Amica VM 1061 Zephyr User guide

VM 1061
VM1063
PL INSTRUKCJAOBSŁUGI 2
EN USER MANUAL 6 CS NÁVOD K OBSLUZE 10 SK NÁVOD NA OBSLUHU 14
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 18 FR NOTICED’UTILISATION 22 ES MANUALDEINSTRUCCIONES 26 BG ИНСТРУКЦИИЗАУПОТРЕБА 30 HU KEZELÉSIUTASÍTÁS 34 UK ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ 38
RO MANUAL DE UTILIZARE 41
IO-SDA-0440 / 03-2023
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Jeżeli przewód sieciowy lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, to powinny one być wymienio­ne przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
• Niniejszy sprzęt nie jest prze­znaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ogra­niczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzo­rem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekaza­ną przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
• To urządzenie może być używa­ne przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ogra­niczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzy­stania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają zagrożenia związane z użytkowaniem urzą­dzenia. Dzieci nie powinny ba­wić się urządzeniem. Czyszcze­nie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończy­ły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę.
Nie używaj urządzenia, jeże­li wykazuje ono jakiekolwiek
PL
oznaki uszkodzenia przewodu przyłączeniowego lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na podłogę.
Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć i nie używaj urządzenia na zewnątrz. Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma.
• To urządzenie nie jest przezna­czone do użytku na wysoko­ściach przekraczających 2000 m n.p.m.
Aby całkowicie wyłączyć urzą­dzenie, wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europej­ską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elek­trycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kon­tenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzą­cym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Pro­wadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i prze­twarzania takiego sprzętu.
Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Uwaga! Materiały opa ko wa nio we (wo recz ki po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas używania urządzeń elektrycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci. Nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Zanu­rzenie w wodzie może spowodować porażenie prądem elektrycznym. W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów urządzenia, przed ponownym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie je wysusz. Nie dotykaj mokrych powierzchni mających kontakt z podłączonym do zasi­lania urządzeniem, należy natychmiast odłączyć je od zasilania. Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka ściennego nigdy nie ciągnij za prze­wód tylko za wtyczkę jednocześnie trzymając drugą ręką gniazdko sie­ciowe. Nie próbuj usuwać żadnych części obudowy. Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z produktem może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach. Nie umieszczaj przewodu nad ostrymi krawędziami, ani w pobliżu go­rących powierzchni. Zanim włączysz wtyczkę do gniazdka sieciowego, upewnij się, czy masz suche ręce. Nie wkładaj jakichkolwiek obiektów do wnętrza urządzenia. Należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpo­wiada parametrom zasilania elektrycznego w domu, przy czym zasilanie to musi być oznaczone jako ~ (prąd przemienny). Urządzenie to jest przeznaczone do stosowania w domu lub w obiek­tach, takich jak kuchnia dla pracowników; w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy, korzystanie przez klientów hoteli, moteli i innych placówek mieszkalnych, w wiejskich budynkach mieszkalnych, w obiek­tach noclegowych.
2
Wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowego przed zmianą akcesoriów. Nie ciągnij odkurzacza ani nie przenoś go trzymając za przewód, nie używaj przewodu jako uchwytu, nie zamykaj drzwi przytrzaskując prze­wód i nie umieszczaj przewodu nad ostrymi krawędziami, ani w pobliżu gorących powierzchni. Uważaj, aby odkurzacz nie przejeżdżał po prze­wodzie. Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory w odkurzaczu. Nie używaj odkurzacza, kiedy jakikolwiek otwór jest zablokowany, pozbywaj się kurzu, kłaczków, włosów i wszystkiego, co może zredukować przepływ powietrza. Trzymaj włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała z daleka od otworów i części ruchomych. Nie używaj odkurzacza do zbierania łatwopalnych substancji, takich jak benzyna i nie używaj go w takich miejscach, gdzie podobne substancje mogą być obecne. Jeżeli urządzenie posiada zwijacz, trzymaj za wtyczkę przy zwijaniu się kabla. Nie pozwól, aby wtyczka była puszczona luzem podczas zwijania. Nie zbieraj żadnych przedmiotów, które palą się lub dymią, takich jak papierosy, zapałki, lub gorące popioły. Nie używaj odkurzacza bez założonego worka do kurzu i/lub ltrów. Jeżeli otwór, który zasysa powietrze, wąż ssący lub rura teleskopowa są zatkane, powinieneś natychmiast wyłączyć odkurzacz. Przed ponow­nym włączeniem odkurzacza usuń najpierw blokujący przedmiot. Nie używaj odkurzacza zbyt blisko grzejników, kaloryferów, niedopałków papierosów itp. Zanim zaczniesz używać odkurzacz, usuń ostre przedmioty z podłogi, aby uniknąć uszkodzenia worka na kurz. Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, gips, tonery drukarek itp., gdyż może to doprowadzić do zapchania ltrów i uszkodzenia odkurzacza. Nie parkować na maksymalnym rozłożeniu rury teleskopowej w pionie i poziomie.
DANE TECHNICZNE:
Parametry zasilania: AC 220240V / 50Hz
Moc nominalna: 850W
Moc maksymalna: 900W
Waga neo: 4,9 kg
TWOJE URZĄDZENIE:
1. Rura teleskopowa
2. Ssawka do tapicerki
3. Ssawkoszczotka uniwersalna 2w1
4. Ssawka do szczelin i książek 2w1
5. Wąż
6. Worek papierowy w zestawie
7. Przycisk włączenia/wyłączenia
8. Przycisk zwijania kabla
9. Regulacja mocy
9
7
8
6
2
1
4
5
3
Złożenie urządzenia Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka przed montowaniem lub zdej­mowaniem akcesoriów!
Włóż końcówkę węża do otworu wlotowego. Dociśnij, dopóki
końcówka nie wejdzie na swoje miejsce ze słyszalnym kliknię­ciem.
Wyjmowanie węża: naciskając przyciski na końcówce węża
zwolnij zatrzask i wyciągnij wąż z otworu wlotowego.
Uwaga: Ilustracje mają wartość wyłącznie poglądową. Poszczególne modele mogą się od siebie różnić.
Połącz rurę teleskopową z wężem oraz ze szczotką.
Rozsuń rurę teleskopową na odpowiednią długość.
Zanim zaczniesz odkurzanie, rozwiń kabel na wystarczającą
długość i włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego. Żółte ozna­czenie na przewodzie zasilającym sygnalizuje bliskość końca odwijanego przewodu. Nie wyciągaj przewodu na większą długość, niż do czerwonego oznaczenia.
Włącz urządzenie przy pomocy przycisku włączenia/wyłącze-
nia. Po zakończeniu pracy odkurzacza naciśnij przycisk włącze­nia/wyłączenia urządzenia, aby wyłączyć odkurzacz.
Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sie-
ciowego.
Zwiń przewód przyłączeniowy naciskając przycisk zwijania
przewodu. Przy tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego splątania lub gwałtownego uderzenia wtycz­ki o obudowę odkurzacza.
Odłącz od rury końcówkę ssącą  głowicę czyszczącą oraz
odłącz rurę teleskopową od węża.
Złóż rurę teleskopową.
3
PL
Odkurzacz można przechowywać w położeniu pionowym lub po­ziomym. Wąż może pozostać zamocowany do odkurzacza, należy jednak zwrócić uwagę, by nie był on mocno zgięty w czasie prze­chowywania.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Wymiana worka na kurz
Przed wymianą worka na kurz, wyjmij wtyczkę przewodu przyłą­czeniowego z gniazdka sieciowego. Zawsze używaj odkurzacza z za­łożonym workiem na kurz. Jeżeli zapomnisz założyć worek na kurz lub założysz go w niewłaściwy sposób, pokrywa nie da się zamknąć całkowicie  popraw wówczas mocowanie worka i zamknij pokrywę.
Po odłączeniu giętkiego węża, otwórz przednią pokrywę uno­sząc ją ku górze.
Zwolnij blokadę worka i wyjmij worek z prowadnic jeśli jest zapełniony kurzem.
Zamontuj pusty bądź nowy worek poprzez wsunięcie go w prowadnice.
Zamknij pokrywę wciskając ją ku dołowi aż do zatrzaśnięcia.
Czyszczenie i wymiana ltra wlotowego
Przed czyszczeniem ltra wyjmij wtyczkę przewodu przyłączenio­wego z gniazdka sieciowego.
Filtr powinien być czyszczony gdy pojawią się na nim widoczne zabrudzenia, ltr należy myć w ciepłej wodzie, bez dodatku de­tergentu. Używać go należy dopiero po całkowitym wyschnięciu.
Zawsze używaj odkurzacz z zamontowanym ltrem.
Niezamontowanie ltra może skutkować uszkodzeniem silnika.
1. Wyjmij worek na kurz.
2. Wyjmij ltr wysuwając go z prowadnic w górę.
Czyszczenie i wymiana ltra wylotowego EPA12
Przed czyszczeniem ltra wyjmij wtyczkę przewodu przyłącze­niowego z gniazdka sieciowego.
Filtr powinien być czyszczony gdy pojawią się na nim widocz­ne zabrudzenia. Filtr należy wytrzepać i wyczyścić szczoteczką lub pędzelkiem z miękkim włosiem. Następnie należy przepłu­kać w letniej wodzie, bez dodatku detergentu. Nie zaleca się kierowania silnego strumienia wody na ltr. Używać go należy dopiero po całkowitym wyschnięciu. W razie zbyt trwałego zabrudzenia lub uszkodzenia należy wymienić ltr na nowy.
W zależności od intensywności użytkowania zaleca się czy­ścić ltr raz w miesiącu natomiast wymienić go na nowy co 6 miesięcy.
Zawsze używaj odkurzacz z zamontowanym ltrem.
Zaleca się używanie oryginalnych ltrów producenta odku-
rzacza.
1. Otwórz pokrywkę wylotu powietrza.
2. Wyjmij ltr, wyczyść lub wymień go na nowy.
3. Zamknij pokrywkę wylotu powietrza.
Czyszczenie ltrów
Przepłucz ltr w letniej wodzie i całkowicie wysusz.
3. Wyczyść ltr lub wymień na nowy.
4. Załóż ltr ponownie umieszczając go w prowadnicach. Zadbaj by ltr przed założeniem był całkowicie suchy.
Jeżeli wskaźnik zapełnienia worka na kurz sygnalizuje zapełnienie, sprawdź czy w ssawkoszczotce albo też w wężu lub rurze nie zgroma­dziły się duże zanieczyszczenia zatrzymując przepływ powietrza. Po usu­nięciu ew. zanieczyszczeń uruchom odkurzacz ponownie  jeśli wskaźnik pełnego worka nadal pokazuje czerwone pole, wymień worek na nowy.
Uwaga: Ilustracje mają wartość wyłącznie poglądową. Poszczególne modele mogą się od siebie różnić.
PL
4
W każdej sytuacji awaryjnej na le ży:
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć zasilanie elektryczne.
Niektóre drob ne usterki użyt kow nik może usunąć sam kieru-
jąc się wska zów ka mi po da ny mi w ta be li poniżej, zanim zwró cą się Pań stwo do działu ob słu gi klien ta lub serwisu należy spraw dzić kolejne punk ty w tabeli.
Problem Przyczyna Postępowanie
1. Urządzenie nie działa
2. Siła ssania odku­rzacza jest słabsza
Jeśli problem nie został rozwiązany należy odłączyć zasilanie elek­tryczne i zgłosić usterkę do Centrum Serwisowego. Uwaga! Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowa­nych techników serwisu.
Przerwa w dopły­wie prą du
Sygnalizacja pełne­go worka
Zapchany otwór w odkurzaczu
Sprawdzić bez­piecznik in sta la cji domowej, prze pa lo ny wymienić.
Należy wymienić worek
Należy pozbyć się kurzu, włosów i innych blokujących przedmiotów, które mogą zredukować przepływ powie­trza.
5
PL
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
If the power cord or plug is damaged, it should be re­placed by a professional repair shop in order to avoid hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with physical, men­tal or sensory handicaps, or by persons inexperienced or unfamiliar with the appliance, unless under supervision or in accordance with the instruc­ons as communicated to them by persons responsible for their safety. Children shall not play with the appliance.
• This appliance can be used by children aged 8 years and old­er or by persons with physical, mental or sensory handicaps, or by those who are inexperi­enced or unfamiliar with the appliance, provided they are supervised or have been in­structed how to safely use the appliance and are familiar with risks associated with the use of the appliance. Ensure that chil­dren do not play with the ap­pliance. Do not allow children to clean and maintain the ap­pliance unless they are 8 years or older and are supervised by a competent person.
Do not use the appliance if it shows any signs of damage to the power cord, or if the appli­ance has been dropped on the oor.
Do not expose the appliance to rain or humidity, and do not
EN
use it outdoors. Do not oper­ate the appliance with wet hands.
This appliance is not intended for use at altude greater than 2000 metres above sea level
If you want to turn o the ap­pliance completely, pull the plug out of the wall outlet.
In accordance with European Direcve 2012/19/EU and Polish legislaon regarding used electrical and electronic goods, this appliance is marked with the symbol of the crossedout waste container. This marking indicates that the appliance must not be disposed of together with oth­er household waste aer it has been used. The user is
obliged to hand it over to waste collecon centre collect­ing used electrical and electronic goods. The collectors, including lo­cal collecon points, shops and local authority departments provide recycling schemes. Proper handling of used electrical and electronic goods helps avoid environmental and health hazards resulng from the presence of dangerous components and the inappropriate stor­age and processing of such goods.
Carefully read this instrucon before using the appliance. This appliance is for household use only. Note! Packaging materials (bags, polyethylene, polystyrene, etc.) should be kept away from children during unpacking. Children do not realize the dangers that can arise when using elec­trical appliances; therefore keep the appliance out of reach of chil­dren. Do not immerse the body of the appliance in water or other liquids. Immersing in water may cause an electric shock. If water spills on the external components of the appliance, dry it thoroughly before switching back on. Do not touch wet surfaces in contact with the appliance connected to power supply, immediately disconnect it from the mains. When pulling out the plug from the wall outlet, never pull by the cord, only the plug, holding the socket with your other hand. Do not aempt to remove any parts of the housing. Using aachments that were not supplied with the product may cause damage to the appliance. Never place the appliance on hot surfaces. Do not place the cord over sharp edges or near hot surfaces. Before you put the plug into the wall outlet, make sure your hands are dry. Do not put any objects inside the appliance. Make sure that the voltage indicated on the nameplate corresponds to that of your home electrical mains. Alternang current must be used, typically marked ~. This appliance is intended for use at home or in facilies, such as kitchen for employees; in shops, oces and other working environ­ments, use by the customers of hotels, motels and other residenal facilies, in rural residenal buildings, in the accommodaon facil­ies. Pull the plug from the wall outlet before replacing accessories. Do not pull the vacuum cleaner or move it by the cord, do not use the cord as a handle, do not close the door squeezing the cord, do not place the cord over sharp edges or near hot surfaces. Be careful not to move the vacuum cleaner on the cord. Do not insert any objects into the openings in the vacuum cleaner. Do not use the vacuum cleaner when any opening is blocked, dis­pose of dust, lint, hair and anything that may restrict air ow. Keep hair, loose clothing parts, ngers and other body parts away from the openings and moving parts. Do not use the vacuum cleaner to collect ammable substances such as petrol, and do not use it in places where similar substances may be present. If the appliance has a winder, hold the plug while winding up the cord. Do not let the plug was le loose during retracng. Do not collect any items that burn or smoke, such as cigarees, matches or hot ashes.
6
Do not use the vacuum cleaner without a dust bag and/or lters. If the opening, which sucks air, hose or telescopic tube are clogged, you should immediately turn o the vacuum cleaner Before restart­ing the vacuum cleaner, rst remove the blocking item. Do not use the vacuum cleaner too close to heaters, radiators, cig­aree bus, etc. Before using the vacuum cleaner, remove sharp objects from the oor to avoid damaging the dust bag. Do not collect ne parcles such as: our, gypsum, printer toners, etc., as this may clog lters and damage the vacuum cleaner. Make sure that extension tube is fully withdrawn before you put away your vacuum cleaner either in vercal or horizontal posion.
SPECIFICATION:
Power specicaon: AC 220240V / 50Hz
Nominal power: 850W
Maximum power: 900W
Net weight: 4,9 kg
YOUR APPLIANCE:
1. Telescopic tube
2. Upholstery nozzle
3. 2in1 allpurpose sucon brush
4. 2in1 crevice and book aachment
5. Hose
6. Paper dust bag included
7. On / o buon
8. Power cord retract buon
9. Adjust power
9
7
8
6
Assemble the appliance Always unplug the appliance before aaching or removing aach­ments!
Insert the end of the hose into the inlet opening. Push unl
the end falls into place with an audible click.
Remove the hose  press buons on the hose end, unlatch
and remove the hose from the inlet port.
Connect the telescopic tube with the hose and the brush.
Extend the telescopic tube to the desired length.
Before you start vacuuming, extend power cord cable to su-
cient length and insert the plug into the wall socket. The yel­low mark on the power cord indicates it is extended almost all the way. When you see the red mark do not pull the power cord any further.
Use the on/o buon to turn on the appliance. When you
have nished using the appliance, press the on/o buon to turn o the vacuum cleaner.
Unplug the cord from the wall outlet.
Wind up the connecng cord by pressing the power cord re-
tract buon. To do this hold the cord to prevent it from tan­gling or bumping the plug on the vacuum cleaner housing.
2
1
4
5
3
Note! Figures are for illustrave purposes only Individual models may vary.
7
EN
Disconnect the sucon aachment — cleaning head from the tube and disconnect the telescopic tube from the hose.
Close the telescopic tube.
The vacuum cleaner may be stored in a vercal or horizontal po­sion. The hose can remain aached to the vacuum cleaner, but please be careful not to bend it too much during storage.
CLEANING AND CARE
Replace the dust bag
Before replacing the dust bag, remove the power cord plug from the wall outlet. Always use the vacuum cleaner with a ed dust bag. If you forget to insert a dust bag or it is ed incorrectly, the cover cannot be closed completely  align the posion of a dust bag and close the cover
Aer disconnecng exible hose, open the front cover by li­ing it upwards.
Release the dust bag lock and remove the bag from the guides, if lled with dust.
Insert an empty or new dust bag by sliding it into the guides.
Close the cover by pressing it down unl it clicks.
Clean and replace the inlet lter
Before cleaning the lter, remove the power cord plug from the wall outlet.
The lter shall be cleaned when there are visible stains on it, wash the lter in warm water with no detergent. Use it only when completely dry.
Always use the vacuum cleaner with a lter in place.
Failure to install the lter may result in motor damage.
1. Remove the dust bag.
2. Remove the lter by sliding it out of the guides upwards.
Clean and replace the HEPA12 exhaust lter
Before cleaning the lter, remove the power cord plug from the wall outlet.
Clean the lter when it is clearly soiled. Shake dirt o the l­ter and then brush it with a so bristle brush. Then rinse the lter in lukewarm water and do not use any detergent. Do not direct strong jet of water onto the lter. Use it only when completely dry. If the lter is too dirty or damaged replace the lter with a new one.
Depending on the intensity of use, it is recommended that you clean the lter once a month and replace it with a new one every six months.
Always use the vacuum cleaner with a lter in place.
It is recommended that you only use original Amica lters for
your vacuum cleaner.
1. Open the air exhaust cover.
2. Remove the lter, clean it or replace it with a new one.
3. Close the air exhaust cover.
Cleaning lters
Rinse the lter with warm water and let dry completely.
3. Clean the lter or replace with a new one.
4. Reinstall the lter by placing it back into the guides. Ensure the lter is completely dry before inserng it.
If the dust bag full indicator comes on, check whether the sucon brush, hose or tube is blocked with large items stopping the air ow. Aer removing the items, if present, restart the vacuum cleaner  if the dust bag full indicator is sll red, replace the dust bag with a new one.
Note! Figures are for illustrave purposes only Individual models may vary.
EN
8
In the event of any fault:
Turn o the appliance:
Unplug the appliance from power
By following the instrucons given in the table below, you can
correct some minor issues. Please check all points in the table before you refer the repair to customer service.
Problem Reason Remedy
1. The appliance does not work
2. Reduced sucon power of the vacu­um cleaner
If the problem is not solved, unplug the appliance from power and report the fault to the nearest service centre. Note! All repairs must be performed by qualied service technicians.
No power Check the circuit
Dust bag full indicator
Vacuum cleaner hose clogged
breaker, reset if tripped, replace a blown fuse
You need to re­place the dust bag
Remove dust, hair, and other obstruc­ons that may reduce airow.
9
EN
POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍVÁNÍ
• Pokud se napájecí kabel nebo zástrčka poškodí, nechte je vy­měnit ve specializovaném ser­visu, aby nedošlo k ohrožení.
• Toto zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dě) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, ledaže budou pod dohledem nebo byly po­učeny o používání zařízení osobami zodpovědnými za je­jich bezpečnost. Dohlédněte na dě, aby si nehrály se zaří­zením.
• Toto zařízení mohou používat dě starší 8 let a osoby s fy­zickým, mentálním nebo psy­chickým posžením nebo bez zkušenos a znalos, pokud budou pod dohledem nebo byly poučeny o správném pou­žívání zařízení a pochopily ne­bezpečí spojené s používáním zařízení. Dě si nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu za­řízení nesmí provádět dě, le­daže jsou starší 8 let a jsou pod dohledem.
Nepoužívejte zařízení, pokud jeví jakékoli známky poškození napájecího kabelu nebo pokud zařízení spadlo na zem.
Nevystavujte zařízení deš nebo vlhkos a nepoužívejte zařízení venku. Zařízení neob­sluhujte mokrýma rukama.
Toto zařízení není určeno pro použi ve výškách nad 2000 m n m.
Pro úplné vypnu zařízení vy­táhněte zástrčku ze zásuvky.
CS
Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/ES a polským zákonem o použitém elektrickém a elektronickém zařízení symbolem přeškrtnutého kontej­neru na odpady. Toto označení znamená, že toto zařízení se po ukončení životnos nesmí vyhazovat společně s
jiným domácním odpadem. Uživatel je povinen jej ode­vzdat do sběrny použitých elektrických a elektronických zařízení. Provádějící sběr, v tom místní sběrná místa, obchody a obecní úřady, tvoří systém umožňující odevzdávání těchto zařízení. Příslušné na­kládání s použitým elektrickým a elektronickým zařízením zabraňuje negavním následkům pro lidské zdraví a životní prostředí, vznikají­cím z přítomnos nebezpečných složek a nesprávného skladování a zužitkování takových zařízení.
Pozorně si přečtěte tento návod před používáním zařízení. Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použi. Upozornění! Materiály použité pro balení (polyetylenové sáčky, pě­nový polystyren apod.) v průběhu vybalování nenechávejte v blíz­kos dě. Dě si neuvědomují nebezpečí, které může vzniknout při používání elektrických zařízení, proto mějte zařízení mimo dosah dě. Neponořujte tělo zařízení do vody nebo jiných tekun. Ponoření do vody může způsobit úraz elektrickým proudem. V případě, že dojde k zali vnějších dílů zařízení vodou, důkladně je osušte před opětovným připojením zařízení k sí. Nedotýkejte se mokrých povrchů, které mají styk se zařízením připojeným k napáje­ní, okamžitě odpojte zařízení od napájení. Při vytahování zástrčky z nástěnné zásuvky nikdy netáhněte za ka­bel, ale pouze za zástrčku a zároveň přidržujte druhou rukou síťovou zásuvku. Nepokoušejte se odstranit žádné čás krytu. Používání příslušenství, které nebylo dodáno s výrobkem, může po­škodit zařízení. Nikdy nestavějte zařízení na horké povrchy. Nepokládejte kabel přes ostré hrany nebo v blízkos horkých po­vrchů. Dříve než vložíte zástrčku do síťové zásuvky, ujistěte se, že máte su­ché ruce. Do zařízení nevkládejte žádné předměty. Zkontrolujte, zda napě uvedené na výkonovém štku odpovídá parametrům elektrického napájení v domácnos, přičemž toto na­pájení musí být označeno jako ~ (střídavý proud). Zařízení je určeno k používání v domu anebo v objektech, jakými jsou: kuchyně pro pracovníky; v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, k používání zákazníky v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, vesnických domech, v noclehárnách; Před výměnou příslušenství vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Vysavač netahejte ani nepřenášejte za kabel, nepoužívejte kabel jako rukojeť, nezavírejte dveře zachytávajíc v nich kabel a nepoklá­dejte kabel přes ostré hrany nebo v blízkos horkých povrchů. Dá­vejte pozor, abyste s vysavačem nejezdili po kabelu. Nevkládejte žádné předměty do otvorů vysavače. Nepoužívejte vy­savač, pokud je jakýkoli otvor ucpaný, odstraňujte prach, chuchval­ce, vlasy a všechno, co může snížit cirkulaci vzduchu. Udržujte vlasy, volné čás oděvu, prsty a jiné čás těla v bezpečné vzdálenos od otvorů a pohyblivých čás. Nepoužívejte vysavač do sběru snadno zápalných substancí jakým je benzin a nepoužívejte ho v místech, kde se tyto substance mohou nacházet. Pokud má spotřebič navíječ, držte při navíjení kabelu zástrčku. Ne­dovolte, aby zástrčka byla při navíjení puštěná volně. Nesbírejte žádné předměty, které hoří nebo kouří, cigarety, zápalky, nebo horký popel. Nepoužívejte vysavač bez založeného sáčku na prach a/nebo ltrů. Jestliže otvor, saje vzduch, sací hadice nebo teleskopická trubka jsou zacpané, musíte okamžitě vypnout vysavač. Před opětovným zapnu­m vysavače nejprve odstraňte zablokovaný předmět. Nepoužívejte vysavač příliš blízko ohřívačů, radiátorů cigaretových nedopalků apod. Než začnete používat vysavač, odstraňte ostré předměty z podlahy, pro vyhnu se poškození sáčku na prach. Nevysávejte drobný prach jak: mouka, sádra, tonery skáren apod., protože může to způsobit zacpání ltrů a poškození vysavače. Při svislém i vodorovném skladování vysavače teleskopickou trubici složte.
10
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Parametry napájení: AC 220240V / 50Hz
Nominální výkon: 850W
Maximální výkon: 900W
Čistá hmotnost: 4,9 kg
VAŠE ZAŘÍZENÍ:
1. Teleskopická trubka
2. Hubice do čalounění
3. Univerzální sací kartáč 2v1
4. Hubice do štěrbin a knížek 2v1
5. Hadice
6. Papírový sáček v sadě
7. Tlačítko zapnu/vypnu
8. Tlačítko navíjení kabelu
9. Regulace výkonu
Sestavení zařízení Před namontováním nebo odebráním příslušenství vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
Vložte konec hadice do vstupního otvoru. Zatlačte, dokud
koncovka nevejde na své místo se slyšitelným kliknum.
Vytažení hadice: stlačujíc tlačítka na koncovce hadice uvolně-
te západku a vytáhněte hadici ze vstupního otvoru.
9
7
8
2
1
6
4
Spojte teleskopickou trubku s hadicí a kartáčem.
Rozsuňte teleskopickou trubku na odpovídající vzdálenost.
Dříve než začnete vysávat, roztáhněte kabel na dostačující
délku a vložte zástrčku do síťové zásuvky. Žluté označení na napájecím kabelu oznamuje blížící se konec roztahované­ho kabelu. Kabel nevytahujte na delší délku než po červené označení.
Zapněte zařízení pomocí tlačítka zapnu/vypnu. Po ukonče-
ní práce vysavače stlačte tlačítko zapnu/vypnu spotřebiče, pro vypnu vysavače.
Vytáhněte zástrčku vodiče ze zásuvky.
Navíjejte kabel stlačujíc tlačítko navíjení kabelu. Držte při této
činnos kabel, aby se nezamotal nebo prudce nenarazil zástrč
5
3
Upozornění: Obrázky jsou výhradně ilustravní. Jednotlivé modely mohou se od sebe lišit.
11
CS
kou o tělo vysavače.
Odpojte od trubky sací koncovku – čiscí hlavici a odpojte te-
leskopickou trubku od hadice.
Složte teleskopickou trubku.
Vysavač můžete uchovávat ve svislé nebo vodorovné poloze. Hadice může být ponechána ve vysavači, ale dejte pozor, aby nebyla silně ohnutá během přechovávání.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Výměna prachového sáčku
Před výměnou prachového sáčku vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky. Vždy používejte vysavač s vloženým pra­chovým sáčkem. Pokud zapomenete prachový sáček vložit nebo jej nevložíte správně, víko nelze úplně zavřít – v takovém případě uprav­te připevnění sáčku a zavřete víko.
Po odpojení ohebné hadice, otevřete přední kryt zdvihnum nahoru.
Čištění a výměna vstupního ltru EPA12
Před čištěním ltru vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
Filtr čistěte, když se na něm objeví viditelné znečištění. Filtr vyklepejte a vyčistěte kartáčkem nebo štětečkem s měkkým vlasem. Pak propláchněte ve vlažné vodě, bez čiscího pří­pravku. Na ltr nesměrujte silný proud vody. Používejte jej te­prve po úplném vyschnu. V případě příliš trvalého znečištění nebo poškození vyměňte ltr za nový.
V závislos na intenzitě používání se doporučuje čist ltr jed­nou měsíčně a vyměnit jej na nový každých 6 měsíců.
Vždy používejte vysavač s vloženým ltrem.
Doporučujeme používat originální ltry výrobce vysavače.
1. Otevřete víko výstupu vzduchu.
Uvolněte příchytku sáčku a vytáhněte sáček z vodicích lišt, pokud je naplněn prachem.
Vložte prázdný nebo nový sáček jeho zasunum do vodicích lišt.
Zavřete kryt stlačením dolů, až zapadne.
Čištění a výměna vstupního ltru
Před čištěním ltru vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
Filtr musí být čištěný když se na něm ukáže viditelné zašpině­ní, ltr myjte v teplé vodě, bez dodatku detergentu. Používej­te jej teprve po úplném vyschnu.
Vždy používejte vysavač s vloženým ltrem.
Nenamontování ltru může způsobit poškození motoru.
1. Vytáhněte prachový sáček.
2. Vyjměte ltr vysunujíc jej z vodicích lišt nahoru.
3. Filtr vyčistěte nebo vyměňte za nový.
4. Vložte ltr zpět jeho zasunum do vodicích lišt. Zajistěte, aby byl
ltr před vložením úplně suchý.
Jestliže indikátor naplnění sáčku na prach signalizuje zaplnění, zkon­trolujte zda se v kartáčové hubici, v hadici nebo trubce neshromáž­dily velké nečistoty, zadržující průtok vzduchu. Po odstranění even­tuálních nečistot opět zapněte vysavač – pokud je indikátor naplnění prachového sáčku nadále v červeném poli, vyměňte sáček za nový.
2. Vytáhněte ltr, vyčistěte jej nebo vyměňte za čistý.
3. Zavřete krytku výstupního otvoru vzduchu.
Čištění ltrů
Filtr propláchněte ve vlažné vodě a úplně vysušte.
Upozornění: Obrázky jsou výhradně ilustravní. Jednotlivé modely mohou se od sebe lišit.
CS
12
V každé havarijní situaci proveďte následující:
Vypněte zařízení.
Odpojte elektrické napájení.
Některé drobné poruchy si může uživatel odstranit sám, po-
kud se bude řídit pokyny uvedenými v níže umístěné tabulce; dříve než se obráte na oddělení obsluhy zákazníka anebo servisu zkontrolujte postupně body v tabulce.
Problém Příčina Činnost
1. Zařízení nefun­guje
2. Sací výkon vysa­vače je slabší
Pokud problém není vyřešen, odpojte napájení a oznamte závadu servisnímu středisku. Upozornění! Veškeré opravy mohou být pro­váděné pouze kvalikovanými pracovníky servisu.
Výpadek v dodávce elektřiny
Indikace plného sáčku
Ucpaný otvor ve vysavači
Zkontrolujte pojistku domácí instalace, spálenou vyměňte
Sáček je potřeba vyměnit
Odstraňte prach, vlasy a další překáž­ky, které mohou omezit průtok vzduchu.
13
CS
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA
• Ak sa napájací kábel alebo zá­strčka nejako poškodia, aby nedošlo k úrazu alebo nehode, môže ich vymeniť iba autorizo­vaný servis.
• Toto zariadenie nie je prispô­sobené na používanie osobami (vrátane de) s obmedzenými fyzickými, senzorickými ale­bo psychickými schopnosťami alebo osobami s nedostatoč­nými skúsenosťami a znalos­ťou zariadenia, ibaže sú pod náležitým dozorom alebo boli poučené o spôsobe používania zariadenia osobami, ktoré zod­povedajú za ich bezpečnosť. De sa v žiadnom prípade ne­smú so zariadením hrať.
• Toto zariadenie môžu použí­vať de vo veku 8 rokov a viac, osoby s obmedzenými fyzický­mi, senzorickými alebo men­tálnymi schopnosťami, ako aj osoby bez skúsenos a bez poznania zariadenia, ak sú pod náležitým dozorom, alebo ak boli náležite poučené o spôso­be používania zariadenia bez­pečným spôsobom, a poznajú a uvedomujú si ohrozenia a ri­ziká súvisiace s používaním za­riadenia. De sa so zariadením v žiadnom prípade nesmú hrať. De nemôžu zariadenie čis­ť ani vykonávať jeho údržbu, ibaže majú viac než 8 rokov a sú pod náležitým dozorom.
• Zariadenie v žiadnom prípa­de nepoužívajte, ak sa objavili akékoľvek príznaky poškode-
SK
nia napájacieho kábla, alebo ak zariadenie spadlo na podla­hu.
Zariadenie nevystavujte na pôsobenie zrážok, ani ho ne­používajte vonku. Zariadenie nepoužívajte, keď máte mokré ruky.
Toto zariadenie nie je určené na používanie v nadmorskej výške presahujúcej 2000 m n. m.
Keď chcete zariadenie úplne vypnúť, vyahnite zástrčku z el. zásuvky.
Toto zariadenie je v súlade s Európskou smernicou 2012/19/ES a so zákonom PR o opotrebovaných elektric­kých a elektronických zariadeniach označené symbolom prečiarknutého smetného koša. Tento symbol informuje, že toto zariadenie sa po opotrebovaní (skončení používa­nia) nesmie vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ
je povinný zariadenie odovzdať v zbernom mieste opot­rebovaných elektrických a elektronických zariadení. Subjekty, ktoré sa zaoberajú spracovaním opotrebovaných zariadení, tzn. miestne zberné miesta, obchody alebo jednotky štátnej správy, vytvárajú príslušný systém, ktorý každému umožňuje odovzdať takéto zaria­denia. Vďaka správnemu zaobchádzaniu s opotrebovanými elek­trickými a elektronickými zariadeniami nedochádza k únikom látok, ktoré sú škodlivé pre ľudské zdravie a pre životné prostredie, také látky sa nachádzajú v týchto zariadeniach, a v prípade nesprávneho skladovania alebo spracovávania týchto zariadení môže dôjsť k úniku týchto látok.
Pred použim zariadenia si dôkladne prečítajte túto príručku. Spotrebič je určený výlučne pre domáce používanie. Pozor! Dávajte pozor, aby sa obalové materiály (polyetylénové vrec­ká, kúsky polystyrénu atď.) nedostali do rúk deťom. De si neuvedomujú nebezpečenstvá a riziká súvisiace s používa­ním elektrických zariadení; preto také zariadenia uchovávajte mimo dosahu de. Korpus zariadenia neponárajte do vody alebo do inej kvapaliny. V prípade ponorenia do vody môže dôjsť k zásahu el. prúdom. V prípade, ak budú vonkajšie prvky zariadenia zaliate vodou, pred tým, než zariadenie opätovne pripojíte k el. napäu, najprv ich dô­kladne vysušte. Nedotýkajte sa mokrých povrchov, ktoré majú kon­takt so zariadením, ktoré je pripojené k el. napäu, v takom prípade ho okamžite odpojte od el. napäa. Zástrčku nikdy nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací kábel, vždy jedno rukou chyťte zástrčku a druhou podržte el. zásuvku. Nepokúšajte sa odstrániť žiadnu časť plášťa. Následkom používania príslušenstva, ktoré nebolo dodané spolu s výrobkom, sa zariadenie môže poškodiť. Zariadenie nikdy neklaďte na horúcich povrchoch. Kábel neumiestňujte na ostrých hranách, ani v blízkos horúcich povrchov. Predtým, než zastrčíte zástrčku do el. zásuvky, uiste sa, či máte su­ché ruky. Do vnútra zariadenia nevkladajte akékoľvek predmety. Skontrolujte, či parametre elektriky uvedené na výrobnom štku za­riadenia sa zhodujú s parametrami elektriky daného el. obvodu ku ktorému je pripojená daná el. zásuvka ~ (striedavý prúd). Zariadenie je určené na používanie v domácnos alebo v takých ob­jektoch, ako kuchyne pre zamestnancov; ako aj v obchodoch, kance­láriách a na iných pracoviskách, môžu ho používať hosa v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach, v hospodárskych budo­vách, či v ubytovniach.
14
Pred výmenou príslušenstva vždy vyahnite zástrčku z el. zásuvky. Vysávač neťahajte ani neprenášajte držiac za napájací kábel, kábel nepoužívajte ako držiak, nezatvárajte dvere zasekávajúc kábel ani neťahajte kábel po ostrých hranách, ani v blízkos horúcich povr­chov. Dávajte pozor, aby ste vysávačom neprechádzali po kábli. Do otvorov vysávača nevkladajte žiadne predmety. Ak je zablokova­ný ktorýkoľvek otvor, vysávač nepoužívajte, odstráňte prach, vlákna, nitky, vlasy a všetko, čo môže znížiť pretekanie vzduchu. Vlasy, voľné čas oblečenia, prsty a iné čas tela držte v náležitej vzdialenos od otvorov a pohyblivých čas. Vysávač nepoužívajte na zbieranie ľahko horľavých látok, takých ako benzín a nepoužívajte ho na miestach, v ktorých sa také látky môžu nachádzať. Keď má zariadenie navíjač, pri zvíjaní držte kábel za zástrčku. Nedo­voľte, aby sa zástrčka počas zavíjania slobodne pohybovala. Nevysávajte žiadne predmety, ktoré horia alebo dymia, ako napr. cigarety, zápalky, alebo horúci popol. Vysávač nepoužívajte bez vloženého vrecka na prach a/alebo ltra. Ak je vstupný prieduch, sacia hadica alebo teleskopická trubica za­pchatá, vysávač okamžite vypnite. Pred opätovným použim vysáva­ča najprv odstráňte blokujúci predmet. Vysávač nepoužívajte v tesnej blízkos radiátorov, ohorkov ap. Predtým, než začnete vysávač používať, odstráňte z podlahy ostré predmety, ktoré by mohli poškodiť vrecko na prach. Nevysávajte drobné čiastočky, také ako: múka, sadra, tlačiarenské tonery ap., pretože v opačnom prípade sa môžu upchať ltre a po­škodiť vysávač. Vysávač, horizontálne či verkálne, neuschovávajte s rozloženou te­leskopickou trubicou.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Parametre napájania: AC 220240V / 50Hz
Menovitý výkon: 850 W
Maximálny výkon: 900 W
Hmotnosť neo: 4,9 kg
VAŠE ZARIADENIE:
1. Teleskopická trubica
2. Hubica na čalúnenie
3. Univerzálna kefa 2v1
4. Hubica na štrbiny a knihy 2v1
5. Hadica
6. Vrátane papierového vrecka
7. Tlačidlo zapnua/vypnua
8. Tlačidlo navíjania kábla
9. Ovládanie napájania
9
7
8
6
2
1
4
5
3
Zloženie zariadenia Pred montážou alebo demontážou príslušenstva vždy vyahnite zástrčku z el. zásuvky.
Koniec hadice zasuňte do vstupného otvoru. Zatlačte, kým
koncovka nezapadne na miesto s cvaknum.
Vyberanie hadice: stlačte tlačidlo na koncovke hadice, západ-
ka sa odblokuje a vyahnite hadicu zo vstupného otvoru.
Upozornenie: Obrázky sú iba ilustračné. Jednotlivé modely sa môžu navzájom líšiť.
Pripojte teleskopickú trubicu k hadici a ku kefe.
Vysuňte teleskopickú rúru na odpovedajúcu vzdialenosť.
Predtým, než začnete vysávať, rozviňte kábel na požadovanú
dĺžku a zástrčku zastrčte do el. zásuvky. Žlté označenie na na­pájacom kábli signalizuje, že napájací kábel je už skoro celý rozvinutý. Kábel nerozvíjajte viac, než po červené označenie.
Prístroj zapnite pomocou tlačidla zapnua/vypnua. Po skon-
čení prevádzky vysávača stlačte tlačidlo zapnua/vypnua zariadenia, aby ste vysávač vypli.
Vyahnite zástrčku napájacieho kábla z el. zásuvky.
Stlačením tlačidla navíjania kábla schovajte pripojovací kábel.
Pri tejto činnos držte kábel tak, aby sa nezaplietol, a aby zá­strčka prudko neudrela do krytu vysávača.
15
SK
Odpojte nadstavec od trubice a trubicu odpojte od hadice.
Zložte teleskopickú rúru.
Vysávač môžete uchovávať vo zvislej alebo vo vodorovnej polohe. Hadica môže byť stále vložená do vysávača, ale počas skladovania zabezpečte, aby nebola príliš zohnutá.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Výmena vrecka na prach
Predtým, než začnete vymieňať vrecko na prach, vyahnite zástrčku napájacieho kábla z el. zásuvky. Vysávač vždy používajte iba s vlo­ženým vhodným vreckom na prach. Ak zabudnete vložiť vrecko na prach, alebo k nie je vrecko vložené správne, veko sa nedá úplne zatvoriť – v takom prípade najprv opravte upevnenie vrecka, a po­tom zatvorte veko.
Po odpojení pružnej hadice, otvorte predný kryt dvihnum hore.
Uvoľnite blokádu vrecka, a ak je vrecko naplnené vyahnite ho z vodidiel.
Vložte prázdne alebo nové vrecko, správne ho zasuňte do vo­didiel.
Zatvorte veko, pritlačte ho úplne dole, až kým sa nezablokuje.
Čistenie a výmena vstupného ltra
Predtým, než začnete vymieňať lter, vyahnite zástrčku na­pájacieho kábla z el. zásuvky.
Filter čiste vždy vtedy, keď je viditeľne znečistený. Filter umý­vajte v teplej vode, nepoužívajte žiadne čisace prostriedky. Filter sa môže opäť použiť až keď úplne vyschne.
Vysávač používajte iba s namontovaným ltrom.
V opačnom prípade, tzn. bez použia ltra, môže sa poškodiť
motor zariadenia.
1. Vyberte vrecko na prach.
2. Filter vyberte tak, že ho posuniete smerom nahor z koľajničiek.
Čistenie a výmena výstupného ltra EPA12
Predtým, než začnete vymieňať lter, vyahnite zástrčku na­pájacieho kábla z el. zásuvky.
Filter vyčiste vždy, keď sú na ňom viditeľné zachytené ne­čistoty. Filter vyklepte a vyčiste keou alebo štetcom s mäkkými štenami. Následne ho opláchnite letnou vodou, nepoužívajte žiadne čisace prostriedky. Neodporúčame, aby bol prúd vody, ktorým lter oplachujete, príliš silný. Filter sa môže opäť použiť až keď úplne vyschne. Ak sa nečistoty neda­jú odstrániť, alebo je lter poškodený, vymeňte ho na nový.
Podľa intenzity používania, odporúčame, aby ste lter čisli raz za mesiac a vymenili ho na nový raz za 6 mesiacov.
Vysávač používajte iba s namontovaným ltrom.
Odporúčame používať originálne ltre vyrábané výrobcom
vysávača.
1. Otvorte kryt výstupu vzduchu.
2. Vyberte lter, vyčiste ho alebo ho vymeňte za nový.
3. Zatvorte veko výstupného prieduchu.
Čistenie ltrov
Filter prepláchnite letnou vodou a úplne vysušte.
3. Vyčiste lter alebo ho vymeňte na nový.
4. Vložte lter späť na svoje miesto vo vodidlách. Zabezpečte, aby bol lter pred vložením úplne suchý.
Ak indikátor naplnenia vrecka na prach signalizuje plnosť, skontro­lujte, či sa v univerzálnej kefe alebo v hadici, či rúre nenahromadili veľké nečistoty, ktoré zastavujú prúdenie vzduchu. Keď odstránite prípadne nečistoty, vysávač znovu spuste – ak ukazovateľ plného vrecka stále svie načerveno, vrecko vymeňte na nové.
Upozornenie: Obrázky sú iba ilustračné. Jednotlivé modely sa môžu navzájom líšiť.
SK
16
V každej havarijnej situácii vykonajte nasledujúce:
Zariadenie vypnite.
Odpojte od el. napäa.
Niektoré drobné poruchy môžete odstrániť samostatne, po-
stupujúc podľa pokynov, ktoré sú uvedené v nasledujúcej ta­buľke, ešte predtým, než sa obráte na zákaznícke centrum alebo servis, skontrolujte jednotlivé body v tabuľke.
Problém Príčina Činnosť
1. Spotrebič nefunguje
2. Sila saa vysáva­ča je slabšia
Ak sa problém nepodarilo vyriešiť, zariadenie odpojte od el. napäa a poruchu nahláste servisu. Pozor! Všetky opravy môžu byť vykoná­vané len kvalikovanými pracovníkmi servisu.
Výpadok el. napäa Skontrolujte poist-
Signalizácia plného vrecka
Upchatý otvor vo vysávači
ku používaného el. obvodu, prepálenú vymeňte.
Vymeňte vrecko
Odstráňte prach, vlasy a iné pred­mety, ktoré môžu blokovať prietok vzduchu.
17
SK
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Bei einer Beschädigung des Netzkabels oder des Netzste­ckers müssen diese durch ei­nen Fachbetrieb ausgewech­selt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kin­dern) bedient werden, die un­ter geisgen oder körperlichen Behinderungen leiden oder die nicht über ausreichende Erfahrungen in der Bedienung solcher Geräte verfügen. Eine Ausnahme kann gemacht wer­den, wenn solche Personen unter Aufsicht eines Verant­wortlichen mit dem Gerät ar­beiten und/oder gründlich in die Bedienung eingewiesen wurden. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisgen Fähigkeiten oder mit mangeln­der Erfahrung und Unkenntnis verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sie die mit ihm verbunde­nen Gefahren verstanden ha­ben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von Kindern gerei­nigt oder gewartet werden, es sei denn sie haben das 8. Le­bensjahr vollendet und wer­den von einer verantwortli-
DE
chen Person beaufsichgt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Zeichen einer Beschä­digung des Netzkabels auf­weist oder wenn es auf den Boden gefallen ist.
• Setzen Sie das Gerät nicht Re­gen oder Feuchgkeit aus und benutzen Sie es nicht im Au­ßenbereich. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Hän­den.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung in Höhen über
2.000 m ü. d. M. geeignet.
• Um das Gerät vollständig aus­zuschalten, ziehen Sie den Ste­cker aus der Steckdose.
Dieses Gerät wurde gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG sowie dem polnischen Gesetz über elektri­sche und elektronische Altgeräte mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Die­se Kennzeichnung bedeutet, dass das Gerät nach Ende
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haus­haltsabfällen entsorgt werden darf. Der Benutzer ist verpichtet, das Gerät an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Alt­geräte abzugeben. Das AbfallSammelunternehmen, darunter lokale Sammelstellen, Geschäe und Gemeindeeinrichtungen, bilden ein System, welches die Entsorgung des Geräts ermöglicht. Die richge Vorgehensweise mit Elektro und Elektronikschro trägt zur Verhin­derung schädlicher Folgen für die menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt bei, die aus der Anwesenheit von Schadstoen sowie einer falschen Lagerung und Weiterverarbeitung solcher Ma­terialien entstehen.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanlei­tung aufmerksam durch. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch besmmt. Achtung! Die Verpackungsmaterialien (Polyethylenbeutel, Styropor­stücke usw.) sind beim Auspacken außer Kinderreichweite zu halten. Kinder sind sich der mit dem Gebrauch elektrischer Geräte verbun­denen Gefahren nicht bewusst. Bewahren Sie dieses Gerät daher außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wenn das Gerät in Wasser getaucht wird, besteht Stromschlagge­fahr. Sollten die äußeren Teile des Geräts Wasser ausgesetzt werden, müssen Sie das Gerät sorgfälg abtrocknen, bevor Sie es wieder an den Strom anschließen. Berühren Sie keine feuchten Flächen, die mit dem angeschlossenen Gerät Kontakt haben, und trennen Sie dieses umgehend vom Netzstrom. Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie nie am Kabel sondern nur am Stecker und halten Sie dabei gleichzeig die Steckdose fest. Versuchen Sie nicht, irgendwelche Teile des Gehäuses zu enernen. Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht zusammen mit dem Produkt geliefert wurde, können Beschädigungen am Gerät entste­hen. Stellen Sie das Gerät nicht auf heißen Flächen ab. Legen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten oder in die Nähe von heißen Oberächen. Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind. Legen Sie keine Gegenstände in das Gerät.
18
Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Stromversorgung im Haus übereinsmmt, die mit ~ (Wechselstrom) gekennzeichnet sein muss. Das Gerät ist für den Hausgebrauch oder für den Gebrauch in Ein­richtungen wie Personalküchen, in Geschäen, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, für den Gebrauch durch Kunden von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, in ländlichen Wohnge­bäuden, in Beherbergungseinrichtungen konzipiert. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör aus­wechseln. Ziehen Sie den Staubsauger nicht am Kabel, verwenden Sie das Ka­bel nicht als Gri, achten Sie darauf, das Kabel beim Schließen einer Tür nicht einzuklemmen und legen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten oder in die Nähe von heißen Oberächen. Achten Sie darauf, nicht mit dem Staubsauger über das Kabel zu fahren. Stecken Sie keine Gegenstände in die Önungen des Staubsaugers. Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn eine der Önungen ver­stop ist, enernen Sie Staub, Fusseln, Haare und sonsges, das den Lustrom behindern könnte. Achten Sie darauf, mit Ihren Haaren, losen Kleidungsstücken, Ihren Fingern und anderen Körperteilen nicht in die Nähe der Önungen und der beweglichen Teile zu kommen. Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Aufsaugen enlammba­rer Substanzen wie Benzin und verwenden Sie ihn nicht in Berei­chen, in denen ähnliche Substanzen vorhanden sein könnten. Wenn das Gerät über eine Aufrollvorrichtung verfügt, halten Sie den Stecker fest, wenn das Kabel eingezogen wird. Lassen Sie den Ste­cker nicht los, während das Kabel eingezogen wird. Saugen Sie kein brennenden oder rauchenden Gegenstände auf, wie Zigareen, Streichhölzer oder heiße Asche. Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne Staubbeutel und/oder Filter. Wenn die Ansaugönung, der Saugschlauch oder das Teleskoprohr verstop ist, sollten Sie den Staubsauger sofort ausschalten. Schal­ten Sie ihn erst wieder ein, wenn Sie den störenden Gegenstand enernt haben. Benutzen Sie den Staubsauger nicht zu nahe an Heizkörpern, Hei­zungen, Zigareenstummeln usw. Bevor Sie mit dem Staubsaugen beginnen, enernen Sie scharfe Ge­genstände vom Fußboden, damit der Staubbeutel nicht beschädigt wird. Saugen Sie keinen Feinstäube, wie Mehl, Gips, Toner usw., da diese die Filter verstopfen und den Staubsauger beschädigen können. Stellen Sie das Teleskoprohr nicht in seiner maximalen verkalen und horizontalen Ausdehnung ab.
TECHNISCHE DATEN:
Stromversorgung: AC 220240V / 50Hz
Nennleistung: 850 W
Höchstleistung: 900 W
Neogewicht: 4,9 kg
IHR GERÄT:
1. Teleskoprohr
2. Polstermöbeldüse
3. Universalsaugbürste 2in1
4. Saugdüse für Fugen und Bücher 2in1
5. Schlauch
6. Inklusive Papierbeutel
7. Ein/AusTaste
8. Kabeleinzugtaste
9. Leistungsregelung
9
7
8
6
2
1
4
5
3
Zusammenbau des Geräts Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zube­hör anbringen oder abnehmen!
Stecken Sie das Schlauchende in die Einlassönung. Drücken
Sie es nach unten, bis das Schlauchende mit einem hörbaren Klicken einrastet.
Abnehmen des Schlauchs: Drücken Sie die Knöpfe am
Schlauchende, lösen Sie die Verriegelung und ziehen Sie den Schlauch aus der Einlassönung.
Verbinden Sie das Teleskoprohr mit dem Schlauch und mit der
Bürste.
Ziehen Sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge aus.
Bevor Sie mit dem Saugen beginnen, ziehen Sie das Netzkabel
weit genug heraus und stecken Sie den Stecker in die Steckdo­se. Die gelbe Markierung am Kabel signalisiert, dass das Kabel bald bis ans Ende ausgerollt ist. Ziehen Sie das Kabel maximal bis zu roten Markierung heraus.
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/AusTaste ein. Wenn Sie
mit dem Staubsaugen ferg sind, drücken Sie die Ein/AusTas­te, um den Staubsauger auszuschalten.
Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose.
Ziehen Sie das Kabel ein, indem Sie die Kabeleinzugtaste drü-
cken. Halten Sie dabei das Kabel fest, um zu verhindern, dass es sich verheddert oder der Stecker gewaltsam
Hinweis: Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Die einzelnen Modelle können sich voneinander unterscheiden.
19
DE
gegen das Staubsaugergehäuse stößt.
Trennen Sie die Saugdüse – den Reinigungskopf und das Te-
leskoprohr vom Schlauch.
Schieben Sie das Teleskoprohr ein.
Der Staubsauger kann sowohl in senkrechter als auch in waagerech­ter Posion auewahrt werden. Der Schlauch kann am Staubsauger angeschlossen bleiben, achten Sie jedoch darauf, dass er bei der Auewahrung nicht zu stark geknickt wird.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Auswechseln des Staubbeutels
Ziehen Sie, bevor Sie den Staubbeutel wechseln, den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose. Benutzen Sie den Staubsauger nur mit Staubbeutel. Wenn Sie vergessen, den Staubbeutel einzusetzen, oder ihn falsch einsetzen, lässt sich die Abdeckung nicht vollständig schließen – korrigieren Sie in diesem Fall die Befesgung des Beutels und schließen Sie die Abdeckung.
Nachdem Sie den exiblen Schlauch abgezogen haben, önen Sie die vordere Abdeckung, indem Sie sie nach oben anheben.
Lösen Sie die Beutelverriegelung und nehmen Sie den Beutel, wenn er voll ist, aus den Führungen heraus.
Setzen Sie einen leeren bzw. einen neuen Beutel ein, indem Sie ihn in die Führungen schieben.
Schließen Sie die Abdeckung, indem Sie sie nach unten drü­cken bis sie einrastet.
Reinigen und Wechseln des Einlasslters
Ziehen Sie, bevor Sie den Filter reinigen, den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose.
Der Filter sollte gereinigt werden, wenn er sichtbar ver­schmutzt ist. Waschen Sie ihn mit warmem Wasser, ohne Rei­nigungsmiel. Setzen Sie den Filter erst wieder ein, wenn er vollkommen trocken ist.
Benutzen Sie den Staubsauger nur mit eingesetztem Filter.
Ohne Filter kann der Motor beschädigt werden.
1. Nehmen Sie den Staubbeutel heraus.
2. Nehmen Sie den Filter heraus, indem Sie ihn nach oben aus den
Führungen schieben.
Schlauch oder Rohr angesammelt haben, die den Lustrom blockie­ren. Enernen Sie eventuelle Verunreinigungen und schalten Sie den Staubsauger wieder ein – wenn die Anzeige weiterhin auf den roten Bereich zeigt, muss der Staubbeutel gewechselt werden.
Reinigen und Wechseln des Auslasslters EPA12
Ziehen Sie, bevor Sie den Filter reinigen, den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose.
Der Filter sollte gereinigt werden, wenn er sichtbar ver­schmutzt ist. Klopfen Sie den Filter aus und reinigen Sie ihn mit einer weichen Bürste oder einem Pinsel. Spülen Sie ihn dann mit lauwarmem Wasser, ohne Reinigungsmiel. Der Wasserstrom, unter dem der Filter gereinigt wird, sollte nicht zu stark sein. Setzen Sie den Filter erst wieder ein, wenn er vollkommen trocken ist. Bei hartnäckigeren Verunreinigun­gen oder Beschädigungen muss der Filter durch einen neuen ersetzt werden.
Je nachdem, wie häug der Staubsauger benutzt wird, sollte der Filter einmal monatlich gereinigt und alle 6 Monate aus­gewechselt werden.
Benutzen Sie den Staubsauger nur mit eingesetztem Filter.
Es empehlt sich, die Originallter des Staubsaugerherstellers
zu verwenden.
1. Önen Sie die Abdeckung des Luauslasses.
2. Nehmen Sie den Filter heraus und reinigen oder ersetzen sie ihn.
3. Schließen Sie die Abdeckung des Luauslasses.
Reinigung der Filter
Spülen Sie den Filter mit lauwarmem Wasser und lassen Sie ihn voll­ständig trocken werden.
3. Reinigen Sie den Filter oder ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
4. Schieben Sie den Filter in die Führungen. Achten Sie darauf, dass der Filter vollkommen trocken ist, bevor Sie ihn einsetzen.
Wenn die Anzeige für einen vollen Staubbeutel aueuchtet, über­prüfen Sie, ob sich größere Verunreinigungen in der Bürste oder im
Hinweis: Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Die einzelnen Modelle können sich voneinander unterscheiden.
DE
20
Befolgen Sie in Noallsituaon die folgenden Anweisungen:
Das Gerät ausschalten.
Trennen Sie die Stromversorgung.
Da Sie besmmte geringfügige Fehler nach den folgenden
Anweisungen selbst beheben können, sollten Sie das Gerät anhand der nachstehenden Tabelle überprüfen, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Problem Ursache Behebung
1. Das Gerät funk­oniert nicht.
2. Die Saugkra des Staubsaugers ist geschwächt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie das Gerät vom Netzstrom und melden Sie den Fehler dem Kundendienst. Achtung! Reparaturen dürfen ausschließlich durch qualizierte Wartungs­techniker durchgeführt werden.
Stromausfall. Die Sicherung
Anzeige, dass der Staubbeutel voll ist.
Die Staubsaugerö­nung ist verstop.
der Hausanla­ge überprüfen und – falls diese durchgebrannt ist – auswechseln.
Tauschen Sie den Staubbeutel aus.
Enernen Sie Staub, Haare und andere Gegenstän­de, die den Lu­strom behindern können.
21
DE
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
Si le câble réseau ou la che sont endommagés, les faire remplacer par un réparateur spécialisé pour éviter tout danger.
• Cet appareil ne peut pas être ulisé par des personnes (dont les enfants) ayant des capaci­tés physiques, sensorielles ou psychologiques limitées, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience de cet appareil à moins qu’elles soient sur­veillées et informées de son ulisaon par une personne responsable de leur sécurité. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, par des personnes avec des capacités motrices, senso­rielles ou mentales réduites et par des personnes dénuées d’expérience ou de connais­sance de l’équipement unique­ment si elles se trouvent sous surveillance et qu’elles aient été instruites auparavant au sujet de l’exploitaon de l’ap­pareil de façon sûre et qu’elles connaissent les dangers liés à l’exploitaon de l’appareil. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le neoyage et la maintenance de l’appareil ne devraient pas être eectués par des enfants à moins qu’ils n’aient ni leurs 8 ans et ne soient surveillés par une per­sonne appropriée.
FR
• Ne pas uliser l’appareil si le cordon d’alimentaon pré­sente des signes d’endom­magement ou si l’appareil est tombé sur le sol.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité et ne pas uliser l’appareil à l’extérieur. Ne pas manipuler l’appareil avec les mains humides.
Cet appareil n’est pas desné à être ulisé à des altudes su­périeures à 2 000 m audessus du niveau de la mer.
Pour éteindre complètement l’appareil, rerer la che de la prise.
Cet appareil est marqué par le symbole du conteneur à déchets, rayé, conformément à la Direcve Européenne 2012/19/CE et à la Loi polonaise sur les appareils élec­triques et électroniques usagés. Ce symbole signale que le produit, après sa période d’ulisaon, ne pourra pas
être éliminé avec d’autres déchets ménagers. L'ulisateur est obligé de le rendre à un point de collecte des appareils élec­triques et électroniques usagés. De tels points de collecte sont mis en place par les communes, certains magasins et entreprises de ra­massage des déchets. Respecter les règles d’éliminaon des appa­reils électriques et électroniques permet d’éviter des conséquences nuisibles à la santé humaine et à l’environnement naturel, à cause de la possibilité de présence de constuants dangereux ou de trans­formaons inappropriées à ce type d’appareil.
Lire aenvement le présent mode d’emploi avant d’uliser l’appa­reil. L’appareil est exclusivement desné à un usage domesque. Aenon ! Lors du déballage, garder les matériaux d’emballage (pe­ts sacs en polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Les enfants n’ont pas conscience des dangers que peut entraîner l’ulisaon des appareils électriques ; pour cee raison, garder l’ap­pareil hors de portée des enfants. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. L’im­mersion dans l’eau peut causer un choc électrique. En cas de déversement d’eau sur les éléments extérieurs de l’ap­pareil, sécher soigneusement l’appareil avant de le brancher à l’alimentaon électrique. Ne pas toucher les surfaces mouillées au contact avec l’appareil branché à l’alimentaon électrique ; débran­cher immédiatement l’appareil de l’alimentaon électrique. En rerant la che de la prise murale, ne jamais rer sur le cordon, uniquement sur la che tout en tenant la prise secteur de l’autre main. Ne pas essayer de rerer des pièces du boîer. L’ulisaon d’accessoires qui n’ont pas été fournis avec le produit peut endommager l’appareil. Ne jamais placer l’appareil sur des surfaces chaudes. Ne pas placer le cordon d’alimentaon sur des arêtes vives ou à proximité de surfaces chaudes. Avant d’insérer la che à la prise d’alimentaon assurezvous que vos mains sont sèches. Ne placer aucun objet à l’intérieur de l’appareil. Vérier si la tension indiquée sur la plaque signaléque correspond aux paramètres de l’alimentaon électrique à la maison, tout en s’assurant que cee alimentaon est marquée par ~ (courant alter­naf). L’appareil est desné à être ulisé à domicile ou dans des lieux tels
22
que : la cuisine pour les employés ; les bouques, les bureaux et autres environnements de travail, ulisaon par les clients d’hôtels, de motels et d’autres lieux d’habitaon, de bâments habitables ru­raux, d’édices d’hébergement ; Rerer la che de la prise d’alimentaon avant de changer les ac­cessoires. Ne pas rer l’aspirateur et ne pas le déplacer en saisissant le câble, ne pas uliser le câble comme une poignée, ne pas fermer la porte en écrasant le câble et ne pas placer le câble sur des bords tran­chants ni à proximité des surfaces chaudes. Veiller à ce que l’aspira­teur ne passe pas sur le câble. Ne mere aucun objet dans les orices de l’aspirateur. Ne pas uli­ser l’aspirateur si une des ouvertures est obturée, éliminer la pous­sière, les toues, les cheveux et tout ce qui peut limiter le ux d’air. Éloigner les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et autres par­es du corps des orices et des éléments mobiles. Ne pas uliser l’aspirateur pour aspirer les substances inammables telles que l’essence et ne pas l’uliser dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes. Si l’appareil possède un rétracteur, tenir la che quand le câble est enroulé. La che ne doit pas être relâchée lorsque le câble est en­roulé. N’aspirer aucun objet qui brûle ou qui fume tels que les cigarees, les allumees, les cendres chaudes. Ne pas uliser l’aspirateur sans le sac à poussière et/ou les ltres. Si l’ouverture d’aspiraon, le tuyau d’aspiraon ou le tube téles­copique sont obturés, éteindre immédiatement l’aspirateur. Avant d’allumer de nouveau l’aspirateur, éliminer les d’abord les éléments qui bloquent l’aspiraon. Ne pas rapprocher l’aspirateur des radiateurs, des appareils de chauage, des mégots, etc. Avant l’ulisaon de l’aspirateur, supprimer tous les objets pointus du sol pour éviter l’endommagement du sac à poussière. Ne pas aspirer la poussière ne comme la farine, le plâtre, les toners pour imprimantes, etc., car elle peut boucher les ltres et endom­mager l’aspirateur. Ne pas mere l’aspirateur en posion parking si le tube télesco­pique est sur la posion maximale à la vercale et à l’horizontale.
DONNÉES TECHNIQUES :
Paramètres d’alimentaon : AC 220240V / 50Hz
Puissance nominale : 850W
Puissance maximale : 900W
Poids net : 4,9 kg
VOTRE APPAREIL :
1. Tube télescopique
2. Suceur pour le ssu d’ameublement
3. Suceurbrosse universel 2en1
4. Suceur pour fentes et livres 2en1
5. Tuyau
6. Sac en papier fourni
7. Bouton marche/arrêt
8. Bouton d’enroulement du câble
9. Réglage de la puissance
9
7
8
6
2
1
4
5
3
Assemblage de l’appareil Toujours rerer la che de la prise avant le montage ou le démon­tage des accessoires !
Placer l’extrémité du tuyau dans l’orice d’entrée. Enfoncer
l’extrémité jusqu’au bout, un clic doit se faire entendre.
Retrait du tuyau : déverrouiller la fermeture en appuyant sur
les boutons sur l’extrémité du tuyau et sorr le tuyau de l’ori­ce d’entrée.
Raccorder le tuyau télescopique au tuyau et à la brosse.
Sorr le tube télescopique sur la longueur souhaitée.
Avant de commencer le neoyage, dérouler le câble à une
longueur susante et brancher la che à la prise d’alimenta­on. Le marquage jaune sur le câble d’alimentaon indique la proximité de l’extrémité du câble déroulé. Ne pas rer le câble d’alimentaon audelà du marquage rouge.
Allumer l’appareil à l’aide du bouton marche/arrêt. Une fois le
travail terminé, appuyer sur le bouton marche/arrêt de l’ap­pareil pour éteindre l’aspirateur.
Rerer la che du câble d’alimentaon de la prise secteur.
Enrouler le câble en appuyant sur le bouton d’enroulement
du câble. Pour ce faire, saisir le câble pour qu’il ne s’entremêle pas ou pour que la che ne heurte pas fortement l’aspirateur.
Note : Les dessins sont fournies uniquement à tre indicaf. Les dif­férents modèles peuvent être diérents.
23
FR
Rerer le suceur  la tête neoyante du tuyau et déconnecter le tuyau télescopique du tuyau.
Fermer le tuyau télescopique.
L’aspirateur peut être entreposé en posion vercale ou horizon­tale. Le tuyau peut rester xé à l’aspirateur, mais veiller à ce qu’il ne soit pas trop plié lors de son entreposage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remplacement du sac à poussière
Avant de remplacer le sac à poussière, rerer la che de la prise d’alimentaon. Toujours uliser l’aspirateur avec le sac à poussière. Si le sac à poussière n’est pas installé ou s’il est xé incorrectement, le capot ne peut pas se fermer complètement – placer correctement le sac et fermer le capot, le cas échéant
Une fois le tuyau exible reré, ouvrir le couvercle avant en le soulevant.
Débloquer le sac et le rerer des glissières s’il est plein.
Fixer le sac vide ou un nouveau sac en le glissant sur les glis-
sières.
Fermer le capot en le baissant complètement.
Neoyage et remplacement du ltre d’entrée
Avant le neoyage du ltre, rerer la che du câble de raccor­dement de la prise d’alimentaon.
Le ltre doit être neoyé lorsque la saleté est visible. Laver le ltre dans de l’eau chaude sans uliser de produit neoyant. Uliser le ltre une fois qu’il ait complètement séché.
Toujours uliser l’aspirateur avec le ltre.
Si le ltre n’est pas installé, le moteur peut être endommagé.
1. Rerer le sac à poussière.
2. Rerer le ltre en le rant des glissières vers le haut.
Neoyage et remplacement du ltre de sore EPA12
Avant le neoyage du ltre, rerer la che du câble de raccor­dement de la prise d’alimentaon.
Le ltre doit être neoyé lorsque la saleté est visible. Épous­seter et neoyer le ltre à l’aide d’une brosse ou d’un pinceau à poils souples. Rincer ensuite le ltre dans de l’eau ède sans uliser de produit neoyant. Il n’est pas conseillé d’uliser un jet d’eau fort pour neoyer le ltre. Uliser le ltre une fois qu’il ait complètement séché. Si la saleté persiste ou si le ltre est endommagé, le remplacer.
Selon l’intensité d’ulisaon, il est conseillé de neoyer le ltre une fois par mois et de le remplacer tous les 6 mois.
Toujours uliser l’aspirateur avec le ltre.
Il est conseillé d’uliser les ltres d’origine du fabricant de
l’aspirateur.
1. Ouvrir le couvercle de sore d’air.
2. Rerer le ltre, le neoyer ou le remplacer.
3. Fermer le capot de sore d’air.
Neoyage du ltre
Rincer le ltre dans de l’eau ède et le sécher complètement.
3. Neoyer le ltre ou le remplacer.
4. Installer de nouveau le ltre en le xant dans les glissières. S’assu­rer que le ltre est complètement sec, avant de l’installer.
Si l’indicateur de remplissage du sac à poussière indique le rem­plissage, vérier si de la saleté ne s’est pas accumulée dans le su­ceurbrosse (la tête de neoyage), le tuyau ou le tube télescopique. Après l’éliminaon de la saleté éventuelle, allumer de nouveau l’as­pirateur – si le voyant de remplissage du sac indique toujours un champ rouge, remplacer le sac.
Note : Les dessins sont fournies uniquement à tre indicaf. Les dif­férents modèles peuvent être diérents.
FR
24
Dans toute situaon d’avarie, entreprendre les acons suivantes:
Éteindre l’appareil.
Couper l’alimentaon électrique.
Cependant, l’ulisateur peut luimême supprimer certains
problèmes selon les indicaons dans le tableau cidessous ; avant de contacter le service aprèsvente ou autre service de réparaon, vérier les points dans le tableau.
Problème Cause Acon
1. L’appareil ne fonconne pas
2. La puissance d’aspiraon de l’aspirateur est plus faible
Si le problème n’a pas été résolu, débrancher l’alimentaon élec­trique et signaler la défaillance au Service technique. Aenon ! Toutes réparaons ne peuvent être eectuées que par des techni­ciens qualiés.
Panne de courant Vérier dans le ta-
Indicaon de sac rempli
Orice de l’aspira­teur bouché
bleau électrique, le fusible correspon­dant, le changer si brûlé.
Changer le sac
Enlever la pous­sière, les cheveux et les autres impu­retés qui bloquent et peuvent réduire le ux d’air.
25
FR
INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, lo debe reemplazar un servicio técnico especializado para evi­tar riesgos.
• El presente aparato no debe ser usado por personas (inclu­yendo niños) con capacidad sica, sensual y psíquica limi­tada y por las personas que no tengan experiencia o conoci­mientos del empleo del apara­to con tal de que se encuentren bajo vigilancia o sigan las ins­trucciones de uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Hay que prestar atención a los niños para que no jueguen con el aparato.
• El disposivo puede ser em­pleado por niños de 8 años o mayores, por personas con ca­pacidad sica, sensorial o psí­quica reducida y por personas que no tengan experiencia o conocimientos del empleo del aparato, en caso de estar vigi­ladas o cuando hayan sido ins­truidas sobre el uso del apara­to de forma segura y conozcan los peligros relacionados con el uso del aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimien­to del aparato no debe ser rea­lizado por los niños a menos que tengan cumplidos los 8 años y se encuentren bajo vi­gilancia de persona adecuada.
No ulice el aparato si ha caído al suelo o presenta daños en el
ES
cable de alimentación.
• No ulice el aparato en exte­riores ni lo exponga a la lluvia o la humedad. No use el apara­to con las manos mojadas.
• Este aparato no está diseñado para uso en altudes superio­res a 2000 metros sobre el ni­vel del mar.
Para apagar el disposivo por completo, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
Este aparato está marcado con el símbolo de contene­dor para desechos tachado, según la Direcva Europea 2012/19/CE y la ley polaca sobre aparatos eléctricos y electrónicos gastados. Dicho símbolo informa que este aparato, pasado el periodo de su uso, no debe ser elimi-
nado junto con los demás desechos procedentes de hoga­res. El usuario está obligado a devolverlo a un lugar desnado para recoger el equipo eléctrico y electrónico gastado. Las endades que realizan la recogida, incluyendo los puntos locales de recogida, en­das, y endades municipales, crean un sistema adecuado que per­mite la devolución de estos aparatos. El adecuado uso del equipo eléctrico y electrónico gastado ayuda a evitar las consecuencias que son nocivas para humanos y para el medio ambiente procedentes de la presencia de componentes peligrosos e inadecuado almacena­miento y procesamiento de estos disposivos.
Lea atentamente este manual antes de ulizar el disposivo. El disposivo está desnado únicamente para uso domésco. ¡Advertencia! Los materiales de embalaje (saquitos de polieleno, trozos de poliuretano, etc.) deben ser guardados lejos del alcance de niños a la hora de desembalar. Los niños no son conscientes de los peligros que se pueden produ­cir al usar aparatos eléctricos. Por lo tanto, mantenga el disposivo fuera del alcance de los niños. No sumerja el cuerpo del aparato en agua u otros líquidos. La inmer­sión en agua puede causar descargas eléctricas. En caso de salpicar con agua los elementos externos del aparato, séquelos bien antes de volver a conectar el aparato a la red eléc­trica. No toque supercies mojadas que entren en contacto con el aparato conectado a la fuente de alimentación, desconéctelo inme­diatamente de este. Cuando rere el enchufe de la toma de pared, nunca re del cable, sino del enchufe, mientras sujeta la toma con la otra mano. No intente rerar ninguna pieza de la carcasa. Se puede dañar el aparato si se usan accesorios no suministrados con este. Nunca coloque el aparato sobre supercies calientes. No coloque el cable sobre bordes alados o cerca de supercies calientes. Asegúrese de tener las manos secas antes de introducir el enchufe en la toma de corriente. No introduzca ningún objeto dentro del aparato. Compruebe si el voltaje indicado en la placa de caracteríscas se corresponde con el suministro eléctrico de su hogar, que debe estar marcado como ~ (corriente alterna). El aparato está indicado para usar en casa o en recintos como: coci­nas para trabajadores, endas, ocinas y otros entornos de trabajo, para el uso de clientes de hoteles, moteles y otros centros residen­ciales, en edicios residenciales rurales, en recintos de alojamiento; Rere el enchufe de la toma de corriente antes de cambiar los ac­cesorios. No re ni transporte la aspiradora por el cable, no use el cable como mango, no cierre la puerta si el cable queda atrapado ni coloque el cable sobre bordes alados o cerca de supercies calientes. Tenga cuidado de que la aspiradora no pase por encima del cable. No introduzca ningún objeto en los oricios de la aspiradora. No use la aspiradora si hay algún oricio bloqueado, elimine el polvo, las
26
pelusas, el cabello y cualquier otra cosa que pueda reducir el ujo de aire. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de los oricios y las piezas móviles. No use la aspiradora para aspirar sustancias inamables como gaso­lina y no la use en lugares donde pueda haber sustancias similares. Si el aparato dispone de un enrollador, sostenga el enchufe mien­tras enrolla el cable. No deje que el enchufe se suelte mientras se enrolla el cable. No aspire nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o los ltros en su lugar. Si el oricio que aspira aire, la manguera de succión o el tubo tele­scópico están obstruidos, debe apagar la aspiradora inmediatamen­te. Antes de volver a encender la aspiradora, rere primero el objeto que está obstruyendo. No ulice la aspiradora demasiado cerca de calentadores, radiado­res, colillas de cigarrillos, etc. Antes de usar la aspiradora, rere los objetos alados del suelo para evitar dañar la bolsa para el polvo. No aspire polvo no como: harina, yeso, tóner de impresora, etc., ya que puede obstruir los ltros y dañar la aspiradora. No aparque la aspiradora con el tubo telescópico completamente extendido vercal y horizontalmente.
DATOS TÉCNICOS:
Parámetros de potencia: CA 220240 V / 50 Hz
Potencia nominal: 850 W
Potencia máxima: 900 W
Peso neto: 4,9 kg
SU DISPOSITIVO:
1. Tubo telescópico
2. Boquilla para tapicería
3. Cepillo aspirador universal 2 en 1
4. Boquilla para ranuras y libros 2 en 1
5. Manguera
6. Bolsa de papel incluida
7. Botón de encendido/apagado
8. Botón recogecable
9. Controlador de potencia
9
7
8
6
2
1
4
5
3
Montaje del disposivo Rere siempre el enchufe de la toma de corriente antes de montar o desmontar los accesorios.
Introduzca el extremo de la manguera en la abertura de en-
trada. Presione hacia abajo hasta que la punta encaje y oiga un clic caracterísco.
Extracción de la manguera: presione los botones en el extre-
mo de la manguera, suelte el pesllo y extraiga la manguera de la abertura de entrada.
Advertencia: Las ilustraciones enen un valor meramente demos­travo. Los respecvos modelos pueden ser diferentes.
Conecte el tubo telescópico con la manguera y el cepillo.
Exenda el tubo telescópico a la longitud deseada.
Antes de comenzar a aspirar, exenda el cable lo suciente
e introduzca el enchufe en la toma de corriente. La marca amarilla presente en el cable de alimentación indica que está cerca el nal del cable. No desenrolle el cable más allá de la marca roja.
Encienda el disposivo con el botón de encendido/apagado.
Cuando haya terminado de aspirar, presione el botón de en­cendido/apagado para apagar la aspiradora.
Rere el enchufe del cable de alimentación de la toma de
corriente.
Enrolle el cable de conexión presionando el botón recoge-
cable. Mientras hace esto, sujete el cable para evitar que se enrede o golpee violentamente contra la carcasa de la aspi­radora.
27
ES
Desconecte la boquilla o cabezal del tubo y extraiga el tubo telescópico de la manguera.
Pliegue el tubo telescópico.
La aspiradora se puede almacenar vercal u horizontalmente. La manguera puede dejarse conectada a la aspiradora, pero se debe te­ner cuidado de no doblarla demasiado durante el almacenamiento.
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
Sustución de la bolsa de polvo
Antes de reemplazar la bolsa para el polvo, rere el enchufe de la toma de corriente. Ulice siempre la aspiradora con la bolsa para el polvo colocada. Si olvida colocar la bolsa para el polvo o la coloca de manera incorrecta, la tapa no se podrá cerrar por completo. Mónte­la correctamente y cierre la tapa.
Después de desconectar la manguera exible, abra la tapa frontal levantándola.
Suelte el bloqueo de la bolsa y rere la bolsa de las guías si está llena de polvo.
Instale una bolsa vacía o una nueva deslizándola en las guías.
Cierre la tapa presionándola hacia abajo hasta oír un clic.
Limpieza y reemplazo del ltro de entrada
Antes de limpiar el ltro, rere el enchufe de la toma de co­rriente.
El ltro debe limpiarse cuando haya suciedad visible en este. Debe lavarse con agua bia, sin agregar detergente. Úselo solo después de que esté completamente seco.
Ulice siempre la aspiradora con el ltro instalado.
De lo contrario, el motor puede sufrir daños.
1. Rere la bolsa de polvo.
2. Rere el ltro deslizándolo hacia arriba fuera de las guías.
Limpieza y reemplazo del ltro de salida EPA12
Antes de limpiar el ltro, rere el enchufe de la toma de co­rriente.
El ltro debe limpiarse cuando hay suciedad visible en este. El ltro debe sacudirse y limpiarse con un cepillo o un pincel de cerdas suaves. A connuación, enjuáguelo con agua bia, sin agregar detergente. Evite lavar el ltro con un chorro de agua demasiado fuerte. Úselo solo después de que esté com­pletamente seco. Reemplace el ltro por uno nuevo si está demasiado sucio o dañado.
Dependiendo de la intensidad de uso, se recomienda limpiar el ltro una vez al mes y reemplazarlo por uno nuevo cada 6 meses.
Ulice siempre la aspiradora con el ltro instalado.
Se recomienda ulizar ltros originales del fabricante de la
aspiradora.
1. Abra la tapa de salida de aire.
2. Rere el ltro, límpielo o reemplácelo por uno nuevo.
3. Cierre la tapa de salida de aire.
Limpieza de ltros
Enjuague el ltro con agua bia y séquelo completamente.
3. Limpie el ltro o reemplácelo por uno nuevo.
4. Vuelva a instalar el ltro colocándolo de nuevo en las guías. Ase­gúrese de que el ltro esté completamente seco antes de montarlo.
Si el indicador señaliza que la bolsa de polvo está llena, compruebe el cepillo aspirador, la manguera o el tubo para encontrar residuos grandes que puedan estar bloqueando el ujo de aire. Después de eliminar las impurezas, vuelva a poner en marcha la aspiradora; si el indicador de bolsa llena sigue encendido en rojo, reemplace la bolsa por una nueva.
Advertencia: Las ilustraciones enen un valor meramente demos­travo. Los respecvos modelos pueden ser diferentes.
ES
28
En cada situación de emergencia es necesario:
Desconectar el disposivo.
Desconectar la alimentación eléctrica.
Algunas averías leves las puede resolver usted mismo, si-
guiendo las indicaciones presentadas en la tabla a connua­ción. Antes de contactar con el departamento de atención al cliente o el servicio técnico, compruebe los puntos correspon­dientes de la tabla.
Problema Causa Solución
1. El disposivo no funciona
2. La potencia de succión de la aspiradora ha disminuido
Si el problema no se resuelve, desconecte la corriente e informe de la falla al servicio técnico. ¡Advertencia! Todas las reparaciones pueden ser realizadas exclusivamente por técnicos calicados de servicio.
Corte en la co­rriente
Indicación de bolsa llena
Oricio obstruido en la aspiradora
Compruebe el fusible de la instalación casera y reemplácelo si está fundido.
Se debe cambiar la bolsa
Elimine el polvo, el cabello y otras obstrucciones que puedan reducir el ujo de aire.
29
ES
ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБА
• Ако мрежовият кабел или щепселът бъдат повреде­ни, те трябва да бъдат под­менени от специализиран ремонтен сервиз, за да се предотвратят евентуални опасности.
• Това оборудване не е пред­назначено за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сетив­ни или умствени способности или лица без опит или по­знания, освен ако те са под надзор или са инструктира­ни относно използването на оборудването от лицата, отговорни за тяхната безо­пасност. Обърнете внимание децата да не си играят с уре­да.
• Това устройство може да се използва от деца на възраст от 8 години и поголеми, от лица с ограничени физиче­ски, сетивни или умствени способности или с липса на опит и познания, ако те са под надзор или са били ин­структирани, как да използ­ват уреда по безопасен на­чин и познават опасностите, свързани с използването на уреда. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда не бива да се извършва от деца освен, ако са навършили 8 години и са под надзор на съответно лице.
Не използвайте уреда, ако
BG
са налице каквито и да било симптоми за увреждане на електрическия кабел или, ако уредът е претърпял па­дане на пода.
• Не излагайте уреда на въз­действието на дъжд или вла­га, не го използвайте на от­крито. Не използвайте уреда с мокри ръце.
Този уред не е предназначен за използване на височина над 2000 метра над морско­то равнище.
• За да изключите напълно ус­тройството, извадете щепсе­ла от контакта.
Този уред е маркиран със задраскан контейнер за отпадъци в съответствие с Европейската директи­ва 2012/19/UE и полския закон за електрическо и електронно оборудване. Тази маркировка показва, че това оборудване, след определен период на полз-
ване, не може да се изхвърля заедно с другите битови отпадъци. Потребителят е длъжен да го предаде там, където се събират отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Събирателните пунктове, в това число местни пунктове за съ­биране, магазини или общински структури създават система, която позволява предаване на оборудването. Подходящото третиране на отпадъците от електрическо и електронно обо­рудване помага за избягване на вредни за човешкото здраве и околната среда последици, произтичащи от наличието на опасни вещества, както и от неправилното съхранение и обра­ботка на такова оборудване.
Прочетете внимателно настоящата инструкция, преди да започ­нете употреба на уреда. Уредът е предназначен за ползване само в домакинствата. Внимание! По време на разопаковане опаковъчните материа­ли (торби от полиетилен, стиропор и т.н.) трябва да се държат далеч от деца. Децата не си дават сметка за опасностите, които могат да въз­никнат по време на употреба на електрически уреди, поради това пазете уреда далеч от достъпа на деца. Не потапяйте корпуса на уреда във вода или в други течности. Потапянето във вода може да доведе до токов удар. В случай на заливане с вода на външните елементи на уреда, преди да го включите отново към електрическата мрежа, трябва старателно да го подсушите. Не докосвайте мокрите повърх­ности, които имат контакт с включен към захранващата мрежа уред. Трябва незабавно да го изключите от захранването. При изваждане на щепсела от електрическия стенен контакт ни­кога не дърпайте кабела, а само щепсела, като с другата ръка придържате контакта. Не се опитвайте да отстранявате каквито и да било части на кор­пуса. Използване на аксесоари, които не са доставени с продукта, може да доведе до повреждане на уреда. Никога не поставяйте уреда върху горещи повърхности. Не поставяйте кабела над остри ръбове или в близост до горещи повърхности. Преди да включите щепсела в контакта, трябва да се уверите, че ръцете Ви са сухи. Не поставяйте никакви предмети вътре в устройството. Уверете се, че напрежението, посочено върху информационна­та табелка, съответства на параметрите на електрическата мре-
30
жа на мястото на използване, при което захранването трябва да бъде означено като ~ (променлив ток). Този уред е предназначен за използване в домакинствата или в такива обекти като: кухня за служители; в магазини, офиси и други работни среди, за ползване от гости на хотели, мотели и други жилищни обекти, в селски жилищни сгради, в обекти пре­доставящи нощувки. Преди смяна на аксесоарите изключвайте щепсела от захранва­щия контакт. Не дърпайте прахосмукачката и не я пренасяйте като използва­те кабела, не използвайте кабела като дръжка, не смачквайте кабела пи затваряне на вратата и не го поставяйте над остри ръбове или в близост до горещи повърхности. Внимавайте пра­хосмукачката да не преминава през кабела. Не поставяйте никакви предмети в отворите на прахосмукач­ката. Не използвайте прахосмукачката, ако някой от отворите е блокиран, отстранявайте прахта, космите и всякакви замърсява­ния, които могат да намалят въздушния поток. Дръжте косата, свободните части на облеклото, пръстите и дру­ги части на тялото далеч от отворите и движещите се части на уреда. Не използвайте прахосмукачката за събиране на леснозапали­ми вещества като напр. бензин; не я използвайте на места, къ­дето могат да се намират подобни вещества. Ако уредът е оборудван с механизъм за навиване на кабела, дръжте щепсела по време на навиване на кабела. Не изпускайте щепсела докато кабелът не бъде навит. Не събирайте никакви предмети, които горят или димят, като цигари, кибритени клечки или гореща пепел. Не използвайте прахосмукачката без поставена торбичка и/или филтри. Ако отворът, който засмуква въздух, маркучът или телескопич­ната тръба са запушени, трябва незабавно да изключите пра­хосмукачката. Преди повторно включване на прахосмукачката трябва да отстраните предмета, блокиращ отвора. Не използвайте прахосмукачката твърде близо до радиатори, калорифери, фасове и т.н. Преди да започнете употреба на прахосмукачката, трябва да от­страните острите предмети от пода, за да избегнете повреда на торбичката за прах. Не събирайте фин прах като: брашно, гипс, тонери на принтери и др., тъй като това може да доведе до запушване на филтрите и повреда на прахосмукачката. Не оставяйте уреда с максимално изтеглена тръба в хоризонтал или вертикал.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:
Параметри на захранването: AC 220240V / 50Hz
Номинална мощност: 850 W
Максимална мощност: 900 W
Нето тегло: 4,9 kg
ВАШЕТО УСТРОЙСТВО:
1. Телескопична тръба
2. Смукателна приставка за тапицерия
3. Универсална четка 2в1
4. Смукателна приставка за фуги и книги 2в1
5. Маркуч
6. Хартиена торбичка включена в комплекта
7. Бутон за включване/изключване
8. Бутон за прибиране на кабела
9. Регулиране на мощността
9
7
8
6
2
1
4
5
3
Сглобяване на устройството Преди монтиране или демонтиране на аксесоарите винаги из­важдайте щепсела от контакта!
Поставете края на маркуча във входния отвор. Натисне-
те, докато краят влезе на своето място и чуете характерно щракване.
Изваждане на маркуча: с натискане на копчетата в на-
крайника на маркуча освободете ключалката и извадете маркуча от входния отвор.
Свържете телескопичната тръба с маркуча и с четката.
Разпънете телескопичната тръба на съответната дължина.
Преди да започнете почистването, трябва да развиете
кабела на достатъчно дължина и да включите щепсела в захранващия контакт. Жълтият маркер на захранващия кабела означава, че краят на изтегляния кабел е близо. Не изтегляйте кабела на поголяма дължина от червения маркер.
Включете уреда с помощта на бутона за включване/из-
ключване. След завършване на работата на прахосмукач­ката натиснете бутона за включване/изключване на уре­да, за да изключите прахосмукачката.
Извадете щепсела на захранващия кабел от контакта.
Приберете свързващия кабел с натискане на бутона за
прибиране на кабела. При изпълнението на тази дейност задръжте кабела, за да предотвратите усукването му или внезапно удряне на щепсела в
Забележка: Фигурите са показани само с илюстративна цел. От­делните модели могат да се различават.
31
BG
корпуса на прахосмукачката.
Разединете смукателната приставка от тръбата и разеди-
нете телескопичната тръба от маркуча.
Сгънете телескопичната тръба
Прахосмукачката може да се съхранява в хоризонтално или вертикално положение. Маркучът може да остане монтиран в прахосмукачката, но трябва да обърнете внимание да не бъде силно сгънат по време на съхранение.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Смяна на торбичката за прах
Преди да смените торбичката за прах, извадете щепсела от захранващия контакт. Винаги използвайте прахосмукачката с монтирана торбичка за прах. Ако сте забравили да поставите торбичката за прах или сте я поставили неправилно, капакът няма да се затвори напълно  трябва да коригирате положение­то на торбичката и да затворите капака.
След разединяване на гъвкавия маркуч отворете капака, като го повдигнете нагоре.
Освободете блокадата на торбичката и извадете торбич­ката от водачите, ако е пълна с прах.
Монтирайте празна или нова торбичка за прах като я пъх­нете във водачите.
Затворете капака като го натиснете надолу, докато чуете щракване.
Почистване и подмяна на входящия филтър
Преди почистване на филтъра, извадете щепсела на захранващия кабел от контакта.
Филтърът трябва да се почиства, когато върху него се по­явят видими замърсявания, филтърът трябва да се мие с топла вода без добавка на препарат. Използвайте го след като напълно изсъхне.
Винаги използвайте прахосмукачката с монтиран филтър.
Ако не монтирате филтъра, това може да повреди двига-
теля.
1. Извадете торбичката за прах.
2. Извадете филтъра, като го изтеглите от водачите в посока на-
горе.
Ако индикаторът за пълна торбичка за прах сигнализира напъл­ване, също така трябва да проверите дали в маркуча или в тръ­бата не са се натрупали поголеми замърсявания, които възпре­пятстват въздушния поток. След отстраняването на евентуални замърсявания включете прахосмукачката отново  ако индика­торът все още показва червено поле, сменете торбичката с нова.
Почистване и смяна на изходящия филтър EPA12
Преди почистване на филтъра, извадете щепсела на захранващия кабел от контакта.
Филтърът трябва да се почиства, когато се появят видими замърсявания. Филтърът трябва да се изтупа и почисти с четка с мек косъм. След това трябва да го изплакнете с хладка вода без добавка на препарат. Не се препоръчва насочване на силна водна струя към филтъра. Използ­вайте го след като напълно изсъхне. В случай на твърде упорито замърсяване или повреда, филтърът трябва да се смени с нов.
В зависимост от интензивността на употреба се препоръч­ва почистване на филтъра веднъж месечно, а подмяна с нов на всеки 6 месеца.
Винаги използвайте прахосмукачката с монтиран филтър.
Препоръчва се използване на оригинални филтри от про-
изводителя на прахосмукачката.
1. Отворете капака на изходящия въздух.
2. Извадете филтъра, почистете или го подменете с нов.
3. Затворете капака на изходящия въздух.
Почистване на филтрите
Изплакнете филтъра с хладка вода и го подсушете напълно.
3. Почистете филтъра или го сменете с нов.
4. Поставете филтъра отново, като го въведете във водачите. Погрижете се филтърът да бъде напълно сух преди да го мон­тирате в уреда.
Забележка: Фигурите са показани само с илюстративна цел. От­делните модели могат да се различават.
BG
32
При всяка аварийна ситуация трябва да направите следното:
Изключете уреда.
Разединете електрическото захранване.
Някои малки повреди могат да бъдат отстранени от по-
требителя, като използва препоръките посочени по долу; преди да извикате сервизен работник, моля проверете точките, изброени подолу в таблицата.
Проблем Причина Действие
1. Уредът не действа
2. Смукател­ната сила на прахосмукачката е послаба
Ако проблемът не е решен, трябва да разедините електрическо­то захранване и да съобщите повредата в Сервизния Център. Внимание! Всички ремонти трябва да бъдат извършвани само от квалифицирани сервизни техници.
Прекъсване на електрозахран­ването
Сигнализиране за пълна торбичка
Запушен отвор в прахосмукачката
Проверете бушо­на (предпазите­ля), ако е изгорял – сменете го.
Трябва да смените торбичката
Трябва да почис­тите прах, косми и други предмети, които могат да възпрепятстват въздушния поток.
33
BG
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK
• Ha a tápkábel illetve a dugó meghibásodna, ezeket csakis szakképze szakszervizben le­het szervizelni illetve kicserélni az esetlegesen felléphető ve­szély elhárításának céljából.
• Ezt a készüléket nem használ­hatják olyan személyek (többek közö gyerekek) akik csökkent zikai, érzékszervi vagy értelmi képességűek, vagy hiányzik a megfelelő tapasztalatuk vagy a tudásuk, hacsak nem felügyeli őket egy a biztonságukért fe­lelős személy, aki a használa utasítás alapján útmutatókkal látja el őket. Ügyeljünk a gye­rekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Ezt a készüléket 8 éves és idő­sebb gyerekek, illetve csök­kent zikai, érzékszervi vagy értelmi képességű, illetve kellő tapasztalaal és tudással nem rendelkező személyek csak ak­kor használhatják, ha közben felügyelik őket vagy a készülék biztonságos használatára meg­tanítoák őket és ők megér­teék a használaal kapcsola­tos veszélyeket. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A sztást és karbantartást nem végezhek gyerekek, hacsak nem 8 évnél idősebbek és köz­ben felügyelik őket.
Ne használjuk a készüléket, ha a tápkábel sérült lehet illet­ve ha a készülék le le ejtve a földre.
Ne tegyük ki a készüléket ned-
HU
vesség illetve víz hatására, ne használjuk a készüléket a sza­bad ég ala. Ne nyúljunk hozza a készülékhez vizes kézzel.
Ez a készülék nem használható a 2000 métert meghaladó ten­gerszint fele magasságban.
• A készülék teljes kikapcsolásá­hoz húzza ki a dugót a konnek­torból.
Ez a készülék el le látva az 2012/19/EU direkva vala­mint a lengyel, használt elektronikai cikkekről szóló tör­vény szerin jellel – egy keresztülhúzo hulladéktartály­lyal. Ez a jelzés arról tájékoztat, hogy a készülék, miután használata befejeződö, nem kerülhet a szemétbe az összes többi házi hulladékkal együ. A falhasználó köteles
az elhasznált készüléket egy elektronikus és elektromos hulladékgyűjtő pontban leadni. A hulladékgyűjtő pontok, többek közö a lokális pontok, a boltok, az önkormányza szervezetek egy rendszert alkotnak, mely lehetővé teszi a hulladék leadását. Az elektronikus és elektromos hulladékkal való megfelelő bánásmód segít megelőzni az emberi egészségre és környezetre káros mellék­hatásokat, melyeket a hulladékkal való nem megfelelő bánásmód és a hulladékban található veszélyes anyagok okozhatnak.
Olvassuk el gyelmesen a jelen használa utasítást mielő megkez­denénk a készlék használatát. A készüléket kizárólag háztartási használatra szánták. Figyelem! A csomagolóanyagokat (polielén zacskók, poliszrol stb.) a kicsomagolás közben tartsuk távol a gyerekektől. A gyerekek nem képesek felmérni azokat a veszélyeket, melyek az elektromos készülékek használata közben keletkezhetnek, ezért is a készüléket távol kell tartani a gyerekektől. A készüléket nem szabad vízbe illetve egyéb folyadékba mártani. A készülék vízbemártása áramütés veszélyét vonja maga után. Ha a készülék külső elemei vizesek lesznek, meg kell őket szárítani a készülék ismételt áramhoz való csatlakoztatása elő. Ne érintse meg a nedves felületeket, amelyek érintkezésbe kerülnek a hálózatra csatlakoztato készülékkel, azonnal húzza ki a dugót a konnektorból. Amikor a dugót kihúzzuk a konnektorból, soha ne húzzuk a kábel­nél fogva, hanem mindig tartsuk egy kézzel a dugót s a másikkal a konnektort. Ne próbáljuk meg eltávolítani a készülék bármely részét. Azon kellékek használata, melyek nem tartoznak a készülék felszere­léséhez, a készülék meghibásodásához vezethet. Soha ne helyezze a készüléket forró felületekre. Ne helyezze a kábelt éles szélekre vagy forró felületek közelébe. Győződjön meg róla, hogy a keze száraz, mielő bedugja a csatlako­zódugót a konnektorba. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék belsejébe. Ellenőrizni kell, hogy az adaáblán megado feszültség egyezike a háztartás elektromos rendszerének a feszültségével, s az áramfor­rásnak a következőnek kell lennie ~ (váltóáram) Ezt a készüléket háztartásbeli használatra tervezték s ezenfelül hasz­nálható még olyan létesítményekben, mint pl.: üzemi konyhákban; boltokban, irodákban és egyéb munkahelyi létesítményekben, szál­lodák ügyfelei által, motelekben és vidéki területeken fekvő lakó­épületekben, szálláshelyeken; A tartozékok cseréje elő húzza ki a dugót a konnektorból. Ne húzza vagy vigye a porszívót a vezetéknél fogva, ne használja a vezetéket fogantyúként, ne zárja be az ajtót a vezeték becsípésével, és ne helyezze a vezetéket éles szélekre vagy forró felületek közelé­be. Ügyeljen arra, hogy a porszívó ne menjen át a vezetéken. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a porszívó nyílásaiba. Ne használ­ja a porszívót, ha bármely nyílása el van tömve, szabaduljon meg a portól, szösztől, hajtól és minden mástól, ami csökkenthe a légá­ramlást. Tartsa távol a hajat, a laza ruházatot, az ujjakat és más testrészeket a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől. Ne használja a porszívót gyúlékony anyagok, például benzin felszívá­sára, és ne használja olyan helyen, ahol hasonló anyagok lehetnek
34
jelen. Ha a készülék csévélővel rendelkezik, tartsa a dugót a kábel felteke­rése közben. Ne engedje, hogy a dugó kilazuljon visszatekercselés közben. Ne szívjon fel semmilyen égő vagy füstölgő tárgyat, például cigaret­tát, gyufát vagy forró hamut. Ne használja a porszívót porzsák és/vagy szűrők nélkül. Ha a levegőt beszívó lyuk, a szívótömlő vagy a teleszkópos cső eltö­mődö, azonnal kapcsolja ki a porszívót. Mielő újra bekapcsolná a porszívót, először távolítsa el a blokkoló tárgyat. Ne használja a porszívót fűtőtestek, radiátorok, cigareacsikkek stb. közelében. A porszívó használata elő távolítsa el az éles tárgyakat a padlóról, hogy elkerülje a porzsák károsodását. Ne szívjon fel nom port, például: lisztet, vakolatot, nyomtatófesté­ket stb., mert ez eltömíthe a szűrőket és károsíthatja a porszívót. Ne parkoljon le úgy, hogy a teleszkópos cső függőlegesen és vízszin­tesen teljesen ki van húzva.
MŰSZAKI ADATOK
Áramellátási paraméterek: AC 220240V / 50Hz
Névleges teljesítmény: 850 W
Maximális teljesítmény: 900 W
Neó súly: 4,9 kg
AZ ÖN KÉSZÜLÉKE:
1. Teleszkópos cső
2. Kárpitos fúvóka
3. 2 az 1ben univerzális szívókefe
4. 2 az 1ben rés és könyv sztófej
5. Tömlő
6. Papírzacskó mellékelve
7. Bekapcsolás/kikapcsolás gomb
8. Kábel visszacsévélő gomb
9. Teljesítményszabályozás
A készülék összeszerelése A tartozékok felszerelése vagy eltávolítása elő mindig húzza ki a dugót a konnektorból!
Illessze a tömlő végét a bemene nyílásba. Nyomja le, amíg a
vége a helyére nem kaan.
A tömlő eltávolítása: a tömlő végén lévő gombok megnyo-
másával engedje el a reteszt és húzza ki a tömlőt a bemene nyílásból.
Csatlakoztassa a teleszkópos csövet a tömlőhöz és a keféhez.
Hosszabbítsa meg a teleszkópos csövet a kívánt hosszúságra.
A porszívózás megkezdése elő húzza ki a kábelt megfelelő
hosszúságúra, és dugja be a dugót a hálóza aljzatba. A tápká­bel sárga jelzése azt jelzi, hogy a kábel majdnem maximálisan van letekerve. Ne húzza ki a vezetéket a piros jelzésen túl.
Kapcsolja be a készüléket a bekapcsolás/kikapcsolás gomb-
bal. Amikor befejezte a porszívózást, nyomja meg a készülék bekapcsolás/kikapcsolás gombját a porszívó kikapcsolásához.
Húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
Tekerje fel a csatlakozózsinórt a kábeltekercselő gomb meg-
nyomásával. Eközben tartsa a vezetéket, nehogy összegaba­lyodjon vagy hirtelen hozzáütődjön a dugó a porszívó házá­hoz.
9
7
8
6
2
1
4
3
Figyelem: Az illusztrációk csakis tájékoztató jellegűek. Az egyes mo­dellek eltérhetnek egymástól.
5
35
HU
Válassza le a szívófejet  sztófejet a tömlőről, és válassza le a teleszkópos csövet a tömlőről.
Hajtsa össze a teleszkópos csövet.
A porszívó függőlegesen és vízszintesen is tárolható. A tömlő a por­szívóhoz rögzítve is maradhat, de ügyeljen arra, hogy tárolás közben ne hajlítsa meg erősen.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A porzsák cseréje
A porzsák cseréje elő húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. A porszívót mindig úgy használja, hogy a porzsák a helyén van. Ha elfelej feltenni a porzsákot, vagy rosszul helyezi el, a fedelet nem lehet teljes mértékben bezárni – ekkor illessze a helyére a zsákot és zárja le a fedelet.
A rugalmas tömlő leválasztása után nyissa fel az elülső fedelet felemelve azt.
Oldja ki a porzsákzárat, és vegye ki a zsákot a vezetősínekből, ha tele van porral.
Helyezzen be egy üres vagy új zsákot a vezetősínekbe csúsz­tatva azt.
Zárja le a fedelet úgy, hogy kaanásig lenyomja.
A bemene szűrő sztása és cseréje
A szűrő sztása elő húzza ki a csatlakozódugót a konnek­torból.
A szűrőt meg kell sztani, ha látható szennyeződés jelenik meg rajta, a szűrőt meleg vízben kell mosni, mosószer hozzá­adása nélkül. Csak akkor használja, ha teljesen megszáradt.
A porszívót kizárólag felszerelt szűrővel szabad használni.
A szűrő beszerelésének elmulasztása a motor károsodását
okozhatja.
1. Távolítsa el a porzsákot.
2. Távolítsa el a szűrőt a vezetősínből felfelé csúsztatva.
AZ EPA12 kimene szűrő sztása és cseréje
A szűrő sztása elő húzza ki a csatlakozódugót a konnek­torból.
A szűrőt meg kell sztani, ha látható szennyeződés jelenik meg rajta. A szűrőt ki kell rázni, és kefével vagy puha sörtéjű kefével meg kell sztani. Ezután öblítse le langyos vízben, mosószer hozzáadása nélkül. Nem ajánlo erős vízsugarat irányítani a szűrőre. Csak akkor használja, ha teljesen megszá­radt. Cserélje ki a szűrőt egy újra, ha az túl szennyeze vagy sérült.
A használat intenzitásától függően a szűrő sztása havonta egyszer javasolt, és 6 havonta ki kell cserélni.
A porszívót kizárólag felszerelt szűrővel szabad használni.
Javasoljuk, hogy a porszívó gyártójának erede szűrőit hasz-
nálja.
1. Nyissa ki a levegőkimenet fedelét.
2. Távolítsa el a szűrőt, sztsa meg vagy cserélje ki egy újra.
3. Zárja le a levegőkimenet fedelét.
Szűrők sztása
Öblítse ki a szűrőt langyos vízben, és szárítsa meg teljesen.
3. Tisztsa meg a szűrőt, vagy cserélje ki egy újra.
4. Helyezze vissza a szűrőt úgy, hogy visszahelyezi a vezetősínbe. Győződjön meg arról, hogy a szűrő teljesen száraz, mielő behelyezi.
Ha a megtelt porzsák jelzője azt jelzi, hogy a porzsák megtelt, elle­nőrizze a szívófejet vagy a tömlőt vagy csövet, hogy nincse benne egy olyan nagyobb méretű szennyeződés, amely akadályozza a leve­gő áramlását. Az esetleges szennyeződések eltávolítása után indítsa újra a porszívót – ha a telt porzsák jelző továbbra is piros mezőt mu­tat, cserélje ki a porzsákot egy újra.
Figyelem: Az illusztrációk csakis tájékoztató jellegűek. Az egyes mo­dellek eltérhetnek egymástól.
HU
36
Minden válsághelyzetben a következő a teendő:
Kapcsolja ki a készüléket.
Áramtalanítsa a készüléket.
Néhány kisebb hibát önállóan is el lehet távolítani, az alábbi
táblázatban foglaltak segítségével, mielő Önök az ügyfélszol­gálathoz illetve a szervizhez fordulnak, kérjük, ellenőrizzék a táblázatban foglalt pontokat.
Probléma Kiváltó ok Eljárásmód
1. A készülék nem működik
2. A porszívó szí­vóereje gyengébb
Ha a probléma nem oldódik meg, áramtalanítsa a készüléket és je­lentse a hibát a Szervizközpontban. Figyelem! Bármely javítást csakis szakképze szakember végezhet a készüléken.
Áramszünet Ellenőrizzük a házi
Teli porzsák jelzés A porzsákot ki kell
Eltömődö nyílás a porszívóban
biztosítékot, cserél­jük ki, ha kiége.
cserélni
Távolítsa el a port, a hajat és az egyéb akadályokat, ame­lyek csökkenthek a légáramlást.
37
HU
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ
Якщо кабель живлення або вилку пошкоджено, їх треба замінити в спеціалізованому сервісному центрі з метою уникнення загрози.
• Цей пристрій не призначе­ний для використання осо­бами (зокрема дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями, або особами без відповідного досвіду чи знання пристрою, окрім ви­падків, коли це відбувається під наглядом або відповідно до інструкції з використання пристрою, наданої особою, відповідальною за їхню без­пеку. Необхідно звертати увагу на дітей, щоб вони не гралися пристроєм.
• Цей пристрій може вико­ристовуватися дітьми у віці 8 років і старше, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумови­ми можливостями, а також особами, в яких відсутні досвід і знання про прилад, якщо вони перебувають під наглядом або отримали ін­струкції про те, як використо­вувати пристрій безпечно, і ознайомлені з ризиком, пов'язаним з використан­ням пристрою. Діти не по­винні гратися з пристроєм. Очищення і обслуговування пристрою не повинні вико­нуватися дітьми, якщо вони молодші 8 років і не перебу-
UK
вають під наглядом відповід­ної особи.
• Не використовуйте пристрій у разі виявлення якихось оз­нак пошкоджень кабелю жи­влення або якщо пристрій падав на підлогу.
• Не виставляйте пристрій на дощ та вологу та не вико­ристовуйте пристрій на від­критому повітрі. Не обслу­говуйте пристрій мокрими руками.
• Цей пристрій не призначе­ний для використання на ви­соті понад 2000 метрів над рівнем моря.
• Щоб повністю вимкнути при­стрій, вийміть вилку з розет­ки.
Цей пристрій відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄС і закону Республіки Польща про вико­ристане електричне та електронне обладнання мар­ковано символом перекресленого контейнера для відходів. Таке маркування означає, що цей пристрій після завершення строку його використання не можна
викидати разом з іншими побутовими відходами. Ко­ристувач зобов'язаний здати його у відповідний пункт збору від­ходів електричного та електронного обладнання. Пункти збору, зокрема місцеві пункти, магазини і муніципальні підприємства утворюють відповідну систему, що дозволяє здавати це облад­нання. Відповідне поводження з використаним електричним та електронним обладнанням дозволяє уникати шкідливих для здоров'я людини і навколишнього середовища наслідків, які можуть бути спричинені наявністю небезпечних компонентів та неправильним зберіганням і переробкою такого обладнання.
Уважно прочитайте цю інструкцію, перш ніж приступити до ви­користання пристрою. Прилад призначений виключно для побутового використання. Увага! Пакувальні матеріали (поліетиленові пакети, шматки пі­нополістиролу тощо) у ході розпакування слід тримати у недо­ступному для дітей місці. Діти не усвідомлюють рівня небезпеки, яка може виникнути під час використання електричних пристроїв, тому тримайте при­стрій у недоступному для дітей місці. Не занурюйте корпус пристрою у воду чи інші рідини. Занурення у воду може призвести до ураження електричним струмом. У випадку, якщо вода потрапить на зовнішні елементи при­строю, перед тим як підключити пристрій до мережі, ретельно просушіть його. Не торкайтеся мокрих поверхонь, які контакту­ють з пристроєм, підключеним до джерела живлення, слід не­гайно відключити його від живлення. Під час витягання вилки з настінної розетки ніколи не тягніть за кабель, тягнути треба лише за вилку, притримуючи іншою рукою розетку. Не намагайтеся зняти будьяку частину корпусу. Використання аксесуарів, які не були надані разом з пристроєм, може призвести до пошкодження пристрою. Ніколи не ставте пристрій на гарячі поверхні. Не кладіть кабель на гострі краї або поблизу гарячих поверхонь. Перш ніж вставити вилку в розетку живлення, переконайтеся,
38
що ваші руки сухі. Не кладіть жодних предметів усередину пристрою. Слід перевірити, чи напруга, подана в табличці номінальних зна­чень, відповідає параметрам домашньої електромережі, при цьому живлення повинно мати позначення ~ (змінний струм). Цей пристрій призначений для використання в домашніх умовах або в приміщеннях, таких як кухня для працівників; в магазинах, офісах та інших робочих середовищах, використання клієнтами готелів, мотелів та інших житлових об'єктів, у сільських житлових будинках, в об'єктах для ночівлі. Перш ніж міняти приладдя, вийміть вилку з розетки. Не тягніть і не носіть пилосос за шнур, не використовуйте шнур як ручку, не зачиняйте двері, захопивши шнур, і не ставте шнур на гострі краї або поблизу гарячих поверхонь. Слідкуйте, щоб пилосос не переїжджав через кабель. Не вставляйте жодних предметів в отвори пилососа. Не вико­ристовуйте пилосос, якщо якийнебудь отвір заблокований, позбавляйтеся від пилу, ворсинок, волосся і всього, що може зменшити потік повітря. Тримайте волосся, вільні частини одягу, пальці та інші частини тіла подалі від отворів і рухомих частин. Не використовуйте пилосос для збирання легкозаймистих ре­човин, таких як бензин, і не використовуйте його в місцях, де можуть бути подібні речовини. Якщо прилад має змотувач, тримайте вилку, змотуючи шнур. Не допускайте, щоб вилка вільно змотувалась. Не збирайте предмети, які горять або димляться, наприклад си­гарети, сірники чи гарячий попіл. Не використовуйте пилосос без мішка для збору пилу і/або філь­трів. Якщо отвір для всмоктування повітря, всмоктувальний шланг або телескопічна трубка забиті, слід негайно вимкнути пилосос. Перш ніж знову ввімкнути пилосос, приберіть предмет, що пе­решкоджає. Не використовуйте пилосос надто близько до обігрівачів, кало­риферів, сигаретних недопалків тощо. Перш ніж використовувати пилосос, приберіть з підлоги гострі предмети, щоб не пошкодити мішок для збирання пилу. Не використовуйте пилосос для очищення від дрібного пилу, такого як борошно, гіпс, тонери для принтера тощо, оскільки це може забити фільтри і пошкодити пилосос. Не зберігайте пилосос з максимально розкладеною телескопіч­ною трубою в вертикальному і горизонтальному положенні.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Параметри живлення: AC 220240В / 50Гц
Номінальна потужність: 850 W
Максимальна потужність: 900 W
Вага нетто: 4,9 кг
ВАШ ПРИСТРІЙ:
1. Телескопічна трубка
2. Всмоктувальна насадка для оббивки
3. Універсальна всмоктувальна щітка 2 в 1
4. Насадка для щілин і книжок 2 в 1
5. Шланг
6. Паперовий мішок в комплекті
7. Кнопка увімкнення / вимкнення
8. Система змотування кабелю
9. Регулювання потужності
9
7
8
6
2
1
4
5
3
Збірка пристрою Обов'язково витягуйте вилку з розетки, перш ніж монтувати або знімати приладдя!
Вставте кінець шланга у вхідний отвір. Натисніть, так щоб
наконечник став на своє місце з характерним клацанням.
Знімання шланга: натиснувши кнопки на наконечнику
шланга, відпустіть фіксатор і витягніть шланг із вхідного отвору.
З’єднайте телескопічну трубку зі шлангом і щіткою.
Витягніть телескопічну трубу на відповідну довжину.
Перш ніж почати пилососити, розмотайте кабель на до-
статню довжину і вставте вилку в розетку живлення. Жов­та позначка на кабелі живлення означає що кінець кабелю близько. Не витягайте кабель на більшу довжину ніж до червоної позначки.
Увімкніть пристрій за допомогою кнопки ввімкнення/
вимкнення. Після закінчення роботи пилососа натисніть на кнопку вмикання / вимикання, щоб вимкнути пилосос.
Витягніть вилку кабелю живлення з розетки.
Змотайте кабель живлення, натиснувши на кнопку змоту-
вання кабелю. Під час цієї операції притримуйте кабель, щоб запобігти його сплутуванню і різкому удару вилки об корпус пилососа.
Увага: Рисунки мають лише ілюстративний характер. Окремі мо­делі можуть відрізнятися одна від одної.
39
UK
Від'єднайте від трубки всмоктувальний наконечник (очи­щувальну головку), а також від'єднайте телескопічну труб­ку від шланга.
Складіть телескопічну трубку.
Пилосос можна зберігати у вертикальному або горизонтально­му положенні. Шланг може надалі бути прикріплений до пило­соса, однак варто звернути увагу, щоб він не був сильно зігнутий під час зберігання.
ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД Заміна мішка для збирання пилу
Перш ніж замінити мішок для пилу, вийміть вилку кабелю жив­лення з розетки. Обов'язково використовуйте пилосос із встав­леним мішком для пилу. Якщо ви забудете вставити мішок для пилу або вставите його неправильно, кришка не закриється пов­ністю. В такому разі поправте мішок і закрийте кришку.
Після від'єднання гнучкого шлангу відкрийте передню кришку, піднявши її вгору.
Відпустіть фіксатор мішка та вийміть мішок із напрямних, якщо він заповнений пилом.
Встановіть новий мішок, вставивши його в напрямні.
Закрийте кришку, натиснувши на неї вниз, так щоб вона
зафіксувалася.
Очищення і заміна вхідного фільтра
Перед очищенням фільтра вийміть вилку кабелю живлен­ня з розетки.
Фільтр слід очищати при появі на ньому видимих забруд­нень. Фільтр промити в теплій воді, без додавання мийно­го засобу. Використовувати його можна лише після пов­ного висихання.
Завжди використовуйте пилосос із встановленим філь­тром.
Використання пилососа без встановленого фільтра може призвести до пошкодження двигуна.
1. Вийміть мішок для пилу.
2. Вийміть фільтр, витягнувши його вгору з напрямних.
Фільтр слід очищати, коли на ньому з'являться видимі забруднення. Фільтр необхідно струсити і вичистити щі­точкою або пензликом з м’яким ворсом. Потім його треба прополоскати в теплій воді, без додавання мийного засо­бу. Не рекомендується спрямовувати на фільтр сильний струмінь води. Використовувати його можна лише після повного висихання. У разі стійкого забруднення або по­шкодження необхідно замінити фільтр новим.
Залежно від інтенсивності використання, рекомендується чистити фільтр раз на місяць і замінювати його новим че­рез кожні 6 місяців.
Завжди використовуйте пилосос із встановленим філь­тром.
Рекомендується використовувати оригінальні фільтри від виробника пилососа.
1. Відкрийте кришку виходу повітря.
2. Вийміть фільтр, очистіть його або замініть чистим.
3. Закрийте кришку виходу повітря.
Очищення фільтрів
Промийте фільтр у теплій воді та повністю висушіть його.
У будьякій аварійній ситуації необхідно:
Вимкнути пристрій.
Відключити електроживлення.
Певні незначні пошкодження користувач може усунути
самостійно, керуючись вказівками, наведеним у табли­ці нижче, перш ніж звернутися у відділ обслуговування клієнтів або іншу сервісну службу, необхідно перевірити наступні пункти з таблиці.
3. Очистіть фільтр або замініть його новим.
4. Знову вставте фільтр, поміщаючи його в напрямні. Перш ніж вставити фільтр, переконайтеся, що він повністю висох.
Якщо індикатор повного мішка для пилу вказує на те, що мішок для пилу заповнений, перевірте всмоктувальну щітку, шланг або трубку на наявність великого сміття, яке блокує потік пові­тря. Після видалення забруднень знову ввімкніть пилосос  якщо індикатор заповнення мішка для пилу все ще червоний, замініть мішок новим.
Очищення і заміна вихідного фільтра EPA12
Перед очищенням фільтра вийміть вилку кабелю живлен­ня з розетки.
Увага: Рисунки мають лише ілюстративний характер. Окремі мо­делі можуть відрізнятися одна від одної.
UK
Проблема Причина Вирішення
1. Пристрій не працює
2. Потужність всмоктування пилососа слабша
Якщо проблема не була усунена, необхідно відключити елек­троживлення і повідомити про несправності до сервісної служ­би. Увага! Всі ремонтні роботи повинні виконуватися тільки ква­ліфікованими фахівцями сервісу.
Відсутня подача живлення
Сигналізація повного мішка
Забитий отвір у пилососі
Перевірити запо­біжник мережі будинку, перегорі­лий замінити.
Мішок потрібно замінити
Видаліть пил, во­лосся та інші пере­шкоди, які можуть перешкоджати потоку повітря.
40
INDICAŢII CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE
În cazul deteriorării cablului de alimentare sau a ștecherului, acestea trebuie să e înlocuite de o rmă specializată de repa­rații pentru a evita pericolele.
• Acest echipament nu este des­nat pentru ulizare de către persoane (inclusiv copii) cu ca­pacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau persoa­ne fără experiență sau cunoș­nțe despre echipament, cu excepția cazului în care acest lucru este făcut sub suprave­ghere sau în conformitate cu instrucțiunile de ulizare a echipamentului, furnizate de persoane răspunzătoare pen­tru siguranța acestora. Nu lă­sați echipamentul la îndemâna copiilor.
• Acest aparat poate  ulizat de copii cu vârsta peste 8 ani și mai mari, de către persoane cu capacități zice, senzoriale și mentale limitate și de către persoane fără experiență și care nu cunosc echipamentul, doar sub supraveghere sau după ce au fost instruite cu privire la ulizarea dispozivu­lui în siguranță și cunosc peri­colele care reies din ulizarea acestui dispoziv. Nu lăsați co­piii să se joace cu dispozivul. Curățarea și conservarea apa­ratului nu trebuie realizată de către copii cu excepția cazului în care aceșa au peste 8 ani și sunt supravegheați de către o persoană competentă.
Nu ulizați aparatul în cazul în care prezintă orice semne de defecțiune la nivelul cablului de alimentare sau dacă apara­tul a căzut pe podea.
Nu expuneți aparatul la ploaie sau umidități și nul ulizați în exteriorul încăperilor. Nu uli­zați aparatul cu mâinile ude.
Acest dispoziv nu este des­nat pentru ulizare la altudini care depășesc 2000 de metri deasupra nivelului mării.
Pentru a opri complet dispo­zivul, scoateți ștecherul din priză.
Acest aparat este marcat conform Direcvei Europene 2012/19/UE și Legii poloneze cu privire la echipamente­le electrice și electronice uzate cu simbolul containerului pentru deșeuri. Acest marcaj informează că echipamen­tul acesta după perioada în care a fost ulizat nu poate
 aruncat împreună cu gunoiul menajer. Ulizatorul este obligat să îl predea colectorilor de deșeuri de echipamente electrice și electronice. Instuțiile care le primesc, inclusiv punctele de ridi­care, magazinele și autoritățile locale vor organiza un sistem cores­punzător de predare a acestor echipamente. Procedarea corespun­zătoare cu echipamentele electrice și electronice asigură eliminarea consecințelor dăunătoare pentru sănătatea oamenilor și a mediului înconjurător, care reiese din prezența unor substanțe periculoase și din depozitarea și prelucrarea necorespunzătoare a acestui p de echipament.
Ciți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a uliza aparatul. Dispozivul este desnat numai pentru uz casnic. Atenție! Materialele ambalajului (sacii din polielenă, bucățile de polisren etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor pe durata des­pachetării. Copiii nu realizează pericolele care pot apărea pe durata ulizării aparatelor electrice; de aceea nu lăsați aparatul la îndemâna copi­ilor. Nu scufundați corpul dispozivului în apă sau alte lichide. Scufunda­rea în apă poate provoca electrocutarea cu curent electric. În cazul în care se varsă apă pe elementele externe ale dispozivului, înainte de repornirea dispozivului la rețeaua de alimentare trebuie uscată bine. A nu se ange suprafețele umede care au contact cu dispozivul conectat la sursa de alimentare, a se deconecta imediat de la sursa de alimentare. La scoaterea ștecherului din priza din perete a nu se trage de cablu doar de ștecher în același mp ținând cu a doua mână priza de ali­mentare. Nu încercați să îndepărtați nici o parte a carcasei. Ulizarea accesoriilor, care nu au fost livrate împreună cu produsul poate duce la deteriorarea dispozivului. Nu așezați niciodată aparatul pe suprafețe erbinți. Nu așezați cablul peste muchii ascuțite sau lângă suprafețe erbinți. Înainte de a scoate ștecherul din priză, asigurațivă dacă aveți mâi­nile uscate. Nu introduceți niciun obiect în interiorul dispozivului. Trebuie să vericați dacă tensiunea indicată pe plăcuța nominală corespunde parametrilor de alimentare cu curent din locuință, iar sursa de curent trebuie marcată cu ~ (curent alternav). Acest dispoziv este desnat pentru a  ulizat în casă sau în locuri, cum ar  : bucătăria pentru angajați; în magazine, birouri sau alte medii de lucru, ulizarea de către clienții hotelurilor, motelurilor și alte facilități rezidențiale, în clădiri din mediul rural, în unități de
41
RO
cazare ; Scoateți ștecherul din priză înainte de a începe înlocuirea acceso­riilor. Nu trageți aspiratorul și nu îl transportați ținândul de cablu, nu fo­losiți cablul pe post de mâner, nu închideți ușile trânnd cablul și nu așezați cablul pe margini ascuțite sau lângă suprafețe erbinți. Atenție, ca aspiratorul să nu treacă peste cablu. Nu introduceți niciun obiect în oriciile aspiratorului. A nu se folosi aspiratorul, când orice oriciu este blocat, să eliminați praful, sca­me, păr și tot ce poate reduce uxul de aer. Ţineți părul, și îmbrăcămintea lejeră, degetele și alte părți ale corpu­lui departe de la oriciile și părțile mobile. A nu se folosi aspiratorul pentru colectarea substanțelor inamabile, cum ar  benzina și să nu îl folosiți în locurile, unde substanțe simi­lare pot  prezente. Dacă aparatul are un retractor, țineți ștecherul atunci când cablul este retras. Nu permiteți ca ștecherul să e lăsat lejer la strângere. Nu strângeți obiecte, care se ard sau se eliberă fumul, cum ar  țigă­rile, chiaburitele, sau cenușa erbinte. A nu se folosi aspiratorul fără să puneți sacul pentru praf și/sau ltre. Dacă oriciul, care extrage aerul, furtunul de aspirare sau tubul te­lescopic sunt blocate, trebuie imediat să opriți aspiratorul. Înainte de repornirea aspiratorului îndepărtați înainte obiectul de blocare. A nu se folosi aspiratorul în apropierea caloriferelor, radierelor și resturilor de țigară. Înainte de a folosi aspiratorul, elimina obiecte ascuțite la podea pen­tru a evita deteriorarea sac praf. Nu aspirați praful n cum ar  faina, ghips, tonerele de la impriman­tă etc. deoarece poate duce la înfundarea ltrelor și deteriorarea aspiratorului. Nu parcați tubul telescopic la extensia maximă vercală și orizon­tală.
DATE TEHNICE:
Parametri de putere: AC 220240V / 50 Hz
Putere nominală: 850W
Putere maximă: 900W
Greutate netă: 4,9 kg
DISPOZITIVUL TĂU:
1. Tub telescopic
2. Duză pentru tapițerie
3. Duză universală cu perii 2în1
4. Duză pentru crăpături și cărți 2în1
5. Furtun
6. Sac de hâre inclus în set
7. Buton de pornire/oprire
8. Buton de apăsare pentru retragerea cablului
9. Control de alimentare
9
7
8
6
2
1
4
5
3
Asamblarea aparatului Scoateți de ecare dată ștecherul din priză înainte de montarea sau demontarea accesoriilor!
Introduceți capătul furtunului în oriciul de admisie. Apăsați
până când vârful intră în locul său cu un clic audibil.
Scoaterea furtunului: prin apăsarea butoanelor de la capătul
furtunului, eliberați zăvorul și scoateți furtunul din oriciul de evacuare.
Atenție: Imaginile au caracter pur informav. Modelele pot să difere unele de altele.
RO
Conectați tubul telescopic la furtun și la perie.
Exndeți tubul telescopic pe lungimea dorită.
Înainte de a începe aspirarea, exndeți cablul pe lungimea
dorită și introduceți ștecherul în priză . Semnele galbene pe cablu de alimentare semnalizează capătul cablului exns. Nu scoateți cablul la lungimea mai mare, decât la semnul roșu. .
Porniți dispozivul cu ajutorul butonului de pornire/oprire.
După terminarea de lucru cu aspiratorul apăsați butonul de oprire/pornire al aparatului, pentru a opri aspiratorul.
Schoateți ștecherul din priză.
Retrageți cablul de conectare prin apăsarea butonului de re-
tragere a cablului. La această acvitate, țineți cablul pentru a evita ca acesta să se încurce sau ca ștecherul să lovească violent carcasa aspiratorului.
42
Deconectați de la furtunul de aspirare  capul de curățare și deconectați tubul telescopic de la furtun.
Adunați tubul telescopic.
Aspiratorul poate  depozitat în poziția vercală sau orizontală. Fur­tunul poate râmăne xat la aspirator, trebuie doar să atrageți atenția ca să nu e el prea îndoit în mpul depozitări.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Înlocuirea sacul de praf
Înainte de a înlocui sacul pentru praf, scoateți ștecherul cablului de alimentare din priză. Întotdeauna ulizați aspiratorul cu sacul pen­tru praf amplasat. Dacă uitați să puneți sacul pentru praf sau veți pune în modul incorect, capacul nu se va închide complet  xați sacul în mod corect și închideți capacul.
După deconectarea furtunului exibil, deschideți capacul frontal ridicândul în sus.
Eliberați dispozivul de blocare a sacului și scoateți sacul din ghidaje dacă acesta este plin cu praf.
Montați un sac gol sau unul nou, introducândul prin glisare în ghidaje.
Închideți capacul apăsând spre jos până veți auzi un click.
Curățarea ltrului de evacuare
Înainte de a începe curățarea ltrului scoateți ștecherul din priză.
Filtrul trebuie curățat atunci când există murdărie vizibilă pe el, ltrul trebuie spălat în apă caldă fără a adăuga detergent. Folosițil doar după uscarea completă.
Folosiți întodeauna aspiratorul cu ltrul montat.
Ne montarea ltrului poate duce la deteriorarea aparatului.
1. Scoateți sacul de praf.
2. Scoateți ltrul prin ghidajele în sus.
mând ca să spălați în apă caldă, fără adăugarea detergentului. Nu este recomandat pentru a uliza ux puternic de apă pe ltru. Folosițil doar după uscarea completă. În caz în care murdăria este durabilă sau deteriorarea schimbați ltru pe unul nou.
În funcție de intensitatea de ulizare, vă recomandăm să cu­rățați ltrul o dată pe lună și să îl înlocuiți la ecare 6 luni.
Folosiți întodeauna aspiratorul cu ltrul montat.
Vă recomandăm să folosiți ltrele originale de la producătorul
aspiratorului.
1. Deschideți capacul de alimentarea aerului
2. Scoateți ltrul, curățațil sau înlocuițil cu unul nou.
3. Închideți capacul de alimentarea aerului
Curățarea ltrelor
Spălați ltrul în apă caldă până se va usca complet.
În orice situație de urgență trebuie:
Opriți aparatul.
Deconectați alimentarea cu curent electric.
Unele defecțiuni mici pot  remediate de către ulizator în-
suși, urmând instrucțiunile din tabelul de mai jos; înainte de a contacta serviciul de asistență tehnică sau departamentul de service, vă rugăm să vericați următoarele puncte din tabel.
3. Curățați ltrul sau schimbați cu unul nou.
4. Montați din nou ltrul, plasândul în ghidaje. Asigurațivă că ltrul este complet uscat înainte de al introduce.
Dacă indicatorul de umplerea pentru praf indică umplere, vericați dacă în accesoriu sau capul de curățare sau în furtul sau în tub nu sunt bucăți mari care nu permit fuxarea aerului. După ce ați îndepăr­tat orice resturi, porniți din nou aspiratorul  dacă indicatorul de sac plin arată în connuare un câmp roșu, înlocuiți sacul cu unul nou.
Curățarea și schimbarea ltrului de evacuare EPA12
Înainte de a începe curățarea ltrului scoateți ștecherul din priză.
Filtrul trebuie să e curățat când sunt vizibile pe el murdăriri. Filtrul trebuie să îl curățați cu o perie dar cu păr moale. Ur-
Atenție: Imaginile au caracter pur informav. Modelele pot să difere unele de altele.
Problemă Cauza Mod de procedare
1. Dispozivul nu funcționează
2. Puterea de aspi­rare a aspiratorului este scăzută
Dacă această problemă nu a fost rezolvată trebuie să deconectați de la sursa electrică și a se solicita deteriorarea la Centru de Service. Atenție! Toate reparațiile pot  realizate numai de tehnicieni cali­cați ai serviceului.
Pauză în alimentare cu curent electric
Indicarea sacului plin
Oriciu de aspirare înfundat
Vericați sigu­ranțele instalației electrice din casă, în cazul în care una este arsă trebuie înlocuită.
Necesitatea de a înlocui sacul
Eliminați praful, părul și alte obiecte care blochează și care pot reduce uxul de aer.
43
RO
Loading...