Amica VK 1012, VK 1011 User guide

Page 1

Universis VK 1011 Universis VK 1012

ODKURZACZE VYSAVAČE VYSÁVAČE

(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU
Page 2
SZANOWNY KLIENCIE,

Odkurzacz Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po przeczytaniu niniejszej instrukcji, obsługa odkurzacza nie bedzie problemem.

Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użytkowaniem.

Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków.

Uwaga!

Odkurzacz przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.

Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urzadzenia.

Odkurzacz uruchamiać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji

Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe? - zadzwoń do Centrum Serwisowego, gdzie uzyskasz wszechstronną pomoc.

tel.801 801 800

Page 3

SPIS TREŚCI

Podstawowe informacje 2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 4
Opis wyrobu 7
Obsługa 10
Czyszczenie i konserwacja 11
Dane techniczne 14
Gwarancja, obsługa posprzedażna 15
Page 4

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała:

  • Nie pozostawiaj odkurzacza włączonego do prądu. Wyciągaj wtyczkę z gniazdka kiedy nie używasz odkurzacza.
  • Nie używai odkurzacza na zewnatrz lub na mokrych powierzchniach.
  • Nie pozwalaj, aby odkurzacz traktowano jak zabawkę. Szczególna uwaga jest niezbędna, kiedy odkurzacz jest używany przez dzieci lub w pobliżu dzieci.
  • Używaj odkurzacza tylko tak jak opisano w niniejszej instrukcji. Używaj tylko części wyposażenia zalecane przez producenta.
  • Nie używaj odkurzacza z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką. Jeżeli odkurzacz nie działa tak jak powinien, został upuszczony, uszkodzony, pozostawiony na świeżym powietrzu lub wpadł do wody, oddaj go do punktu serwisowego.
  • Nie ciągnij odkurzacza ani nie przenoś go trzymając za przewód, nie używaj przewodu jako uchwytu, nie zamykaj drzwi przytrzaskując przewód i nie przeciągaj przewodu nad ostrymi krawędziami. Uważaj, aby odkurzacz nie przejeżdzał po przewodzie. Trzymaj przewód zasilajacy z daleka od nagrzanych powierzchni.
  • Nie wyłączaj odkurzacza ciągnąc za przewód. Aby wyjąć wtyczkę z gnazdka sieciowego, chwytaj za wtyczkę, nie za przewód.
  • Nie dotykaj wtyczki lub odkurzacza mokrymi rękoma.
  • Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory w odkurzaczu. Nie używaj odkurzacza, kiedy jakikolwiek otwór jest zablokowany, pozbywaj się kurzu, kłaczków, włosów i wszystkiego, co może zredukować przepływ powietrza.
  • Trzymaj włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała z daleka od otworów i części ruchomych.
  • Nie używaj odkurzacza do zbierania łatwopalnych substancji, takich jak benzyna i nie używaj go w takich miejscach, gdzie podobne substancje mogą być obecne.
  • Trzymaj za wtyczkę przy zwijaniu się kabla. Nie pozwól, aby wtyczka była puszczona luzem podczas zwijania.
  • Nie zbieraj żadnych przedmiotów, które palą się lub dymią, takich jak papierosy, zapałki, lub gorące popioły.
  • Nie używaj odkurzacza bez założonego worka do kurzu i/lub filtrów.
Page 5

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

Jeżeli otwór, który zasysa powietrze,wąż ssący lub rura teleskopowa są zatkane, powinieneś natychmiast wyłączyć odkurzacz. Przed ponownym włączeniem odkurzacza usuń najpierw blokujący przedmiot.

  • Nie używaj odkurzacza zbyt blisko grzejników, kaloryferów, niedopałków papierosów itp.
  • Zanim włączysz wtyczkę do gniazdka sieciowego, upewnij się, czy masz suche ręce.
  • Zanim zaczniesz używać odkurzacz, usuń ostre przedmioty z podłogi, aby uniknąć uszkodzenia worka na kurz.
  • Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, gips, tonery drukarek itp., gdyż może to doprowadzić do zapchania filtrów i uszkodzenia odkurzacza.
  • Kiedy chcesz wyłączyć wtyczkę z gniazdka sieciowego, rób to zawsze trzymając za wtyczkę, a nie za przewód elektryczny.
  • Ten odkurzacz jest wyposażony w zwijacz przewodu przyłączeniowego.
  • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.

Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się okurzaczem.

Wymagania elektryczne

Należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada parametrom zasilania elektrycznego w domu, przy czym zasilanie to musi być oznaczone jako ~ (prąd przemienny).

Uwaga! Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony w specialistycznym zakładzie naprawczym.

Page 6

Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem. Po rozpakowaniu urządzenia prosimy Państwa o usunięcie elementów opakowania w sposób nieza-

grażający środowisku.

Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je odpowiednim symbolem.

Uwaga!Materiały opakowaniowe(woreczki polietylenowe, kawałki styropianu itp.) należy w trakcie rozpakowywania trzymać z dala od dzieci.

Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu.

Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.

Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu administracja gminna.

Page 7

Wyposażenie odkurzaczy

  • regulacja mocy ssania
  • zwijacz przewodu
  • "Parksystem"
  • wskaźnik zapełnienia worka na kurz
  • rury teleskopowe metalowe
  • uchwyt na drobne wyposażenie na rurze
  • ssawkoszczotka uniwersalna
  • ssawka do tapicerki
  • ssawka do szczelin
  • szczotka do książek
  • worek na kurz Amica Bag PAPER 2L (1szt. w modelu VK 1012, 3szt. w modelu VK 1011)
  • worek na kurz Amica Bag Multiuse 2L (w modelu VK 1011)
  • elektrostatyczny filtr wylotowy
Page 8
OPIS WYROBU
Przygotowanie do odkurzania

Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka przed montowaniem lub zdejmowaniem akcesoriów!

  • Zakładanie giętkiego węża: włóż końcówkę węża do otworu wlotowego. Dociśnij, dopóki końcówka nie wejdzie na swoje miejsce ze słyszalnym kliknieciem.
  • Wyjmowanie węża: naciskając przyciski na końcówce węża zwolnij zatrzask i wyciagnii waż z otworu wlotowego.

Zakładanie rury teleskopowej i akcesoriów

Łączenie rury teleskopowej z wężem.

Ustawianie długości rury teleskopowej.

Page 9

OPIS WYROBU

Łączenie ssawek i szczotek z rurą teleskopowa.

Dopasowywanie ssawkoszczotki do czyszczonej powierzchni.

Używanie głowic czyszczących

  • ssawka szczelinowa do odkurzania kaloryferów, szczelin, narożników, listw przypodłogowych i miejsc pomiędzy poduszkami tapicerskimi.
  • szczotka do odkurzania mebli, powierzchni karbowanych, rolet, książek, abażurów i półek.

Page 10
Uruchamianie odkurzacza

Zanim zaczniesz odkurzanie, rozwiń kabel na wystarczającą długość i włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego. Żółte oznaczenie na przewodzie zasilającym sygnalizuje bliskość końca odwijanego przewodu. Nie wyciągaj przewodu na większą długość, niż do czerwonego oznaczenia.

Przycisk zwijania przewodu Żółte oznaczenie Czerwone oznaczenie

  • Naciśnij włącznik, aby włączyć urządzenie.
  • Przesuwając suwak regulacji elektronicznej ustaw potrzebną siłę ssącą odkurzacza, aby kontrolować siłę ssącą odkurzacza.
Zakończenie pracy odkurzacza

Po zakończeniu pracy odkurzania:

  • Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego.
  • Zwiń przewód przyłączeniowy naciskając przycisk. Przy tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego splątania oraz gwałtownego uderzenia wtyczki o obudowę odkurzacza.
  • Odłącz od rury końcówkę ssącą głowicę czyszczącą. Odkurzacz można przechowywać w położeniu pionowym lub poziomym. Wąż może pozostać zamocowany do odkurzacza, należy jednak zwrócić uwagę, by nie był on mocno zgięty w czasie przechowywania.

Page 11
Wymiana worka na kurz

Zawsze używaj odkurzacza z założonym workiem na kurz.

Jeżeli zapomnisz założyć worek na kurz lub założysz go w niewłaściwy sposób, pokrywa nie da się zamknąć całkowicie - popraw wówczas mocowanie worka i zamknij pokrywe

  • 1. Po odłączeniu giętkiego węża, otwórz przednia pokrywę.
  • Należy pamiętać, aby lekko odwrócić podstawę na worki pod pewnym kątem, wtedy można z łatwością usunąć papierowy worek pełen kurzu z podstawy na worki.
  • Wymień papierowy worek, jeśli jest zapełniony kurzem i załóż nowy.
  • Zamknij pokrywę wciskając ją ku dołowi.

Page 12
Czyszczenie filtra

  • Przed czyszczeniem filtra wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego.
  • Filtr powinien być czyszczony gdy pojawią się na nim widoczne zabrudzenia.
  • Zawsze używaj odkurzacza z zamontowanym filtrem.
  • Nie zamontowanie filtra może skutkować uszkodzeniem silnika.
  • Nie pierz filtra w pralce.
  • Nie używaj suszarki do suszenia filtra.
  • 1. Wyjmij worek na kurz.
  • 2. Wyjmij filtr.

Page 13

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Wymiana mikro-filtru wylotowego

  • 1. Otwórz pokrywke wylotu powietrza.
  • 2. Wyjmij filtr i wymień go na czysty.
  • 3. Zamknij pokrywkę wylotu powietrza.

Page 14

DANE TECHNICZNE

Тур VK 1011 VK 1012
Napięcie znamionowe 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz
Moc nominalna 1600 W 1600 W
Moc maksymalna 1800 W 1800 W
Waga (bez wyposażenia) 4,1 kg 4,1 kg

Oświadczenie producenta

Producent deklaruie ninieiszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wymienionych poniżej dyrek-

- dyrektywy niskonapieciowej 2006/95/WE,

dyrektywy inskolapiętowej 2000/5/11/2, dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE dyrektywy ekonrojektowania 2009/125/WF

i dlatego wyrób został oznakowany ( ( oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności

Page 15

GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA

Gwarancja

Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.

Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym postępowaniem z wyrobem.

Obsługa posprzedażna

W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort korzystania z naszego wyrobu.

Page 16

VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI

Vysavače Amica isou spojením výjimečné jednoduchosti obsluhy a dokonalé efektivity. Po přečtení tohoto návodu pro Vás bude obsluha vysavače velice iednoduchá

Pozor!

Zařízení je určeno výhradně pro domácí použití.

i Vysavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu

Page 17

OBSAH

Základní informace 16
Pokyny pro bezpečné používání 18
Popis výrobku 21
Obsluha 24
Čištění a údržba 25
Technické údaje
Page 18

Pozor! Pro minimalizaci rizika vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění dodržujte následující pokyny:

  • Nenechávejte vysavač zapojený do sítě. Když vysavač nepoužíváte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
  • Nepoužívejte vysavač venku nebo na mokrých plochách.
  • Nedovolte, aby bylo s vysavačem zacházeno jako s hračkou. Výjimečnou pozornost věnujte případům, kdy je vysavač používán dětmi nebo poblíž dětí.
  • Vysavač používejte pouze tak, jak je to uvedeno v tomto návodu. Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem.
  • Nepoužívejte vysavač s poškozeným přívodním kabelem nebo zástrčkou. Pokud vysavač nepracuje tak, jak má, spadl Vám, je poškozen, zůstal venku nebo spadl do vody, zaneste jej do autorizovaného servisu.
  • Vysavač netahejte ani nepřenášejte taháním za přívodní kabel, nepoužívejte kabel jako madlo, nepřiskřipujte kabel ve dveřích a neprotahujte kabel přes ostré hrany. Dávejte pozor, aby vysavač nejezdil po kabelu. Kabel nepokládejte do blízkosti nebo na horké plochy.
  • Při vytahování zástrčky ze zásuvky nikdy netahejte za kabel, ale vždy za zástrčku.
  • Nedotýkejte se zástrčky nebo vysavače mokrýma rukama.
  • Nevkládejte žádné předměty do otvorů vysavače, vysavač nepoužívejte, je-li zablokován některý z otvorů, zbavujte se prachu, chuchvalců, vlasů a všeho, co může snižovat průtok vzduchu.
  • Vlasy, volné části oblečení, prsty a jiné části těla udržujte v dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí.
  • Při navíjení kabelu držte kabel za zástrčku. Nedovolte, aby zástrčka byla při navíjení volně puštěná.
  • Vysavač nepoužívejte k vysávání hořlavých látek, jako je benzín a nepoužívejte jej v místech, kde se tyto látky mohou vyskytovat.
  • Vysavačem nevysávejte žádné předměty, které hoří nebo se z nich kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
  • Vysavač nepoužívejte bez nasazeného prachového sáčku a/nebo filtrů.
Page 19

POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ

  • Pokud je ucpaný otvor, který nasává vzduch, sací hadice nebo teleskopická trubka, musíte okamžitě vypnout vysavač. Před opětovným zapnutím vysavače musíte nejprve odstranit blokující předmět.
  • Vysavač nepoužívejte příliš blízko ohřívačů, radiátorů, nedopalků cigaret atd.
  • Před umístěním zástrčky v zásuvce se ujistěte, že máte suché ruce.
  • Před zahájením vysávání, odstraňte z podlahy všechny ostré předměty, zabráníte tak protržení prachového sáčku.
  • Při vytahování zástrčky ze zásuvky nikdy netahejte za kabel, ale vždy za zástrčku.
  • Tento vysavač je vybaven navíjením přívodního kabelu.
  • Věnujte pozornost tomu, aby si děti nehrály s vysavačem.
  • Tento spotřebič není určený pro používání osobami (v tom dětmi) s omezenými fyzickými, senzibilními anebo psychickými schopnostmi, jak rovněž osoby s nedostatkem zkušeností anebo znalosti spotřebiče, ledaže se to uskutečňuje pod dozorem anebo v souladu s návodem k používání spotřebiče, odevzdaném osobami, které odpovídají za jejich bezpečnost.
Page 20

Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem proti poškození

Prosíme Vás, aby jste po rozbalení zařízení zlikvidovali části

Obr.obalu způsobem, který neohrožuje životní prostředí.

Veškeré materiály použité k balení nejsou škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 % recyklovatelné a označené příslušným symbolem.

Pozor! Obalový materiál (polyetylenové sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba běhemrozbalování udržovat mimo dosah dětí.

Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek likvidován obr.prostřednictvím běžného komunálního odpadu, ale je třeba odevzdat

jej do místa sběru a recyklace elektrických a elektronických zařízení.

Informuje o tom symbol umístěný na výrobku, návodu k obsluze nebo obalu.

Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro opětovné využití v souladu s jejich označením.

Díky opětovnému použití, využití materiálů nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení

významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.

Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán obecní správy.

Page 21

Výbava vysavačů

  • regulace sacího výkonu
  • navíječ kabelu
  • "Parksystem"
  • ukazatel naplnění sáčku
  • teleskopické kovové trubky
  • úchyt na trubce na drobné příslušenství
  • universální kartáčová hubice
  • turbo kartáč
  • hubice na čalounění
  • hubice do úzkých mezer
  • hubice na knížky
  • papírový sáček Amica Bag PAPER 2L (1 ks v modelu VK 1012, 3 ks v modelu VK 1011)
  • prachový sáček pro Amica Bag Multiuse 2L (v modelu VK 1011)
  • elektrostatický výstupní filtr
Page 22

POPIS VÝROBKU

Příprava na vysávání

Před montáží nebo demontáží příslušenství vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky!

  • Montáž ohebné hadice: koncovku hadice umístěte do sacího otvoru. Zatlačte, dokud koncovka nezapadne na své místo se slvšitelným cvaknutím.
  • Vytahování hadice: zmáčknutím tlačítek na koncovce hadice povolíte západku a vvtáhnete hadici ze sacího otvoru.

Montáž teleskopické trubky a příslušenství

spojování teleskopické trubky s hadicí

nastavování délky teleskopické trubky

Page 23

POPIS VÝROBKU

spojování hubic a kartáčů s teleskopickou trubkou

přizpůsobení kartáčové sací hubice k vysávané ploše

Používání vysávacích koncovek

  • hubice do úzkých mezer pro vysávání radiátorů, mezer, rohů, podlahových lišt a míst mezi čalouněnými polštář.
  • kartáč pro vysávání nábytku, vroubkovaných povrchů, rolet, knížek, stínítek a poliček

Page 24
Spouštění vysavače

Než začnete vysávat, vytáhněte kabel na dostatečnou délku a umístěte zástrčku do elektrické zásuvky. Žluté označení na přívodním kabelu signalizuje konec odvíjeného kabelu. Kabel nevytahujte na větší délku než po červené označení.

  • Zmáčkněte vypínač, kterým zapnete vysavač.
  • Nastavte požadovaný sací výkon vysavače posunutím jezdce elektronické regulace.

Ukončení vysávání

Po ukončení vvsávání:

  • Vytáhněte zástrčku přívodního kabelu z elektrické zásuvky.
  • Zmáčknutím tlačítka naviňte přívodní kabel. Při této operaci přidržujte kabel, aby se nezamotal a zástrčka prudce nenarazila na tělo vysavače.
  • Sundejte sací hubici vysávací koncovku.

Vysavač lze skladovat ve vodorovné nebo kolmé poloze. Hadice může zůstat připevněná k vysavači, je třeba věnovat pozornost tomu, aby v době skladování nebyla příliš ohnutá.

Page 25

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Výměna prachového sáčku

Vysavač používejte vždy s vloženým prachovým sáčkem.

Pokud zapomenete vložit sáček nebo ho špatně vložíte, pak kryt nelze zcela zavřít – sáček vložte správně a zavřete kryt.

  • 1. Po sundání ohebné hadice otevřete přední kryt.
  • Nezapomeňte lehce, pod určitým úhlem, vytočit úchyt sáčku, tehdy je možné sáček plný prachu z úchytu snadno vyjmout.
  • Je-li papírový sáček plný, nahraďte jej novým.
  • 4. Pohybem směrem dolů zavřete kryt.

Page 26

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Čištění filtru

  • Před čištěním filtru vytáhněte zástrčku přívodního kabelu z elektrické zásuvky.
  • Filtr je třeba vyčistit v okamžiku, kdy se na něm objeví viditelné nečistoty.
  • Vysavač používejte vždy s namontovaným filtrem.
  • Pokud filtr nepoužijete. může to vést ke zničení motoru.
  • Filtr neperte v pračce.
  • Filtr nesušte v sušičce.
  • 1. Vyndejte prachový sáček.
  • 2. Vyndeite filtr.

4. Znovu vložte filtr.

Page 27

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Čištění výstupního mikro-filtru

  • 1. Otevřete krvt výstupu vzduchu.
  • 2. Vytáhněte filtr a nahraďte jej čistým.
  • 3. Zavřete kryt výstupu vzduchu

Page 28

TECHNICKÉ ÚDAJE

Тур VK 1011 VK 1012
Jmenovité napětí 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz
Jmenovitý výkon 1600 W 1600 W
Maximální výkon 1800 W 1800 W
Hmotnost (bez příslušenství) 4,1 kg 4,1 kg
Prohlášení výrobce

Producent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky níže uvedených evropských směrnic:

  • směrnice pro nízkonapěť ová zařízení 2006/95/EC,
  • směrnice pro hizkonapetova zarizeli 2000/93/EC, směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC,
  • směrnice ErP 2009/125/EC

a proto byl spotřebič označen ( c a také bylo pro něho vystaveno prohlášení o shodě poskytované orgánům pro dohled nad trhem.

Page 29

VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI

Vysávače Amica sú spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a dokonalej efektivity. Po prečítaní tohto návodu pre vás bude obsluha vysávača veľmi jednoduchá.

Pozor!

Zariadenie je určené výhradne na domáce použitie

Page 30

OBSAH

Základné informácie 29
Pokyny pre bezpečné používanie 31
Popis výrobku
Obsluha 37
Čistenie a údržba
Technické údaje 41
Page 31

POKYNY PRE BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE

Pozor! Pre minimalizáciu rizika vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia:

  • Nenechávajte vysávač zapojený do siete. Keď vysávač nepoužívate, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
  • Nepoužívaite vysávač vonku alebo na mokrých plochách.
  • Nedovoľte, aby bolo s vysávačom zaobchádzané ako s hračkou. Výnimočnú pozornosť venujte prípadom, kedy je vysávač používaný deťmi alebo v blízkosti detí.
  • Vysávač používajte iba tak, ako je to uvedené v tomto návode. Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom.
  • Nepoužívajte vysávač s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou. Ak vysávač nepracuje tak, ako má, spadol vám, je poškodený, zostal vonku alebo spadol do vody. odovzdaite ho do autorizovaného servisu.
  • Vysávač neťahajte ani neprenášajte ťahaním za prívodný kábel, nepoužívajte kábel ako držadlo, nepricvikujte kábel vo dverách a nepreťahujte kábel cez ostré hrany. Dávajte pozor, aby vysávač najazdil po kábli. Kábel držte v dostatočnej vzdialenosti od horúcich plôch.
  • Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky nikdy neťahajte za kábel, ale vždy za zástrčku.
  • Nedotýkaite sa zástrčky alebo vysávača mokrými rukami.
  • Nevkladajte žiadne predmety do otvorov vysávača, vysávač nepoužívajte, ak je zablokovaný niektorý z otvorov, zbavujte sa prachu, chuchvalcov, vlasov a všetkého, čo môže znižovať prietok vzduchu.
  • Vlasy, voľné časti oblečenia, prsty a iné časti tela držte v dostatočnej vzdialenosti od otvorov a pohyblivých častí.
  • Pri navíjaní kábla držte kábel za zástrčku. Nedovoľte, aby zástrčka bola pri navíjaní pustená voľne.
  • Vysávač nepoužívajte na vysávanie horľavých látok, ako je benzín a nepoužívajte ho v miestach, kde sa tieto látky môžu vyskytovať.
  • Vysávačom nevysávajte žiadne predmety, ktoré horia alebo sa z nich dymí, ako sú cigarety, zápalky alebo horúci popol.
  • Vysávač nepoužívajte bez nasadeného prachového vrecka a/alebo filtrov.
Page 32

POKYNY PRE BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE

  • Ak je zapchaný otvor, ktorý nasáva vzduch, nasávacia hadica alebo teleskopická rúra, musíte okamžite vypnúť vysávač. Pred opätovným zapnutím vysávača musíte najprv odstrániť blokujúci predmet.
  • Vysávač nepoužívajte príliš blízko ohrievačov, radiátorov, ohorkov cigariet atď.
  • Pred zasunutím zástrčky do zásuvky sa uistite, že máte suché ruky.
  • Pred začatím vysávania odstráňte z podlahy všetky ostré predmety, zabránite tak pretrhnutiu prachového vrecka.
  • Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky nikdy neťahajte za kábel, ale vždy za zástrčku.
  • Tento vysávač je vybavený navíjaním prívodného kábla.
  • Venujte pozornosť deťom, aby sa s vysávačom nehrali.
  • Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí prístroja, iba ak je uskutočňované pod dohľadom inej osoby alebo v súlade s návodom na obsluhu prístroja, poskytnutými osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.
Page 33

Zariadenie bolo na čas prepravy zabezpečené obalom proti poškodeniu.

. Prosíme Vás, aby ste po rozbalení zariadenia zlikvidovali časti

obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné prostredie.

Materiály použité na balenie nie sú škodlivé pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľné a označené príslušným symbolom.

Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vrecúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.

Po ukončení obdobia užívania nesmie byť tento výrobok likvidovaný prostredníctvom bežného komunálneho odpadu, ale treba ho odovzdať na miesto zberu a recyklácie elektrických a elektronických zariadení.

Informuje o tom symbol umiestnený na výrobku, návode na obsluhu alebo obale.

Materiály použité v zariadení sú vhodné na opätovné využitie v súlade s ich označením.

Vďaka širokým možnostiam opätovného využitia materiálov opotrebovaných zariadení významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.

Informácie o príslušnom mieste likvidácie opotrebovaných zariadení Vám poskytne orgán obecnej správy.

Page 34

Výbava vysávačov

  • regulácia nasávacieho výkonu
  • navíjač kábla
  • "Parksystem"
  • ukazovateľ naplnenia vrecka
  • teleskopické kovové rúry
  • príchytka na rúre na drobné príslušenstvo
  • univerzálna kefová hubica
  • turbo kefa
  • hubica na čalúnenie
  • hubica do úzkych medzier
  • hubica na knižky
  • papierové vrecko Amica Bag PAPER 2L (1 ks v modelu VK 1012, 3 ks v modelu VK 1011)
  • prachové vrecko Amica Bag Multiuse 2L (v modelu VK 1011)
  • elektrostatický výstupný filter
Page 35

POPIS VÝROBKU

Príprava na vysávanie

Pred montážou alebo demontážou príslušenstvo vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky!

  • Montáž ohybnej hadice: koncovku hadice umiestnite do nasávacieho otvoru. Zatlačte, pokým koncovka nezapadne na svoje miesto s počuteľným cvaknutím.
  • Vyťahovanie hadice: stlačením tlačidiel na koncovke hadice povolíte západku a vytiahnete hadicu z nasávacieho otvoru.

Montáž teleskopickej rúry a príslušenstva

• spájanie teleskopickej rúry s hadicou

sastavovanie dĺžky teleskopickej rúry

Page 36

POPIS VÝROBKU

spájanie hubíc a kief s teleskopickou rúrou

prispôsobenie kefovej nasávacej hubice vysávanej ploche

Používanie vysávacích koncoviek

  • hubica do úzkych medzier na vysávanie radiátorov, medzier, rohov, podlahových líšt a miest medzi čalúnenými vankúšmi
  • kefa na vysávanie nábytku, vrúbkovaných povrchov, roliet, knižiek, tienidiel a poličiek

Page 37
Spúšťanie vysávača

Než začnete vysávať, vytiahnite kábel na dostatočnú dĺžku a zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. Žlté označenie na prívodnom kábli signalizuje koniec odvíjaného kábla. Kábel nevyťahujte na väčšiu dĺžku než po červené označenie.

  • Stlačte vypínač, ktorým zapnete vysávač.
  • Pre kontrolu nasávacieho výkonu vysávača nastavte, posúvaním jazdca elektronickej regulácie, požadovaný nasávací výkon vysávača.

Ukončenie vysávania

Po ukončení vvsávania:

  • Vytiahnite zástrčku prívodného kábla z elektrickej zásuvky.
  • Stlačením tlačidla naviňte prívodný kábel. Pri tejto operácii pridržujte kábel, aby sa nezamotal a zástrčka prudko nenarazila na telo vysávača.
  • Zložte nasávaciu hubicu vysávaciu koncovku.
  • Vysávač je možné skladovať vo vodorovnej alebo kolmej polohe. Hadica môže zostať pripevnená k vysávaču, je potrebné venovať pozornosť tomu, aby v čase skladovania nebola príliš ohnutá.
Page 38
Výmena prachového vrecka

Vysávač používajte vždy s vloženým prachovým vreckom.

Ak zabudnete vložiť vrecko alebo ho umiestnite nesprávnym spôsobom, potom sa kryt nedá úplne zatvoriť – vrecko umiestnite správnym spôsobom a zatvorte kryt.

  • Po zložení ohybnej hadice otvorte predný krvt.
  • Nezabudnite ľahko, pod určitým uhlom, vytočiť príchytku vreciek, vtedy je možné vrecko plné prachu z príchytky ľahko vybrať.
  • Ak je papierové vrecko plné, nahraďte ho novým.
  • 4. Pohvbom smerom dole zatvorte krvt.

Page 39

ČISTENIE A ÚDRŽBA

Čistenie filtra

  • Pred čistením filtra vytiahnite zástrčku prívodného kábla z elektrickej zásuvky.
  • Filter je potrebné vyčistiť v okamihu, kedy sa na ňom objavia viditeľné nečistoty.
  • Vysávač používajte vždy s namontovaným filtrom.
  • Ak filter nepoužijete, môže to viesť k zničeniu motora.
  • Filter neperte v práčke.
  • Filter nesušte v sušičke.
  • 1. Vyberte prachové vrecko.
  • 2. Vvberte filter.

4. Znovu založte filter.

Page 40

ČISTENIE A ÚDRŽBA

Čistenie výstupného mikro-filtra

  • 1. Otvorte krvt výstupu vzduchu.
  • 2. Vytiahnite filter a nahraďte ho čistým.
  • 3. Zatvorte kryt výstupu vzduchu.

Page 41

TECHNICKÉ ÚDAJE

Тур VK 1011 VK 1012
Menovité napätie 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz
Menovitý výkon 1600 W 1600 W
Maximálny výkon 1800 W 1800 W
Hmotnosť (bez príslušenstva) 4,1 kg 4,1 kg
Vyhlásenie výrobcu

Výrobca týmto vyhlasuje, že výrobok spĺňa dôležité požiadavky nasledujúcich európskych smerníc:

  • smernica pre nízke napätie 2006/95/EC
  • smernica elektromagnetickej kompatibility 2004/108/EC,
  • smernica ErP 2009/125/EC

a preto výrobok získal označenie C € a bolo preň vydané Vyhlásenie o zhode, a toto vyhlásenie bolo sprístupnené orgánom obchodnej inšpekcie.

Page 42

Page 43

Page 44

Amica Wronki S.A.

ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www.amica.com.pl

IO 00442/3 03.2012

Loading...