AMICA TWAC714ALiSP 7kg 1400 obr StainPro User guide [pl]

Page 1

IO-WMS-3761 (05.2024/1)

TWAC714ALiSP

URUCHOM URZĄDZENIE ) ZAPOZNANIU SIĘ Z INSTRUKCJA

PRALKI

Page 2

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego

użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.

Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.

Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Page 3

ROZPAKOWANIE

Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem. Po rozpakowaniu urządzenia prosimy Państwa o usunięcie elementów opakowania w sposób niezagrażający środowisku.

Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je odpowiednim symbolem.

Uwaga! Materiały opakowaniowe (woreczki polietylenowe, kawałki styropianu itp.) należy w trakcie rozpakowywania trzymać z dala od dzieci.

  • PODSTAWOWE INFORMACJE 5
  • BEZPIECZEŃSTWO I OZNACZENIA NA ETYKIETACH ODZIEŻY 6
    • INSTALACJA URZĄDZENIA 13
    • CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 17
    • ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW PODCZAS EKSPLOATACII 24
      • PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRANIA 29
        • GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA 33
Page 4

Od wielu lat firma Amica konsekwentnie realizuje politykę proekologiczną.

Troska o środowisko jest dla nas równie ważna, co zastosowanie nowoczesnych technologii.

Rozwój technologii sprawił, że również nasze fabryki stały się bardziej przyjazne środowisku – przy produkcji wykorzystywane jest coraz mniej wody, energii elektrycznej oraz powstaje mniejsza ilość ścieków i odpadów.

Dużą uwagę zwracamy także na stosowane w produkcji materiały. Staramy się wybierać tylko te, które nie zawierają szkodliwych substancji i umożliwiają recykling oraz utylizację sprzętu po jego zużyciu.

Szanowny kliencie

Dziękujemy za wybór firmy Amica. Od lat dostarczamy wysokiej jakości urządzenia AGD, dzięki którym domowe obowiązki stają się prawdziwą przyjemnością. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Dokładamy też wszelkich starań, aby nowoczesna technologia w produktach Amica zawsze szła w parze z wyjątkowym wzornictwem. Prosimy o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni przed niewłaściwym użytkowaniem oraz zapewni długie i niezawodne działanie sprzętu. Znajomość zasad bezpiecznego korzystania z urządzenia pozwoli również na uniknięcie nieszczęśliwych wypadków.

Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby w razie

potrzeby móc do niej zajrzeć. Zawarte są w niej wszystkie niezbędne informacje, dzięki którym obsługa i użytkowanie sprzętu Amica stanie się proste i przyjemne. Zachęcamy także do zapoznania się z resztą oferowanych przez nas sprzętów.

Życzymy miłego użytkowania,

Amica

Page 5

PODSTAWOWE INFORMACJE

Pralka przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego i służy do prania materiałów tekstylnych i odzieży, przystosowanych do prania mechanicznego w kąpieli piorącej.

Przed podłączeniem pralki do gniazda sieciowego należy usunąć zabezpieczenia transportowe i wypoziomować pralkę. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia.

UŻYTKOWANIE

Pralkę należy obsługiwać tylko po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją.

Nigdy nie należy używać pralki na wolnym powietrzu lub w pomieszczeniach, w których mogą wystąpić ujemne temperatury.

Dzieci i osoby, które nie zapoznały się z instrukcją, nie powinny używać pralki.

Temperatura poniżej O°C może spowodować uszkodzenie pralki! W przypadku przechowywania lub transportu pralki w ujemnych temperaturach, użytkowanie pralki można rozpocząć po 8-godzinnym okresie aklimatyzacji w pomieszczeniu o temperaturze dodatniej.

OŚWIADCZENIE PRODUCENTA

Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wymienionych poniżej dyrektyw europejskich:

  • dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE,
  • dýrektýwý kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE,
  • dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE,
  • dýrektýwý RoHS 2011/65/UE,

i dlatego wyrób został oznakowany CC oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.

Page 6

Przedrozpoczęciem użytkowania pralki przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Trzymać je w pobliżu do wykorzystania w przyszłości. Niniejsza instrukcja oraz sama pralka zawierają ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, których należy zawsze przestrzegać. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek bezpieczeństwa, niewłaściwe użytkowanie pralki lub nieprawidłowe ustawienie elementów sterujących.

Sprzętu nie powinny obsługiwać: dzieci poniżej 8. roku życia, osoby o obniżonej sprawności fizycznej lub umysłowej, osoby nieposiadające wystarczających umiejętności w obsłudze tego typu urządzeń. Takim osobom należy zapewnić właściwy nadzór lub instruktaż w zakresie bezpiecznej obsługi sprzętu oraz związanych z tym zagrożeń. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się sprzętem, a także nie dokonywały w nim żadnych czynności związanych z obsługą lub konserwacją. Należy uniemożliwić dzieciom poniżej 3. roku życia jakikolwiek dostęp do urządzenia, chyba że pod stałą opieką dorosłych.

Dzieci mogą zatrzasnąć się w urządzeniach, znajdując się tym samym w sytuacji zagrożenia życia.

Należy zwracać uwagę na dzieci, by nie bawiły się pralką. Czynności w zakresie czyszczenia oraz konserwacji nie mogą wykonywać dzieci pozostawione bez nadzoru.

Wszystkie środki do prania (w tym detergenty, wybielacze, płyny do zmiękczania tkanin itp.) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Ta pralka jest przeznaczona do użytku w gospodarstwie domowym i do podobnych zastosowań, takich jak: kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; gospodarstwa rolne; pomieszczenia dla klientów w hotelach, motelach, pensjonatach i innych mieszkaniach.

Page 7

Nie wkładać do pralki odzieży powyżej maksymalnej pojemności, wskazanej w tabeli programów. Nie używać pralki na zewnątrz.

Nie używać żadnych rozpuszczalników (np. terpentyny, benzenu), detergentów zawierających rozpuszczalniki, proszku do szorowania, szkła lub ogólnych środków czyszczących ani płynów łatwopalnych. Nie prać w pralce tkanin, które zostały poddane działaniu rozpuszczalników lub płynów łatwopalnych.

Nie prać w pralce wyrobów z włókna szklanego (takich jak zasłony i tekstylia okienne, które zawierają materiały z włókna szklanego).

Małe cząstki mogą pozostać w pralce i przyklejać się do tkanin podczas kolejnego prania, powodując podrażnienie skóry. Środki zmiękczające do tkanin lub podobne produkty należy stosować w sposób określony na etykiecie produktu.

Wyjąć z kieszeni wszystkie przedmioty jak zapalniczki i zapałki, itp.

Przed otwarciem drzwi upewnić się, że w bębnie nie ma wody. Nigdy nie prać w pralce dywanów.

Trzymać zwierzęta domówe z dala od pralki.

Zachować ostrożność podczas wypompowywania gorącej wody z detergentem.

Nie nalewać wody ręcznie podczas programu prania. Prawidłowo zamknąć drzwi. Jeśli trudno je zamknąć, sprawdzić, czy pranie nie zakleszczyło się w drzwiach.

Woda może osiągnąć bardzo wysoką temperaturę podczas programu prania.

Nie wkładać rąk do pralki, jeśli bęben pralki się obraca. Nie manipulować elementami sterującymi.

Nigdy nie otwierać drzwi na siłę.

Page 8

Nie pozwalać nikomu wspinać się, opierać lub wieszać na jakiejkolwiek części pralki, w tym na wystających elementach, takich jak drzwi urządzenia lub wysuwana szuflada.

Pralkę musi przenosić i instalować co najmniej dwie osoby – ryzyko obrażeń. Podczas rozpakowywania i montażu używać rękawic ochronnych – ryzyko skaleczenia.

Pralka musi być zainstalowana i eksploatowana w pomieszczeniu z odpływem wody.

Instalacja, w tym doprowadzenie wody (jeśli występuje) oraz podłączenia elektryczne i naprawy muszą być wykonane przez wykwalifikowanego technika. Trzymać dzieci z dala od miejsca instalacji.

Po rozpakowaniu pralki należy upewnić się, że nie uległa uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku problemów skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym serwisem. Po zainstalowaniu odpady opakowaniowe (tworzywa sztuc-

zne, elementy styropianowe itp.) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci – ryzyko uduszenia. Pralkę należy odłączyć od zasilania przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności instalacyjnych – niebezpieczeństwo porażenia prądem.

Podczas instalacji upewnić się, że pralka nie uszkodzi kabla zasilającego – ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Uruchomić pralkę dopiero po zakończeniu instalacji.

Nie instalować pralki w miejscach, w których może być narażona na ekstremalne warunki, takie jak: słaba wentylacja, temperatury poniżej 5°C lub powyżej 35 °C.

Podczas instalacji pralki upewnić się, że cztery nóżki stabilnie stoją na podłodze. Wyregulować je w razie potrzeby i sprawdzić za pomocą poziomicy, czy urządzenie jest idealnie wypoziomowane.

Po zainstalowaniu pralki odczekać kilka godzin przed jej uruchomieniem, aby zaaklimatyzowała się do warunków otoczenia w pomieszczeniu.

Page 9

Podczas przenoszenia nie należy podnosić pralki za pokrętła lub szufladę na detergent bez podnoszenia jej za blat lub górną pokrywę; podczas transportu nigdy nie opierać drzwi na wózku.

Pralka jest wyposażona w śruby transportowe, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom wnętrza podczas transportu. Przed użyciem urządzenia należy koniecznie usunąć śruby transportowe. Po ich wyjęciu zakryć otwory 4 dołączonymi plastikowymi zaślepkami.

Podłączyć węże doprowadzające wodę do zaworu wody zgodnie z przepisami lokalnego przedsiębiorstwa wodociągowego.

Do podłączenia pralki do zaworu wody należy używać wyłącznie nowych węży doprowadzających wodę dostarczonych z pralką. Stare węże doprowadzające wodę nie powinny być ponownie używane.

Ciśnienie wody zasilającej musi mieścić się w zakresie 0,05–1 MPa.

Musi być możliwość odłączenia pralki od zasilania poprzez wyciągnięcie wtyczki, jeśli wtyczka jest dostępna, lub za pomocą przełącznika wielobiegunowego zainstalowanego przed gniazdkiem zgodnie z zasadami okablowania. Pralka musi być uziemiona zgodnie z krajowymi normami bezpieczeństwa elektrycznego.

Po żainstalowaniu pralki gniazdko sieciowe musi być łatwo dostępne.

Podczas podgrzewania wody maksymalny prąd jaki pobiera pralka wynosi 10A, dlatego należy upewnić się, że instalacja zasilająca (napięcie, prąd i kabel) jest odpowiedni do obciążenia zastosowanego urządzenia.

Page 10

W celu zapewnienia bezpieczeństwa należy podłączyć kabel do gniazdka, które jest uziemione. Sprawdzić gniazdo, aby upewnić się, że jest prawidłowo połączone z niezawodnym uziemieniem.

Nie używać przedłużaczy, rozgałęźników lub adapterów. Po zainstalowaniu użytkownik nie może mieć dostępu do komponentów elektrycznych.

Nie używać pralki, jeśli ma uszkodzony kabel zasilający lub wtyczkę, jeśli nie działa prawidłowo lub jeśli została uszkodzona lub upuszczona.

Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na identyczny, aby zapobiec zagrożeniu. Wymiany przewodu może dokonać autoryzowany przez producenta serwis lub inna odpowiednio wykwalifikowana osoba - ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Odłączać przewód zasilający, chwytając za wtyczkę, a nie za przewód.

Pralka nie powinna być instalowana na zewnątrz, nawet w miejscach osłoniętych, ponieważ wystawianie jej na działanie wilgoci, deszczu i burz może być bardzo niebezpieczne.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych upewnić się, że pralka jest wyłączona i odłączona od zasilania i zakręcić zawór; nigdy nie używać urządzeń do czyszczenia parą – ryzyko porażenia prądem.

Należy zachować ostrożność podczas spuszczania gorącej wody z bębna, na przykład podczas konserwacji pompy lub podczas procedury awaryjnego otwierania drzwi.

Page 11

Bez wyraźnego wskazania w instrukcji nie naprawiać ani nie wymieniać żadnej części pralki. Korzystać wyłącznie z autoryzowanego serwisu urządzeń. Samodzielna lub nieprofesjonalna naprawa może prowadzić do niebezpiecznego zdarzenia skutkującego zagrożeniem życia lub zdrowia, lub poważnym uszkodzeniem mienia.

W przypadku usterki lub nieprawidłowego działania, wyłączyć pralkę, zakręcić zawór wody i nie manipulować przy pralce. Niezwłocznie skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta i używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może sprowadzić niebezpieczeństwo podczas użytkowania urządzenia.

Niektóre części wewnętrzne są celowo nieuziemione i mogą stwarzać ryzyko porażenia prądem tylko podczas serwisowania. Nie należy dotykać następujących części, gdy urządzenie jest pod napięciem: płyta sterownicza, silnik, zawór wlotowy i pompa.

Zawsze odłączać pralkę od zasilania przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności serwisowych. Odłączać przewód zasilający, chwytając za wtyczkę, a nie za przewód.

Zanim pralka zostanie wycofana z eksploatacji lub wyrzucona, zdjąć drzwi, aby uniemożliwić dzieciom zabawę lub chowanie się w środku. Odciąć również przewód zasilający/ wtyczkę.

Firma zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności, jeśli i kiedy nie przestrzega się tych zasad.

Page 12

OZNACZENIE SYMBOLI NA ETYKIETACH ODZIEŻY

Pranie 90 60 40 X
gotowanie
temp 90º
normalne
temp 60º C
normalne
temp 40º C
Nie prać !
30 Ľ ľ
delikatne ręczne
Czyszczenie
chemiczne
A P F Ø
wszystkie
rozpuszczalniki
wszystkie
oprócz TRI
tylko
benzyna
NIE
czyścić chemiczne!
Suszarka bębnowa Ø Ο \overline{\bullet}
normalne niskie wysokie Nie suszyć!
Prasowanie Ū Ŀ Ē
Ø
110°C 150°C 200ºC Nie prasować!

Wybierając program prania, zwróć uwagę na symbole zawarte na etykietach odzieży.

Page 13

1

Usuwanie zabezpieczeń transportowych

(zabezpieczenia należy zachować do wykorzystania, np. przy przeprowadzce).

Poluzuj 4 śruby transportowe za pomocą klucza.

Usuń śruby, w tym

numowe części i zachowaj

ie do wykorzystania w

przyszłości.

Zamknąć otwory za pomocą zaślepek.

eczaiaca

Pamiętaj: przed uruchomieniem pralki należy bezwzględnie usunąć zabezpieczenia!

Ustawienie i wypoziomowanie pralki

ustaw pralke na twardym, równym podłożu,

  • poluzui nakretke kontrujaca za pomoca klucza płaskiego.
  • wypoziomuj przez kręcenie nóżkami.
  • zablokuj nakrętkę kontrującą.

Po ustawieniu i wypoziomowaniu pralki sprawdź jej stabilność przez dociśnięcie każdego narożnika pralki i sprawdzenie, czy pralka się nie porusza.

Należy zachować dystans ok. 3 cm odległości pralki od ściany. Dystans ten pozwala wyeliminować przeniesienie drgań z obudowy na najbliższe otoczenie (ściany, szafki itp.) oraz zapewnia wentylację urządzenia.

Page 14

Podkładki tłumiące hałas

Uwaga!

Podkładki tłumiące hałas służą dodatkowemu wyciszeniu urządzenia. Montaż podkładek jest opcjonalny i nie ma wpływu na prawidłowe działanie urządzenia.

Przykleić dwa dłuższe paski na dłuższych krawędziach spodu urządzenia, a dwa krótsze paski na krótszych krawędziach (rys. 2).

Э

Page 15

Podłączenie wody

■ Należy używać wyłącznie nowych kompletnych węży dostarczonych wraz ze sprzetem. Używanych weży nie należy ponownie stosować.

  • Wąż zasilający z uszczelkami znajduje się w bębnie pralki. Ciśnienie wody min. 0,05 MPa (0,5 bar), maks. 1 MPa (10 bar).
  • 1). po podłączeniu upewnij się, czy wąż nie jest poskręcany,
  • 2). po podłączeniu węża i zaworu sprawdź ich szczelność,
  • 3). regularnie sprawdzaj stan weża zasilającego.

Odpływ wody

Wąż spustowy znajduje się z tyłu pralki. Zabezpiecz go tak, aby nie przemieszczał się podczas pracy pralki. W razie potrzeby zastosuj kolanko. Pamiętaj, aby nie wkładać węża za głęboko w rurę spustową.

Page 16

Gniazdko elektryczne, do którego podłącząsz pralke, powinno być w widocznym i dostepnym miejscu.

pralkę należy podłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazda elektrycznego, wyposażonego w bolec uziemiający,

  • nie należy podłaczać przez przedłużacz
  • w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego wymiany musi dokonać autoryzowany serwis

instalacia elektryczna, do której bedzie podłączona pralka, powinna być zabezpieczona bezpiecznikiem 10 A.

Przygotowanie prania:

Drobne przedmioty takie jak monety, spinacze biurowe, jąły itp. moga uszkodzić pranie oraz elementy pralki z tego wzgledu należy przestrzegać kilku bardzo ważnych zaleceń:

1). opróżnić kieszenie

2), usunać wszystkie metalowe elementy

3), tkaniny delikatne takie jak biustonosze czy pończochy prać w specialnych siatkach ochronnych

4), zamknać zamki błyskawiczne oraz zapiać guziki

5) usunać ciała obce z urządzenia nn fiszbin czy drutów

Zaleca się skalibrowanie pralki, aby zapewnić najlępszą wydajność. Urządzenie jest w stanie wykryć ilość załadowanego prania. Ta funkcja optymalizuje wydainość produktu poprzez minimalizacie zużycia energii i wody, oszczedzając pieniądze i cząs. Z tego powodu zalecą się kalibracie urządzenia w celu uzyskania nailepszego efektu.

1- Wvimii wszystkie akcesoria z bebna i zamknii drzwi:

  • 2- Podłacz wtyczke do gniazdka:
  • 3- Włącz pralkę przyciskiem () i ciagu 10 sekund naciśnii iednocześnie przyciski Temp" i Skróć czas" (zwykle 3 sekundy) aż wyświetli się ±19".
  • 4- Wciśnij ►II, aby uruchomić urządzenie;

5- Poczatkowo na ekranie wyświetli sie "---", a następnie ciąg cyfr, "***" a beben przestanie się obracać

6- Po skończonej kalibracji możesz bezpiecznie wyłaczyć pralke przyciskiem 🛈, przytrzymujac go około 3 sekundy.

Page 17

  • 1 Pokrywa filtra
  • 2. Drzwi pralki
  • 3 Szuflada na deternent
  • 4. Panel
  • 5. Waż odprowadzajacy
  • 6. Przewód zasilający

Akcesoria

transportowego (4)

dzajaca wode zimna

hałas

Page 18

OPIS PANELU STEROWANIA I WYŚWIETLACZA

  • 1. Pokretło programatora
  • 2. Wyświetlacz
  • 3. Przycisk Opóźnienie startu
  • 4. Przycisk Temperatura
  • 5. Przycisk Wirowanie
  • 6. Przycisk StainPro
  • 7. Przycisk Opcje (pranie wstępne / dodatkowe płukanie)
  • 8. Przycisk Skróć czas
  • 9. Przycisk Start/Pauza / (Add+)
  • 5+6 Mój cykl / Ulubiony
  • 6+7 Włączanie/Wyłączanie dźwięku
  • 7+8 Blokada rodzicielska (Child Lock)
Page 19
Pokrętło programatora

Możesz wybrać odpowiedni program prania, w zależności od stopnia zabrudzenia, rodzaju i ilości wsadu, co zapewnia lepsze efekty i skuteczniejsze pranie. Po uruchomieniu programu, przestawienie pokrętła w inną pozycję sygnalizowane jest sygnałem dźwiękowym, lecz nie skutkuje zmianą parametrów wybranego wcześniej programu.

Wyświetlacz

Duży i czytelny wyświetlacz, zapewnia stały dostęp do informacji na temat każdego programu.

1. Wyświetlacz pokazuje ustawienia, czas prania, szacowany pozostały czas do zakończenia prania, komunikaty / błędy o stanie pralki.

  • 2. Pranie wstępne
  • 3. Blokada drzwi
  • 4. Blokada rodzicielska (Child lock)
  • 5. Opóźnienie startu
  • 6. Skróć czas
  • 7. StainPro (5 rodzajów plam)
  • 8. Dodatkowe płukanie
  • 9. Pranie wstępne-Pranie-Płukanie-Wirowanie
Przycisk funkcji dodatkowej Opóźnienie startu

W przypadku wyboru funkcji Opóźnienie startu wyświetlacz wskazuje czas pozostały do zakończenia programu OH, 1H, 2H.... Przy tej opcji użytkownik wybiera czas w jakim chce aby jego pranie było gotowe, a pralka sama rozpocznie pracę tak żeby się zmieścić w zadanym czasie.

Naciśnij przycisk, aby ustawić czas kiedy pranie ma być gotowe.

4

Przycisk Temperatura

Przycisk ten umożliwia ustawienie temperatury prania dla poszczególnych programów. Naciskanie przycisku powoduje wyświetlenie dostępnych dla danego programu ustawień temperatury wody lub opcji prania w zimnej wodzie (bez podgrzewania). W zależności od wybranego programu, na wyświetlaczu pojawią się następujące opcje ustawień: - - °C (zimna woda), 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C.

1

19

Page 20

OPIS PANELU STEROWANIA I WYŚWIETLACZA

Przycisk Wirowanie

Służy do ustawiania predkości wirowania w czasie odprowadzania wody z pralki. Aby zmienić ustawienia, naciśnii przycisk Wirowanie. W zależności od wybranego programu wyświetlacz wskazuje następujące wartości: 0 (wyłączenie wirowania). 600, 800, 1000, 1200, 1400,

Przycisk StainPro

Opcja ta pozwala wybrać odpowiedni rodzaj zabrudzenia tak, aby optymalnie dopasować cykl usuwania plam, do wyboru jest pięć rodzajów plam:

Urządzenie dostosowuje średnią temperature prania, ruch bebna i czas namaczania do konkretnego rodzaju plamy. Ciepła lub zimna woda, delikatne lub intensywne pranie oraz długie lub krótkie namaczanie sprawiają, że sekwencje prania są specialnie dostosowane do każdego rodzaju plamy. Wybierając te opcie masz newność, że plamy zostana usuniete w nailenszy możliwy sposóh.

UWAGA: Naciśniecie i przytrzymanie przycisku StainPro, powoduje automatyczne przejście przez ustawiony rodzaj plam. Czas trwania cyklu prania różni się w zależności od rodzaju wybranego rodzaju zabrudzenia.

Plama Występowanie Cykl prania Typ plam
[]] Żywność Bawełna, Syntetyki,
Mix, Baby Pro, Jeans
warzywa, soki, sosy,
jedzenie
6 Napoje Bawełna, Syntetyki,
Mix, Baby Pro
czerwone wino, gorący
napój, napój bezalko-
holowy
(C)Arg Sporty Bawełna, Syntetyki,
Mix, Sport
plamy z trawy, plamy
od potu
Co Na zewnątrz/
Pracownicy
Bawełna, Syntetyki,
Mix, Sport, Jeans
tłuszcz, plama od błota,
plamy od smaru /oleju
Zdrowie/Uroda Bawełna, Syntetyki,
Mix
kosmetyki, krew
Przycisk Opcie

Naciśnii przycisk [Opcie], aby wybrać funkcie Dodatkowe płukanie, Pranie wstępne,

Dodatkowe płukanie

Funkcia ta jest szczególnie przydatna przy praniu bielizny, a także przy praniu odzieży przeznaczonej dla osób o wrażliwej skórze. Wybór tej funkcji zapewnia jedno dodatkowe płukanie odzieży

Pranie wstępne

Funkcja Pranie wstępne powoduje wydłużenie czasu prania o ok. 20 min. Polega na wykonaniu dodatkowego prania przed praniem głównym. Dzieki włączeniu funkcji Pranie wstępne uzyskujemy bardzo dobre efekty prania bez konieczności wcześniejszego namaczania odzieży. Włączenie tej funkcji jest zalecane przy praniu odzieży mocno zabrudzonej. Pranie wstenne odbywa się w temp. 30°C

Przed właczeniem funkcji Pranie wstępne należy wsypać detergent do komory na środki piorace, oznaczonej symbolem I

Page 21
Przycisk Skróć czas

Opcia ta powoduje skrócenie czasu o 1/3 w stosunku do orvojnalnego czasu trwania programu. Nie zmienia się zużycie wody. Właczenie tei funkcji jest zalecane szczególnie przy praniu odzieży słabo zabrudzonei.

Funkcia Skróć czas" nie jest dostenna dla wszystkich programów pranja (patrz Tabela programów)

Przycisk Start/Pauza

Przycisk Start/Pauza służy do rozpoczynania i przerywania pracy pralki. Podczas pracy pralki miga odpowiedni symbol przebiegu programu, sygnalizując daną faze programu prania. W trybie Pauza symbole nie migają, ale świecą światłem ciągłym. Funkcia Pauza może być wykorzystana do namaczania prania

Funkcia Add+

Funkcja Add+" to doskonałe rozwiązanie dla wszystkich zapominalskich! System pozwala na otworzenie drzwi pralki w trakcie cyklu prania, dzięki czemu nawet po dłuższym czasie od uruchomienia można swobodnie dodać lub wyjać ubrania z bebna. W tym celu należy przycisnać przycisk Start/Pauza przez min. 3 sek.

Wykonaj poniższe czypności:

1.Poczekaj, aż bęben przestanie się obracać.

2. Zamek drzwi jest odblokowany.

3. Po ponownym załadowaniu ubrań zamknii drzwi i naciśnii przycisk Start/Pauza.

Mói cvkl / Ulubionv

Aby zapamiętać często używany program. Po wybraniu programu i ustawieniu opcji naciśnii przycisk [Wirowanie] i [StainPro] na około 3 sek przed rozpoczeciem prania Domyślnym programem jest Bawełna

Właczanie/Wyłaczanie dźwieku

Eunkcie właczania/wyłaczania dźwieku możesz uruchomić poprzez jednoczesne wciśniecie i przytrzymanie przycisków, StainPro i Opcie przez około 3 sekundy

Blokada rodzicielska Child Lock

Funkcja ta blokuje przyciski funkcyjne zapobiegając zmianie ustawień lub przerwaniu pracy pralki przez dzieci. Funkcie możesz uruchomić w czasie trwania cyklu, poprzez jednoczesne wciśniecie i przytrzymanie przycisku Skróć czas oraz przycisku Opcie przez około 3 sekundy. Aby wyłaczyć te funkcie w czasie trwania cyklu, należy ponownie przytrzymać te same przyciski przez ok. 3 sekundy

Jeśli aktywowano blokade przed dziećmi, na wyświetlaczu wyświetlony zostanie symbol 😎. Wyłączenie pralki, odłączenie od źródła zasilania oraz zakończenie programu prania nie deaktywuje blokady.

Page 22

PROGRAMY SPECIALNE

1
Czyszczenie bębna

Ten program jest specjalnie przeznaczony do czyszczenia bębna i rury w pralce. Podczas programu woda ogrzewana jest do temperatury 90 °C w celu wysterylizowania pralki. Podczas tego programu w bębnie pralki nie może być odzieży. Po dodaniu odpowiedniej ilości wybielacza na bazie chloru, skuteczność czyszczenia będzie jeszcze lepsza. Program można wykorzystywać regularnie, zgodnie z potrzeba.

Eco 40-60 (program referencyjny zgodny z norma EN 60456)

Program "Eco 40-60" służy do prania razem normalnie zabrudzonych tkanin bawełnianych, które można prać w temperaturze 40 ° C lub 60 ° C w tym samym cyklu.

Szybki 45' / 15'

Program służy do odświeżania odzieży. Wykonuje wszystkie trzy etapy prania: 1). pranie zasadnicze 2). płukanie 3). wirowanie.

20°C

Możliwość prania lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej w temperaturze nominalnej 20°C.

Program parowy

Program służy do usunięcia części bakterii z tkanin dla osiągnięcia efektu higienicznego. Para ma zastosowanie w codziennym praniu. Para może głęboko wniknąć we włókna, co skutecznie eliminuje bakterie i zarazki, zapobiegając nieprzyjemnym zapachom i chroniac zdrowie.

Baby Pro

Program ten może sprawić, że ubranka dziecka będą czystsze, a płukanie będzie skuteczniejsze i będzie chronić skórę dziecka.

Page 23

OPIS UŻYTKOWANI

Wybór programu

Ustaw pokretło programatora zgodnie jak i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.

Dostosuj program do swoich potrzeb – możesz zmienić temperature, predkość wirowania lub właczyć funkcie dodatkowe.

Naciśnii przycisk Start/Pauza

Opóźnienie startu

Aby ustawić Opóźnienie startu:

  • Zamknii okno pralki.
  • Ustaw pokretło programatora na wybranym programie (patrz Tabela programów)
  • Wybierz funkcje dodatkowe lub zmień parametry prania w zależności od potrzeb.
  • Naciśnij przycisk Opóźnienie startu.
  • Na wyświetlaczu wybierz Opóźnienie startu w zakresie od 0 do 24 godzin.
  • Naciśnii przycisk Start/Pauza, Pralka przeidzie w tryb oczekiwania.
  • Pranie zostanie automatycznie zakończone.

Po wyborze Opóźnienie startu na wyświetlaczu zostanie wyświetlony czas pozostały do zakończenia programu prania.

Zakończenie prania

Zakończenie prania jest sygnalizowane sygnałem dźwiękowym (jeśli jest aktywny). Na wyświetlaczu pojawi się papis END, po 30 sekundach od zakończenia programu pralka się wyłaczy automatycznie znaśnie wyświetlacz odblokuja się drzwi pralka bedzie w trybie wyłaczonym)

  • Zakreć zawór wody
  • Odłącz pralkę z sieci elektrycznej.
  • Otwórz okno pralki i wyimij pranie

Kasowanie i zmiana programu

Program można zresetować przyciskając pauze ciągle przez 3 sekundy

Page 24

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PODCZAS EKSPLOATACJI

Problem Prawdopodobna przyczyna/Rozwiązanie
Pralka nie działa Odkręć zawór wody,
- wyczyść sitko na wężu doprowadzającym,
- zamknij drzwiczki pralki,
- naciśnij przycisk Start/Pauza.
Wyciek wody - Podłącz prawidłowo przewód dopływu i odpływu wody.
Nieodwirowany wsad
w pralce
- Ponownie równomiernie załaduj
wsad w bębnie, oczyść filtr pompy.
Nieprzyjemny zapach
w bębnie pralki
- Uruchom program autoczyszczenia bębna pralki.
Brak wody w bębnie - Odkręć kran z wodą zasilającą.
Woda pozostaje w komorze środka
zmiękczającego
- Dociśnij plastikowy element (tzw. "grzybek"), znajdujący się w
komorze środkowej zbiornika na detergenty.
-Wyczyść szufladkę detergentu.
Pranie źle wypłukane
  • Zwróć uwagę na prawidłowe dozowanie środka piorącego,
  • w zależności od zabrudzeń i twardości wody (patrz zalecenia
    na opakowaniu środka piorącego).
  • Wyczyść szufladkę detergentu.
Pralka nie napełnia się wodą
  • Odkręć zawór wody,
  • sprawdź ustawienia programu,
  • sprawdź ciśnienie wody,
  • podłącz ponownie przewód dopływu wody,
  • zamknij drzwiczki pralki,
  • sprawdź, czy przewód dopływu wody nie jest
    zagięty lub zablokowany.
  • wyczyść zawór doprowadzający
Jednoczesny dopływ
i odpływ wody
Sprawdź, czy koniec węża odpływu znajduje się powyżej poziomu
wody w pralce – wąż powinien znajdować się na wysokości w
przedziale 0,6–1 m.
Nieprawidłowy odpływ wody
  • Sprawdź filtr pompy,
  • sprawdź przewód odpływu,
  • sprawdź umiejscowienie węża odpływu, powinien się znajdować
    na wysokości 0,6-1 m od podłogi.
Page 25
Problem Prawdopodobna przyczyna/Rozwiązanie
Wibracje pralki - Sprawdź, czy zostały usunięte zabezpieczenia transportowe,
- wypoziomuj pralkę,
- zablokuj nóżki pralki poprzez dokręcenie nakrętek.
Piana z pojemnika
detergentów
- Zmniejsz dawkę stosowanego detergentu,
- sprawdź twardość wody oraz ilość użytego detergentu,
- stosuj detergent zgodnie z informacją producenta detergentu
podaną dla danej twardości wody.
Przerwanie pracy pralki przed
zakończeniem programu
- Sprawdź zasilanie elektryczne, dopływ i odpływ wody.
Hałas spowodowany pracą pompy
odpływu po usunięciu wody
  • Nie ma powodu do obaw. Woda została usunięta z bębna, ale
    pozostała nieznaczna ilość wody w pompce i przewodzie odpływu.
    Ciągła praca pompki odpływu powoduje zasysanie powietrza oraz
    charakterystyczny hałas, który nie oznacza żadnej nieprawidłowości.
Krótkie przerwy pracy
podczas cyklu prania
  • W pralce jest automatycznie uzupełniana ilość wody,
  • przerwa spowodowana usuwaniem nadmiernej piany.
Page 26

WYŚWIETLANIE KODÓW BŁĘDÓW PRALKI

Pralka ma system alarmowy, który za pomocą KODÓW BŁĘDÓW wyświetlanych na wyświetlaczu pomaga w razie wystąpienia drobnych problemów związanych z nieprawidłową eksploatacją. System KODÓW BŁĘDÓW pozwala zlokalizować i ustalić ich przyczynę.

Wykrycie błędu sygnalizuje zaświecenie się wskaźników wg poniższej tabeli:

Wskazanie
wyświetlacza
Przyczyna Objaśnienie
E10 Niskie ciśnienie
wody; brak wody w
pralce
Odkręcić zawór wody, sprawdzić wąż dopływu wody
oraz filtr, sprawdzić ciśnienie wody.
E12 Przepełnienie Ponowne uruchomienie urządzenia
E21 Nieprawidłowy odpływ
wody
Sprawdzić pompę odpływu wody oraz filtr.
E30 Drzwi pralki nie blokują
się po zamknięciu
Zamknąć drzwi pralki, sprawdzić czy odzież nie jest przytrzaśnięta
drzwiami.
Inne Spróbować uruchomić ponownie lub skontaktować się
z CENTRUM SERWISOWYM
tel +48 67 222 21 48.

Podczas sygnalizacji błędu pralka dodatkowo emituje sygnał dźwiękowy (jeśli jest aktywny).

Page 27

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Do czyszczenia obudowy i części plastikowych wyrobu nigdy nie używaj rozpuszczalników ani ostrych, ściernych środków czyszczących (np. proszków czy mleczek do czyszczenia). Stosuj tylko delikatne środki myjące w płynie oraz miękkie szmatki. Nie używaj gąbek.

Czyszczenie filtra pompy

Filtr pompy należy czyścić co około 20 prań. Zaniedbanie czyszczenia filtra powoduje trudności z odprowadzeniem wody z pralki.

1). otwórz dolną zaślepkę

2). otwórz filtr, obracając go o 90°, wyciągnij waż awaryjnego spustu i zdejmij zatyczke weża

3). spuść wodę

4). otwórz filtr, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara

5). usuń obce ciała (np. monety)

6). zamknij dolną zaślepkę

Page 28
Oczyszczanie zaworu dopływu wody

Ponowny montaż filtra – kolejność odwrotna.

1). zamknąć kran i wyjąć z niego wąż doprowadzający wode.

2). wyczyścić filtr szczoteczką,

odkręć wąż dopływu wody, chwyć szczypcami za trzpień siateczki filtra,

wyjmij i oczyść filtr, najlepiej za pomocą pedzelka.

З

Czyszczenie szuflady detergentów

Należy czyścić co najmniej raz na miesiąc.

  • 1). naciśnij blokadę i wyjmij szufladę na środkipiorące.
  • 2), wyczyścić szuflade dozownika i pokrywe pod woda.
  • 3). wyczyść wnękę miękką szczoteczką.
  • 4). wsunąć szufladę na środkipiorące.

2

Page 29

PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRANIA

SRODKI PIORACE I USZLACHETNIAIACE

Zalecamy stosowanie środków piorących ogólnego przeznaczenia (w proszku lub w płynie) dla pełnego zakresu temperatur, zgodnie z zaleceniami producenta detergentu podanymi na opakowaniu.

Środki piorące

  • Środek piorący należy wsypać do komory pojemnika oznaczonej symbolem II
  • Środek piorący do prania wstępnego należy wsypać do komory pojemnika, oznaczonej symbolem 1

Środki zmiekczające dodawane do płukania

  • Środek zmiękczający należy wlewać do środkowej komory pojemnika, oznaczonej symbolem XX
  • Nie przekraczaj oznaczonego na komorze pojemnika poziomu maksymalnego. Środek zostanie pobrany w trakcie ostatniego płukania.

Dla prania białego zaleca się stosowanie stałego detergentu takiego jak proszek do prania. Płynne środki piorące nie zawierają wybielaczy. Białej odzieży nie należy płukać z zastosowaniem płynów do płukania, gdyż może to doprowadzić to zżółknięcia pranej białej odzieży.

Page 30

PIERWSZE PRANIE

Przed pierwszym praniem należy wykonać jeden cykl w wysokiej temperaturze, bez wsadu, zgod
nie z poniższą procedurą:

1). podłącz pralkę do zasilania,

2). odkręć zawór wody,

astaw pokrętło programatora na pranie w wysokiej temperaturze, dodaj odpowiedni detergent i naciśnii przycisk Start/Pauza.

ZABRUDZENIA

Ograniczenie zużycia energii i wody

  • Małe ilości odzieży z niewielkimi zabrudzeniami należy prać, stosując odpowiedni program prania, np. Szybki 45' / 15'.
  • Dodatkowo pralka dla większości programów wykrywa wielkość załadunku. W programie Bawełna w przypadku małego załadunku pralka zredukuje zużycie wody i energii oraz skróci czas prania.
  • Najbardziej efektywnymi programami pod względem zużycia energii i wody są na ogół te, które są wykonywane w niższych temperaturach i przez dłuższy czas.
  • Załadowanie pralki dla gospodarstw domowych do pełnej pojemności wskazanej przez producenta dla odpowiednich programów przyczyni się do oszczędności energii i wody.
Page 31

TWARDOŚĆ WODY

Twarda woda powoduje odkładanie się kamienia. Informacje o twardości wody możesz uzyskać w najbliższej Stacji Wodociągowej. Zalecamy stosowanie do każdego prania środków zmiękczających wodę.

ZANIK NAPIECIA (PAMIĘĆ PROGRAMU)

Wyłączenie pralki z sieci lub zanik napięcia nie powodują skasowania programu. Uruchomiony program znajduje się w pamięci urządzenia i zostanie wznowiony po ponownym pojawieniu się napięcia. Podczas braku zasilania nie należy otwierać drzwi pralki.

ZAŁADUNEK

Maksymalna pojemność bębna to 7 kg.

  • Załadunku odzieży do bebna pralki dokonuj zgodnie z poniższymi zaleceniami:
    • 1). bawełna, sport, baby pro maksymalnie 1/2 bębna (nie należy załadowywać odzieży do bębna na siłę, gdyż spowoduje to pogorszenie jakości prania),
    • 2). syntetyki maksymalnie 1/2 bębna,
    • 3). wełna, pranie ręczne maksymalnie ok. 1/3 bębna.

Nie należy przeładowywać pralki. Przeładowanie pralki może być przyczyną uszkodzeń pranej odzieży. W przypadku przeładowania na wyświetlaczu pojawi się komunikat OVL - należy wyjąć zbyt dużą ilość odzieży z bębna i ponownie uruchomić pralkę. Maksymalną ilość ładunku, w zależności od programu, znaidziesz w Tabeli programów.

KONTROLA ROZŁOŻENIA WSADU

Sterownik elektroniczny pralki jest wyposażony w układ kontroli wyważenia. Przed wykonaniem wirowania układ sprawdza rozmieszczenie odzieży w bębnie. W przypadku wykrycia dużej dysproporcji wyważenia układ kilkakrotnie próbuje zmienić ułożenie odzieży w pralce. Czasami próby te nie wystarczą do odpowiedniego rozmieszczenia odzieży. Trudności mogą powodować, np. szlafroki frotté prane wraz z innymi typami odzieży, prześcieradła, które skręciły się w kulę wokół innych partii odzieży itp.

Układ może wtedy zareagować na dwa sposoby:

1). zaakceptować nierównomierne rozmieszczenie odzieży, ale zmniejszyć prędkość wirowania,

2). nie zezwolić na wirowanie.

W obu przypadkach po zakończeniu prania należy otworzyć drzwi pralki, ręcznie ułożyć pranie, zamknąć drzwi i wybrać dowolny program.

Page 32

BLOKADA DRZWI

Pralka jest wyposażona w blokade, która uniemożliwia otwarcie drzwi pralki podczas prania. Po zakończeniu programu prania pralka, automatycznie odblokowuje drzwi.

leżeli w bebnie znajduje się woda lub panuje w nim zbyt wysoka temperatura, otwarcje drzwi nie jest możliwe. Otwarcje drzwi prałki nie jest też możliwe podczas niektórych etapów prania.

TKANINY DELIKATNE

Wybór programu

Wybierz odpowiedni program prania Syntetyki, Wełna, Pranie reczne.

Załadunek

Unikai przeładowania pralki, w przypadku tkanin delikatnych maksymalny załadunek to 2.5 kg, patrz "Załadunek".

DOZOWANIE ŚRODKA PIORACEGO

Zbyt mało środka pioracego

pranie szarzeie, tworzą się grudki tłuszczu, osadza się kamień.

Zbyt dużo środka pioracego

pranie silnie sie pieni.

słaba skuteczność prania, niedostateczne wypłukanie detergentu z tkaniny.

Page 33

Więcej informacji o produkcie znajduje się w unijnej Bazie Danych Produktów EPREL na stronie https://eprel.ec.europa.eu. Informacje można uzyskać skanując kod QR z etykiety energetycznej lub wpisując model wyrobu z etykiety energetycznej w wyszukiwarce EPREL https:// eprel.ec.europa.eu/

GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA

Gwarancja

Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym postępowaniem z wyrobem.

Serwis

  • Producent sprzętu sugeruje, by wszelkie naprawy i czynności regulacyjne były wykonywane przez Serwis Fabryczny lub Serwis Autoryzowany producenta. Ze względu na bezpieczeństwo nie należy naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Naprawy, wykonywane przez osoby nie posiadajace wymaganych
  • Naprawy, wykonywane przez osoby nie posiadające wymaganych kwalifikacji mogą stanowić poważne niebezpieczeństwo dla użytkownika urządzenia.
  • Minimalny okres, w którym dostępne są części zamienne niezbędne do naprawy urządzenia wynosi 7 lub 10 lat w zależności od rodzaju i przeznaczenia części zamiennej i jest zgodny z Rozporządzeniem Komisji (UE) 2019/2023. Wykaz części zamiennych i procedura ich zamawiania są dostępne na
  • Wykaż części zamiennych i procedura ich zamawiania są dostępne na stronach internetowych producenta, importera lub upoważnionego przedstawiciela.
  • Minimalny okres obowiązywania gwarancji na urządzenie oferowane przez producenta, importera lub upoważnionego przedstawiciela jest podany w karcie gwarancyjnej.
  • Urządzenie traci gwarancje w wyniku samowolnych adaptacji, przerobek, naruszenia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu lub jego części oraz innych samowolnych ingerencji w sprzęt niezgodnych z instrukcją obsługi.

Zgłoszenie naprawy oraz pomoc w razie usterki

Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z serwisem. Dane adresowe serwisu jak i kontaktowy numer telefonu znajduje się w karcie gwarancyjnej. Przed kontaktem należy przygotować numer seryjny urządzenia, znajduje się on na tabliczce znamionowej. Dla wygody przepisz go poniżej:

Page 34
Page 35

Page 36

AMICA S.A. UL. MICKIEWICZA 52 64-510 WRONKI

TEL. 67 25 46 100 FAX 67 25 40 320

WWW.AMICA.PL

Loading...