Urządzenie marki Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności.
Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem
bezpieczeństwa i funkcjonalności.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Poniżej znajdują się objaśnienia dotyczące symboli występujących w niniejszej instrukcji:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika urządzenia oraz
prawidłowej jego eksploatacji.
Zagrożenia wynikające z niewłaściwego postępowania z urządzeniem oraz
czynnościach, które może wykonać jedynie
wykwalikowana osoba, na przykład z
serwisu producenta.
SPIS TREŚCI
DANE TECHNICZNE 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA 6
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU 8
OBSŁUGA 9
CZYSZCZENIE 10
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA 11
Wskazówki związane z użytkowaniem
sprzętu.
Informacje dotyczące ochrony środowiska
naturalnego.
Zakaz wykonywania pewnych czynności
przez użytkownika.
DANE TECHNICZNE / WYPOSAŻENIE
TypTD 1011TDT 1012
Napięcie znamionowe220V-240V ~ 50 Hz220V-240V ~ 50 Hz
Moc znamionowa750 W750 W
Przewód zasilający~1m~1m
ObudowaStal nierdzewnaStal nierdzewna
Ilość szczelin tostowych22
Funkcja rozmrażaniaTakTak
Funkcja podgrzewaniaTakTak
Przycisk zatrzymania pracyTakTak
Zabezpieczenie przed przegrzaniemTa kTa k
Tacka na okruchyTakTak
Funkcja autowyłączenia po upieczeniuTa kTa k
Precyzyjna regulacja temperaturyTakTa k
KolorBiały/SzaryCzarny
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość
dokonywania zmian niewpływających na
działanie urządzenia.
4
Page 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
i
Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia ciała:
Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem
urządzenia.
Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas używania urządzeń elektrycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem
dzieci.
Nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie lub innych
cieczach. Zanurzenie w wodzie może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów
urządzenia, przed ponownym włączeniem urządzenia
do sieci dokładnie je wysusz. Nie dotykaj mokrych powierzchni mających kontakt z podłączonym do zasilania urządzeniem, należy natychmiast odłączyć je od
zasilania.
Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia przewodu przyłączeniowego
lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na podłogę.
Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka a także
w przypadku jakiegokolwiek niewłaściwego działania,
przed czyszczeniem lub przed wymianą akcesoriów.
Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka ściennego nigdy
nie ciągnij za przewód tylko za wtyczkę jednocześnie
trzymając drugą ręką gniazdko sieciowe.
Urządzenie jest wykonane w I klasie ochrony przeciwporażeniowej.
Nie próbuj usuwać żadnych części obudowy.
PL
Aby uniknąć uszkodzenia przewodu zasilającego nie
umieszczaj go ponad ostrymi krawędziami, ani w pobliżu gorących powierzchni.
Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć i nie
używaj urządzenia na zewnątrz. Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma.
Jeżeli przewód sieciowy lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, to powinny one być wymienione przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach.
5
Page 6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
i
PL
Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone
wraz z produktem może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
Należy zachować ostrożność przy myciu akcesoriów.
Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci
bez nadzoru.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazaną przez osoby odpowiadające
za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
Wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowe przed zmianą akcesoriów.
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one
nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają zagrożenia związane z użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania
przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane
przez odpowiednią osobę.
Powierzchnia na której jest użytkowane urządzenie powinna być wypoziomowana czysta i sucha.
Aby włączyć urządzenie naciśnij i przytrzymaj włącznik
(Rys. 1 poz. 3 lub 4). Aby wyłączyć urządzenie naciśnij przeprzycisk (Rys. 1 poz. 5). Całkowite wyłączenie
urządzenia jest możliwe poprzez odłączenie urządzenia od zasilania.
Przed użyciem rozwinąć i wyprostować przewód sieciowy.
Urządzenia używaj na płaskiej, stabilnej powierzchni.
Nie używaj przedłużacza, który nie spełnia obowiązujących norm i przepisów elektrycznych.
6
Page 7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Nie używaj tostera bez zamontowanej wysuwanej tacki
na okruchy (Rys. 3). Tackę na okruchy należy regularnie czyścić. Nie dopuścić do nadmiernego gromadzenia się okruchów na tacce.
Nie umieszczaj wewnątrz urządzenia folii aluminiowej
ani innych przedmiotów, może to spowodować porażenie lub pożar.
Nie używaj urządzenia do ogrzewania pomieszczeń.
Nie używaj urządzenia do innych celów niż jest przeznaczone.
Zachowaj wszelkie środki ostrożności, nie dotykaj żadnych gorących powierzchni tostera. Nie chowaj urządzenia ani nie nakrywaj go, dopóki całkowicie nie wystygnie.
Nie umieszczaj urządzenia na gorącym palniku gazowym, elektrycznym lub w ich pobliżu ani w miejscach,
gdzie mogłoby zetknąć się z innymi źródłami ciepła.
Uwaga: pieczywo może się spalić. Korzystając z tostera
zapewnij odpowiednią przestrzeń nad urządzeniem i ze
wszystkich stron dla odpowiedniego obiegu powietrza.
Urządzenie podczas pracy nie może dotykać zasłon,
dekoracji ściennych, odzieży, ręczników papierowych
ani innych materiałów palnych. Na powierzchniach, które mogą być wrażliwe na wysokie temperatury zaleca
się korzystanie z izolowanej podkładki termicznej.
Nie używaj urządzenia do opiekania produktów żywnościowych zawierających cukier ani produktów z zawartością przetworów owocowych lub konserwantów.
Ostrzeżenie! Nie wolno wyciągać zaciętego pieczywa
nożem lub innym przedmiotem, ponieważ zetknięcie z
elementami pod napięciem może spowodować śmiertelne porażenie prądem elektrycznym. Należy odczekać, aż urządzenie ostygnie, odłączyć je od zasilania i
ostrożnie wyjąć pieczywo.
Uwaga! Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
Urządzenie to zostało zaprojektowane do podgrzewania lub rozmrażania pieczywa, nie używaj go do innych
celów.
PL
7
Page 8
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PL
Nie dotykaj powierzchni oznaczonej symbolem w
trakcie ani po pracy urządzenia. Powierzchnie te są
gorące (Rys. 2).
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU
ROZPAKOWANIE
Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pieczo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urządze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów
opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku.
Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa ko wa nia są
nie szko dli we dla środowiska na tu ral ne go, w 100%
nadają się do odzysku i oznakowano je od po wiednim symbolem.
Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li etyle no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie
rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Po zakończeniu okresu użyt ko wa nia nie wol no usuwać ni niej sze go produktu po przez nor mal ne odpady
ko mu nal ne, lecz na le ży go oddać do punk tu zbiór ki i
re cy klin gu urzą dzeń elek trycz nych i elek tro nicz nych.
In for mu je o tym sym bol, umiesz czo ny na pro duk cie,
in struk cji ob słu gi lub opa ko wa niu.
Zastosowane w urządzeniu tworzywa na da ją się
do powtórnego użycia zgodnie z ich ozna cze niem.
Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów
lub in nym for mom wy ko rzy sta nia zużytych urządzeń
wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego
śro do wi ska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń udzieli Państwu ad mi ni stra cja gminna.
8
Page 9
OBSŁUGA
Elementy wyposażenia (Rys. 1)
1. Tacka na okruchy
2. Szczeliny na pieczywo o zmiennej szerokości
3. Przycisk rozmrażania
4. Przycisk podgrzewania
5. Przycisk kasowania funkcji
6. Dźwignia podnoszenia i opuszczania pieczywa
7. Suwak regulacji przyrumienienia pieczywa
Funkcja opiekania
l Podłącz urządzenie do gniazda zasilania.
l W szczelinach urządzenia (Rys. 1, poz. 2)
umieść maksymalnie dwie kromki chleba lub
innego pieczywa.
l Ustaw odpowiedni poziom przyrumienienia
pieczywa pokrętłem (Rys. 1, poz. 7). Podczas
pierwszego korzystania z tostera proponujemy ustawienie przyrumienienia w połowie
skali. Następnie można wybrać inne ustawienie, w zależności od rodzaju pieczywa i preferencji osobistych.
Po zakończonym procesie może wystąpić
problem z wyciągnięciem mniejszych produktów, takich jak bułeczki, mufny, itp, aby wydostać pieczywo ze szczelin unieś dźwignię
podnoszenia i opuszczania pieczywa (Rys. 1,
poz. 6) ok. 20 mm powyżej pozycji domyślnej.
l Naciśnij dźwignię podnoszenia i opuszcza-
nia pieczywa na sam dół aż poczujesz opór
i usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Cykl
opiekania rozpocznie się automatycznie po
zapaleniu się przycisku kasowania funkcji na
niebiesko.
Uwaga: jeżeli toster nie jest podłączony do
zasilania i nie jest włączona odpowiednia
funkcja, wówczas dźwignia nie zakleszczy się
w odpowiednim miejscu.
l Naciśnij przycisk podgrzewania (Rys. 1, poz.
4).
l Urządzenie wyłączy się po uzyskaniu za-
deklarowanego koloru pieczywa. Proces
opiekania możesz zatrzymać w dowolnym
momencie pracy urządzenia przyciskiem kasowania funkcji (Rys. 1, poz. 5).
W mało prawdopodobnej sytuacji zacięcia się
chleba lub bułki w urządzeniu należy wyłączyć
zasilanie, wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego. Po całkowitym ostygnięciu urządzenia
ostrożnie wyciągnij chleb z tostera uważając,
aby nie zniszczyć elementów grzejnych.
Funkcja rozmrażania
l Podłącz urządzenie do gniazda zasilania.
l W szczelinach urządzenia (Rys. 1, poz. 2)
umieść maksymalnie dwie kromki chleba lub
innego pieczywa.
l Ustaw odpowiedni poziom przyrumienienia
pieczywa pokrętłem (Rys. 1, poz. 7). Podczas
pierwszego korzystania z tostera proponujemy ustawienie przyrumienienia w połowie
skali. Następnie można wybrać inne ustawienie, w zależności od rodzaju pieczywa i preferencji osobistych.
Po zakończonym procesie może wystąpić
problem z wyciągnięciem mniejszych produktów, takich jak bułeczki, mufny, itp, aby wydostać pieczywo ze szczelin unieś dźwignię
podnoszenia i opuszczania pieczywa (Rys. 1,
poz. 6) ok. 20 mm powyżej pozycji domyślnej.
l Naciśnij dźwignię podnoszenia i opuszcza-
nia pieczywa na sam dół aż poczujesz opór
i usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Cykl
opiekania rozpocznie się automatycznie po
zapaleniu się przycisku kasowania funkcji na
niebiesko.
Uwaga: jeżeli toster nie jest podłączony do
zasilania i nie jest włączona odpowiednia
funkcja, wówczas dźwignia nie zakleszczy się
w odpowiednim miejscu.
l Naciśnij przycisk rozmrażania (Rys. 1, poz.
4).
l Urządzenie wyłączy się po uzyskaniu zade-
klarowanego koloru pieczywa. Proces rozmrażania możesz zatrzymać w dowolnym
momencie pracy urządzenia przyciskiem kasowania funkcji (Rys. 1, poz. 5).
W mało prawdopodobnej sytuacji zacięcia się
chleba lub bułki w urządzeniu należy wyłączyć
zasilanie, wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego. Po całkowitym ostygnięciu urządzenia
ostrożnie wyciągnij chleb z tostera uważając,
aby nie zniszczyć elementów grzejnych.
PL
9
Page 10
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
l Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czyn-
PL
ności związanej z czyszczeniem lub konserwacją, upewnij się, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania i całkowicie ostygło.
l Do czyszczenia nie używaj substancji żrą-
cych lub ściernych. Używaj tylko czystej wody
z dodatkiem delikatnych detergentów.
l Korpus urządzenia przetrzyj wilgotną ście-
reczką, pod żadnym pozorem nie zanurzaj
korpusu urządzenia w wodzie ani w innej
cieczy, nie kieruj na niego strumienia wody.
Dokładni osusz urządzenia po czyszczeniu.
l Aby usunąć okruchy z tostera, wysuń tackę
na okruchy (Rys.1, poz. 1), opróżnij ją i ponownie wsuń na pierwotne miejsce.
l Aby usunąć okruchy które znajdują się we-
wnątrz urządzenia, odwróć urządzenie nad
zlewem i delikatnie nim potrząśnij. Okruchy,
które znajdowały się wewnątrz urządzenia
powinny zostać usunięte.
Tackę na okruchy czyść regularnie po każdym użyciu (Rys. 3). Nie wolno doprowadzić
do nadmiernego nagromadzenia się okruchów, może to spowodować pożar.
10
Page 11
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.
Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wyrobem.
Obsługa posprzedażna
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem
sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i
w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce
Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu.
PL
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej
dyrektyw europejskich:
l dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE,
l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE,
l dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/WE
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
11
Page 12
Amica Wronki S.A.
ul.Mickiewicza 52
64-510 Wronki
tel. 67 25 46 100
fax 67 25 40 320
www.amica.pl
IO-SDA-0004/1
(04.2015)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.