AMICA UM130.3i(E) User guide [pl]

Page 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG NOTICE D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU UPUTE ZA UPORABU NAVODILO ZA UPORABO

EN DE FR NL CS SK HR SL

ΡΙ

Chłodziark / Refrigerator / Kühlschrank / Réfrigérateur / Koelkast / Chladnička / Chladnička / Hladnjak / Hladilnik

UKSX 361 901 / UM130.3i(E)

Page 2

Page 3

PL - Spis Treści

13
10
10
10
10
10
ROZPAKOWANTE 20
USUWANIE ZUŻYTYCH URZADZEŃ 21
STEROWANIE 22
STEROWANIE URZĄDZENIEM 22
ZMIEŃ TEMPERATURĘ WEWNĄTRZ URZĄDZENIA 22
FUNKCJA SUPER FREEZING 22
UWAGA: W OKRESIE SF DIODA LED POZYCJI 5 BĘDZIE MIGAĆ. 22
DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE TEMPERATURY 23
OBSŁUGA I FUNKCJE 24
PRZECHOWYWANIE PRODUKTÓW W CHŁODZIARCE I ZAMRAŻARCE 24
ZAMRAŻANIE PRODUKTÓW** 24
JAK EKONOMICZNIE UZYTKOWAC LODOWKĘ 26
PORADY PRAKTYCZNE 26
CO OZNACZAJĄ GWIAZDKI? 26
27
PRODUKTY, KTORYCH NIE NALEZY PRZECHOWYWAC W LODOWCE 27
28
28
28
29
29
29
29
29
29
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI 32
INSTALACJA 32
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWICZEK KOMORY NISKICH
TEMPERATUR 33
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAZOWA 34
GWARANCJA 34

Page 4

Szanowny Kliencie

Od dziś codzienne obowiązki staną się prostsze niż kiedykolwiek. Urządzenie Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po przeczytaniu instrukcji, obsługa nie będzie problemem.

Sprzęt, który opuścił fabrykę był dokładnie sprawdzony przed zapakowaniem pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych.

Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użytkowaniem. Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką.

Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków.

Z poważaniem

Page 5

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

  • Urządzenie to jest przeznaczone do stosowania w domu lub w obiektach, takich jak: kuchnia dla pracowników; w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy, korzystanie przez klientów hoteli, moteli i innych placówek mieszkalnych, w wiejskich budynkach mieszkalnych, w obiektach noclegowych.
  • Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia.
  • Niektóre zapisy w niniejszej instrukcji są ujednolicone dla wyrobów chłodniczych różnych typów, (dla chłodziarki, chłodziarko-zamrażarki lub zamrażarki). Informacja na temat rodzaju Twojego urządzenia znajduje się w Karcie Produktu dołączonej do wyrobu.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania zasad umieszczonych w niniejszej instrukcji.
  • Prosimy o zachowanie tej instrukcji w celu wykorzystania jej w przyszłości lub przekazania ewentualnemu następnemu użytkownikowi.
  • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub źnajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
  • Należy zwrócić szczególną uwagę, aby z urządzenia nie korzystały pozostawione bez opieki dzieci. Nie należy pozwalać im bawić się urządzeniem. Nie wolno im siadać na elementach wysuwanych i zawieszać się na drzwiach.
  • Urządzenie pracuje prawidłowo w temperaturze otoczenia, która jest podana w karcie produktu. Nie należy użytkować jej w piwnicy, sieni, w nieogrzewanym domku letniskowym jesienią i zimą.
Page 6

  • Podczas ustawiania, przesuwania, podnoszenia nie należy chwytać za uchwyty drzwi, ciągnąć za skraplacz z tyłu lodówki oraz dotykać zespołu kompresora.
  • Urządzenia nie należy przechylać o więcej niż 40° od pionu podczas transportu, przenoszenia lub ustawiania. Jeżeli taka sytuacja zaistniała włączenie urządzenia może nastąpić min. po 2 godzinach od jego ustawienia (rys. 2).
  • Przed każdą czynnością konserwacyjną należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie należy ciągnąć za przewód, lecz chwytać za korpus wtyczki.
  • Dźwięki słyszalne jako trzaskanie lub pękanie są spowodowane przez rozszerzanie i kurczenie się części na skutek zmian temperatury.
  • Ze względu na bezpieczeństwo nie należy naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Naprawy, wykonywane przez osoby nie posiadające wymaganych kwalifikacji mogą stanowić poważne niebezpieczeństwo dla użytkownika urządzenia.
  • Należy przewietrzyć przez kilka minut pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie (pomieszczenie to musi mieć przynajmniej 4m3; dla wyrobu z izobutanem/R600a) w przypadku uszkodzenia układu chłodniczego.
  • Produktów choćby tylko częściowo rozmrożonych nie można ponownie zamrażać.
  • Napojów w butelkach i puszkach, w szczególności napojów gazowanych dwutlenkiem węgla nie należy przechowywać w komorze zamrażarki. Puszki i butelki mogą popękać.
  • Nie brać do ust produktów zamrożonych bezpośrednio wyjętych z zamrażarki (lody, kostki lodu, itp.), ich niska temperatura może spowodować dotkliwe odmrożenia.
  • UWAGA: Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego, np. przez nakłucie kanałów środka chłodniczego w parowniku, złamanie rur. Wytryskujący czynnik chłodniczy jest palny. W przypadku dostania się do oczu należy przepłukać je czystą wodą i wezwać natychmiast lekarza.
  • Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to
Page 7

powinien być wymieniony w specjalistycznym zakładzie naprawczym.

  • Urządzenie służy do przechowywania żywności, nie używaj go do innych celów. Urządzenie należy całkowicie odłaczyć od zasila-
  • Urządźenie należy cáłkowicie odłączyć od zasilania (poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka sieciowego) na czas wykonywania czynności takich jak czyszczenie, konserwacja czy zmiana miejsca ustawienia.
  • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają zagrożenia związana z użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę.
  • W celu uzyskania większej ilości miejsca w zamrażarce można wyjąć z niej szuflady i umieszczać produkty bezpośrednio na półkach*. Nie ma to wpływu na charakterystykę termiczną i mechaniczną wyrobu. Zadeklarowana pojemność zamrażarki została obliczona z wyjętymi szufladami.

OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarem / materiały palne

Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wyjmować produkty z urządzenia chłodniczego.

Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności należy przestrzegać następujących zasad: • Otwieranie drzwi na dłuższy czas może powodo-

  • Otwieranie drźwi na dłuższy czas może powodować znaczne podwyższenie temperatury w komorach urządzenią.
  • Regularnie czyścić powierzchnie mające kontakt z żywnością oraz w zależności od występowania do-
Page 8

stępne instalacje odprowadzania wody.

  • Przechowywać surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w chłodziarce, aby nie miały kontaktu z pozostałą żywnością i nie kapały z nich na inną żywność.
  • Dwugwiażdkowe komory zamrażarki służą do przechowywania wcześniej zamrożonej żywności, przechowywania lub mrożenia lodów oraz zamrażania kostek lodu.
  • ia kostek lodu. Komory jednogwiazdkowe, dwugwiazdkowe i trzygwiazdkowe nie służą do zamrażania świeżej żywności.
Rodzaje komór Docelo-
wa tem-
peratura
przecho-
wywania
[°C]
Odpowiednia żywność
1 Chłodziarka +2≤+8 Jajka, gotowana żywność, zapakowana żywność, owo-
ce i warzywa, nabiał, ciasta, napoje i inne produkty
nie nadające się do zamrożenia.
2 Zamrażarka
¥ ***
≤-18 Owoce morza (ryby, krewetki, małże), produkty słod-
kowodne oraz produkty mięsne (zalecane 3 miesiące,
im dłuższy czas przechowywania, tym mniej smaczny
i odżywczy jest produkt), odpowiednia na zamrożone
świeże produkty.
3 Zamrażarka
(***)
≤-18 Owoce morza (ryby, krewetki, małże), produkty słod-
kowodne oraz produkty mięsne (zalecane 3 miesiące,
im dłuższy czas przechowywania, tym mniej smaczny
i odżywczy jest produkt), nieodpowiednia na mrożone
świeże produkty.
4 Zamrażarka
**
≤-12 Owoce morza (ryby, krewetki, małże), produkty słod-
kowodne oraz produkty mięsne (zalecane 2 miesiące,
im dłuższy czas przechowywania, tym mniej smaczny
i odżywczy jest produkt), nieodpowiednia na mrożone
świeże produkty.
5 Zamrażarka 🛞 ≤-6 Owoce morza (ryby, krewetki, małże), produkty słod-
kowodne oraz produkty mięsne (zalecany 1 miesiąc,
im dłuższy czas przechowywania, tym mniej smaczny
i odżywczy jest produkt), nieodpowiednia na mrożone
świeże produkty.
6 Komora bez-
gwiazdkowa
-6≤0 Świeża wieprzowina, wołowina, ryby, kurczak, niektóre
zapakowane przetworzone produkty, itp. (zalecane
spożycie tego samego dnia, najlepiej w ciągu maksy-
malnie 3 dni). Częściowo zapakowane przetworzone
produkty (produkty nie nadające się do zamrożenia)
Page 9
7 Komora schła-
dzania
2≤+3 Świeża/mrożona wieprzowina, wołowina, kurczak, pro-
dukty słodkowodne, itp. (7 dni poniżej 0°C, powyżej
0°C zalecane jest spożycie tego samego dnia, najlepiej
maksymalnie w ciągu 2 dni). Owoce morza (poniżej
0°C przez 15 dni, nie zaleca się przechowywania w
temperaturze powyżej 0°C)
8 Komora do
przechowy-
wania świeżej
żywności
0≤+4 Świeża wieprzowina, wołowina, ryby, kurczak, goto-
wane produkty, itp. (zalecane spożycie tego samego
dnia, najlepiej w ciągu maksymalnie 3 dni).
9 Komora do
przechowywa-
nia wina
+5≤+20 Czerwone, białe, musujące wino itp.

  • Uwaga: należy przechowywać produkty zgodnie z zalecaniami dla komór lub według temperatury przechowywania produktu. Jeśli urzadzenie chłodnicze nie bedzie użytkowane
  • Jeśli urządzenie chłodnicze nie będzie użytkowane i puste przez długi czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wymyć, wysuszyć i pozostawić z otwartymi drzwiami, aby uniknąć powstania pleśni wewnątrz.
  • Czyszczenie dystrybutora wody (dla produktów z dystrybutorem wody): Wyczyścić zbiorniki na wodę jeśli nie były użytkowane przez 48 godzin; jeśli woda nie była spuszczana przez 5 dni, wypłukać instalację wodną podłączoną do sieci wodocią-gowej. Minimalny okres, w którym dostępne są części za-
  • Minimalny okres, w którym dostępne są części zamienne niezbędne do naprawy urządzenia wynosi 7 lub 10 lat w zależności od rodzaju i przeznaczenia części zamiennej i jest zgodny z Rozporządzeniem Komisji (UE) 2019/2019. Wykaz części zamiennych i procedura ich zama-
  • Wykaz części zamiennych i procedura ich zamawiania są dostępne na stronach internetowych producenta, importera lub upoważnionego przedstawiciela.
  • Więcej informacji o produkcie znajduje się w unijnej Bazie Danych Produktów EPREL na stronie https://eprel.ec.europa.eu. Informacje można uzyskać skanując kod QR z etykiety energetycznej lub wpisując model wyrobu z etykiety energetycznej w wyszukiwarce EPREL https://eprel. ec.europa.eu/
Page 10

TNSTALACJA T WARUNKT PRACY URZADZENIA

To urzadzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku jako urzadzenie do zabudowy.

Instalacia przed pierwszym uruchomieniem

  • Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposażenie. Ewentualne pozostałe resztki kleju można usu-nąć delikatnym środkiem myjącym Styropianowych elementów opakowania nie należy wyrzucać. W przypadku konieczności ponownego przewożenia, chłodziarko-za-mrażarkę należy zapakować w elementy ze styropianu i folię oraz zabezpieczyć taśmą klejącą. Wnętrze chłodziarki i zamrażarki oraz elementy wyposażenia należy wymyć letnią wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń, a następnie
  • wytrzeć i wysuszyć. Chłodziarko-zamrażarke należy ustawić na równym, poziomym i sta-
  • Chłodziarko-zamrazarkę należy ustawic na rownym, poziomym i sta-bilnym podłożu, w suchym, przewietrzanym i nienasłonecznionym pomieszczeniu z dala od źródeł ciepła, takich jak kuchnia, grzejnik centralnego ogrzewania, rura centralnego ogrzewania, instalacja wody ciepłej itp. Na powierzchniach zewnętrznych wyrobu może znajdować się folia
  • Na powierzchniach zewnętrznych wyrobu może znajdować się folia ochronna, należy ją usunąć. Należy zapewnić ustawienie wyrobu w poziomie,odpowiednio wkrę-cając 2 regulowane nóżki (Rys. 3). Dla zapewnienia swobodnego otwierania drzwi, odległość pomiędzy ścianą boczną wyrobu (od strony zawiasów drzwi), a ścianą pomiesz-czenia przedstawiona jest na rysunku 5.* Należy zadbać o odpowiednią wentylację pomieszczenia i swobodny obieg powietrza ze wszystkich stron urządzenia (Rys. 6).*
Minimalne odległości od źródeł ciepła

  • od kuchni elektrycznych, gazowych i innych 30 mm, od pieców zasilanych olejem lub węglem 300 mm, od piekarników do zabudowy 50 mm

Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej określonych odległości należy zastosować odpowiednią płyte izolacyjną

  • Uwaga: Tylna ściana lodówki, a szczególnie skraplacz i inne elementy układu chłodniczego nie mogą stykać się z innymi elementami, które mogą powodować uszkodzenie, w szczególności (z rurą CO i doprowadza-taca wode)
  • powodować uszkodzenie, w szczegolności (z rurą CO i doprowadza-jącą wodę). Niedopuszczalne jest jakiekolwiek manipulowanie częściami agrega-tu. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby nie uszkodzić rurki ka-pilarnej, widocznej we wnęce na sprężarkę. Rurka ta nie może być doginana, prostowana ani zwijana. Uszkodzenie rurki kapilarnej przez użytkownika odbiera mu prawa wynikające z gwarancji (rys. 8). W wybranych modelach uchwyt drzwi znajduje się wewnątrz wyrobu i należy go przykręcić własnym wkrętakiem.
Page 11
Podłaczenie zasilania

  • Przed podłączeniem zaleca się ustawić pokrętło regulatora tempe-ratury na pozycję "OFF" lub inna powodującą odłączenie urządzenia od zasilania (Patrz strona z opisem sterowania). Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu przemiennego 220-240V, 50Hz, poprzez prawidłowo zainstalowane gniazdko elektrycz-ne, uziemione i zabezpieczone bezpiecznikiem 10 A. Uziemienie urządzenia jest wymagane przepisami prawa. Producent zrzeka się jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu ewentualnych szkód, jakie mogą ponieść osoby lub przedmioty na skutek niewy-pełnienia obowiązku nałożonego przez ten przepis. Nie należy używać łączników adaptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przedłużaczą, może to być tylko przedłużacz z kółkiem ochronnym, jednogniazdowy posiadający atest bezpieczeń-stwa VDE/GS.
  • kółkiem ochronnym, jednogniazdowy posłauający atest bezpieczen stwa VDE/GS. Jeśli zostanie zastosowany przedłużacz (z kołkiem ochronnym, posiadający znak bezpieczeństwa), to jego gniazdo musi leżeć w bezpiecznej odległości od zlewozmywaków i nie może być narażone na zalewanie wodą i różnymi ściekami. Dane znajdują się na tabliczce znamionowej, umieszczonej na dole ściany wewnątrz komory chłodziarki**
Odłączenie od zasilania

Należv zapewnić możliwość odłaczenia urządzenia od sieci elektrycznej, poprzez wyjęcie wtyczki lub wyłączenia wyłącznika dwubiegunowego (rys. 9).

Klasa klimatyczna

Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. po-mieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (prawidłowo).

Klasa
klimatyczna
Dozwolona temperatura otoczenia
SN rozszerzona
umiarkowana
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w
temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od
10 °C do 32 °C
Ν umiarkowana Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 32 °C
ST subtropikalna Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w
temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od
16 °C do 38 °C
Т tropikalna Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 43 °C

* Nie dotyczy urządzeń do zabudowy ** W zależności od modelu

Page 12

ROZPAKOWANIE

Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem. Po rozpakowaniu urządzenia prosimy Państwa o usunięcie elementów opakowania w sposób niezagrażający środowisku.

Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je odpowiednim symbolem.

Uwaga! Materiały opakowaniowe(woreczki polietylenowe, kawałki styropianu itp.) należy w trakcie rozpakowywania trzymać z dala od dzieci.

Page 13

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ-DZEŃ

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzet ten, po okresje jego

użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.

Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.

Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Page 14

STEROWANIE

Sterowanie urzadzeniem

Panel sterowania jest przedstawiony na rysunku 10, dla przypomnienia znaiduje sie on również poniżej:

Zmień temperature wewnatrz urządzenia

  • Naciśnij Adjust aby zmienić temperaturę wewnątrz komory. Wybierz przycisk od 1 do 5. Numer 1 oznacza najwyższą temperaturę, numer 5 najniższą temperaturę. Naciśnij i przytrzymaj Power przez 3 sekundy aby wyłączyć urządzenie. Wskaźnik podświetli się, a zasilanie zostanie odłączone. Oświetlenie wewnątrz, oraz kompresor zostaną wyłączyć urządzenie. Wskaźnik podświetli się gdy zasilanie zostanie.
Funkcia Super Freezing

Aby aktywować funkcję Super Freezing: • Ustaw termostat w pozycji 5,

  • Naciśnij jednocześnie przełącznik drzwi i przycisk regulacji temperatury, poczekaj, aż dioda LED pozycij 5 zacznie migać nieprzerwanie,
  • Funkcja SF została aktywowana

Uwaga: W okresie SF dioda LED pozycji 5 będzie migać.

Page 15
Dodatkowe informacje dotyczące temperatury

  • Na temperaturę wewnątrz urządzenia ma wpływ wiele czynników. Zależy między innymi od temperatury otoczenia, stopnia nasłonecz-nienia, częstotliwości otwierania drzwi urządzenia, ilości żywności. Ustawienie pośrednie pokrętła jest w większości przypadków najbar-dziej optymalne. Nie należy zapełniać komór przed jej wychłodzeniem, trwa to około
  • Nie należy zapełniać komór przed jej wychłodzeniem, trwa to około 4 h. Nie należy zmieniać nastawy temperatury z powodu zmiany pory roku. Wzrost temperatury otoczenia zostanie wykryty przez czujnik i sprężarka automatycznie zostanie uruchomiona przez dłuższy okres czasu w celu utrzymania ustawionej we wnętrzu komór temperatury. Niewielkie zmiany temperatury są zjawiskiem normalnym i mogą wy-stępować na przykład podczas przechowywania w chłodziarce du-żych ilości świeżych produktów lub gdy drzwi pozostały otwarte przez dłuższy okres czasu. Nie będzie to miało wpływu na produkty żyw-nościowe a temperatura szybko powróci do poziomu nastawy.
Page 16

OBSŁUGA T FUNKCIE

Przechowywanie produktów w chłodziarce i zamrażarce

  • Produkty należy umieszczać na talerzykach, w pojemnikach lub opa-kowane w folię spożywczą. Rozstawić równomiernie na powierzchni
  • półek. Należy zwrócić uwagę czy żywność nie dotyka ściany tylnej, jeżeli tak, wówczas może to spowodować oszronienie lub zawilgocenie pro-
  • tak, wówczas może to spowodować oszronienie lub zawilgocenie pro-duktów. Nie należy wstawiać do chłodziarki naczyń z gorącą zawartością. Produkty łatwo przejmujące zapachy obce, jak masło, mleko, ser bia-ły oraz takie, które wydzielają intensywny zapach, np. ryby, wędliny, sery należy umieszczać na półkach opakowane w folię lub w szczel-nie zamkniętych pojemnikach. Przechowywanie warzyw posiadających dużą ilość wody, spowoduje osadzanie się pary wodnej nad pojemnikami na warzywa; nie prze-szkadza to prawidłowemu funkcjonowaniu chłodziarki. Przed włożeniem do chłodziarki warzyw należy je dobrze osuszyć. Za duża ilość wilgoci skraca czas przechowywania warzyw, zwłaszcza liściastych.
  • liściastych. Należy przechowywać warzywa nie myte. Mycie usuwa naturalną ochronę, dlatego lepiej umyć warzywa bezpośrednio przed spożyiem.
  • Dopuszcza się układanie produktów na półkach drucianych parowni-ka zamrażarki * Możliwe jest usunięcie dolnego kosza dla zwiększenia przestrzeni za-
  • ładunku i ułożenie produktów w komorze na dnie do max. wysoko-
Zamrażanie produktów**

  • Zamrażać można praktycznie wszystkie artykuły spożywcze, z wy-jątkiem jarzyn spożywanych w stanie surowym, np. zielonej sałaty. Do zamrażania używa się jedynie artykułów spożywczych o najwyż-szej jakości, podzielonych na porcje przeznaczone do jednorazowego
  • /cia.
  • Produkty należy opakować w materiały bez zapachu, odporne na przenikanie powietrza i wilgoci oraz niewrażliwe na tłuszcze. Najlep-szymi materiałami są: woreczki, arkusze z folii polietylenowej, aluminiowej.
  • Opakowanie powinno być szczelne i ściśle przylegać do zamrożonych produktów. Nie należy stosować opakowań szklanych. Świeże i ciepłe artykuły spożywcze (w temperaturze otoczenia), wło-żone w celu zamrożenia, nie powinny stykać się już z zamrożoną
  • żone w celu zamrożenia, nie powinny stykac się juz z zamrożoną żywnością. Zaleca się, aby w ciągu doby nie wkładać do zamrażarki, jednorazo-wo więcej świeżej żywności niż podano w karcie produktu. Dla zachowania dobrej jakości zamrażanych produktów zaleca się przegrupować znajdujące się w środkowej szufladzie zamrażarki mrożonki tak, aby nie stykały się z produktami jeszcze nie zamrożo-
  • nymi*. Zalecamy zamrożone porcje przesunąć na jedną stronę szuflady za-
Page 17

  • mrażania, a świeże porcje do zamrożenia, ułożyć po przeciwnej stro-nie maksymalnie dosunięte do ściany tylnej i bocznej szuflady. Do zamrażania produktów używać przestrzeni oznaczonej 🖼 • • Należy pamiętać, że na temperaturę w komorze zamrażarki mają wpływ między innymi: temperatura otoczenia, stopień wypełnienia produktami żywnościowymi, częstotliwość otwierania drzwi, nastawa termostatu
  • Gdyby po zamknięciu komory zamrażarki drzwi nie dawały się na-tychmiast otworzyć z powrotem, radzimy poczekać 1 do 2 minut, aż powstałe tam podciśnienie zostanie skompensowane.

Czas przechowywania zamrożonych produktów zależy od ich jakości w stanie świeżym przed zamrożeniem, oraz od temperatury przechowywa-nia. Przy zachowaniu temperatury -18°C lub niższej zalecane są nastę-pujące okresy przechowywania:

Produkty Miesiące
Wołowina 6-8
Cielęcina 3-6
Podroby 1-2
Wieprzowina 3-6
Drób 6-8
Jaja 3-6
Ryby 3-6
Warzywa 10-12
Owoce 10-12

Komora szybkiego chłodzenia nie służy do przechowywania mrożonego jedzenia. W komorze tej można wytwarzać i przechowywać kostki lodu.

Uwaga: Jeżeli urządzenie nie posiada komory 💥 👯 , oznacza to, że To urządzenie chłodnicze nie jest odpowiednie na potrzeby zamrażania środków spożywczych.

* Dotyczy urządzeń z komorą zamrażarki w dolnej części sprzętu ** Dotyczy urządzeń posiadających komorę zamrażarki 🏵 ** 🗟 *** Nie dotyczy urządzeń wyposażonych w komory zamrażania oznaczonych 🏵 ** 🗟

- 25 -
Page 18

JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ

Porady praktyczne

  • Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w pobliżu grzejników, pie-karników lub narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
  • nych. Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte. Raz lub dwa razy do roku należy je oczyścić, odkurzyć. Wybrać właściwą temperaturę: temperatura 6 do 8°C w lodówce oraz -18°C w zamrażarce jest wystarczająca. Podczas wyjazdu na urlop, należy zwiększyć temperaturę w lodów-
  • ce. Drzwi lodówki lub zamrażarki otwierać tylko, gdy jest to konieczne. Dobrze jest wiedzieć, jaka żywność jest przechowywana w lodówce i dokładnie gdzie się znajduje. Niewykorzystane produkty należy jak najszybciej schować z powrotem do lodówki lub zamrażarki zanim sie nagrzeją.
  • się nagrzeją. Regularnie wycierać wnętrze lodówki ściereczką nasączoną łagod-nym detergentem. Urządzenia bez funkcji automatycznego rozmra-żania, należy regularnie rozmrażać. Nie pozwolić na uformowanie się warstwy szronu o grubości powyżej 10 mm. Uszczelkę wokół drzwi utrzymywać w czystości, w przeciwnym wy-padku drzwi nie będą się całkowicie domykać. Należy zawsze wy-mienić uszkodzoną uszczelkę.
Co oznaczaja gwiazdki?

  • Temperatura nie wyższa niż -6°C wystarcza do przechowa-nia zamrożonej żywności przez około tydzień. Szuflady lub komory oznaczone jedną gwiazdką spotyka się (najczęś-ciej) w tańszych lodowkach.
  • W temperaturze poniżej -12°C można przechowywać żyw-ność przez 1-2 tygodnie bez utraty smaku. Nie jest ona wystarczajaca do zamrażania żywności.
  • Głównie stosowane do zamrażania żywności w temperatu-rze poniżej -18°C. Pozwala na zamrożenie świeżej żywności o masie do 1 kg. ***

* ***

Tak oznaczone urządzenie pozwala na przechowywanie żywności w temperaturze poniżej -18°C i zamrażanie więk-szych ilości żywności.

Page 19
Porady praktyczne

Ze względu na naturalną cyrkulację powietrza, w komorze lodówki wy-stępują różne strefy temperatur. Obszar najchłodniejszy znajduje się bezpośrednio ponad szufladami na warzywa. W tej strefie należy przechowywać delikatne i łatwo psujące

się produkty jak: - ryby, mięso, drób, - wędliny, gotowe potrawy, - potrawy lub wypieki zawierające jaja lub śmietanę,

- świeże ciasto, mieszanki ciast,

pakowane warzywa i inną świeżą żywność z etykietą nakazującą prze-chowywanie w temperaturze około 4°C. Najcieplej jest w górnej części drzwi. Tutaj najlepiej przechowywać

masło i sery

Produkty, których nie należy przechowywać w lodówce

Nie wszystkie produkty nadają sie do przechowywania w lodówce. Należa do nich:

- owoce i warzywa wrażliwe na niskie temperatury, jak na przykład banany, avocado, papaja, marakuja, bakłażany, papryka, pomidory i ogórki, - owoce niedoirzałe,

- ziemniaki.

Uwaga: Przykładowe rozmieszczenie produktów w urządzeniu- Rys. 12.

Aby osiągnąć najlepszy poziom konserwacji żywności przez jak najdłuż-szy okres i uniknąć jej marnowania, należy rozmieścić produkty jak po-kazano na Rys 12. Dodatkowo rysunek ten obrazuje rozkład szuflad, ko-szy i półek, który umożliwia najbardziej efektywne wykorzystanie energii przez urządzenie chłodnicze.

Przechowywanie żywności w odpowiednich warunkach i temperaturze, wydłuży jej okres przydatności do spożycia i zoptymalizuje zużycie ener-gii elektrycznej. Zakres odpowiednich temperatur powinien znajdować się na opakowaniach lub etykietach produktów spożywczych.

Page 20

ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA

Uwaga: Do czyszczenia obudowy i części plastikowych wyrobu nigdy nie używać rozpuszczalników oraz ostrych, ściernych środków czyszczących (np. proszków czy mleczek do czyszczenia)! Stosować tylko delikatne środki myjące w płynie oraz miękkie szmatki. Nie używać gąbek.

Powierzchnie zewnetrzne wykonane z tworzywa należy czyścić ściereczka z mikro fibry, w innym przypadku pojawia się nieodwracalne mikro rvsv.

Odszranianie i mycie chłodziarki ***

  • Na ścianie tylnej komory chłodziarki powstaje szron, który jest usu-wany automatycznie. W czasie odszraniania, wraz ze skroplinami, do otworu w rynience mogą dostawać się zanieczyszczenia. Może to spowodować zatkanie otworu. W takim przypadku otwór należy delikatnie przetkać przepychaczem (Rys. 13). Urządzenie pracuje cyklicznie: chłodzi (wówczas na ścianie tylnej osadza się szron) następnie odszrania się (krople spływają po ścia-nie tylnej)
  • osadza się szron) następnie ouszrania się (kropie spywają po seu nie tylnej). Przed przystąpieniem do czyszczenia należy bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania, poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka siecio-wego, wyłączenie lub wykręcenie bezpiecznika. Nie wolno dopuścić do tego, aby woda dostała się do panelu sterowania lub oświetlenia. Nie zalecamy stosować środków do rozmrażania w aerozolu. Mogą
  • Nie zalecamy stosować środków do rozmrażania w aerozolu. Mogą one powodować powstawanie mieszanin wybuchowych, zawierać rozpuszczalniki mogące uszkodzić plastikowe części urządzenia, a nawet być szkodliwe dla zdrowia. Należy zwrócić uwagę, aby w miarę możliwości woda używana do mycia nie spływała przez otwór odpływowy do pojemnika odparo-
  • Całe urządzenie z wyjątkiem uszczelki drzwi należy myć delikatnym detergentem. Uszczelke w drzwiach należy wyczyścić czysta woda i
  • wytrzeć do sucha. Należy umyć ręcznie dokładnie wszystkie elementy wyposażenia (poiemniki na warzywa, balkoniki, półki szklane itp.).
Odszranianie i mycie zamrażarki**

  • Odszranianie komory zamrażania zaleca się połączyć z myciem wyrobu. Większe nagromadzenie się lodu na powierzchniach mrożących,
  • utrudnia skuteczność pracy urządzenia i powoduje zwiększone zuży-cie energii elektrycznej.
  • cie energii elektrycznej. Zalecamy rozmrażać urządzenie przynajmniej raz lub dwa razy w roku. W razie większego nagromadzenia się lodu, rozmrażanie należy przeprowadzać częściej.
  • Jeśli w środku znajdują się produkty, to należy ustawić pokrętło na pozycję max. na około 4 godziny przed planowanym rozmrożeniem. Zapewni to możliwość przechowywania produktów w temperaturze otoczenia przez dłuższy czas.
Page 21

  • Po wyjęciu żywności z zamrażarki należy włożyć do miski, owinąć kilkoma warstwami papieru gazetowego, zawinąć w koc i przechowy-
  • wać w chłodnym miejscu. Rozmrażanie zamrażarki powinno być przeprowadzone możliwie szybko. Dłuższe przechowywanie produktów w temperaturze otocze-nia, skraca czas ich przydatności do spożycia.
Aby odszronić komore zamrażarki, należy**

  • Wyłączyć urządzenie przy pomocy panelu sterowania, następnie wy-jąć wtyczkę z gniazdka. Otworzyć drzwi, wyjąć produkty. W zależności od modelu wysuń kanalik odpływowy znajdujący się w dolnej części komory zamrażarki i podstaw naczynie.
  • Zostawić drzwi otwarte, przyspieszy to proces rozmrażania. Dodat-kowo można umieścić w komorze zamrażarki naczynie z gorąca (ale
  • nie gotującą się) wodą. Wymyć i wysuszyć wnętrze zamrażarki. Uruchomić urządzenie zgodnie z odpowiednim punktem instrukcji.
Automatyczne odszranianie chłodziarki****

Komora chłodziarki została wyposażona w funkcję automatycznego od-szraniania. Jednakże na tylnej ścianie komory chłodziarki może stworzyć szron. Dzieje się tak zazwyczaj, gdy wiele świeżych produktów spożywczych przechowuje się w komorze chłodziarki.

Automatyczne odszranianie zamrażarki****

Komora zamrażarki została wyposażona w funkcję automatycznego od-szraniania (no-frost). Żywność jest zamrażana schłodzonym powietrzem obiegowym, a wilgoć z komory zamrażarki odprowadzana na zewnątrz. W rezultacie w zamrażarce nie tworzy się zbędne oblodzenie i szron a produkty nie przymarzaja do siebie.

Mycie reczne komory chłodziarki i zamrażarki.****

Zaleca się aby co najmniej raz do roku umyć komorę chłodziarki i zamra-żarki. Zapobiega to powstawaniu bakterii i nieprzyjemnych zapachów. Należy wyłączyć cały wyrób, wyciągnąć z komór produkty i umyć przy użyciu wody z dodatkiem delikatnego detergentu. Na koniec wytrzeć ko-mory szmatką.

Wvimowanie i wkładanie półek*****

Unieść i wysunąć półkę, a następnie wsunąć do oporu tak, aby zatrzask półki znalazł się w wybraniu prowadnicy (Rys. 15).

Wvimowanie i wkładanie balkonika*****

Unieść balkonik, wyjąć i wsadzić od góry z powrotem w pożądane położenie (Rvs. 16).

Uwaga: W żadnym wypadku do wnętrza zamrażarki nie wolno wstawiać grzejnika elektrycznego, nawiewowego, ani suszarki do włosów.

  • Dotyczy urządzeń posiadających komore zamrażarki 🗙 🕵 🕬
  • Nie dotyczy urządzeń z Systemem Bezszronowym
  • Dotyczy urządzeń z Systemeni Bezszionowym Dotyczy urządzeń posiadających komorę chłodziarki.
  • Dotyczy urządzeń z Systemeni Bezszionowym Dotyczy urządzeń wyposażonych w System Bezszronowy
  • Nie dotyczy zamrażarek
Page 22

LOKALIZACJA USTEREK

Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy
Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie insta-
lacji elektrycznej
  • sprawdzić, czy wtyczka
    jest włożona prawidłowo do
    gniazda sieci zasilającej
  • sprawdzić, czy kabel za-
    silający urządzenia nie jest
    uszkodzony
  • sprawdzić, czy jest napię-
    cie w gniazdku podłączając
    inne urządzenie np. lampkę
    nocną
  • sprawdzić, czy urządze-
    nie jest włączone poprzez
    ustawienie termostatu na
    pozycji większej od "OFF"
    lub "0".
Nie działa oświetlenie we-
wnątrz komory
Żarówka jest poluzowana
lub przepalona (W urządze-
niach z oświetleniem żaro-
wym).
  • sprawdzić punkt poprzed-
    ni "Urządzenie nie działa"
  • dokręcić lub wymienić
    przepaloną żarówkę (W
    urządzeniach z oświetle-
    niem żarowym).
Złe ustawienie pokrętła
regulacyjnego
- przestawić pokrętło na
niższą pozycję
Ciągła praca urządzenia Pozostałe przyczyny jak w
pkt "Urządzenie zbyt słabo
chodzi i/lub mrozi"
  • sprawdzić wg ptk. po-
    przedniego "Urządzenie
    zbyt słabo chłodzi i/lub
    mrozi"
W dolnej części chłodziarki Otwór odprowadzenia wody
jest niedrożny (dotyczy
urządzeń z otworem do
odprowadzania skroplin)
- przeczyścić otwór od-
pływowy (patrz instrukcja
obsługi rozdział - "Odszra-
nianie chłodziarki")
gromadzi się woda Utrudniony obieg powietrza
wewnątrz komory
  • ułożyć produkty spożyw-
    cze i pojemniki tak aby
    nie dotykały tylnej ściany
    chłodziarki
Dźwieki pie pochodzaca od Urządzenie nie jest wypo-
ziomowane
- wypoziomować urządzenie
normalnej pracy urządzenia Urządzenie styka się z
meblami i/lub innymi
przedmiotami
- urządzenie ustawić swo-
bodnie tak, aby nie dotyka-
ło innych przedmiotów

- 30 -

Page 23
Złe ustawienie pokrętła
regulacyjnego
- przestawić pokrętło na
wyższą pozycję
Temperatura otoczenia jest
większa lub mniejsza od
temperatury podanej w
tabeli ze specyfikacją tech-
niczną urządzenia.
  • urządzenie przystosowane
    jest do pracy w tempera-
    turze, która jest podana
    w tabeli ze specyfikacją
    techniczną urządzenia.
Urządzenie stoi w miejscu
nasłonecznionym lub w
pobliżu źródeł ciepła
  • zmienić miejsce ustawie-
    nia urządzenia wg. instruk-
    cji obsługi
Urządzenie zbyt słabo chło-
dzi i/lub mrozi
Jednorazowy załadunek
dużą ilością ciepłych pro-
duktów
  • poczekać do 72 godzin na
    wychłodzenie (zmrożenie)
    produktów i osiągnięcie
    żądanej temperatury we-
    wnątrz komory
Utrudniony obieg powietrza
wewnątrz urządzenia
  • ułożyć produkty spożyw-
    cze i pojemniki tak aby
    nie dotykały tylnej ściany
    chłodziarki
Utrudniony obieg powietrza
z tyłu urządzenia
- odsunąć urządzenie od
ściany min. 30 mm
Drzwiczki chłodziarki/za-
mrażarki są zbyt często
otwierane i/lub za długo
pozostają otwarte
  • zmniejszyć częstotliwość
    otwierania drzwi i/lub skró-
    cić czas, w którym drzwi
    pozostają otwarte
Drzwi nie domykają się - produkty i pojemniki uło-
żyć tak aby nie utrudniały
zamykania drzwi
Kompresor rzadko się
załącza
- sprawdzić, czy tempe-
ratura otoczenia nie jest
mniejsza niż zakres klasy
klimatycznej
Źle włożona uszczelka drzwi - wcisnąć uszcze l

W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki.

  • Dźwięki, które łatwo usunąć: hałas, gdy lodówka nie stoi pionowo wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nóżek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tyłu podłożyć miękki materiał, szczególnie gdy podłoga jest z płytek. ocieranie się o sąsiedni mebel odsunąć lodówkę. skrzypienie szuflad lub półek wyjąć i ponownie włożyć szufladę lub półkę. dźwięki od dotykających się butelek odsunąć butelki od siebie.

Dźwięki, które mogą być słyszalne podczas prawidłowej eksploatacji wy-nikają z pracy termostatu, sprężarki (załączenie), układu chłodniczego (kurczenie i rozszerzanie materiału pod wpływem różnic temperatur oraz przepływu czynnika chłodzącego).

Page 24

ZMTANA KTERUNKU OTWIERANIA DRZWI

Zmiana kierunku otwierania drzwi (Rvs. 20)

Drzwi lodówki mogą otwierać się zarówno na lewą lub prawą stronę, zależnie od potrzeby. Oto niezbędne kroki, aby drzwi otwierały się na prawą stronę (Rys. 20).

  • Odkręcić górną kratkę (osłonę) zabudowy. Wykręcić trzpień zawiasu z kratki zabudowy i wkręcić go po prze-ciwnej stronie kratki.
  • Zdjąć drzwi z dolnego zawiasu. Odkręcić dolny zawias po prawej stronie oraz zdemontować zaślep-ki otworów wkrętów po lewej stronie. Z zawiasu wykręcić trzpień. Zawias obrócić o 180° i wkręcić trzpień
  • 5. po przeciwnej stronie. Przykręcić zawias po lewej stronie urządzenia. Zaślepki otworów
  • 6.
  • założyć po prawej stronie. Założyć drzwi na zawias dolny. Założyć i przykręcić górną kratkę (osłonę) zabudowy wraz z trzpie-niem zawiasu. Trzpień zawiasu musi znajdować się w górnym otworze zawiasu w drzwiach. 9. Przykręcić uchwyt drzwi z odpowiedniej strony. 10. Po zainstalowaniu otworzyć i zamknać drzwi, aby upewnić się, że
  • działaja sprawnie

INSTALACJA

Wentylacja

1. Wypoziomować szafke kuchenna poziomica i katownikiem. Wypoziomować szafkę kuchenną, w razie potrzeby umieszczając pod nią podpo-ry. 2. Z tyłu urządzenia należy pozostawić odstęp 38 mm, aby zapewnić odpowiednią wentylację. 3 Wlot powietrza A musi mieć powierzchnię przynajmniej 200 cm kwadratowych i powietrze musi przepływać przez panel w cokole szafki. 4. Sprawdzić czy pozycja gniazdka elektrycznego (1) jest prawidłowa. Parametry napięcia zasilania w miejscu instalacji urządzenia musza odpowiądać wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej umieszczonej na lewej wewnętrznej ścianie urządzenia obok pojemników na warzywa. Gniazdo zasilania musi być odpowiednio uziemione.

Zabudowa urządzenia Instalację urządzenia powinien wykonać wykwalifikowany instalator. Urządzenie powinno zostać umieszczone w zabudowie meblowei. Poprowadzić kabel zasilający przez szafkę tak, aby możliwe było pod-łączenie go do zasilania po zainstalowaniu urządzenia. Zdjąć pokrywę (6) tylko wtedy, gdy nie ma wystarczająco miejsca. Umieścić lodówkę

Page 25

w szafce kuchennej. Zamocować uchwyty montażowe (1) za pomocą wkrętów (2) w górnej ramie po wsunięciu dwóch trzecich lodówki. Następnie wsunąć lodówke do końca upewniając się, że prowadnica zacisku zamocowana jest na poziomej ramie szafki kuchennej. Wyre-gulować położenie lodówki zapewniając odstęp 6 mm pomiędzy wewnętrzną ścianką szafki kuchennej a zewnętrznymi ściankami lodówki. Przymocować uchwyty do poziomej ramy szafki kuchennej za pomocą wkrętów. Włożyć uszczelkę w szczelinę (ok. 10mm) pomiędzy dolną przednią ramą i dolną płytą szafki kuchennej. Zamocować dolne uchwytv (3) do dolnej przedniej ramy za pomocą wkrętów (2). Przymocować dolne uchwyty do dolnej płyty szafki kuchennej za pomocą wkrętów (2). Prawidłowo włożyć uszczelki w szczeliny po lewej i prawej stronie oraz u góry lodówki

ΖΜΤΔΝΔ ΚΤΕRUNKU OTWIERANIA DRZWICZEK KOMORY NISKICH TEMPERATUR

Zmiana kierunku otwierania drzwiczek komory niskich temperatur (Rys. 21)

  • Odkręcić zawias podtrzymujący drzwi i usunąć go. Podczas wyjmo-wania zawiasu przytrzymać drzwiczki i odłożyć je na bok (rys 21, poz. 2). Odkręcić śrubkę mocującą zamek (ogranicznik) drzwi. Usunąć za-ślepki otworów wkrętów zawiasu drzwi (rys 21, poz. 3). Przełożyć i przykręcić zamek (ogranicznik) drzwi na przeciwną stronę komory. Zamontować również zaślepki otworów wkrętów zawiasu (rys 21, poz. 4). Odwrócić drzwi o 180° i zamontować je po przeciwnej stronie. Zamontować i przykręcić zawias dolny podtrzymujący drzwi po przeciwnej stronie (rys 21, poz. 5). Po zainstalowaniu otworzyć i zamknąć drzwi, aby upewnić się, że działaja sprawnie 1.
  • 4. 5.
  • 6. działaja sprawnie
Page 26

GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA

Gwarancia

Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpo-wiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym postępo-waniem z wyrobem.

Serwis

  • Producent sprzetu sugeruje, by wszelkie naprawy i czynności regula-cyjne były wykonywane przez Serwis Fabryczny lub Serwis Autoryzo-wany producenta. Ze względu na bezpieczeństwo nie należy napra-wiać urządzenia we własnym zakresie. Naprawy, wykonywane przez osoby nie posiadające wymaganych kwalifikacji mogą stanowić poważne niebezpieczeństwo dla użytkow-nika urządzenia. Minimalny okres obowiązywania gwarancji na urządzenie oferowane przez producenta, importera lub upoważnionego przedstawiciela jest podany w karcie gwarancyjej. Urządzenie traci gwarancję w wyniku samowolnych adaptacji, prze-robek, naruszenia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu lub jego części oraz innych samowolnych ingerencji w sprzęt niezgodnych z instrukcją obsługi.

Załoszenie naprawy oraz pomoc w razie usterki

Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z serwisem. Dane adresowe serwisu jak i kontaktowy numer telefonu znajduje się w karcie gwarancyjnej. Przed kontaktem należy przygotować numer seryj-ny urządzenia, znajduje się on na tabliczce znamionowej. Dla wygody przepisż go poniżej:

1 1
1 1
1 1

Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wymienionych poniżej dyrektyw europejskich:

  • Dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU Dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU Dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/EC Dyrektywy RoHS 2011/65/EU

i dlatego wyrób został oznakowany CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.

Page 27

Page 28

Page 29

217
= 21/ =
Page 30

- 218 -

Page 31

- 219 -

Page 32

Page 33

Page 34

Page 35

Page 36

Page 37

- 225 -

Page 38

Page 39

- 227 -

Page 40

- 228 -

Page 41

Page 42

Page 43

Page 44
Loading...