AMICA T2AWDC10614DLIST User guide [pl]

Page 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL

IO-WMS-3594 (05.2024/1)

A2WDC10614DLiStEU T2AWDC10614DLiSt

URUCHOM URZĄDZENIE D ZAPOZNANIU SIĘ Z INSTRUKCI

PRALKO-SUSZARKI

Page 2

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego

użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.

Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.

Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Page 3

ROZPAKOWANIE

Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem. Po rozpakowaniu urządzenia prosimy Państwa o usunięcie elementów opakowania w sposób niezagrażający środowisku.

Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je odpowiednim symbolem.

Uwaga! Materiały opakowaniowe (woreczki polietylenowe, kawałki styropianu itp.) należy w trakcie rozpakowywania trzymać z dala od dzieci.

SPIS TREŚCI

  • EKOLOGIA W PRAKTYCE 3
  • PODSTAWOWE INFORMACJE 5
  • BEZPIECZEŃSTWO I OZNACZENIA NA ETYKIETACH ODZIEŻY 6
    • INSTALACJA URZĄDZENIA 13
    • CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 16
    • ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PODCZAS EKSPLOATACII 25
      • PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRANIA 31
Page 4

EKOLOGIA W PRAKTYCE

Od wielu lat firma Amica konsekwentnie realizuje politykę proekologiczną. Troska o środowisko jest dla nas równie ważna, co zastosowanie nowoczesnych technologii.

Rozwój technologii sprawił, że również nasze fabryki stały się bardziej przyjazne środowisku – przy produkcji wykorzystywane jest coraz mniej wody, energii elektrycznej oraz powstaje mniejsza ilość ścieków i odpadów.

Dużą uwagę zwracamy także na stosowane w produkcji materiały. Staramy się wybierać tylko te, które nie zawierają szkodliwych substancji i umożliwiają recykling oraz utylizację sprzętu po jego zużyciu.

Szanowny kliencie

Dziękujemy za wybór firmy Amica. Od lat dostarczamy wysokiej jakości urządzenia AGD, dzięki którym domowe obowiązki stają się prawdziwą przyjemnością.

Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Dokładamy też wszelkich starań, aby nowoczesna technologia

w produktach Amica zawsze szła w parze z wyjątkowym wzornictwem.

Prosimy o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.

Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni przed niewłaściwym użytkowaniem oraz zapewni długie

i niezawodne działanie sprzętu. Znajomość zasad bezpiecznego

korzystania z urządzenia pozwoli również na uniknięcie nieszczęśliwych wypadków.

Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby w razie

potrzeby móc do niej zajrzeć. Zawarte są w niej wszystkie niezbędne informacje, dzięki którym obsługa i użytkowanie sprzętu Amica stanie się proste i przyjemne. Zachęcamy także do zapoznania się z resztą oferowanych przez nas sprzętów.

Życzymy miłego użytkowania,

Amica

Page 5

PODSTAWOWE INFORMACJE

Pralko-suszarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego i służy do prania materiałów tekstylnych i odzieży, przystosowanych do prania mechanicznego w kąpieli piorącej.

Przed podłączeniem urządzenia do gniazda sieciowego należy usunąć zabezpieczenia transportowe i wypoziomować pralko-suszarkę. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia.

UŻYTKOWANIE

  • Pralko-suszarkę należy obsługiwać tylko po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją.
  • Nigdy nie należy używać pralko-suszarki na wolnym powietrzu lub w pomieszczeniach, w których mogą wystąpić ujemne temperatury.
  • Dzieci i osoby, które nie zapoznały się z instrukcją, nie powinny używać urządzenia.

Temperatura poniżej 0°C może spowodować uszkodzenie pralko-suszarki! W przypadku przechowywania lub transportu pralko-suszarki w ujemnych temperaturach, użytkowanie urządzenia można rozpocząć po 8-godzinnym okresie aklimatyzacji w pomieszczeniu o temperaturze dodatniej.

OŚWIADCZENIE PRODUCENTA

Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wymienionych poniżej dyrektyw europejskich:

dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE, dyrektywy kompatybilności

elektromagnetycznej 2014/30/UE ,

i dlatego wyrób został oznakowany CC oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.

Page 6

- Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony należy go wymienić, aby zapobiec zagrożeniu. Wymiany przewodu może dokonać autoryzowany przez producenta urządzenia serwis lub inna odpowiednio wykwalifikowana osoba.

- Należy użyć nowego zestawu węży dostarczonego wraz z urządzeniem, ale nie należy powtórnie używać starego zestawu.

- To urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.

- Otwory nie mogą być blokowane przez dywan.

- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż dotyczący użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.

Dzieci poniżej 3 roku życia powinny trzymać się z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałą opieką.

- Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania.

- Należy się upewnić, że opróżniono wszystkie kieszenie.

- Ostre i sztywne przedmioty takie jak monety,

broszki, gwoździe, śruby lub kamienie itp. mogą poważnie uszkodzić urządzenie.

Page 7

- Po zakończeniu pracy wyjąć wtyczkę i odciąć dopływ wody.

- Przed otwarciem drzwiczek proszę sprawdzić, czy w bębnie nie pozostała woda. Jeżeli widać wodę, nie należy otwierać drzwiczek.

- Domowe zwierzęta i dzieci potrafią wejść do środka urządzenia. Należy je sprawdzać każdorazowo przed użyciem.

- Szklane drzwiczki mogą być bardzo gorące podczas pracy urządzenia. Należy dopilnować, aby domowe zwierzęta i dzieci nie zbliżały się do urządzenia w czasie jego pracy.

- Należy dopilnować, aby napięcie i częstotliwość zasilania z sieci były takie same jak pralko-suszarki.

- Nie należy korzystać z żadnego gniazda o natężeniu znamionowym niższym niż natężenie znamionowe pralko--suszarki.

- Nie należy nigdy wyciągać wtyczki mając mokre dłonie.

- Dla zapewnienia bezpieczeństwa wtyczkę przewodu zasilającego należy koniecznie wkładać do uziemionego gniazda trójbiegunowego. Należy ostrożnie sprawdzić i upewnić się, że Państwa gniazdo jest uziemione w sposób prawidłowy i niezawodny.

- Dzieciom poniżej 3 lat nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia bez ciągłego dozoru.

- Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.

Page 8

- Opakowania mogą być niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać wszystkie materiały (foliowe worki, pianki itp.) z dala od dzieci.

- Pralko-suszarki nie należy instalować w bardzo mokrych pomieszczeniach jak również w pomieszczeniach, w których występują gazy wybuchowe lub żrące.

- Należy dopilnować, aby woda i urządzenia elektryczne zostały podłączone przez wykwalifikowanego technika zgodnie z instrukcjami producenta i lokalnymi przepisami bezpieczeństwa.

- Przed przystąpieniem do obsługiwania urządzenia należy usunąć wszystkie części opakowania i śruby transportowe. W przeciwnym przypadku może dojść do poważnego uszkodzenia pralko-suszarki podczas prania odzieży.

- Przed pierwszym praniem należy uruchomić jeden raz cały program bez odzieży w środku pralko-suszarki.

Pralko-suszarkę z pojedynczym zaworem wlotowym można podłączyć jedynie do doprowadzenia zimnej wody. Pralko-suszarkę z dwoma zaworami wlotowymi można podłączyć do doprowadzenia gorącej i zimnej wody. Państwa pralko-suszarka przeznaczona jest wyłącz-

nie do użytku domowego, a także została zaprojektowana do prania tylko takich materiałów tekstylnych, które nadają się do prania w pralkach.

- Zakazane jest stosowanie łatwopalnych i wybuchowych lub toksycznych rozpuszczalników.

Page 9

BEZPIECZEŃSTWO I OZNACZENIA NA ETYKIETACH ODZIEŻY

Nie należy używać benzyny ani alkoholu itp. jako środków piorących. Należy wybierać tylko takie detergenty, które nadają się do prania w pralkach, a w szczególności w pralkach bębnowych.

- Zabronione jest pranie dywanów.

- Należy uważać, aby się nie oparzyć, gdy pralka odprowadza gorącą wodę z prania.

- Nie należy nigdy dolewać ręcznie wody podczas prania.

- Po zakończeniu programu należy odczekać przez dwie minuty, aby otworzyć drzwiczki.

- Proszę pamiętać o tym, aby odłączyć wodę i zasilanie natychmiast po zakończeniu prania odzieży.

- Nie należy wspinać się na pralkę ani siadać na górnej pokrywie urządzenia.

- Nie należy opierać się o drzwiczki urządzenia.

- Proszę nie zamykać drzwiczek ze zbytnią siłą. Jeżeli zamknięcie drzwiczek jest utrudnione, należy sprawdzić, czy w pralce nie znajduje się zbyt dużo ubrań lub czy są dobrze rozłożone.

- Środki ostrożności podczas przenoszenia urządzenia:

1. Śruby transportowe muszą zostać ponownie założone w urządzeniu przez specjalistę.

2. Nagromadzoną wodę należy odprowadzić z urządzenia.

3. Należy obchodzić się z pralko-suszarką zachowując ostrożność. Nie należy nigdy trzymać za żadną wystającą część urządzenia podczas podnoszenia. Przenosząc pralko-suszarkę nie wolno używać drzwiczek jako uchwytu.

4. Nie wolno wkładać rąk do węża odprowadzającego wodę.

Page 10

- W pralko-suszarce nie wolno suszyć ubrań po czyszczeniu chemicznym.

- Pranie zabrudzone olejem może samorzutnie się zapalić, a zwłaszcza pod wpływem ciepła wytwarzanego w suszarce bębnowej. Podgrzanie wywołuje reakcję utleniania oleju. Przy utlenianiu wytwarza się dodatkowe ciepło. Jeśli ciepło nie może się rozproszyć pranie może się rozgrzać na tyle, że dojdzie do zapłonu.

Układanie w stos tkanin zabrudzonych olejem może zapobiec rozpraszaniu ciepła i stworzyć zagrożenie pożarowe.

- Jeśli nie da się uniknąć suszenia w suszarce tkanin zabrudzonych olejem roślinnym lub olejem do gotowania lub zanieczyszczonych produktami do pielęgnacji włosów, należy je najpierw uprać w gorącej wodzie z dodatkiem detergentu. W ten sposób można zmniejszyć, ale nie wyeliminować zagrożenie.

- Należy zapewnić odpowiednią wentylację, aby uniknąć przedostawania się gazów do pomieszczenia z urządzeń spalających inne paliwa, również dymu z otwartego ognia.

- Nie wolno suszyć rzeczy nie upranych.

- Rzeczy zabrudzone substancjami, jak olej kuchenny, aceton, alkohol, benzyna, nafta, środki do usuwania plam, terpentyna, wosk i środki do usuwania wosku należy przed suszeniem w suszarce uprać w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu.

- W suszarce bębnowej nie wolno suszyć gumy piankowej (pianka lateksowa), czepków kąpielowych, wodoodpornych tkanin, odzieży na gumowej podszewce ani poduszek wyposażonych w gumowe podkładki.

Page 11

- Zmiękczacze do tkanin lub podobne produkty należy stosować w sposób określony w instrukcji.

- W ostatniej części cyklu suszenia nie ma grzania (cykl schładzania), aby pranie nie uległo uszkodzeniu i miało odpowiednią temperaturę.

- Przed praniem wyjąć z kieszeni wszystkie przedmioty jak zapalniczki i zapałki, itp.

- OSTRZEŻENIE: Nie wolno wyłączać suszarki przed końcem cyklu suszenia, chyba że pranie będzie szybko wyjęte i rozwieszone, by rozproszyć ciepło.

- Otwory nie mogą być blokowane przez dywan.

- Powietrza odlotowego nie wolno kierować do przewodu kominowego wykorzystywanego do odprowadzania spalin z urządzenia spalającego gaz lub inne paliwo.

- Urządzenia nie wolno instalować za zamykanymi drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami z zawiasami po stronie przeciwnej do suszarki.

- Pralko-suszarki nie wolno instalować w pomieszczeniu o dużej wilgotności.

- Ta pralko-suszarka do użytku domowego nie jest przeznaczone do zabudowy.

- W pralko-suszarkach, w których istnieje możliwość otwarcia pokrywy podczas cyklu suszenia, czas całkowitego zatrzymania bębna wynosi 15 s lub więcej.

Page 12

BEZPIECZEŃSTWO I OZNACZENIA NA ETYKIETACH ODZIEŻY

OZNACZENIE SYMBOLI NA ETYKIETACH ODZIEŻY

Pranie 90 60 40 X
gotowanie
temp 90º
normalne
temp 60º C
normalne
temp 40º C
Nie prać !
30 Ľ J
J
delik atne ręc zne
Czyszczenie
chemiczne
A P F Ø
wszystkie
rozpuszczalniki
wszystkie
oprócz TRI
tylko
benzyna
NIE
czyścić chemiczne!
Suszarka bębnowa Ø Ο oldsymbol{eta}
normalne niskie wysokie Nie suszyć!
Prasowanie Ē Ē X
110°C 150°C 200ºC Nie prasować!

Wybierając program prania, zwróć uwagę na symbole zawarte na etykietach odzieży.

Page 13

INSTALACJA URZĄDZENIA

Po ustawieniu i wypoziomowaniu urządzenia sprawdź jego stabilność przez dociśnięcie każdego narożnika urządzenia i sprawdzenie, czy urządzenie się nie porusza.

Należy zachować dystans ok. 3 cm odległości urządzenia od ściany. Dystans ten pozwala wyeliminować przeniesienie drgań z obudowy na najbliższe otoczenie (ściany szafki itp.) oraz zapewnia wentylacje urządzenia

Page 14

Podłaczenie wody

Należy używać wyłacznie nowych kompletnych weży dostarczonych wraz ze sprzetem. Używanych weży nie należy ponownie stosować

Waż zasilający z uszczelkami znajduje się w bebnie prałko-suszarki Ciśnienie wody min. 0.05 MPa (0.5 bar), maks. 1 MPa (10 bar).

  • 1), po podłaczeniu upewnii sie, czy waż nie jest poskrecany.
  • 2), po podłaczeniu weża i zaworu sprawdź ich szczelność.
  • 3), regularnie sprawdzaj stan weża zasilającego.

Urzadzeje należy zasilać wyłacznie zimna woda.

Odpływ wody

Wąż spustowy znajduje się z tyłu pralko-suszarki. Zabezpiecz go tak, aby nie przemieszczał się podczas pracy urządzenia. W razie potrzeby zastosuj kolanko. Pamietai aby nie wkładać weża za oleboko w rure spustowa

Page 15

Gniazdko elektryczne, do którego podłaczasz pralkosuszarke, powinno być w widocznym i dostepnym miejscu.

pralko-suszarke należy podłaczyć tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazda elektrycznego, wyposażonego w bolec uziemiajacy

nie należy podłaczać przez przedłużacz,

  • w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego wymiany musi dokonać autoryzowany serwis,
  • instalacia elektryczna, do której bedzie podłaczona pralkosuszarka, powinna być zabezpieczona bezpiecznikiem 10 A.

Przygotowanie prania:

  • Drobne przedmioty takie jak monety, spinacze biurowe, igły itp. mogą uszkodzić pranie oraz elementy pralki z tego względu należy przestrzegać kilku bardzo . ważnych zaleceń:
  • 1). opróżnić kieszenie
  • 2). usunąć wszystkie metalowe elementy

3). tkaniny delikatne takie jak biustonosze czy pończochy prać w specjalnych siatkach ochronnych

  • 4), zamknać zamki błyskawiczne oraz zapiać guziki
  • 5), usunać ciała obce z urządzenia np. fiszbin czy drutów.
Page 16

CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA

OPIS PRALKI

Akcesoria:

Instrukcja
obsługi
Wąż dopływowy
wody
klucz Zaślepka do
otworu
transporto-
wego
5 0 00
Page 17

OPIS PANELU STEROWANIA I WYŚWIETLACZA

  • 1. Pokrętło wyboru programu prania
  • 2. Przycisk Temperatura
  • 3. Przycisk Wirowanie

Blokada rodzicielska Child Lock

Wyłączenie sygnału dźwiękowego

  • 4. Przycisk Steam Power
  • 5. Przycisk Suszenie
  • 6. Przycisk Gotowe za
  • 7. Przycisk Auto OneTouch (jedno dotknięcie)
  • 8. Przycisk Start/Pauza
  • 9. Wyświetlacz
  • 10. Przycisk StainPro
Pokretło programatora

Możesz wybrać odpowiedni program prania, w zależności od stopnia zabrudzenia, rodzaju i ilości wsadu, co zapewnia lepsze efekty i skuteczniejsze pranie. Po uruchomieniu programu, przestawienie pokrętła w inną pozycję sygnalizowane jest sygnałem dźwiękowym, nie prowadzi to jednak do modyfikacji wcześniej zdefiniowanych parametrów programu.

2

Przycisk Temperatura

Przycisk ten umożliwia ustawienie temperatury prania dla poszczególnych programów. Naciskanie przycisku powoduje wyświetlenie dostępnych dla danego programu ustawień temperatury wody lub opcji prania w zimnej wodzie (bez podgrzewania). W zależności od wybranego programu, na wyświetlaczu pojawią się następujące opcje ustawień: - °C (zimna woda), 20°C, 40°C, 60°C, 80°C.

Przycisk Wirowanie

Służy do ustawiania prędkości wirowania w czasie odprowadzania wody z urządzenia. Aby zmienić ustawienia, naciśnij przycisk Wirowanie. W zależności od wybranego programu wyświetlacz wskazuje następujące wartości: 0 (wyłączenie wirowania), 500, 700, 900, 1200, 1400.

Page 18
Funkcja BLOKADA RODZICIELSKA (Child Lock):

1. Ustawienie funkcji Blokada rodzicielska pozwala uniknąć nieprawidłowej obsługi przez dzieci i zewnętrznych zakłóceń w procedurze prania.

2. Podczas pracy nacisnąć i przytrzymać przycisk Wirowanie przez około 3 sekundy, aby ustawić lub anulować funkcję blokady rodzicielskiej.

3. Po ustawieniu funkcji Blokada rodzicielska, wskaźnik świeci się, drzwi nie można otworzyć, panel sterowania jest zablokowany i przyciski na panelu sterowania nie reagują. Można wyłączyć urządzenie, obracając pokrętło wyboru programu prania.

4. Po ustawieniu funkcji blokady rodzicielskiej. Po ponownym włączeniu pralkosuszarki, urządzenie bezpośrednio uruchamia program ustawiony przed wyłączeniem pralko-suszarki.

Wyłączenie sygnału dźwiękowego: Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy jednocześnie przyciski Wirowanie i Auto One Touch, aby wyłączyć sygnał dźwiekowy emitowany podczas trwania programu prania.

Włączenie sygnału dźwiękowego:

Wykonać tę samą operację, co w przypadku wyłączenia. Ustawienie sygnału dźwiękowego jest aktywowane po jednym sygnale dźwiękowym.

Przycisk Steam Power - system prania parowego

Para wnika w głąb tkanek, skutecznie eliminuje bakterie i zarazki oraz nieprzyjemne zapachy.

System prania parowego:

1). zwiększa efektywność prania w walce z trudnymi plamami,

2). przygotowuje odzież do prasowania – pranie jest mniej pogniecione,

3). usuwa szkodliwe bakterie i roztocza – to doskonała opcja dla osób o wrażliwej skórze oraz alergików,

4). usuwa przyczyny przykrego zapachu – usuwa, a nie tylko je neutralizuje.

W trakcie prania wytwarzana jest para wodna - jej cząsteczki wnikają w włókna tkanin - rozluźniają je, prostują i czyszczą. Para dezynfekuje tkaniny, zabija drobnoustroje i rozmiękcza nawet najcięższe plamy, jednocześnie nie niszcząc ubrań.

Użycie pary sprawia, że znikają uciążliwe plamy, a ubrania stają się jeszcze bardziej delikatne. Użycie pary jest bezpieczne i nie zagraża pranej odzieży.

Przycisk Suszenie

Nacisnąć, aby ustawić rodzaj suszenia lub czas suszenia według potrzeb, a rodzaj suszenia lub czas suszenia pojawi się na wyświetlaczu cyfrowym. Niektóre programy nie maja funkcji suszenia.

Page 19

OPIS PANELU STEROWANIA I WYŚWIETLACZA

Przycisk Gotowe za

6

W przypadku wyboru funkcji Gotowe za, wyświetlacz wskazuje czas pozostały do zakończenia programu OH, 1H, 2H... maksymalnie 24H. Przy tej opcji użytkownik wybiera czas w jakim chce aby jego pranie było gotowe, a pralko-suszarka sama rozpocznie prace, tak, żeby się zmieścić w zadanym czasie.

Nacisnąć przycisk Gotowe za, aby ustawić czas zakończenia programu (opóźnienie zakończenia) w odstępach jednogodzinnych do maksymalnie 24 godzin. Po wybraniu żądanego programu prania, ale przed naciśnięciem przycisku START/PAUZA nacisnąć przycisk Gotowe za, aż wyświetli się żądany czas, np. 8h.

UWAGA: Czas trwania programu jest uwzględniony w ustawionym opóźnieniu zakończenia.

Oto przykład dla 1 godziny: Czas programu 30 min i czas zakończenia opóźnienia 8 godz.

Wyświetlane jest 8 godzin i odliczane (około 6 godzin 30 minut) do rozpoczęcia programu prania (1 godzina 30 minut), a następnie wyświetlany i rozpoczynany jest czas trwania programu 1:30. Całkowity czas około 8 godzin.

Sposób anulowania funkcji:

Przekrecić pokretło wyboru programu prania, aby wyzerować program prania.

UWAGA:

  • Opóźnienia zakończenia nie można ustawić w niektórych programach prania (patrz tabela programów).
  • Czas zakończenia programu prania może różnić się od rzeczywistego czasu w zależności od ciśnienia doprowadzanej wody, odpływu, rodzaju odzieży, temperatury wody i innych warunków.
Przycisk Auto One Touch (iedno dotkniecie)

Nacisnać, aby ustawić program prania Auto One Touch.

Auto One Touch program prania może inteligentnie wykryć masę prania i dopasować czas i temperature, aby wykonać inteligentny program prania.

Program ten można wprowadzić za pomocą następujących trzech metod:

Gdy pralko-suszarka jest wyłączona, nacisnąć i przytrzymać przycisk Auto One Touch przez co najmniej 3 sekundy. Urządzenie uruchomi bezpośrednio program prania Auto One Touch, a wskaźnik Auto One Touch będzie się świecił.

Gdy pralko-suszarka jest włączona, nacisnąć i przytrzymać przycisk Auto One Touch przez co najmniej 3 sekundy. Urządzenie uruchomi bezpośrednio program prania Auto One Touch, a wskaźnik będzie się świecił.

Page 20

8

Przycisk Start/Pauza

Przycisk [Start/Pauza] uruchamia program prania i przerywa rozpoczęty program. Podczas cyklu pracy urządzenia miga symbol informujący o postępie danego kroku programu prania. W trybie pauzy symbole nie migają, pozostają zapalone.

Wyświetlacz

Wyświetlacz jest przydatny podczas sterowania urządzeniem i dostarcza wielu ważnych informacji. Wskazuje funkcje wybranego programu pranja oraz opcje.

1----Wskaźnik Temperatura

Po wybraniu programu, na wyświetlaczu pojawi się domyślna wartość temperatury tego programu, a odpowiedni wskaźnik temperatury zostanie podświetlony.

Wartość temperatury można zmienić, naciskając przycisk Temp. Po wybraniu wartości temperatury na wyświetlaczu zaświeci się odpowiedni wskaźnik wartości temperatury. Jeśli wszystkie wskaźniki wartości temperatury są wyłączone, oznacza to, że pralko-suszarka używa tylko zimnej wody bez użycia gorącej wody w tym programie.

2---Wskaźnik WIROWANIE

Po wybraniu programu, na wyświetlaczu pojawi się domyślna wartość prędkości wirowania tego programu, a odpowiedni wskaźnik prędkości wirowania zostanie podświetlony.

Prędkość wirowania można zmienić, naciskając przycisk Wirowanie. Po wybraniu wartości prędkości wirowania na wyświetlaczu świeci się odpowiedni wskaźnik wartości prędkości wirowania. Jeśli wszystkie wskaźniki prędkości wirowania są wyłączone, oznacza to, że pralko-suszarka nie wiruje po ostatnim odpompowywaniu w tym programie.

9

Page 21
3---Wskaźnik BLOKADA DRZWI

Podświetlony symbol oznacza, że drzwi są zablokowane. Aby uniknąć uszkodzenia, upewnij się, że symbol zgaśnie przed otwarciem drzwi. Aby otworzyć drzwi podczas trwania cyklu, naciśnij przycisk [START/PAUZA].

4----Wskaźnik BLOKADA RODZICIELSKA (Child Lock)

Podświetlony symbol oznacza, że funkcja BLOKADY RODZICIELSKIEJ jest włączona, a panel sterowania jest zablokowany (z wyjątkiem pozycji OFF panelu sterowania).

5---Wskaźnik GOTOWE ZA

Podświetlony symbol oznacza, że funkcja Gotowe za jest aktywna. Na cyfrowym wyświetlaczu pojawi się odliczanie do końca wybranego programu prania.

6 --- Wskaźnik AUTO ONE TOUCH (IEDNO DOTKNIECIE)

Podświetlony symbol wskazuje, że wybrano program prania [Auto One Touch ].

7----Wskaźnik SUSZENIE

Świecenie sie kontrolki oznacza, że funkcia suszenia została ustawiona lub trwa cykl suszenia.

10

Przycisk StainPro

Opcja ta pozwala wybrać odpowiedni rodzaj zabrudzenia tak, aby optymalnie dopasować cykl usuwania plam, do wyboru jest osiem rodzajów plam:

Urządzenie dostosowuje średnią temperaturę prania, ruch bębna i czas namaczania do konkretnego rodzaju plamy. Ciepła lub zimna woda, delikatne lub intensywne pranie oraz długie lub krótkie namaczanie sprawiają, że sekwencje prania są specjalnie dostosowane do każdego rodzaju plamy. Wybierając tę opcję, masz pewność, że plamy zostaną usunięte w nailepszy możliwy sposób.

UWAGA: Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku StainPro, powoduje automatyczne przejście przez ustawiony rodzaj plam. Czas trwania cyklu prania różni się w zależności od rodzaju wybranego rodzaju zabrudzenia.

  • 1. Plamy od oleju
  • 2. Plamy od soku
  • 3. Plamy od farb
  • 4. Plamy od krwi
  • 5. Plamy od produktów mlecznych
  • 6. Plamy od czerwonego wina
  • 7. Plamy od błota
  • 8. Plamy od trawy
Page 22

8 --- WYŚWIETLACZ CYFROWY

1). Czas trwania cyklu prania

2). Opóźnienie czasu zakończenia

3). Czas suszenia

4). Kody błedów

Page 23

PROGRAMY SPECJALNE

1
Antyalergiczny

Program ten jest przeznaczony dla dzieci oraz osób o wrażliwej skórze lub z alergią skórną. Dzięki niemu z tkanin usuwane są praktycznie wszystkie alergeny, roztocza, bakterie, drobnoustroje czy grzyby z pranej odzieży. Dopiera również uciążliwe plamy. Nadaje się do prania delikatnych ubrań, np. dziecięcych - nie niszczy odzieży. Pranie na programie antyalergicznym odbywa się w temperaturze 60°C (bez możliwości zmiany temperatury), po nim następują 4 płukania wszystkie z podgrzewaną wodą.

Eco 40-60 (program referencyjny zgodny z normą EN 60456)

Program "Eco 40-60" służy do prania razem normalnie zabrudzonych tkanin bawełnianych, które można prać w temperaturze 40 ° C lub 60 ° C w tym samym cyklu.

Express 15'

Program służy do odświeżania odzieży. Wykonuje wszystkie trzy etapy prania:

1). pranie zasadnicze 2). płukanie 3). wirowanie.

Puchowe

Program prania pojedynczych ubrań puchowych (których masa nie powinna przekraczać 2,0 kg), poduszek lub ubrań wypełnionych gęsim puchem, takich jak kurtka puchowa. Zalecamy umieszczenie ubrania puchowego w bębnie z krawędziami zagiętymi do wewnątrz i użycie nie więcej niż 3/4 całkowitej objętości bębna. Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, zalecamy użycie detergentu w płynie i wlanie go do szufladki na detergenty.

Wełna

Program przeznaczony do tkanin wełnianych.

Przed praniem upewnić się, że ubrania posiadają etykietę prania "można prać w pralce".

Po zakończeniu prania należy szybko wyjąć ubrania, ukształtować je i wysuszyć, aby uniknąć deformacji spowodowanej zbyt długim umieszczeniem w bębnie.

Aby zapobiec uszkodzeniu ubrań, temperatura wody nie powinna przekraczać 40°C.

Aby uzyskać najlepsze wyniki i zmniejszyć uszkodzenia odzieży , należy używać specjalnego detergentu do wełny i nie przekraczać wsadu 1,0 kg prania.

Czyszczenie kanału suszącego

Po ustawieniu cyklu prania i opcji, przed uruchomieniem nacisnąć i przytrzymać ten przycisk przez 3 sekundy. Urządzenie przejdzie do programu "Czyszczenie kanału suszącego". Wyświetlacz cyfrowy pokaże czas trwania programu "Czyszczenie kanału suszącego" [0:05]. Następnie uruchomić program czyszczenia kanału suszącego naciskając przycisk "Start/Pauza".

Program czyszczenia kanału suszącego może automatycznie usunąć nitki/włókna zgromadzone w kanale suszącym i poprawić wydajność suszenia.

Program ten służy wyłącznie do usuwania włókien z kanału suszącego. Nie dorzucać żadnych ubrań do bębna.

Page 24

OPIS UŻYTKOWANIA

1

Wybór programu

  • Ustaw pokrętło programatora zgodnie jak i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
  • Dostosuj program do swoich potrzeb możesz zmienić temperaturę, prędkość wirowania lub właczyć funkcie dodatkowe (patrz tabela programów).

Naciśnii przycisk Start/Pauza

Gotowe za

Aby ustawić Gotowe za:

  • Zamknij okno pralko-suszarki.
  • Ustaw pokrętło programatora na wybranym programie.
  • Wybierz funkcje dodatkowe lub zmień parametry prania w zależności od potrzeb. (patrz Tabela programów).
  • Naciśnij przycisk Gotowe za.
  • Na wyświetlaczu wybierz Gotowe za w zakresie od 0 do 24 godzin.
  • Naciśnij przycisk Start/Pauza. Urządzenie przejdzie w tryb oczekiwania.
  • Pranie zostanie automatycznie zakończone.

Po wyborze Gotowe za na wyświetlaczu zostanie

wyświetlony czas pozostały do zakończenia programu prania.

Zakończenie prania

Koniec cyklu prania sygnalizowany jest sygnałem dźwiękowym (jeśli jest włączony). Na ekranie pojawi się komunikat END, po 30 sekundach urządzenie automatycznie się wyłączy, zgaśnie również ekran wyświetlacza, drzwi się odblokują i urządzenie przeidzie w tryb wyłączenia).

  • -
  • Odłącz urządzenie z sieci elektrycznej.
  • Otwórz okno pralko-suszarki i wyjmij pranie.
Anulowanie uruchomionego programu w razie potrzeby

Przekręcić pokrętło wyboru programu prania na WYŁĄCZ do momentu zatrzymania urządzenia. Jeśli poziom wody i temperatura są wystarczająco niskie, drzwi można otworzyć. Drzwi pozostają zamknięte, jeśli w bębnie znajduje się woda. Aby odblokować drzwi, włączyć pralko-suszarkę, wybrać program Wirowanie i wyłączyć opcję wirowania, naciskając przycisk Wirowanie, aby wyłączyć cykl wirowania (wszystkie wskaźniki prędkości wirowania zgasną na wyświetlaczu). Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby uruchomić program Wirowanie. Po zakończeniu programu woda zostaje wypompowana. a drzwi odblokowuja się.

4

Page 25

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Może się zdarzyć, że urządzenie przestanie działać. Przed skontaktowaniem się z centrum serwisowym upewnić się, że problemu nie można łatwo rozwiązać, korzystając z poniższej listy.

Problem Możliwa przyczyna / rozwiązania
W bębnie znajdują się kolorowe i oleiste
plamy
• Uruchomić program prania "Czyszczenie bębna" bez detergentu i bez odzieży.
Z urządzenia nieładnie pachnie • Ze względu na zastosowanie części gumowych, na
początku użytkowania urządzenie będzie wydzielało
zapach gumy, który jednak będzie stopniowo zanikał w
trakcie użytkowania.
Nie można otworzyć drzwi
  • Funkcja zabezpieczenia jest włączona, a temperatura lub poziom wody są zbyt wysokie.
  • Czy program zakończył się normalnie i czy wystąpiła awaria zasilania.
  • Czy funkcja blokady rodzicielskiej jest włączona? Wyłączyć blokadę rodzicielską.
  • Czy wybrać funkcję gotowe za? Wyłączyć funkcję gotowe za.
Dozownik w pralce przecieka
  • Szuflada dozownika jest zablokowana detergentem i
    wymaga czyszczenia.
  • Ciśnienie wody jest zbyt wysokie i wymaga zmniej-
    szenia - zakręcić lekko zawór na rurze z wodą i spróbo-
    wać ponownie.
  • Urządzenie przechyla się do przodu. W końcowym
    ustawieniu musi być wypoziomowane.
Urządzenie przecieka (w innym miejscu
niż szuflada)
  • Wąż dopływowy wody jest poluzowany, sprawdzić zarówno końcówkę na obudowie, jak i przy zaworze.
  • Wąż doprowadzający jest szczelny, ale nadal przecie-ka. Jeśli tak jest, wymienić gumowe podkładki. W wężu doprowadzającym wodę brakuje gumowej podkładki.
  • Wąż odprowadzający nie jest prawidłowo zamocowany.
  • W przypadku wycieku wody do wnętrza urządzenia należy wyłączyć zasilanie i skontaktować się z działem obsługi serwisowej w celu wykonania konserwacji.
Urządzenie się nie włącza
  • Urządzenie nie jest w dobrze podłączone do gniazd-
    ka lub styki wtyczki nie stykają.
  • Brak zasilania w gniazdku lub przepalony bezpiecz-
    nik we wtyczce sieciowej.
Page 26
Program prania nie rozpoczyna
się
  • Drzwi nie są zamknięte prawidłowo.
  • Przycisk ZASILANIE [] nie został naciśnięty.
  • Przycisk START/PAUZA nie został naciśnięty.
  • Nie odkręcono zaworu, aby woda mogła spływać do urządzenia.
  • Ustawiono funkcję opóźnienia zakończenia.
Urządzenie nie napełnia się
wodą, detergent nie może
napłynąć do bębna lub na wy-
świetlaczu pojawia się "E02"
  • Wąż doprowadzający wodę jest zagięty, skręcony lub wygięty.
  • Wąż doprowadzający wodę nie jest podłączony do zaworu
    wody.
  • Ciśnienie wody jest za niskie.
  • Nie odkręcono zaworu, aby woda mogła spływać do urządze-
    nia.
  • Nie ma dopływu wody do domu.
  • Filtr siatkowy w wężu doprowadzającym wodę lub zawór
    doprowadzający wodę jest zatkany.
  • Kran lub rura doprowadzająca wodę są zamarznięte.
  • Funkcja opóźnienia zakończenia jest wybrana tak, że urządze-
    nie nie ma dostępu do wody
  • Przycisk START/PAUZA nie został naciśnięty.
  • W bębnie jest już wystarczająca ilość wody.
Odpompować wodę po uru-
chomieniu programu
  • Nie jest to usterka. Proszę nie otwierać drzwi, aby nalać wody
    bezpośrednio do bębna przed rozpoczęciem programu. W takim
    przypadku urządzenie może wypompować wodę, która została
    nalana do bębna po uruchomieniu programu.
Poziom wody jest zbyt niski,
gdy urządzenie pierze
  • Nie jest to usterka. Zużycie wody w cyklu prania w tym
    urządzeniu jest stosunkowo niewielkie, a poziom wody w cyklu
    prania jest niższy niż normalnie w innych pralkach.
Uzupełnianie wody podczas
cyklu prania
  • Jeśli poziom wody spadnie, urządzenie automatycznie
    uzupełni wodę.
  • Jeżeli ilość prania jest zbyt duża, urządzenie może automatyc-
    znie kilkukrotnie uzupełnić wodę w trakcie cyklu prania.
W bębnie jest za dużo piany
lub piana wylewa się z dozo-
wnika detergentu
  • Detergent nie nadaje się do prania w pralce (powinien
    posiadać opis "do pralek" lub "pranie ręczne i w pralce" itp.).
  • Użyto zbyt dużo detergentu - w miękkiej wodzie potrzeba
    mniej detergentu.
Page 27
Wirowanie z dużą prędkością
należy powtarzać wiele razy
  • Ze względu na różne rodzaje i materiały w praniu, system
    wyrównywania i równowagi urządzenia może wielokrotnie
    wyrównywać i rozkładać ubrania, aby wydłużyć czas wirowania.
    To normalne zjawisko, a nie awaria urządzenia.
Urządzenie nie wiruje
  • Wirowanie wyłącza się poprzez naciśnięcie przycisku Wiro-
    wanie, co powoduje zgaśnięcie wszystkich kontrolek wartości
    prędkości wirowania na wyświetlaczu.
Urządzenie mocno drga
podczas wirowania
  • Nóżki nie zostały wyregulowane, przez to urządzenie może się
    kołysać.
  • Nowa instalacja - śruby transportowe wraz z plastikową
    przekładką lub opakowanie styropianowe nie zostały usunięte
    podczas instalacji urządzenia.
  • Urządzenie jest zakleszczone między szafkami lub ścianami.
  • Ładunek jest lekko niezrównoważony, a urządzenie wiruje, ale
    z mniejszą prędkością.
Efekt wirowania jest niewy-
starczający
  • Podczas prania mniejszej ilości ubrań, takich jak para dżinsów,
    sweter, ręcznik kąpielowy itp., urządzenie może nie zakończyć
    procesu wirowania ze względu na brak równowagi.
  • Ładunek jest lekko niezrównoważony, a urządzenie wiruje, ale
    z mniejszą prędkością. Nie jest to domyślna prędkość wirowania
    dla cyklu ani prędkość ustawiona.
Urządzenie nie odprowadza
wody, odpompowuje wodę
powoli lub na wyświetlaczu
pojawia się "E03"
  • Górna część węża odprowadzającego wodę jest zbyt wyso-
    ko - należy go zamontować na wysokości od 65 do 100 cm od
    podłogi.
  • Filtr pompy jest zablokowany.
  • Wąż odprowadzający wodę jest zagięty, skręcony lub wygięty.
  • Wąż odprowadzający wodę jest zablokowany lub zamarznięty.
Odliczanie czasu programu
kończy się przed rozpoczęciem
procesu wirowania z dużą
prędkością
  • Nie jest to usterka. System równoważenia obciążenia urzą-
    dzenia kołysze i rozkłada ubrania w bębnie przez długi czas, aby
    osiągnąć równowagę i zakończyć wirowanie z dużą prędkością.
  • W procesie rozkładania i wirowania czas programu przestaje
    być odliczany do czasu aż urządzenie zacznie wirować z dużą
    prędkością.
Program trwa zbyt długo • Czasy programów będą się różnić w zależności od ciśnienia
wody, temperatury wody wpływającej oraz nierównomiernego
rozłożenia wsadu prania. Spowoduje to odpowiednie wydłuże-
nie czasu trwania programu (patrz "Wirowanie z dużą prędkością
wymaga wielokrotnego powtarzania").
Urządzenie jest głośne
  • Podczas wirowania zawsze będzie słychać hałas silnika, pompy
    i bębna.
  • Pralka dotyka innych przedmiotów.
  • Ciała obce, takie jak spinki do włosów lub metalowe przedmio-
    ty, wpadają do bębna lub komory.
Page 28
Urządzenie stale napełnia się
wodą i stale ją odpompowuje
  • Górna część węża odprowadzającego wodę jest zbyt nisko
    • należy go zamontować na wysokości od 65 do 100 cm od podłogi (patrz "Instalacja").
    • Koniec węża odpływowego został wepchnięty zbyt głęboko w rurę pionową. Wspornik "U" powinien być zamocowany 400 mm od końca węża odpływowego.
    • Koniec węża odpływowego zanurzony jest w odpompowanej wodzie.
Wypompowana woda spływa z
powrotem do urządzenia
  • Jeśli koniec węża odprowadzającego wodę dotknie wypływa-
    jącej wody (wody spuszczanej z pralki), może ona (odpływająca
    woda) zostać zassana z powrotem do urządzenia i uszkodzić
    urządzenie lub tekstylia.
Ogrzewana jest lokalna część
panelu sterowania
  • Jest to efekt lekkiego nagrzewania się elementów elektro-
    nicznych na płycie układu elektronicznego znajdującej się z tyłu
    panelu sterowania.
Po wyschnięciu na drzwiach i
bębnie pozostają krople wody
  • Podczas suszenia drzwi mogą zostać zabrudzone kroplami
    wody, należy je wytrzeć.
  • Czy wkładane jest za dużo lub za grube ubrania?
Efekt suszenia jest słaby i
nierówny
  • Czy ubrania, które nie są łatwe do wysuszenia (np. grube tkaniny bawełniane) i tkaniny łatwe do suszenia (np. tkaniny syntetyczne) są suszone razem?
  • Czy wkładane jest za dużo ubrań do suszenia?
  • Czy uruchamiając tylko program "Suszenie", oddzielane są wysuszone i splątane ubrania przed włożeniem ich do bębna?
  • Ze względu na różny rodzaj i ilość odzieży może wystąpić nierównomierne suszenie. W przypadku nierównomiernego suszenia należy dodać normalne suszenie.
  • Czy zawór jest zakręcony podczas suszenia?
  • Czy mąż odprowadzający jest zgięty, skręcony lub zablokowany podczas suszenia?
Informacja ogólna
  • Urządzenie posiada czujniki, które monitorują postęp podczas
    programu prania (np.: poziom wody, temperaturę, nierówno
    rozłożony wsad, czas/postęp prania). Zwykle, jeśli urządzenie
    pomyślnie zakończy program, jest mało prawdopodobne, aby
    coś było nie tak!
Page 29
Kody błędów Rodzaj usterki Możliwa przyczyna / rozwiązania
E02 Brak wody wlotowej • Sprawdzić, czy zawór jest odkręcony. Czy dopływ wody
jest zakręcony? Czy filtr siatkowy w wężu doprowadzają-
cym wodę i zawór doprowadzający wodę są zatkane? Czy
wąż doprowadzający wodę do urządzenia jest zamarz-
nięty? Usunąć przyczyny powyższych usterek. Jeśli kod
błędu nadal występuje, skontaktować się z centrum
serwisowym w celu naprawy.
E03 Nieprawidłowy
odpływ wody
  • Wyczyścić filtr pompy.
  • Sprawdzić, czy wąż odpływowy nie jest zagięty, skrę-
    cony lub zablokowany? Usunąć przyczyny powyższych
    usterek. Jeśli kod błędu nadal występuje, skontaktować
    się z centrum serwisowym w celu naprawy.
U4 Awaria blokady
drzwi
  • Drzwi nie są dopchnięte na swoje miejsce, a zamek
    drzwi nie działa normalnie. Zamknąć ponownie drzwi.
    Ustawić pokrętło wyboru cyklu prania w pozycji "WYŁ" [
    ①], aby wyłączyć zasilanie. Następnie obrócić pokrętło
    wyboru cyklu prania, aby wybrać dowolny program prania
    i nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby ponownie urucho-
    mić program. Usunąć przyczyny tej usterki. Jeśli kod błędu
    nadal występuje, skontaktować się z centrum serwiso-
    wym w celu naprawy.
  • Jeśli wyświetli się kod błędu i nie będzie można otwo-
    rzyć drzwi, przyczyną może być awaria zamka drzwi.
    Skontaktować się z centrum serwisowym w celu naprawy.
Н Temperatura
w bębnie jest
wysoka
  • Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby zatrzymać działa-
    nie urządzenia i odczekać kilka minut. Gdy temperatura
    w bębnie spadnie do bezpiecznego zakresu, a kod błędu
    z wyświetlacza zniknie, nacisnąć przycisk START/PAUZA,
    aby kontynuować resztę programu. Jeśli kod błędu nadal
    występuje, skontaktować się z centrum serwisowym w
    celu naprawy.
EXX Inne usterki • Ustawić pokrętło wyboru programu prania w pozycji
"WYŁ" [ ( ], aby wyłączyć zasilanie. Wyjąć wtyczkę prze-
wodu zasilającego i jak najszybciej skontaktować się z
centrum serwisowym w celu naprawy.

Uwaga: Przed ponownym wciśnięciem przycisku START/PAUZA należy sprawdzić przyczynę i usunąć usterkę. Jeśli kod usterki zniknie, urządzenie będzie nadal działać, a jeśli kod usterki nadal występuje, należy odłączyć przewód zasilający i jak najszybciej skontaktować się z naszym centrum obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.

Nieopróżnianie zawartości z kieszeni może spowodować zablokowanie pompy lub węża odpływowego lub może spowodować uszkodzenie urządzenia.

Nie prać artykułów, które nie mają metki z symbolami prania, ani rzeczy, które nie są przeznaczone do prania w pralce.

Page 30

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Do czyszczenia obudowy i części plastikowych wyrobu nigdy nie używaj rozpuszczalników ani ostrych, ściernych środków czyszczących (np. proszków czy mleczek do czyszczenia). Stosuj tylko delikatne środki myjące w płynie oraz miękkie szmatki. Nie używaj gąbek.

Czyszczenie filtra pompy

Filtr pompy należy czyścić co około 20 prań. Zaniedbanie czyszczenia filtra powoduje trudności z odprowadzeniem wody z pralko-suszarki.

  • 1). otwórz dolną zaślepkę
  • 2). otwórz filtr, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
  • 3). usuń obce ciała (np. monety)
  • 4). zamknij dolna zaślepkę
Oczyszczanie zaworu dopływu wody

Ponowny montaż filtra – kolejność odwrotna.

  • 1). odkręć wąż dopływu wody,
  • 2). chwyć szczypcami za trzpień siateczki filtra
  • 3), wvimii i oczvść filtr.

Czyszczenie szuflady detergentów

Należy czyścić co najmniej raz na miesiąc.

1). Otworzyć całkowicie szufladę na detergent. Nacisnąć zaczep szuflady (1) i wyciągnąć tackę (2) z obudowy pralki.

2). Zdjąć pokrywę detergentu w płynie (3), chwytając ją i pociągając do góry z szuflady na detergent.

B). Wyczyścić pokrywę detergentu w płynie i tackę na detergent pod bieżącą wodą. Delikatnie zetrzeć wszelkie pozostałości detergentu.

Założyć pokrywę detergentu w płynie i wsunąć tackę dozownika detergentu z powrotem na miejsce i bezpiecznie zamknać tackę.

Page 31

PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRANIA

SRODKI PIORĄCE I USZLACHETNIAJĄCE

Dla prania białego zaleca się stosowanie stałego detergentu takiego jak proszek do prania. Płynne środki piorące nie zawierają wybielaczy. Białej odzieży nie należy płukać z zastosowaniem płynów do płukania, gdyż może to doprowadzić to zżółknięcia pranej białej odzieży.

Page 32

PIERWSZE PRANIE

Przed pierwszym praniem należy wykonać jeden cykl w wysokiej temperaturze, bez wsadu, zgodnie z poniższa procedura:

1). podłącz pralko-suszarkę do zasilania,

2). odkręć zawór wody,

3). nastaw pokrętło programatora na pranie w wysokiej temperaturze, dodaj

odpowiedni detergent i naciśnij przycisk Start/Pauza.

ZABRUDZENIA

Ograniczenie zużycia energii i wody

  • Małe ilości bielizny z niewielkimi zabrudzeniami należy prać, stosując odpowiedni program prania, np. Express 15'.
  • Dodatkowo pralko-suszarka dla większości programów wykrywa wielkość załadunku. W programie Bawełna w przypadku małego załadunku pralko-suszarka zredukuje zużycie wody i energii oraz skróci czas prania.
  • Najbardziej efektywnymi programami pod względem zużycia energii i wody są na ogół te, które są wykonywane w niższych temperaturach i przez dłuższy czas.
  • Załadowanie pralko-suszarki dla gospodarstw domowych do pełnej pojemności wskazanej przez producenta dla odpowiednich programów przyczyni się do oszczędności energii i wody.
Page 33

TWARDOŚĆ WODY

Twarda woda powoduje odkładanie się kamienia. Informacje o twardości wody możesz uzyskać w najbliższej Stacji Wodociągowej. Zalecamy stosowanie do każdego prania środków zmiękczających wodę.

ZANIK NAPIĘCIA (PAMIĘĆ PROGRAMU)

Wyłączenie pralko-suszarki z sieci lub zanik napięcia nie powodują skasowania programu. Uruchomiony program znajduje się w pamięci urządzenia i zostanie wznowiony po ponownym pojawieniu się napięcia. Podczas braku zasilania nie należy otwierać drzwi pralko-suszarki.

ZAŁADUNEK

  • Maksymalna pojemność bebna to 10 kg (dotyczy prania)
  • Maksymalna pojemność bębna to 6 kg (dotyczy suszenia)
  • Załadunku odzieży do bębna urządzenia dokonuj zgodnie z poniższymi zaleceniami:

1). bawełna, sport, antyalergiczny – maksymalnie 1/2 bębna (nie należy załadowywać odzieży do bębna na siłę, gdyż spowoduje to pogorszenie jakości prania),

Nie należy przeładowywać pralko-suszarki. Przeładowanie urzadzenia może być

  • 2). syntetyki maksymalnie 1/2 bębna,
  • 3). wełna maksymalnie ok. 1/3 bębna.

przyczyną uszkodzeń pranej odzieży. W przypadku przeładowania na wyświetlaczu pojawi się komunikat OVL - należy wyjąć zbyt dużą ilość odzieży z bębna i ponownie uruchomić pralko-suszarkę. Maksymalną ilość ładunku, w zależności od programu, znaidziesz w Tabeli programów.

KONTROLA ROZŁOŻENIA WSADU

Sterownik elektroniczny pralko-suszarki jest wyposażony w układ kontroli wyważenia. Przed wykonaniem wirowania układ sprawdza rozmieszczenie odzieży w bębnie. W przypadku wykrycia dużej dysproporcji wyważenia układ kilkakrotnie próbuje zmienić ułożenie odzieży w pralko-suszarce. Czasami próby te nie wystarczą do odpowiedniego rozmieszczenia odzieży. Trudności mogą powodować, np. szlafroki frotté prane wraz z innymi typami odzieży, prześcieradła, które skręciły się w kulę wokół innych partii odzieży itp.

Układ może wtedy zareagować na dwa sposoby:

1). zaakceptować nierównomierne rozmieszczenie odzieży, ale zmniejszyć prędkość wirowania,

2). nie zezwolić na wirowanie.

W obu przypadkach po zakończeniu prania należy otworzyć drzwi pralko-suszarki, ręcznie ułożyć pranie, zamknąć drzwi i wybrać dowolny program.

Page 34

BLOKADA DRZWI

Pralko-suszarka jest wyposażona w blokade, która uniemożliwia otwarcie drzwi urządzenia podcząs prania. Po zakończeniu programu prania urządzenie odblokowuie drzwi.

Wybierz odpowiedni program prania syntetyki, wełna.

leżeli w bebnie znajduje się woda lub panuje w nim zbyt wysoka temperatura, otwarcie drzwi nie iest możliwe. Otwarcie drzwi prałko-suszarki nie jest też możliwe podczas niektórych etapów prania.

TKANINY DELIKATNE

Wybór programu

Załadunek

Unikaj przeładowania pralko-suszarki, w przypadku tkanin delikatnych maksymalny załadunek to 2.5 kg, patrz "Załadunek".

DOZOWANIE ŚRODKA PIORACEGO

Zbyt mało środka pioracego

pranie szarzeie, tworzą się grudki tłuszczu, osadza się kamień.

Zbyt dużo środka pioracego

pranie silnie sie pieni.

słaba skuteczność prania, niedostateczne wypłukanie detergentu z tkaniny.

Page 35

Więcej informacji o produkcie znajduje się w unijnej Bazie Danych Produktów EPREL na stronie https://eprel.ec.europa.eu. Informacje można uzyskać skanując kod QR z etykiety energetycznej lub wpisując model wyrobu z etykiety energetycznej w wyszukiwarce EPREL https:// eprel.ec.europa.eu/

GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA

Gwarancja

Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym postępowaniem z wyrobem.

Serwis

  • Producent sprzętu sugeruje, by wszelkie naprawy i czynności regulacyjne były wykonywane przez Serwis Fabryczny lub Serwis Autoryzowany producenta. Ze względu na bezpieczeństwo nie należy naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Naprawy, wykonywane przez osoby nie posiadajace wymaganych
  • Naprawy, wykonywane przez osoby nie posiadające wymaganych kwalifikacji mogą stanowić poważne niebezpieczeństwo dla użytkownika urządzenia.
  • Minimalny okres, w którym dostępne są części zamienne niezbędne do naprawy urządzenia wynosi 7 lub 10 lat w zależności od rodzaju i przeznaczenia części zamiennej i jest zgodny z Rozporządzeniem Komisji (UE) 2019/2023. Wykaz części zamiennych i procedura ich zamawiania są dostępne na
  • Wykaż części zamiennych i procedura ich zamawiania są dostępne na stronach internetowych producenta, importera lub upoważnionego przedstawiciela.
  • Minimalny okres obowiązywania gwarancji na urządzenie oferowane przez producenta, importera lub upoważnionego przedstawiciela jest podany w karcie gwarancyjnej.
  • Urządzenie traci gwarancje w wyniku samowolnych adaptacji, przerobek, naruszenia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu lub jego części oraz innych samowolnych ingerencji w sprzęt niezgodnych z instrukcją obsługi.

Zgłoszenie naprawy oraz pomoc w razie usterki

Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z serwisem. Dane adresowe serwisu jak i kontaktowy numer telefonu znajduje się w karcie gwarancyjnej. Przed kontaktem należy przygotować numer seryjny urządzenia, znajduje się on na tabliczce znamionowej. Dla wygody przepisz go poniżej:

Page 36

AMICA S.A.

UL. MICKIEWICZA 52 64-510 WRONKI

TEL. 67 25 46 100 FAX 67 25 40 320

WWW.AMICA.PL

Loading...