(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................2
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................40
IO-CBI-0141 / 8064827
(09.2016./1)
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Trouba Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti. Po přečtení návodu
nebude obsluha trouby žádným problémem.
Trouba, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích
ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze.
Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce.
Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Trouba lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Trouba je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování
zařízení.
2
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ............................................................................................................9
Pečení v troubě – praktické rady................................................................................ 32
Čištění a údržba sporáku....................................................................................33
Postup v nouzových situacích.................................................................................38
Technické údaje .......................................................................................................39
3
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Pozor. Spotřebič a jeho dostupné části jsou v průběhu
používání horké. Možnosti dotknutí výhřevných elementů musí být věnována mimořádná pozornost Děti
mladší než 8 let se nemohou pohybovat v blízkosti
spotřebiče bez stálého dozoru.
Tento spotřebič může být používaný dětmi staršími
než 8 roků a osobami s fyzickým, mentálním anebo
psychickým omezením anebo bez praktických zkušeností a vědomostí, pokud to bude probíhat pod
dozorem anebo v souladu s návodem k používání
odevzdaným osobami zodpovědnými za jejich bezpečnost. Věnujte ctnostmi, pozornost dětem, aby si
se spotřebičem nehrály. Uklízení a obslužné činnosti
nemohou být prováděná dětmi bez dozoru.
V průběhu používání se spotřebič zahřívá. Doporučuje se zachování opatrnosti, a vyhýbat se dotýkání
horkých elementů uvnitř pečicí trouby.
Dostupné části zařízení se mohou velmi zahřívat.
Doporučujeme k troubě nepouštět děti.
4
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Pozor. Nepoužívejte drsných čistících prostředků
anebo ostrých kovových předmětů do čištění skla
dvířek, protože mohou porýsovat povrch, co může
způsobit popraskání skla.
Pozor. Aby se zamezilo možnosti zasažení elektrickým proudem, je třeba se před výměnou žárovky
ujistit, zda je zařízení vypnuté.
Používejte výlučně termosondu, která je součástí
vybavení pečicí trouby.
K čištění spotřebiče není dovoleno používat zařízení
pro čištění parou.
● Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby
jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř pečící trouby.
● Zvláštní pozornost je třeba věnovat dětem nacházejícím se poblíž sporáku. Přímý
kontakt s pracujícím sporákem hrozí opařením!
● Je třeba dávat pozor, aby se drobné domácí spotřebiče, včetně kabelů, nedotýkaly
přímo rozehřáté pečící trouby, poněvadž izolace těchto spotřebičů není odolná vůči
působení vysokých teplot.
● Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg.
● K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové předměty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
● Zákaz používání pečící trouby s technickou závadou. Veškeré závady mohou
odstraňovat výhradně osoby s příslušným oprávněním.
● V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit
elektrické napájení pečící trouby.
5
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zodpovědně, ten nejen chrání
domácí rozpočet, ale obr.
působí také vědomě ve
prospěch životního prostředí. A proto pomáhejme,
šetřeme elektrickou energii!
Postupujme tedy dle následujících pravidel:
● Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
do trouby na připravované pokrmy“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka
trouby.
● Používání trouby pouze v případě vět-
šího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit
šetrněji v hrnci na plotně sporáku.
● Využití zbytkového tepla pečící trouby.V případě doby tepelné úpravy delší než
40 minut,
vypínejte bezvýhradně troubu 10 minut
před ukončením úpravy.
Pozor! V případě použití programátoru
nastavujte příslušně kratší doby úpravy
potravin.
● Pečlivé zavírání dvířek trouby. Teplo uniká přes nečistoty nacházející
se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
● Nezabudovávání trouby v bezpro-
střední blízkosti chladniček / mrazniček.
6
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem
proti poškození.
Prosíme Vás, aby jste po
rozbalení zařízení zlikvidovali části
Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou
škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 %
recyklovatelné a označené příslušným symbolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové
sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba
během
rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek
likvidován obr.prostřednictvím
běžného komunálního odpadu,
ale je třeba odevzdat
jej do místa sběru a recyklace
elektrických a elektronických
zařízení.
Informuje o tom symbol umístěný na výrobku,
návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro
opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů
nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení
významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán
obecní správy.
7
POPIS VÝROBKU
Elektronický programátor
Úchyt dvířek trouby
Tlačítko nastavení času
Tlačítko změny teploty
Tlačítko stand by menu
8
Tlačítko změny nastavení
Tlačítko potvrzení
Tlačítko změny nastavení
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků – souhrn:
Plech na pečivo*
Pečící plech /maso/*
Termosonda
Boční závěsné lišty plechů
Grilovací rošt
(mřížka pro sušení)
Tyč a vidlice rožně*
*u některých typů
9
INSTALACE
Ustavení sporák
● Kuchyňská místnost musí být suchá a vzdušná, musí mít účinnou
ventilaci, a ustavení sporáku musí
zaručovat volný přístup ke všem
ovládacím prvkům.
● Pečící trouba je zhotovena ve třídě Y.
Nábytek pro zástavbu (vestavění)
musí mít obložení a lepidlo k jejímu
přilepení odolné teplotě 100 °C.
Nesplnění této podmínky může
způsobit deformaci povrchu nebo
odlepení obložení.
● Připravit otvor v nábytku o rozměrech uvedených na obrázcích: A
– zástavba pod deskou, B – vysoká
zástavba.
V případě, že skříňka má zadní
stěnu, je třeba v ní vyříznout otvor
k elektrické přípojce.
● Zasunout troubu zcela do otvoru
a zajistit ji před vysunutím čtyřmi
šrouby (Obr. C).
Obr.A
Obr.B
Obr.C
Pozor!
Montáž provádějte při odpojeném
elektrickém napájení.
10
OBSLUHA
Připojení pečící trouby k elektrickému rozvodu
Před připojením pečící trouby k elektrickému rozvod je třeba se seznámit s informacemi uvedenými na továrním štítku.
● Sporák je továrně přizpůsoben k napájení střídavým proudem, jednofázovým
(230 V 1N ~ 50 Hz) a vybaven přívodní
šňůrou 3 x 1,5 mm² o délce cca 1,5 m s
ochranným kontaktem.
● Připojovací zásuvka elektrického rozvodu musí být vybavena ochranným kolíkem. Je nutné, aby po ustavení trouby
byla připojovací zásuvka elektrického
rozvodu pro uživatele přístupná.
● Před zapojením sporáku do zásuvky je
třeba zkontrolovat, zda:
- pojistka a elektrický rozvod vydrží zátěž sporáku, obvod napájející zásuvku
by měl být zajištěn pojistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybaven účinným
uzemňovacím systémem splňujícím
požadavky platných norem a předpisů,
- je zásuvka snadno dostupná.
Po namontování pečící trouby musí být
přístupná zástrčka.
Pozor! Pokud se poškodí neodpojitelný na-
pájecí vodič, měl by být kvůli předejití ohrožení vyměněn u výrobce, ve specializovaném
opravárenském podniku nebo kvalikovaným
odborníkem.
11
OBSLUHA
Před prvním zapnutím pečicí
trouby
lodstraňte elementy obalu, očistěte komoru
pečicí trouby z konzervačních prostředků
aplikovaných v továrně,
l vyjměte vybavení pečicí trouby a umyjte
je v teplé vodě s dodatkem přípravku na
mytí nádobí,
l zapněte v místnosti větrání anebo otevřete
okno,
lvyhřejte pečicí troubu (na teplotu 250°C,
cca 30 min.), odstraňte zašpinění a
důkladně ji umyjte,(viz kapitolu: Činnost
programátoru a ovládání pečicí trouby),
Důležité!
Komoru pečicí trouby umývejte pouze
teplou vodou s dodatkem nevelkého
množství přípravku na mytí nádobí.
Důležité!
Pečicí trouba je vybavená programátorem s displejem ovládaným
prostřednictvím 6. tlačítek (čidel)
symetricky umístěných z obou stran
displeje. Zareagování, každého z čidel následuje po dotknutí zaskleného
místa určeného pro čidlo (výskyt
piktogramů) a je signalizované zvukovým signálem zvoleným v menu
nastavení. (Viz kapitolu: Činnost programátoru a ovládání pečicí trouby).
Povrchy čidel náleží udržovat v
čistotě.
12
OBSLUHA
Činnost programátora a ovládání
pečicí trouby
Označení tlačítek (čidel)
- tlačítko nastavení času
- tlačítko změny teploty
- tlačítko stand by / menu
- tlačítko změny nastavení
- tlačítko potvrzení
- tlačítko změny nastavení
Označení piktogramů i symbolů
- odpojení napájení
- edice teploty
- konec času práce
- čas práce
- blokáda programátoru
13
OBSLUHA
Zapnutí pečicí trouby a volba jazyka obsluhy programátoru.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti se
programátor uvádí do provozu v bloku: nastavení / jazyk.
Prostřednictvím tlačítek prohledáváme
obsah záložky jazyk. Po podsvětlení jazyka, v
kterém mají být na displeji promítaná hlášení, je provedené jeho potvrzení stlačením
tlačítka .
Po vypnutí napájení a jeho opětovném zapnutí (zánik napětí) programátor automaticky
přechází do stavu bdění a okamžitě promítá
aktuální hodinu.
Nastavení času.
Po zvolení a potvrzení jazyka náleží potvrdit
hodinu promítanou na displeji použitím tlačítka anebo provést jeho změnu používajíce
tlačítka .
Změna času následuje v rozmezí od 0:00 až
23:59 v případě promítáni hodiny v soustavě
24h anebo v rozmezí od 0:00 až 12:00 v
případě promítání hodiny v soustavě am/
pm.
Po nastavení hodiny programátor přechází
do stavu bdění, ve kterém je na displeji promítána pouze aktuální hodina.
Přechod ze stavu bdění do nastavení aktuální
hodiny vyžaduje stlačení tlačítka po promítnutí “menu” použitím tlačítek volíme
záložku “nastavení” a volbu potvrzujeme
tlačítkem OK. Po vstupu do záložky “čas”
použitím tlačítek . Po wejściu w zakładkę
“czas” przy wykorzystaniu przycisków
volíme záložku “hodina”, volbu potvrzujeme
stlačením tlačítka .
14
Důležité!
V každém okamžiku je možné se
vrátit z pracovní obrazovky do podmenu současným stlačením tlačítek
a .
OBSLUHA
Menu
Přechod ze stavu bdění do menu vyžaduje
stlačení tlačítka . Po vstupu do menu přemisťování mezi záložkami se uskutečňuje
použitím tlačítek .
V hlavním menu jsou dostupné záložky:
- nastavení,
- funkce ohřevu,
- hotové programy,
- programy uživatele,
- čištění,
- výstup.
Aby zvolit libovolnou záložku, náleží stlačit
tlačítko .
JJestliže v průběhu 60 sekund uživatel
volbu neprovede, programátor automaticky
přechází do stavu bdění. Okamžitý výstup
z menu a přechod do stavu bdění je rovněž
možný po zvolení ikony výstup a potvrzení
volby tlačítkem . Okamžitý výstup z menu
a přechod do stavu bdění je rovněž možný po
současném stlačení tlačítek i .
Menu \ Nastavení
Po stlačení tlačítka programátor přechází
do menu, prostřednictvím tlačítek volíme záložku nastavení i potvrzujeme jej volbu
tlačítkem .
V záložce nastavení jsou dostupné následující záložky
- jazyk,
- čas,
- osvětlení,
- zvuk,
- motivy,
- jasnost displeje,
- servis,
- tovární nastavení,
- výstup
Přemisťování mezi výše uvedenými záložkami se uskutečňuje použitím tlačítek
. Potvrzení volby jedné z výše uvedených
záložek se uskutečňuje tlačítkem .
Výstup ze záložky nastavení do záložky menu
je možný po zvolení záložky výstup tlačítky
ia potvrzení této volby tlačítkem .
Okamžitý výstup ze záložky nastavení do
záložky menu a dále do stavu bdění je možný
po každém stlačení tlačítek a .
Menu \ Nastavení \ Jazyk
Po zvolení navigačními tlačítky záložky
jazyk provádíme potvrzení volby tlačítkem
.
W záložce jazyk jsou dostupné následující
záložky:
- Deutsch,
- English,
- Polski,
- Пo pyccки,
- Česky,
- Srbski,
- Lietuviškai,
- Eesti,
- Latviski,
- Français,
- Español,
- Türkçe,
- Svenska,
- Norsk,
- Suomi,
- Dansk,
- Italiano,
- Exit,
15
OBSLUHA
Popis volby jazyka se nachází v části Zapnutí
pečicí trouby a volba jazyka obsluhy programátora
Výstup ze záložky jazyk do záložky nastavení
je možné po zvolení záložky exit navigačními
tlačítky a potvrzení této volby tlačítkem
.
Okamžitý výstup ze záložky jazyk do záložky
nastavení a dále menu je možný po každém
stlačení tlačítek a .
Menu \ Nastavení \ Čas
Po zvolení navigačními tlačítky záložky
čas provádíme potvrzení volby tlačítkem
V záložce čas jsou dostupné následující
záložky- godzina,
- hodina,
- minutka,
- typ hodin,
- formát hodiny,
- výstup.
Použitím navigačních tlačítek volíme
jednu z výše uvedených záložek, volbu potvrzujeme tlačítkem .
Nastavování času práce (pro funkci
ohřevu)
Při nastavené funkci ohřevu stlačujeme
tlačítko , když na obrazovce začne blikat
symbol , objeví se vedle okna 1 promítajícího teplotu aktivní okno 2 s nápisem ČAS
PRÁCE, a displej času promítá “0:00”.
Vzhled pracovního okna před nastavením
času práce anebo času práce a konce času
práce - okno 2 neaktivní.
Vzhled pracovního okna s nastaveným časem práce anebo časem práce a koncem
času práce - okno 2 aktivní.
Menu \ Ustawienia \ Czas \ Godzina
Popis nastavování aktuální hodiny se nachází
v části Nastavení času.
16
Jestliže v průběhu 5 sekund nebude zavedená žádná změna, displej se vrátí do promítání pouze nastavené a aktuální teploty,
jak rovněž se ztratí okno 2 a přestane blikat
symbol .
Změny nastavení programovaného času
se uskutečňují navigačními tlačítky s
přesností 1 minuty. Po 5 sekundách anebo
po předcházejícím stlačení tlačítka bude
nastavené období času práce zapsané do
programátoru. V okně 2 opis ČAS PRÁCE
je změněný na ČAS ZAKONČENÍ,
OBSLUHA
současně nastavený čas práce - např.: 0:30
se mění na skutečnou hodinu zakončení
práce, a plynutí nastaveného pracovního období je promítáno a animováno na červeném
pásku pod skutečnou hodinou zakončení.
Nepřetržitým způsobem je rovněž promítaný
symbol .
Po uplynutí nastaveného času je slyšet zvuk
(2 signály / přestávka / dva signály). Sekvence signálů se opakuje každé 3 sekundy
v průběhu cca 1 minutu, a celý čas bliká
symbol .
Zrušení signalizace zakončení nastaveného
procesu následuje prostřednictvím stlačení
tlačítka . Po této činnosti programátor
přechází do stavu bdění.
Pozor. Po zakončení procesu může uživatel
dodatečně prodloužit čas trvání procesu.
Místo je nutné stlačit a navigačními
tlačítky nastavit dodatkový čas.
Nastavování času práce a konce času
práce (pro funkci ohřevu).
Nastavování času práce bylo popsáno v
předcházejícím bodu.
Nastavení zakončení času práce.
Při nepřetržitě promítaném symbolu stlačujeme opakovaně tlačítko na displeji se
stále promítá symbol jak rovněž začíná
blikat symbol ,na displeji času se promítá
hodina zakončení času práce.
Jestliže v průběhu 5 sekund nebude zavedená žádná změna, programátor se vrátí k dříve
vykonávané nastavené činnosti - čili do práce
s nastaveným časem práce a zvolenou funkcí
ohřevu. Změny nastavení hodiny zakončení
času práce se uskutečňují s použitím navigačních tlačítek s přesností 1 minuty.
Po 5 sekundách anebo po dřívějším stlačení
tlačítka je nastavený konec času práce
zapsaný do paměti programátoru.
V oknu 2 je nápis ČAS ZAKONČENÍ změněný na ČAS ZAČÁTKU a na displeji je
promítaný skutečný čas začátku, a plynutí
průběžného času do začátku času práce je
promítané a animované na červeném pásku
pod skutečnou hodinou začátku času práce,
nepřetržitě je rovněž promítaný symbol ,
zatímco symbol je utlumený.
Jestliže v průběhu 60 sekund nebude vykonaná žádná činnost, programátor přechází do
stavu bdění. Po stlačení libovolného tlačítka
programátor přechází ze stavu bdění do promítání na obrazovce zavedených nastavení
(poslední obrazovka).
Práce v nastaveném režimu.
Když je aktuální hodina rovná hodině začátku
času práce, následuje zapnutí dříve zvolené
funkce ohřevu. V oknu 2 označení ČAS ZAČÁTKU je změněný na ČAS ZAKONČENÍ a
na displeji je promítaný skutečný čas zakončení práce, a plynutí času práce je promítané a animované na červeném pásku pod
skutečnou hodinou zakončení. V okamžiku
začátku času práce zhasíná rovněž symbol
, a rozsvěcuje se symbol .
Po uplynutí nastaveného času je slyšet
17
OBSLUHA
zvuk (4 signály / přestávka / 4 signály), sekvence signálů se opakuje každé 3 sekundy v
průběhu cca 1 minutu, celý čas bliká symbol
.
Zrušení signalizace zakončení nastaveného
procesu následuje prostřednictvím stlačení
tlačítka . Programátor přechází do stavu
bdění.
Menu \ Nastavení \ Čas \ Minutka
Po potvrzení volby záložky minutka tlačítkem
na obrazovce programátoru promítá čas
ve formátu: 00:00.
Jestliže v průběhu 5 sekund nebude zavedená žádná změna, displej se vrátí do stavu
bdění.
Menu \ Nastavení \ Čas \ Typ hodin
Po potvrzení volby záložky typ hodin tlačítkem do volby máme následující záložky:
- standardní,
- digitální,
- ručičkové
Po zvolení navigačními tlačítky záložky
typu hodin potvrzujeme volbu tlačítkem .
Provedená volba je zapsaná do programátoru, současně programátor přechází automaticky do záložky čas (úroveň výše). Zvolené
hodiny se budou od tohoto času ukazovat v
pravém horním rohu pracovní obrazovky, jak
rovněž v stavu bdění.
Menu \ Nastavení \ Čas \ Formát hodiny
Po potvrzení volby záložky formát hodiny
tlačítkem do volby máme následující
záložky:
- 24h,
- AM / PM
Změny nastavení minutky se uskutečňují
navigačními tlačítky s přesností 1 minuty.
Po 5 sekundách anebo po dřívějším stlačení
tlačítka na displeji času se začíná odpočítávání plynoucího času.
Změnu nastavení minutky je rovněž možné
provést v průběhu odpočítávání plynoucího
času po stlačení tlačítka .
Po uplynutí nastaveného času je slyšet zvuk
(2 signály / přestávka / 2 signály), sekvence
signálů se opakuje celý čas, a na displeji je
promítaný čas - 00:00.
Zrušení alarmu následuje prostřednictvím
stlačení tlačítka . Po této činnosti programátor přechází do stavu bdění.
18
Po zvolení navigačními tlačítky odpovídající opce promítání hodiny potvrzujeme
volbu tlačítkem . Provedená volba je
zapsaná do programátoru, současně programátor přechází automaticky do záložky čas
(úroveň výše).
Tato opce je dostupná pouze v případě promítání standardních a digitálních hodin.
OBSLUHA
Menu \ Nastavení \ Osvětlení
Po potvrzení volby záložky osvětlení tlačítkem , k volbě máme následující záložky
- nepřetržitá práce,
- příležitostná práce.
Po zvolení navigačními tlačítky jedné z
výše uvedených opcí osvětlení komory pečicí
trouby potvrzujeme volbu tlačítkem. Provedená volba je zapsaná do programátoru,
současně programátor přechází automaticky
do záložky nastavení (úroveň výše).
Nepřetržitá práce
Při zvolení opce nepřetržitá práce, v průběhu
činnosti zvoleného programu (funkce ohřevu), osvětlení pečicí trouby bude svítit celý
čas činnosti programu (funkce ohřevu) anebo
při otevření dvířek pečicí trouby.
Příležitostná práce
Při zvolení opce příležitostná práce, v průběhu činnosti zvoleného programu (funkce
ohřevu), osvětlení pečicí trouby bude svítit
cca 30 sekund od nastartování programu
(funkce ohřevu) načež je osvětlení vypnuté. Jestliže v průběhu práce pečicí trouby
chceme zapnout osvětlení - postačí dotknout
libovolného čidla. Po 30 sekundách od dotknutí tlačítka je osvětlení opětovně zapnuté.
Při otevření dvířek pečicí trouby je osvětlení
zapnuté tak dlouho jak dlouho jsou otevřená
dvířka pečicí trouby, ale ne déle než 10 minut,
po tomto čase je osvětlení vypnuté.
Menu \ Nastavení \ Zvuk
Po potvrzení volby záložky zvuk tlačítkem
, k volbě máme následující záložky:
- tón_1,
- tón_2,
- tón_3,
- bez zvuku (týká se zapůsobení tlačítek, ale
ne alarmu)
Po zvolení navigačními tlačítky jedné
z výše uvedených opcí zvuku potvrzujeme
volbu tlačítkem .
Provedená volba je zapsaná do programátoru, současně programátor přechází automaticky do záložky nastavení (úroveň výše).
Menu \ Nastavení \ Motivy
Po potvrzení volby záložky motivy tlačítkem
, k volbě máme následující záložky:
- motiv_1,
- motiv_2,
- motiv_3.
Po zvolení navigačními tlačítky jednoho
z výše uvedených motivů volbu potvrzujeme
tlačítkem .
Provedená volba je zapsaná do programátoru
a současně programátor přechází automaticky do záložky nastavení (úroveň výše).
19
OBSLUHA
Menu \ Nastavení \ Jasnost displeje
Po potvrzení volby záložky jasnost displeje
tlačítkem , programátor přechází do pracovní obrazovky jak je uvedené níže.
Navigačními tlačítky měníme jasnost
displeje v rozsahu 0-100% s přesností 1%.
Nastavená úroveň jasnosti displeje potvrzujeme tlačítkem .
Provedená volba je zapsaná do programátoru
a současně programátor přechází automaticky do záložky nastavení (úroveň výše).
Menu \ Nastavení \ Servis
Po potvrzení volby záložky servis tlačítkem
, programátor přechází do pracovní obra-
zovky jak je uvedené níže.
V případě odhalení pomocí elektroniky jedné
z denovaných chyb, bude tato promítnutá na
obrazovce, jak je výše uvedené
programy v kterých je používaná pečicí
sonda. V případě této chyby je možné další
používání spotřebiče v programech nevyžadujících pečicí sondu. V takovém případě,
aby opustit obrazovku servis a přejít do menu
náleží stlačit tlačítko .
Při promítající obrazovce servis s chybou
E1, programátor samočinně přejde do stavu
bdění, jestliže v průběhu 10 sekund nebude
stlačené žádné tlačítko
Menu \ Nastavení \ Tovární nastavení
Po potvrzení volby záložky tovární nastavení
tlačítkem , programátor přechází do pracovní obrazovky jak je uvedené níže.
Navigačními tlačítky máme možnost
přivrácení továrních nastavení anebo ponechání aktuálních nastavení. V případě zvolení
klávesy “ne” a potvrzení volby tlačítkem
programátor přechází do záložky nastavení
(úroveň výše) se zachováním aktuálních
nastavení
V případě zvolení klávesy “ano” a potvrzení
volby tlačítkem programátor zavádí níže
uvedené nastavení, která jsou současně
zapamatované programátorem.
V případě odhalení pomocí elektroniky chyby
E1, je nemožné další používání spotřebiče
na programech používajících sondu pokrmů.
Programátor promítá okno servis s popisem
chyby E1, v případě kdy uživatel chce zvolit
20
OBSLUHA
Menu \ Funkce ohřevu
Po zvolení navigačními tlačítky záložky
funkce ohřevu potvrzení volby provádíme
tlačítkem .
V záložce funkce ohřevu jsou dostupné
následující záložky:
- konvencionální,
- těsto,
- rožeň*,
- gril,
- turbo gril,
- super gril,
- termooběh,
- pizza,
- pečení do zlatova,
- opékání,
- rozmrazování,
- super rožeň*.
Seznam funkcí a jejich realizací, jak rovněž rozsahu možných nastavení teplot a implicitních
nastavení.
P.čPopis funkceRealizaceTeplotaImplicitní
min.max.
1Konvencionálnítopné těleso dolní + topné těleso horní302801803
2Těstotopné těleso dolní +horní+ventilátor302801703
12 Super rožeňgril+topné těleso horní+ otáčecí rožeň30280280-
teplota
Úroveň pečení
* pro modely vybavené rožněm
21
OBSLUHA
Menu \ Funkce ohřevu \ Termooběh
Po zvolení navigačními tlačítky funkce
termooběh, provádíme potvrzení volby tlačítkem . Následuje zprovoznění pracovní
obrazovky, jak je uvedeno níže s implicitní
teplotou 170 °C a promítnutou 3. úrovní.
Po promítnutí pracovní obrazovky bliká 5
sekund symbol a v tomto čase je možná
změna implicitní teploty na libovolnou jinou,
zákazníkem požadovanou teplotu v rozsahu
uvedeném v tabulce. Změnu provádíme
tlačítky . Po uplynutí 5 sekund od provedení poslední změny teploty anebo po
dřívějším stlačení tlačítka aktuálně promítaná teplota je zapsaná do programátoru
a bliká symbol .
Opětovná změna teploty je možná po stlačení
tlačítka .
Začátek programu následuje po stlačení
tlačítka . Jsou zapnuté: chladící motor,
osvětlení, motor termooběhu a topné těleso
termooběhu. Topné těleso termooběhu je
zapínané cyklicky (termostat) zajišťujíce
tímto způsobem stabilizaci teploty v komoře
pečicí trouby. Na displeji stavu je promítána
aktuální teplota v komoře pečicí trouby např.
“aktuálně 165 °C”.
Zakončení práce programátoru v případě
kdy není nastavený čas práce, se uskutečňuje stlačením tlačítka . Po této činnosti
následuje vypnutí všech funkcí, s výjimkou
chladícího motoru -v souladu s popisem v
části Činnost chladícího motoru, programátor přechází do stavu bdění.
Funkce ECO
Funkce Eco umožňuje využití zbytkového
tepla komory k ohřevu pokrmů. Funkce Eco
funguje na následujících funkcích ohřevu:
pod podmínkou zaprogramovaného dříve
času práce, a její činnost spočívá na odpojení
topných těles na 5 min. před zakončením
procesu.
Pozor. Dosáhnutí nastavené teploty v komoře pečicí pece je signalizované trojitým
akustickým signálem.
22
OBSLUHA
Využití pečicí sondy do masa (pokrmů)
Po zvolení funkce ohřevu náleží nastavit požadovanou teplotu procesu anebo akceptovat
implicitně nastavenou teplotu. Následovně
do zásuvky pečicí sondy zavádíme zástrčku
sondy. Na displeji se v místě neaktivního
okna času 2 objeví aktivní okno teploty pečicí
sondy s implicitní teplotou 80 °C.
Od momentu vložení pečicí sondy do zásuvky
bliká 5 sekund symbol . Jestliže v průběhu
5 sekund nebude do programátoru zavedená
žádná změna, bude ponechaná zavedená
aktuální teplota pro pečicí sondy.
Změny nastavení teploty se uskutečňují
tlačítky s přesností 1 °C v rozmezí od
30 až 99 °C. Po 5 sekundách je nastavená
teplota zapsaná do programátoru, na displeji
je promítána aktuální teplota v pečicí sondě,
nepřetržitě je rovněž promítaný symbol .
V průběhu trvání procesu je rovněž možná
změna teploty. Aby to provést, náleží stlačit
tlačítko . Po prvním stlačení tlačítka je
promítaná nastavená teplota pro pečicí sondu, bliká symbol a v tomto okamžiku je
rovněž možná edice této teploty.
Po 5 sekundách od provedení poslední
změny nastavení přestane blikat symbol a
programátor přechází do normální práce.
Jestliže v čase 5 sekund bude provedené následné stlačení tlačítka, tehdy přestává blikat
symbol v oknu teploty sondy, jak rovněž
je promítaná aktuální teplota v pečicí sondě.
Současně v tom samém čase začíná blikat
symbol a je možná edice hodnoty teploty
pro komoru pečicí trouby. Po 5 sekundách od
provedení poslední změny nastavení přestává blikat symbol i programátor přechází do
normální práce.
Po dosáhnutí nastavené teploty v pokrmu,
ozývá se zvuk (4 signály / přestávka / 4 signály), následuje vypnutí všech funkcí s výjimkou
chladícího motoru - v souladu s popisem v
části Činnost chladícího motoru.
Sekvence signálů se opakuje každé 3 sekundy v průběhu cca 5 minut. Na displeji je celý
čas promítaná nastavená teplota v komoře
pečicí trouby, jak rovněž teplota w pečicí
sondě, bliká rovněž symbol .
Zrušení signalizace zakončení nastaveného
procesu následuje stlačením tlačítka , po
této činnosti programátor přechází do stavu
bdění, následuje vypnutí všech funkcí s výjimkou chladícího motoru - v souladu s opisem v
části Činnost chladícího motoru.
Otevření dvířek v průběhu práce programu
způsobuje rozpojení topných prvků, jak
rovněž ventilátoru a motoru termooběhu
(v případě funkcí používajících ventilátor
termooběhu).
Pečicí sondu doporučujeme používat při pečení větších porcí masa (1kg a více).
Nedoporučuje se používání pečicí sondy do
smažení masa s kostí a drůbeže.
23
OBSLUHA
V případě nevyužívání pečicí sondy ji náleží
vyjmout ze zásuvky a umístit mimo komoru
pečicí trouby.
Pozor!
Náleží používat výlučně pečicí sondu, jež je součástí vybavení pečicí
trouby.
Teploty pro pečicí sondy
Druh masaTeplota [°C]
Vepřové maso85 - 90
Hovězí maso80 - 85
Hovězí maso75 - 80
Jehněčí maso80 - 85
Zvěřina80 - 85
Speciální funkce programátoru
Blokáda programátoru
Aktivace blokády se uskutečňuje současným
stlačením a přidržením tlačítek: jak rovněž
v průběhu cca 3 sekundy. Aktivace blokády
je na displeji signalizovaná nepřerušovaným
svícením symbolu a nápisem aby odbloko-
vat, stlačte současně a . Nápis bude
promítaný cca 3 sek. Ve stavu zablokování
se nápis objeví po každém stlačení libovolného tlačítka.
Pokud je blokáda programátoru aktivní,
není možné provádění jakýchkoliv změn v
nastavených programech pečení, všechny
tlačítka s výjimkou , jak rovněž jsou
neaktivní, s tím, že při aktivní blokádě tlačítko
může být využívané pouze ve spojení s
tlačítkem do deaktivace blokády, a tlačítko dodatečně do zrušení zakončeného
programu. Tlačítko při fungující blokádě
slouží pouze do přerušení činnosti programu
a ne k přechodu do struktury menu. Náhodné
stlačování libovolných tlačítek v průběhu aktivní blokády je signalizované jedním dlouhým
zvukovým signálem. Netýká se to tlačítka
jehož činnost je popsaná výše.
Proces deaktivace blokády. Proces deaktivace se uskutečňuje současným stlačením
a přidržením tlačítek jak rovněž v průběhu cca 3 sekundy. Deaktivace blokády je
signalizovaná zhasnutím na displeji symbolu
a nápisu aby odblokovat, stlačte současně
a .
Pozor. Blokáda je aktivní rovněž po zániku
napájecího napětí.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.