnehmen (Ablaufschlauch befestigen)
10. Die Taste Start/Pause
drücken
9. Das Waschprogramm wählen.
8. Die Taste On/O drücken
7. Ans Stromnetz
anschließen.
6. Den Wasserhahn önen
12
Page 13
BESCHREIBUNG DER BEDIENFELDES UND DES DISPLAYS
1
2
■
■
■
■
■
3
1. Programmknopf
2. Display
3. Taste Startzeitvorwahl
4. Taste Temperaturwahl
5. Taste Schleuderumdrehungen
6. Taste der Zusatzfunktion Zeit sparen
7. Taste der Zusatzfunktion Extra Spülen
8. Taste der Zusatzfunktion Vorwäsche
4+5. Ein / Aus des Tons
7+8. Kindersicherung Child Lock
4
+
4
■
■
■
■
■
5
5
13
6
7
7
8
+
8
Page 14
BESCHREIBUNG DER BEDIENFELDES UND DES DISPLAYS
1. Programmknopf
Der Benutzer kann ein entsprechendes Waschprogramm je nach der Verschmutzung
der Wäsche, der Art und Menge des Waschgutes wählen, wodurch ein besseres und
wirksameres Waschergebnis sichergestellt werden kann. Nach dem Einschalten eines
Waschprogramms wird die Verstellung des Programmknopfes in eine andere Position
zwar mit einem akustischen Signal signalisiert, verändert jedoch keine Parameter des
zuvor ausgewählten Waschprogramms.
2. Display
Bei Betrieb der Waschmaschine wird die Zeit, die bis Ende des Waschprogramms übrig
bleibt, und die eingestellte Geschwindigkeit der Umdrehungen angezeigt. Im Display
werden auch Symbole der Verriegelung der Tür , Schleudern , Symbole des Verlaufs des Waschprogramms , Symbol Child Lock , Symbol der Aktivierung der Tonsignals , Symbol der Restlaufzeit und ausgewählte Symbole für
zusätzliche Funktionen angezeigt .
Die angezeigte Zeit stellt ausschließlich eine Prognose dar und kann von der tatsächli-
chen Waschzeit in Abhängigkeit von der Temperatur und dem Wasserdruck, der Größe
der Einlage, der Menge des zugegebenen Waschmittels usw. abweichen. Die Zeit wird
automatisch während des Waschvorgangs aktualisiert, ein zeitweiliges Einfrieren und
Zeitsprünge sind möglich.
Bei der Wahl der Funktion Startzeitvorwahl wird die bis zum Waschbeginn übrig geblie-
bene Zeit und das Symbol angezeigt.
Bei der Einstellung der Schleuderumdrehungen werden folgende Werte angezeigt:
- 600 - 800 - 1000 -1200 - 1400.
3. Taste der Zusatzfunktion Startzeitvorwahl
Diese Taste dient zur Verzögerung des Waschbeginns. Möglich sind Einstellungen im
Bereich von 1 bis 24 Stunden. Die Taste drücken, um die Zeit, nach deren Ablauf das
Waschprogramm gestartet wird, einzustellen.
ACHTUNG: Kommt es beim Abzählen der Verzögerungszeit zur Unterbrechung der
Stromversorgung, wird das Abzählen durch die Funktion der Verzögerung wieder direkt
nach der Wiederherstellung der Stromversorgung aufgenommen.
4. Taste Temperaturwahl
Diese Taste dient zur Einstellung der Temperatur für die einzelnen Waschprogramme.
Wird die Taste gedrückt, werden die für das jeweilige Waschprogramm verfügbaren Einstellungen der Wassertemperatur oder Waschoptionen für Kaltwasser (ohne
Vorwärmen) angezeigt. Je nach dem gewählten Waschprogramm werden im Display
folgende Einstellungsmöglichkeiten angezeigt: - -°C (Kaltwasser) - 20°C - 30°C - 40°C
- 60°C - 90°C.
5. Taste zur Auswahl der Schleuderumdrehungen
Diese Taste dient zur Einstellung der Schleudergeschwindigkeit beim Abpumpen des
Wassers. Zur Änderung der Einstellung, die Taste drücken. Je nach dem Waschprogramm werden folgende Werte angezeigt: 0 (Ausschalten des Schleuderns)
- 600 - 800 - 1000 - 1200 - 1400.
14
Page 15
BESCHREIBUNG DER BEDIENFELDES UND DES DISPLAYS
6. Taste der Zusatzfunktion Zeit sparen
Die Funktion Zeit sparen verkürzt die gesamte Waschdauer und lässt zugleich den Energie- und Wasserverbrauch reduzieren.
Diese Funktion wird insbesondere bei stark verschmutzter Wäsche empfohlen.
HINWEIS 1: Die Funktion "Zeit sparen" ist nicht bei allen Waschprogrammen möglich
(siehe: Tabelle der Waschprogramme).
7. Taste der Zusatzfunktion Extra Spülen
Diese Funktion ist zum Waschen der Unterwäsche sowie der Kleidung für Personen
mit empndlicher Haut besonders gut geeignet. Mit dieser Funktion kommt ein zusätzliches Spülen der Wäsche zu Stande.
8. Taste der Zusatzfunktion Vorwäsche
Die Funktion Vorwäsche verlängert die Waschdauer um ca. 20 Minuten. Sie besteht
mit der Ausführung einer zusätzlichen Wäsche vor der Hauptwäsche. Wird die Funktion
Vorwäsche eingeschaltet, kann eine sehr gute Waschwirkung erzielt werden, ohne dass
das Einweichen der Wäsche zuvor erfolgen muss. Diese Funktion wird bei stark verschmutzter Wäsche empfohlen. Die Vorwäsche erfolgt bei einer Temp. von 30°C.
Hinweis! Die Funktion Vorwäsche ist nicht bei allen Waschprogrammen möglich (sie-
he: Tabelle der Waschprogramme).
Hinweis! Vor Einschalten der Funktion Vorwäsche muss das Waschmittel ins Waschmit-
telfach mit dem Symbol „ ” eingefüllt werden.
Taste START/PAUSE
Die Taste Start/Pause dient zum Einschalten der Waschprogramms und dessen Unter-
brechung.
Wenn die Waschmaschine in Betrieb ist, blinkt das entsprechende Symbol des
Waschvorgangs, wodurch die aktuelle Phase des Waschprogramms signalisiert wird.
Im Pause-Modus blinken die Symbole nicht, sondern leuchten dauernd. Die PauseFunktion kann zum Einweichen der Wäsche genutzt werden.
Nach dem Start des gewählten Programms ca. 10 Minuten abwarten, und anschlie-
ßend die Taste Start/Pause drücken. Nach Ablauf der zum Einweichen gewünschten
Zeit die Taste Start/Pause erneut drücken und die Waschmaschine setzt das Wasch-
programm fort. Das Einweichen ermöglicht das Waschergebnis bei stark verschmutzter
Wäsche zu verbessern.
15
Page 16
BESCHREIBUNG DER BEDIENFELDES UND DES DISPLAYS
4+5. Einschalten / Ausschalten des Tons
Das Staten der Funktion Einschalten / Ausschalten des Tons erfolgt durch gleichzeitiges
Drücken und Anhalten der Tasten Temperaturwahl und Schleuderumdrehungen über 3
Sekunden.
7+8. Kindersicherung Child Lock
Mit dieser Funktion werden die Funktionstasten blockiert, wodurch die Änderung der Einstellungen oder die Unterbrechung des laufenden Waschprogramms verhindert werden.
Diese Funktion wird während des Vorgangs durch gleichzeitiges Drücken und Anhalten der
Taste Extra Spülen und der Taste Vorwäsche über ca. 3 Sekunden gestartet. Um diese
Funktion im Laufe des Waschvorgangs auszuschalten, sind dieselben Tasten erneut über
ca. 3 Sekunden zu drücken und anzuhalten.
Hinweis! Wenn die Kindersicherung aktiviert wurde, wird das Symbol im Display
angezeigt.
Hinweis! Durch das Ausschalten der Waschmaschine, Trennen von der Netzversorgung
und Ende des Waschprogramms wird die Kindersicherung nicht aufgehoben.
Auswahl des Programms Favoriten
Zur Einstellung des Programms Favoriten den Drehregler auf ein beliebiges Waschprogramm drehen sowie die Temperatur, Drehgeschwindigkeit und zusätzliche Funktionen
wählen. Anschließend die Taste Schleuderumdrehungen circa 3 Sekunden gedrückt
halten, um die Einstellungen des Programms Favoriten zu bestätigen. Voreingestellt ist
das Waschprogramm Baumwolle.
16
Page 17
SONDERPROGRAMME
1. Baby comfort
Dieses Waschprogramm ist für Kinder und Personen mit empndlicher Haut bestimmt.
Die Hauptwäsche erfolgt grundsätzlich bei 30°C (möglich sind Temperatureinstellungen
von 40/30/20/-- Kaltwasser) und danach gibt es zwei Spülvorgänge.
2. Waschprogramm Buntwäsche:
Standard-Waschprogramm, voreingestellte Temperatur - „Kaltwasser”, voreingestelte
Schleudergeschwindigkeit - 1000 Umdrehungen/Minute Dieses Waschprogramm kann
für gleichzeitiges Waschen von bunten Textilien, Baumwolle, Synthetik und Unterwäsche.
3. Waschprogramm Express 15’:
Diese Waschprogramme dienen zum Aurischen der Kleidung. Sie beinhalten alle Stufen des Waschvorgangs:
- Hauptwäsche
- Spülen
- Schleudern
17
Page 18
BEDIENUNG DER WASCHMASCHINE
I. Wahl des Waschprogramms
1. Den Programmknopf auf die gewünschte Position stellen (Siehe: Tabelle der Waschprogramme im weiteren Teil der Gebrauchsanweisung).
2. Zur Anpassung des Waschprogramms an die individuellen Bedürfnisse können die
Einstellungen der Temperatur und der Schleudergeschwindigkeit geändert oder verfügbare zusätzliche Funktionen eingeschaltet werden.
3. Die Taste Start/Pause drücken.
II. Einstellung der Startzeitvorwahl des Waschvorgangs
Die Funktion der Startzeitvorwahl kann genutzt werden, wenn zum Beispiel ein Sondertarif für die Stromgebühren genutzt wird.
Vorgehensweise:
1. Die Waschmaschinentür schließen.
2. Den Programmknopf auf die gewünschte Position stellen (Siehe Tabelle der Waschprogramme im weiteren Teil der Gebrauchsanweisung).
3. Je nach dem Bedarf zusätzliche Funktionen wählen oder die Waschparameter ändern.
4. Die Taste Startzeitvorwahl drücken.
5. Die Zeiteinstellung im Bereich von 1 bis 24 Stunden wählen. Es wird der Einstellbereich von 1h bis 24h angezeigt.
6. Die Taste [Start/Pause] drücken. Die Waschmaschine geht in den Warte-Modus über.
Der Waschvorgang beginnt automatisch nach Ablauf der Verzögerung.
Achtung: Wurde die Startzeitvorwahl des Waschvorgangs eingestellt, wird die bis zum
Einschalten des Waschprogramms übrig gebliebene Zeit angezeigt.
III. Ende des Waschprogramms
1. Das Ende des Waschprogramms wird mit einem Tonsignal signalisiert (soweit dieses
aktiv ist). Im Display wird die Zahl 0:00 angezeigt, die Diode Türverriegelung erlischt.
2. Den Wasserhahn schließen.
3. Die Waschmaschine ausschalten.
4. Die Waschmaschine von der Stromversorgung trennen.
5. Die Waschmaschine önen und die Wäsche entnehmen.
IV. Abbrechen und Wechsel des Programms.
Um ein Programm abzubrechen, die Taste Ein/Aus drücken. Anschließend das gewünschte Waschprogramm erneut einschalten, und die Taste Start/Pause drücken.
18
Page 19
TABELLE DER SPÜLPROGRAMME
ACHTUNG: Die angegebene Dauer stellt ausschließlich eine Prognose dar und kann von der tatsächlichen Waschdauer je nach der
Temperatur und dem Wasserdruck, der Größe der Waschgutes usw. abweichen. Die Zeit wird automatisch während des Waschvorgangs
aktualisiert, ein zeitweiliges Einfrieren und Zeitsprünge sind möglich.
xEs ist unmöglich, ein Waschmittel oder einen Weichspüler zu verwenden.
Ein Waschmittel oder einen Weichspüler verwenden, soweit dies erforderlich ist.
lErforderlich ist ein Waschmittel, ohne das das Waschen unwirksam ist.
16
Favoriten
Je nach Einstellungen
15
Hemden
40°
800
6,0
Option
Option
Option
Option
l
2:40
14
Synthetik
40°
800
3,0
Option
Option
Option
Option
l
1:40
13
Anti-Allergie
30°
800
6,0
Option
Option
Option
Option
l
1:20
12
Handtücher
60°
800
6,0
Option
Option
Option
Option
l
1:45
l
11
Jeans
40°
800
6,0
Option
Option
Option
Option
1:13
10
Buntwäsche
Kaltwasser
1000
3,0
Option
Option
Option
-
x
x
l
x
x
1:10
9
Abpumpen
-
-
-
Option
-
-
-
x
x
x
0:01
8
Schleudern
-
1000
6,0
Option
-
-
-
0:12
x
x
7
Spülen
-
1000
6,0
Option
-
Option
-
0:20
x
l
6
Wolle
40°
600
2,0
Option
-
Option
-
1:07
5
Feinwäsche
30°
600
2,5
Option
-
Option
-
x
l
0:50
4
Express 15’
Kaltwasser
800
2,0
Option
-
-
-
x
l
0:15
l
3
Sport
40°
1200
3,0
Option
-
Option
Option
0:45
2
Handwäsche
Kaltwasser
600
2,0
Option
-
Option
Option
l
1:00
1
Baumwolle*
60°
1400
6,0
Option
-
-
-
x
l
2:56
Min.]
hungen/
[Umdre
-
vorwahl
sparen
Spülen
sche
mittel
digkeit
Startzeit
-
Zeit
Extra
Vorwäsche
Vorwäsche
Hauptwä
-
Weich
-
Nr.
Name des Waschpro
gramms
-
Optional
temp.
[°C]
Schleuder
geschwin
Max.
-
-
Beladung
Max.
[kg]
Verfügbare Zusatzfunktionen
Waschmittelfach
[h:min]
Zeit
0,001
0,16
0,71
1,14
0,49
0,53
0,76
50
50
50
50
50
50
2
2
2
2
Stark oder mittelstark verschmutzte Wä
sche aus Baumwolle und Kinderwäsche,
die Kochen erfordert.
Dieses Waschprogramm dient zum Waschen
der Kleidung von Personen mit empndlicher
Haut, z.B. Kinderkleidung bestimmt.
Verschmutzte Wäsche aus Baumwolle,
Synthetik, Buntwäsche, Leinen.
Verschmutzte Wäsche aus Baumwolle,
Synthetik oder synthetischen Mischungen
(Hemden, Blusen).
kann der Benutzer das günstigste oder
meist gewählte Waschprogramm wählen
in dieses unter den Favoriten speichern.
-
* - Standard-Waschprogramme Baumwolle bei 60°C und 40°C.
Es sind Waschprogramme, die für normal verschmutzte Wäsche geeignet sind. Zugleich handelt es sich dabei um die eektivsten Waschprogramme hinsichtlich des gesamten Strom- und Wasserverbrauchs für die Wäsche dieser Art.
Achtung: Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der angegebenen Zyklustemperatur abweichen.
-
2
2
-
Nur Abpumpen, ohne Schleudern.
Leicht oder mittelstark verschmutzte Feinwäsche
aus Synthetik oder aus synthetischen Baumwolle-
Mischungen.
Verschmutzte Wäsche aus Baumwolle, Syn
thetik, Buntwäsche, Leinen.
-
0,05
0,05
16
-
1
-
in der Waschmaschine nicht gewaschen
werden.
Programm zum Spülen mit Veredelungs
mitteln z.B.
antielektrostatischen Mitteln, Weichspü
lern Bei sehr feinen Stoen ist die Zahl
der Umdrehungen zu reduzieren.
Schleudern z.B. nach der Handwäsche.
-
-
0,44
26
2
Achtung:
Waschen in der Waschmaschine verboten
ist und demzufolge mit einem entspre
chenden Symbol gekennzeichnet ist, darf
Die Kleidung aus Wolle, deren
-
0,35
29
2
es erforderlich, weniger Waschmittel im
Vergleich zu anderen Waschprogrammen
zu verwenden. Die Waschmaschine kann
man ca. 2 Minuten nach dem Ende des
Waschzyklus önen.
Sehr feine Stoe, z.B. Seide.
0,16
0,51
0,16
26
32
26
2
2
2
Tischwäsche, Unterwäsche, Handtü
cher, Leinen.
Sehr feine Stoe.
Sportwäsche.
Leicht verschmutzte, verschwitzte Klei
dung aus Baumwolle und Leinen.
Achtung: Durch eine kurze Waschzeit ist
-
-
19
verbrauch
Energie
[kWh]
0,79
48
2
Mittelstark oder stark verschmutzte
Wäsche aus Baumwolle, Bettwäsche,
-
verbrauch
Wasser
[l]
-
Anzahl der
Spülvor
gänge
-
Empfehlungen zur Art der Wäsche
Page 20
LÖSEN VON BETRIEBSPROBLEMEN
ProblemWahrscheinliche Ursache / Lösung
Die Waschmaschine funktioniert
nicht
Das Wasser läuft aus
Nasses Waschgut in der Trommel
Unangenehmer Geruch aus der
Trommel
Kein Wasser in der Trommel
In der Weichspüler-Kammer bleibt
das Wasser stehen
Die Wäsche wurde schlecht
gespült
Die Waschmaschine füllt sich mit
Wasser nicht auf
Gleichzeitiger Zuuss und Abuss von Wasser
Das Wasser ießt nicht ordnungsmäßig ab
Die Waschmaschine vibriert
Im Waschmittelfach kommt es zur
Schaumbildung
Die Waschmaschine stoppt vor
dem Ende des Waschprogramms
Lärm, der durch die Abusspumpe nach dem Abpumpen von
Wasser verursacht wird.
Kurze Unterbrechungen während
des Waschprogramms
- Den Wasserhahn önen
- Das Sieb am Wasserzuleitungsschlauch reinigen
- Die Waschmaschinentür schließen
- Die Taste [Start/Pause] drücken
- Den Wasserschlauch richtig anschließen.
- Erneut das Waschgut in die Trommel legen, den Pumpenlter
reinigen.
- Die Selbstreinigung ohne Waschgut einschalten (Siehe: Tabelle der
Waschprogramme).
- Den Wasserhahn önen.
- Den „Knopf” in der Mittelkammer nachdrücken.
- Das Waschmittel je nach dem Verschmutzungsgrad und Wasserhärte dosieren (Siehe Hinweise auf der Verpackung des Waschmittels.)
- Den Pumpenlter reinigen
- Den Wasserhahn önen
- Die Einstellung des Waschprogramms prüfen
- Den Wasserdruck prüfen
- Den Wasserschlauch erneut anschließen.
- Die Waschmaschinentür schließen
- Prüfen, ob der Wasserschlauch nicht geknickt oder blockiert ist
- Prüfen, ob das Endstück des Abwasserschlauchs sich über dem
Wasserspiegel in der Waschmaschine bendet (der Schlauch soll im
Höhenbereich von 0,6m-1m liegen)
- Den Pumpenlter prüfen
- Den Abwasserschlauch prüfen
- Die Höhe des Abwasserschlauchs, der im Höhenbereich von 0,6m1m über dem Fußboden liegen soll, prüfen
- Prüfen, ob die Transportsicherungen entfernt wurden
- Die Waschmaschine ausrichten
- Die Füße blockieren (Muttern anziehen)
- Die Menge des eingesetzten Waschmittels reduzieren
- Die Wasserhärte und die Menge des eingesetzten Waschmittels
sowie die Art des in der Trommel der Waschmaschine eingesetzten
Waschmittels prüfen.
- Die Stromversorgung sowie den Zuuss und Abuss von Wasser
prüfen.
- Das Wasser wurde aus der Trommel abgepumpt, aber ein wenig
Wasser blieb noch in der Pumpe und im Abussrohr stehen Der Dauerbetrieb der Abusspumpe verursacht Ansaugen von Luft und einen
charakteristischen Lärm, der jedoch auf keine Unrichtigkeit hinweist.
- In der Waschmaschine wird das Wasser automatisch nachgefüllt
- Die Pause ist durch Beseitigen von übermäßigem Schaum verursach.
20
Page 21
LÖSEN VON BETRIEBSPROBLEMEN
Anzeigen der Fehler-Codes der Waschmaschine
Die Waschmaschine verfügt über ein Alarmsystem, das mit Hilfe der im Display angezeigten
„FEHLER-CODES“ beim Auftreten geringerer Probleme, die mit inkorrektem Betrieb verbunden
sind, weiterhilft. Mit dem System der FEHLER-CODES” lassen sich die Fehler lokalisieren
und deren Ursache feststellen.
Wird ein Fehler festgestellt, leuchten auf dem Display Anzeige gemäß der nachfolgenden
Tabelle auf:
Anzeige auf
dem Display
UrsacheLösung
Niedriger Wasserdruck, kein Wasser
in der Waschmaschine.
Das Wasser ießt
nicht ordnungsmäßig
ab.
Die Tür ist nicht
geschlossen.
SonstigeVersuchen, die Waschmaschine erneut zu starten oder
Den Wasserhahn önen, den Wasserschlauch und den
Filter prüfen, den Wasserdruck prüfen.
Die Pumpe, die Durchgängigkeit des Abwasserschlauchs
und den Filter überprüfen.
Prüfen, ob die Waschmaschinentür geschlossen ist.
Prüfen, ob die Kleidung in der Waschmaschinentür nicht
eingeschlossen wurde.
sich mit dem SERVICEZENTRUM.
21
Page 22
WARTUNG UND REINIGUNG
Zum Reinigen des Gehäuses und der Kunststoteile des Erzeugnisses keine Lösungsmittel
sowie scharfe und Scheuerreinigungsmittel anwenden (z.B. Reinigungsmittel- bzw. –milch)! Nur
delikate üssige Mittel und weiche Tücher verwenden. Keine Schwämme verwenden.
I. Reinigung des Pumpenlters
Das Pumpenlter je ca. 20 Wäschen reinigen.
Vernachlässigung der Reinigung verursacht
Schwierigkeiten beim Wasserablassen aus der
Waschmaschine!
lDie Waschmaschine
von der Stromversorgung trennen
lDen Wasserhahn
schließen
lDie Abdeckung des
lDen Filter heraus-
drehen
lDen Filter herau-
snehmen
lDen Filter reinigen
önen
Erneute Montage des Filters
- umgekehrte
Reihenfolge.
Pumpenlters
II. Reinigung des Wasserversorgungsventils.
lDen Wasserschlauch herausdrehen
lDen Bolzen des Filternetzes mit Zange halten
lHerausnehmen und den Filter reinigen (mit einem
Pinsel)
Erneute Montage
des Filters - umgekehrte Reihenfolge.
III. Reinigung des Waschmittelfachs - mindestens einmal im Monat reinigen.
lDas Fach herausziehen (die Ausschubbegrenzung gleichzeitig drücken).
lUnter ießendem Wasser reinigen
(eventuell mit Hilfe einer Bürste oder
einem Tuch).
22
lDas Fach wieder
einschieben.
Page 23
PRAKTISCHE HINWEISE
Empfohlen wird die Verwendung von üblichen Waschmitteln in Pulver oder in üssiger Form für alle Temperaturbereiche nach Hinweisen des Herstellers des jeweiligen
Waschmittels, die auf der Verpackung angegeben wurden.
I. Wasch- und
Veredelungsmittel
Waschmittel
II. Erstes Waschen
III. Verschmutzungen
lDie Vorgaben des Herstellers des Weichspülers befolgen.
lDas Waschmittel in die Kammer des Behälters einfüllen, die mit
dem Symbol gekennzeichnet ist.
lDas Waschmittel für die Vorwäsche in die Kammer des Behälters
einfüllen, die mit dem Symbol gekennzeichnet ist.
lWeichspüler , die beim Spülen eingesetzt werden.
lDie Vorgaben des Herstellers des Weichspülers befolgen.
lDer Weichspüler in die mittlere Kammer des Behälters einfüllen,
die mit dem Symbol gekennzeichnet ist.
lDas an der Kammer des Behälters angegebene, maximale Ni-
veau nicht überschreiten. Das Spülmittel wird der letzten Spülung
zugefügt.
Vor dem ersten Waschen ein Waschprogramm in hoher Temperatur
ohne Waschgut nach dem folgenden Verfahren laufen lassen:
lDie Waschmaschine an die Stromversorgung anschließen.
lDen Wasserhahn önen.
lDen Programmknopf auf Wäsche in hoher Temperatur stellen.
lEin entsprechendes Waschmittel geben und die Taste [Start/
Pause] drücken.
Hartnäckige Flecken
Die Wäsche vor dem Waschen zusätzlich mit einem Fleckenentferner gemäß Gebrauchsanweisung behandeln.
Starke Verschmutzung:
lKleinere Charge auf einmal waschen.
lMehr Waschmittel zugeben.
lNach dem Waschen von stark verschmutzter Wäsche (z.B. Ar-
beitsbekleidung) oder Textilien, die ihre Fasern verlieren, ist es zu
empfehlen, zum Spülen der Waschmaschine das Waschprogramm
Temperatur von 60°C ohne Waschgut z.B. Buntwäsche oder Pegeleicht laufen zu lassen.
Leichte Verschmutzungen
lSiehe Punkt: “Sparen”.
IV. Sparen
Einschränkung von Strom- und Wasserverbrauch
Ein entsprechendes Waschprogramm für kleine Mengen von leicht
verschmutzter Wäsche z.B. KURZWÄSCHE nutzen. Bei Einsatz
optimaler Mengen von Waschmitteln ist es nicht erforderlich, die
Funktion Extra Spülen einzuschalten.
23
Page 24
PRAKTISCHE HINWEISE
V. Wasserhärte
VI. Spannungsschwund
(Memory des Waschprogramms)
VII. Beladung
VIII. Kontrolle den
Wäscheverteilung
Hartes Wasser bewirkt die Verkalkung von Waschmaschinen.
Informationen über die Wasserhärte können im nächstliegenden
Wasserwerk eingeholt werden. Es wird empfohlen, Wasserweichmacher für jede Wäsche zu verwenden.
Das Abschalten der Waschmaschine vom Netz bzw. Spannungsschwund löschen das Programm nicht. Das Programm
bleibt erhalten und wird nach dem Wiedereinschalten der Spannung fortgesetzt. Die Waschmaschinentür bei Spannungsausfall
nicht önen.
Maximales Fassungsvermögen der Trommel 6 kg:
Die Beladung der Trommel der Waschmaschine mit Kleidung
muss
nach den nachfolgend genannten Vorgaben erfolgen:
(Die Kleidung darf nicht gewaltsam in die Trommel hineingedrückt
werden, weil dies eine Verschlechterung der Qualität des Waschens bewirkt!).
lPegeleicht – maximal halb gefüllte Trommel.
lWolle, Feinwäsche, empndliche Stoe – maximal zu einem
Drittel gefüllte Trommel. Achtung! Die Waschmaschine nicht überladen! Bei Überladen der Waschmaschine kann die gewaschene
Kleidung beschädigt werden!
Maximale Menge von Wäsche ist je nach dem Waschprogramm der Tabelle der Waschprogramme zu entnehmen.
Das elektronische Steuersystem der Waschmaschine ist mit einem
System der Gleichgewichtskontrolle ausgestattet.
Die Kontrolle der Verteilung von Waschgut erfolgt zu Beginn der
Wäsche, die Trommel dreht sich circa 4 Min. und dann beginnt
der Waschzyklus. Zusätzlich wird vor dem Schleudern die Verteilung von Waschgut in der Trommel geprüft. Sollte zu großes
Ungleichgewicht festgestellt werden, wird vom System der Versuch
unternommen, die Verteilung der Wäsche in der Waschmaschine
mehrmals zu ändern. Manchmal sind diese Maßnahmen für eine
entsprechende Verteilung der Wäsche nicht ausreichend (bei
Bademänteln aus Frottee, die mit anderen Kleidungsstücken,
Bettlaken gewaschen werden, die sich zu einer Kugel verdreht
haben und andere Gegenstände eingeschlossen haben).
Das System kann dann auf zweierlei Art reagieren:
ldie ungleichmäßige Verteilung der Wäsche wird akzeptiert, aber
die Schleudergeschwindigkeit wird reduziert,
les wird festgestellt, dass die Wäsche ungleichmäßig verteilt ist
und das Schleudern wird nicht genehmigt.
In beiden Fällen nach dem Waschende die Tür önen, die Wäsche
manuell verteilen, die Tür schließen und erneut das Schleudern
wählen.
24
Page 25
PRAKTISCHE HINWEISE
IX. Türsperre
X. Feinwäsche
XI. Dosierung
Die Waschmaschine ist mit einer Blockade ausgestattet, die
die Önung der Tür während des Waschvorgangs verhindert.
Nach dem Ende des Waschprogramms entriegelt die Maschine
automatisch die Tür. Um die Waschmaschinentür während des
Waschprogramms zu önen, die Taste PAUSE drücken und ca.
2 Minuten abwarten.
ACHTUNG! Ist die Temperatur in der Trommel hoch, kann die
Waschmaschine bis Abkühlung von Wasser auf die Temperatur unter 60° C verriegelt.
ACHTUNG! Vor dem Önen der Waschmaschinentür prüfen,
ob es in der Trommel gibt.
Programm:
lEin entsprechendes Waschprogramm wählen
(PFLEGELEICHT, WOLLE, FEINWÄSCHE).
Beladung:
Die Waschmaschine nicht überladen. Die Trommel maximal zu
einem Drittel einfüllen. Siehe Punkt VII Beladung.
Die Vorgaben des Herstellers der Waschmittel befolgen.
Zu wenig Waschmittel:
lDas Waschgut wird grau.
lEs bilden sich Fettklumpen. Es kommt zur Verkalkung.
Zu viel Waschmittel:
lStarke Schaumbildung
lSchlechte Eektivität der Wäsche, schlechtes Ausspülen des
- Erfüllt die Anforderungen der EU-Vorschriften:
Norm: EN 60456.
Testprogramm für das Etikett gemäß: EN 60456 bei Standard-Waschprogrammen für Baumwolle:
- Baumwolle 60°C bei Vollbefüllung
- Baumwolle 60°C bei Teilbefüllung
- Baumwolle 40°C bei Teilbefüllung
l Der durchschnittliche jährliche Wasserverbrauch beträgt 9240 l/Jahr,
l Der durchschnittliche gewichtete Stromverbrauch beträgt 153 kWh/Jahr
26
Page 27
PRODUKTDATENBLATT
(Gemäß der Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 der Kommission vom 28. September 2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/
EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltswaschmaschinen in Bezug auf den
Energieverbrauch und der Verordnung (EU) Nr. 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Haushaltswaschmaschinen).
Name oder Warenzeichen des Lieferanten
Bezeichnung des Modells
Nennkapazität6,0 kg
Energie-Ezienzklasse
Gewichteter jährlicher Energieverbrauch AE
1)2)
3)
c
Energieverbrauch pro Zyklus im Standard-Waschprogramm für Baumwolle:
- 60°C bei Vollbefüllung E
- 60°C bei Teilbefüllung E
- 40°C bei Teilbefüllung E
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand P
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand P
Jährlicher gewichteter Wasserverbrauch AW
t,60
t,601/2
t,401/2
o
I
4)
C
Wasserverbrauch pro Zyklus für Standardprogramm
Baumwolle:
- 60°C bei Vollbefüllung W
- 60°C bei Teilbefüllung W
- 40°C bei Teilbefüllung W
Schleuderwirkungsklasse
t,60
t,601/2
t,401/2
2)
Verbleibende Restfeuchte D53%
Maximale Schleuderdrehzahl
2)
1400 Umdrehungen / Minute
Dauer des „Standard-Waschprogramms für Baumwolle
bei 60°C” bei Vollbefüllung
Dauer des „Standard-Waschprogramms für Baumwolle
bei 60°C” bei Teilbefüllung
Dauer des „Standard-Waschprogramms für Baumwolle
bei 40°C” bei Teilbefüllung
Luftschallemission:
- Waschen59 dB(A) re 1 pW
- Schleudern78 dB(A) re 1 pW
Ist der Haushaltsgeschirrspüler für den Einbau bestimmt?
1)
Energieezienzklasse von A+++ (mehr ezient) bis D (weniger ezient)
2)
Bei Standard-Waschprogramm für Baumwolle bei 60°C und 40°C bei Voll- und Teilbefüllung.
3)
Geschätzter gewichteter Jahres-Energieverbrauch auf Basis von 220 Standardzyklen für Baumwollwaschprogramme bei 60°C und
40°C bei Voll- und Teilbefüllung und Verbrauch bei niedrigem Energieverbrauch. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art
des Betriebs des Gerätes ab.
4)
Geschätzter gewichteter Jahres-Wasserverbrauch auf Basis von 220 Standardzyklen für Baumwollwaschprogramme bei 60°C und
40°C bei Voll- und Teilbefüllung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Gerätes ab.
27
Amica
WA 14662 W
A+++
153 kWh/Jahr
0,79 kWh
0,64 kWh
0,54 kWh
0,5 W
1 W
9240 l/Jahr
48 l
37 l
37 l
B
179 Min.
179 Min.
179 Min.
Nein
Page 28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.