AMICA TD 1011, TDT 1012 User guide

Page 1
TD 1011 TDT 1012
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Page 2
2
132
6
1
3
4
5
7
2
Page 3
3
Page 4
GRATULUJEMY WYBORU SPRZĘTU MARKI AMICA
i
SZANOWNI PAŃSTWO!
PL
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Poniżej znajdują się objaśnienia dotyczące symboli występujących w niniejszej instrukcji:
Ważne informacje dotyczące bezpie­czeństwa użytkownika urządzenia oraz prawidłowej jego eksploatacji.
Zagrożenia wynikające z niewłaściwe­go postępowania z urządzeniem oraz czynnościach, które może wykonać jedynie wykwalikowana osoba, na przykład z serwisu producenta.
SPIS TREŚCI
DANE TECHNICZNE 5 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA 6 USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU 8 OBSŁUGA 9 CZYSZCZENIE 10 GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA 11
Wskazówki związane z użytkowaniem sprzętu.
Informacje dotyczące ochrony środowiska naturalnego.
Zakaz wykonywania pewnych czynności przez użytkownika.
DANE TECHNICZNE / WYPOSAŻENIE
Typ TD 1011 TDT 1012 Napięcie znamionowe 220V-240V ~ 50 Hz 220V-240V ~ 50 Hz Moc znamionowa 750 W 750 W Przewód zasilający ~1m ~1m Obudowa Stal nierdzewna Stal nierdzewna Ilość szczelin tostowych 2 2 Funkcja rozmrażania Tak Tak Funkcja podgrzewania Tak Tak Przycisk zatrzymania pracy Tak Tak Zabezpieczenie przed przegrzaniem Ta k Ta k Tacka na okruchy Tak Tak Funkcja autowyłączenia po upieczeniu Ta k Ta k Precyzyjna regulacja temperatury Tak Ta k Kolor Biały/Szary Czarny
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia.
4
Page 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
i
Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała: Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, któ­re mogą powstać podczas używania urządzeń elek­trycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci. Nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Zanurzenie w wodzie może spowodować po­rażenie prądem elektrycznym. W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów urządzenia, przed ponownym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie je wysusz. Nie dotykaj mokrych po­wierzchni mających kontakt z podłączonym do zasila­nia urządzeniem, należy natychmiast odłączyć je od zasilania. Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekol­wiek oznaki uszkodzenia przewodu przyłączeniowego lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na podłogę. Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka a także w przypadku jakiegokolwiek niewłaściwego działania, przed czyszczeniem lub przed wymianą akcesoriów. Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka ściennego nigdy nie ciągnij za przewód tylko za wtyczkę jednocześnie trzymając drugą ręką gniazdko sieciowe. Urządzenie jest wykonane w I klasie ochrony przeciw­porażeniowej. Nie próbuj usuwać żadnych części obudowy.
PL
Aby uniknąć uszkodzenia przewodu zasilającego nie umieszczaj go ponad ostrymi krawędziami, ani w pobli­żu gorących powierzchni. Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć i nie używaj urządzenia na zewnątrz. Nie obsługuj urządze­nia mokrymi rękoma. Jeżeli przewód sieciowy lub wtyczka ulegną uszkodze­niu, to powinny one być wymienione przez specjalistycz­ny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzch­niach.
5
Page 6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
i
PL
Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z produktem może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Należy zachować ostrożność przy myciu akcesoriów.
Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności ­zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odby­wa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytko­wania sprzętu, przekazaną przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzie­ci, by nie bawiły się urządzeniem. Wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowe przed zmianą ak­cesoriów. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o bra­ku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat ko­rzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają za­grożenia związane z użytkowaniem urządzenia. Dzie­ci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę. Powierzchnia na której jest użytkowane urządzenie po­winna być wypoziomowana czysta i sucha.
Aby włączyć urządzenie naciśnij i przytrzymaj włącznik (Rys. 1 poz. 3 lub 4). Aby wyłączyć urządzenie naci­śnij przeprzycisk (Rys. 1 poz. 5). Całkowite wyłączenie urządzenia jest możliwe poprzez odłączenie urządze­nia od zasilania. Przed użyciem rozwinąć i wyprostować przewód siecio­wy. Urządzenia używaj na płaskiej, stabilnej powierzchni. Nie używaj przedłużacza, który nie spełnia obowiązują­cych norm i przepisów elektrycznych.
6
Page 7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Nie używaj tostera bez zamontowanej wysuwanej tacki na okruchy (Rys. 3). Tackę na okruchy należy regular­nie czyścić. Nie dopuścić do nadmiernego gromadze­nia się okruchów na tacce. Nie umieszczaj wewnątrz urządzenia folii aluminiowej ani innych przedmiotów, może to spowodować poraże­nie lub pożar. Nie używaj urządzenia do ogrzewania pomieszczeń.
Nie używaj urządzenia do innych celów niż jest prze­znaczone. Zachowaj wszelkie środki ostrożności, nie dotykaj żad­nych gorących powierzchni tostera. Nie chowaj urzą­dzenia ani nie nakrywaj go, dopóki całkowicie nie wy­stygnie. Nie umieszczaj urządzenia na gorącym palniku gazo­wym, elektrycznym lub w ich pobliżu ani w miejscach, gdzie mogłoby zetknąć się z innymi źródłami ciepła. Uwaga: pieczywo może się spalić. Korzystając z tostera zapewnij odpowiednią przestrzeń nad urządzeniem i ze wszystkich stron dla odpowiedniego obiegu powietrza. Urządzenie podczas pracy nie może dotykać zasłon, dekoracji ściennych, odzieży, ręczników papierowych ani innych materiałów palnych. Na powierzchniach, któ­re mogą być wrażliwe na wysokie temperatury zaleca się korzystanie z izolowanej podkładki termicznej. Nie używaj urządzenia do opiekania produktów żywno­ściowych zawierających cukier ani produktów z zawar­tością przetworów owocowych lub konserwantów. Ostrzeżenie! Nie wolno wyciągać zaciętego pieczywa nożem lub innym przedmiotem, ponieważ zetknięcie z elementami pod napięciem może spowodować śmier­telne porażenie prądem elektrycznym. Należy odcze­kać, aż urządzenie ostygnie, odłączyć je od zasilania i ostrożnie wyjąć pieczywo. Uwaga! Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z uży­ciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub od­dzielnego układu zdalnej regulacji. Urządzenie to zostało zaprojektowane do podgrzewa­nia lub rozmrażania pieczywa, nie używaj go do innych celów.
PL
7
Page 8
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PL
Nie dotykaj powierzchni oznaczonej symbolem w
trakcie ani po pracy urządzenia. Powierzchnie te są gorące (Rys. 2).
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU
ROZPAKOWANIE
Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie­czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą­dze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od po wied­nim symbolem.
Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety­le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Po zakończeniu okresu użyt ko wa nia nie wol no usu­wać ni niej sze go produktu po przez nor mal ne odpady ko mu nal ne, lecz na le ży go oddać do punk tu zbiór ki i re cy klin gu urzą dzeń elek trycz nych i elek tro nicz nych. In for mu je o tym sym bol, umiesz czo ny na pro duk cie, in struk cji ob słu gi lub opa ko wa niu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa na da ją się do powtórnego użycia zgodnie z ich ozna cze niem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub in nym for mom wy ko rzy sta nia zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego śro do wi ska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu ad mi ni stra cja gminna.
8
Page 9
OBSŁUGA
Elementy wyposażenia (Rys. 1)
1. Tacka na okruchy
2. Szczeliny na pieczywo o zmiennej szero­kości
3. Przycisk rozmrażania
4. Przycisk podgrzewania
5. Przycisk kasowania funkcji
6. Dźwignia podnoszenia i opuszczania pieczy­wa
7. Suwak regulacji przyrumienienia pieczywa
Funkcja opiekania
l Podłącz urządzenie do gniazda zasilania. l W szczelinach urządzenia (Rys. 1, poz. 2)
umieść maksymalnie dwie kromki chleba lub innego pieczywa.
l Ustaw odpowiedni poziom przyrumienienia
pieczywa pokrętłem (Rys. 1, poz. 7). Podczas pierwszego korzystania z tostera proponu­jemy ustawienie przyrumienienia w połowie skali. Następnie można wybrać inne ustawie­nie, w zależności od rodzaju pieczywa i prefe­rencji osobistych.
Po zakończonym procesie może wystąpić
problem z wyciągnięciem mniejszych produk­tów, takich jak bułeczki, mufny, itp, aby wy­dostać pieczywo ze szczelin unieś dźwignię podnoszenia i opuszczania pieczywa (Rys. 1, poz. 6) ok. 20 mm powyżej pozycji domyślnej.
l Naciśnij dźwignię podnoszenia i opuszcza-
nia pieczywa na sam dół aż poczujesz opór i usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Cykl opiekania rozpocznie się automatycznie po zapaleniu się przycisku kasowania funkcji na niebiesko.
Uwaga: jeżeli toster nie jest podłączony do
zasilania i nie jest włączona odpowiednia funkcja, wówczas dźwignia nie zakleszczy się w odpowiednim miejscu.
l Naciśnij przycisk podgrzewania (Rys. 1, poz.
4).
l Urządzenie wyłączy się po uzyskaniu za-
deklarowanego koloru pieczywa. Proces opiekania możesz zatrzymać w dowolnym momencie pracy urządzenia przyciskiem ka­sowania funkcji (Rys. 1, poz. 5).
W mało prawdopodobnej sytuacji zacięcia się chleba lub bułki w urządzeniu należy wyłączyć zasilanie, wyjąć wtyczkę z gniazdka ścienne­go. Po całkowitym ostygnięciu urządzenia ostrożnie wyciągnij chleb z tostera uważając, aby nie zniszczyć elementów grzejnych.
Funkcja rozmrażania
l Podłącz urządzenie do gniazda zasilania. l W szczelinach urządzenia (Rys. 1, poz. 2)
umieść maksymalnie dwie kromki chleba lub innego pieczywa.
l Ustaw odpowiedni poziom przyrumienienia
pieczywa pokrętłem (Rys. 1, poz. 7). Podczas pierwszego korzystania z tostera proponu­jemy ustawienie przyrumienienia w połowie skali. Następnie można wybrać inne ustawie­nie, w zależności od rodzaju pieczywa i prefe­rencji osobistych.
Po zakończonym procesie może wystąpić
problem z wyciągnięciem mniejszych produk­tów, takich jak bułeczki, mufny, itp, aby wy­dostać pieczywo ze szczelin unieś dźwignię podnoszenia i opuszczania pieczywa (Rys. 1, poz. 6) ok. 20 mm powyżej pozycji domyślnej.
l Naciśnij dźwignię podnoszenia i opuszcza-
nia pieczywa na sam dół aż poczujesz opór i usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Cykl opiekania rozpocznie się automatycznie po zapaleniu się przycisku kasowania funkcji na niebiesko.
Uwaga: jeżeli toster nie jest podłączony do
zasilania i nie jest włączona odpowiednia funkcja, wówczas dźwignia nie zakleszczy się w odpowiednim miejscu.
l Naciśnij przycisk rozmrażania (Rys. 1, poz.
4).
l Urządzenie wyłączy się po uzyskaniu zade-
klarowanego koloru pieczywa. Proces roz­mrażania możesz zatrzymać w dowolnym momencie pracy urządzenia przyciskiem ka­sowania funkcji (Rys. 1, poz. 5).
W mało prawdopodobnej sytuacji zacięcia się chleba lub bułki w urządzeniu należy wyłączyć zasilanie, wyjąć wtyczkę z gniazdka ścienne­go. Po całkowitym ostygnięciu urządzenia ostrożnie wyciągnij chleb z tostera uważając, aby nie zniszczyć elementów grzejnych.
PL
9
Page 10
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
l Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czyn-
PL
ności związanej z czyszczeniem lub konser­wacją, upewnij się, że urządzenie jest odłą­czone od źródła zasilania i całkowicie ostygło.
l Do czyszczenia nie używaj substancji żrą-
cych lub ściernych. Używaj tylko czystej wody z dodatkiem delikatnych detergentów.
l Korpus urządzenia przetrzyj wilgotną ście-
reczką, pod żadnym pozorem nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie ani w innej cieczy, nie kieruj na niego strumienia wody. Dokładni osusz urządzenia po czyszczeniu.
l Aby usunąć okruchy z tostera, wysuń tackę
na okruchy (Rys.1, poz. 1), opróżnij ją i po­nownie wsuń na pierwotne miejsce.
l Aby usunąć okruchy które znajdują się we-
wnątrz urządzenia, odwróć urządzenie nad zlewem i delikatnie nim potrząśnij. Okruchy, które znajdowały się wewnątrz urządzenia powinny zostać usunięte.
Tackę na okruchy czyść regularnie po każ­dym użyciu (Rys. 3). Nie wolno doprowadzić do nadmiernego nagromadzenia się okru­chów, może to spowodować pożar.
10
Page 11
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wy­robem.
Obsługa posprzedażna
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu.
PL
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
l dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE, l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE, l dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/WE
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udo­stępniana organom nadzorującym rynek.
11
Page 12
Amica Wronki S.A.
ul.Mickiewicza 52
64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320
www.amica.pl
IO-SDA-0004/1
(04.2015)
Loading...