(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................2
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................37
IO-CFS-0649 / 8072432
(10.2019 / v3)
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Sporák Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti. Po přečtení návodu
nebude obsluha sporáku žádným problémem.
Sporák, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích
ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze.
Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce.
Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Sporák lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Sporák je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování
zařízení.
2
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ..........................................................................................................9
Čištění a údržba sporáku....................................................................................30
Postup v nouzových situacích.................................................................................35
Technické údaje .......................................................................................................36
3
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Pozor. Spotřebič a jeho dostupné části jsou v průběhu
používání horké. Možnosti dotknutí výhřevných elementů musí být věnována mimořádná pozornost Děti
mladší než 8 let se nemohou pohybovat v blízkosti
spotřebiče bez stálého dozoru.
Tento spotřebič může být používaný dětmi staršími
než 8 roků a osobami s fyzickým, mentálním anebo
psychickým omezením anebo bez praktických zkušeností a vědomostí, pokud to bude probíhat pod
dozorem anebo v souladu s návodem k používání
odevzdaným osobami zodpovědnými za jejich bezpečnost. Věnujte ctnostmi, pozornost dětem, aby si
se spotřebičem nehrály. Uklízení a obslužné činnosti
nemohou být prováděná dětmi bez dozoru.
Pozor. Příprava pokrmů na varné desce s použitím tuků bez dozoru může být nebezpečné a může
způsobit požár.
NIKDY nezkoušejte hasit oheň vodou, ale spotřebič
vypněte a přikryjte plamen např. pokrývkou anebo
nehořlavou dekou.
Pozor. Nebezpečí požáru:nehromaďte věci na ploše
k vaření.
4
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Pozor. Jestliže je povrch prasknutí, vypněte proud,
aby nevznikla možnost úrazu elektrickým proudem.
V průběhu používání se spotřebič zahřívá. Doporu-
čuje se zachování opatrnosti, a vyhýbat se dotýkání
horkých elementů uvnitř pečicí trouby.
Dostupné části zařízení se mohou velmi zahřívat.
Doporučujeme k troubě nepouštět děti.
Pozor. Nepoužívejte drsných čistících prostředků
anebo ostrých kovových předmětů do čištění skla
dvířek, protože mohou porýsovat povrch, co může
způsobit popraskání skla.
Pozor. Aby se zamezilo možnosti zasažení elektrickým proudem, je třeba se před výměnou žárovky
ujistit, zda je zařízení vypnuté.
K čištění spotřebiče není dovoleno používat zařízení
pro čištění parou.
Pozor. Vždy dohlížejte na proces vaření. Krátkodobé
vaření musí mějte pod stálým dohledem.
Pozor. Jako vhodné používejte pouze ochranné
kryty na desku navržené výrobcem zařízení nebo
uvedené výrobcem v návodu k obsluze. Používání
nevhodných ochranných krytů může způsobit úraz.
5
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
● Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby
jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř pečící trouby.
● Zvláštní pozornost je třeba věnovat dětem nacházejícím se poblíž sporáku. Přímý
kontakt s pracujícím sporákem hrozí opařením!
● Je třeba dávat pozor, aby se drobné domácí spotřebiče, včetně kabelů, nedotýkaly
přímo rozehřáté trouby nebo varné desky, poněvadž izolace těchto spotřebičů není
odolná vůči působení vysokých teplot.
● Během smažení nesmí být sporák ponechán bez dozoru. Oleje a tuky se mohou
vznítit z důvodu přehřátí nebo vykypění.
● Nepřipouštějte znečišťování varné desky a její zalití vykypělými zbytky. Zejména
se to týká cukru, který reaguje se sklokeramickou deskou, a může tak způsobit její
neodvratné poškození. Případné nečistoty průběžně odstraňujte.
● Zákaz pokládání na rozehřáté varné plochy nádob s mokrým dnem, jelikož mohou
způsobit na desce neodvratné změny (neodstranitelné skvrny).
● Je třeba používat nádobí označené výrobcem, jako přizpůsobené k používání na
sklokeramických deskách.
● Pokud je prasklý povrch desky, vypněte proud, aby jste předešli možnosti zasažení
elektrickým proudem.
● Varná deska by neměla být zapínána dříve, než na ní bude postavena nádoba.
● Zákaz používání nádobí s ostrými hranami, které mohou způsobit poškození sklokeramické desky.
● Nedívejte se na zahřívající se (nezakryté nádobím) halogenové varné plochy.
● Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg;
na varné desce – vyšší než 25 kg.
● K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové předměty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
● Vkládání horkých nádob či jejich obsahů (nad 75 °C) a snadno hořlavých předmětů
do šuplíku trouby je zakázáno.
● Zákaz používání sporáku s technickou závadou. Veškeré závady mohou odstraňovat výhradně osoby s příslušným oprávněním.
● V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit
elektrické napájení sporáku a nahlásit poruchu kvůli opravě.
● Tento spotřebič není určený pro používání osobami (v tom dětmi) s omezenými
fyzickými, senzibilními anebo psychickými schopnostmi, jak rovněž osoby s nedostatkem zkušeností anebo znalosti spotřebiče, ledaže se to uskutečňuje pod
dozorem anebo v souladu s návodem k používání spotřebiče, odevzdaném osobami, které odpovídají za jejich bezpečnost.
● Spotřebič byl projektovaný výlučně jako spotřebič na vaření. Každé jiné jeho
použití (např. pro ohřívání místností) je v nesouladu s jeho určením a může být
nebezpečné.
6
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zodpovědně, ten nejen chrání
domácí rozpočet, ale obr.
působí také vědomě ve
prospěch životního prostředí. A proto pomáhejme,
šetřeme elektrickou energii!
Postupujme tedy dle následujících pravidel:
● Používání správného nádobí k vaře-
ní.
Hrnce s rovným a silným dnem umožňují
ušetřit až 1/3 elektrické energie.
Je třeba pamatovat na přikrývání poklič-
kou, v opačném případě spotřeba roste
čtyřnásobně!
● Výběr nádob na vaření příslušně k
ploše varné plotýnky.
Nádoba na vaření by neměla být nikdy
menší, než varná plotýnka.
● Péče o čistotu varných ploch a den
hrnců.
Znečištění narušuje přenášení tepla
- hodně připálené nečistoty se dají odstranit často už jen prostředky, které silně zatěžují životní prostředí.
● Využití zbytkového tepla trouby.V případě doby tepelné úpravy delší než
40 minut, doporučujeme
vypínat troubu 10 minut před ukončením
úpravy.
Důležité! V případě použití programátoru nastavujte příslušně kratší
doby úpravy potravin.
● Grilování se zavřenými dvířky trouby.
● Pečlivé zavírání dvířek trouby. Teplo uniká přes nečistoty nacházející
se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
● Nezabudovávání sporáku v bezpro-
střední blízkosti chladniček / mrazniček.
Způsobují zbytečné zvýšení spotřeby
elektrické energie.
● Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
pod pokličky“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka
trouby.
Vypínání v pravý čas a využívání zbyt-
kového tepla.
V případě vaření trvajícího delší dobu
vypínejte varné plochy
5 – 10 min. před koncem vaření. Ušetříte
přes 20% elektrické energie.
Používání trouby pouze v případě vět-
šího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit
šetrněji v hrnci na plotně sporáku.
7
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem
proti poškození.
Prosíme Vás, aby jste po
rozbalení zařízení zlikvidovali části
Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou
škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 %
recyklovatelné a označené příslušným symbolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové
sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba
během
rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek
likvidován obr.prostřednictvím
běžného komunálního odpadu,
ale je třeba odevzdat
jej do místa sběru a recyklace
elektrických a elektronických
zařízení.
Informuje o tom symbol umístěný na výrobku,
návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro
opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů
nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení
významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán
obecní správy.
8
POPIS VÝROBKU
11
7
3, 4
1
12
8
5, 6
2
9
10
1 Otočný knoík regulátoru teploty
2 Otočný knoík pro volbu funkcí trouby
3, 4, 5, 6 Otočné knoíky pro ovládání varných ploch
7 Kontrolní lampička termostatu L
8 Kontrolní lampička provozu sporáku R
9 Úchyt dvířek trouby
10 Šuplík
11 Sklokeramická varná deska
12 Elektronický programátor
9
POPIS VÝROBKU
11
7
3, 4
1
12
8
5, 6
2
9
10
1 Otočný knoík regulátoru teploty
2 Otočný knoík pro volbu funkcí trouby
3, 4, 5, 6 Otočné knoíky pro ovládání varných ploch
7 Kontrolní lampička termostatu L
8 Kontrolní lampička provozu sporáku R
9 Úchyt dvířek trouby
10 Šuplík
11 Sklokeramická varná deska
12 Elektronický programátor
10
POPIS VÝROBKU
Sklokeramická varná deska
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků – souhrn:
Plech na pečivo*
Pečící plech /maso/*
*u některých typů
Grilovací rošt
(mřížka pro sušení)
Tyč a vidlice rožně*
Boční závěsné lišty plechů*
11
INSTALACE
A
B
Ustavení sporák
● Kuchyňská místnost musí být suchá a vzdušná, musí mít účinnou
ventilaci, a ustavení sporáku musí
zaručovat volný přístup ke všem
ovládacím prvkům.
● Sporák je vyroben ve třídě Y, a
jako takové může být zastavěno
jednostranně vysokým kusem
nábytku nebo stěnou. Nábytek pro
zástavbu musí mít obložení a lepidlo k jejímu lepení odolné teplotě
100 °C. Nevyhovění této podmínce
může způsobit deformaci povrchu
nebo odlepení obložení.
● Odsávače par (digestoře) je třeba
instalovat v souladu s návody k nim
připojeným.
● Před zahájením provozu je nutné
sporák nastavit do vodorovné polohy, což má mimořádný vliv třeba
na rovnoměrné roztékání se tuku
na pánvi. K tomuto účelu slouží
polohovací nožky, dostupné po
vytažení šuplíku. Rozsah regulace
+ / - 5 mm.
Montování zajišťující blokády před převrácením sporáku.
Blokáda je montovaná takovým způsobem,
aby předcházela převrácení se sporáku.
Díky chránící blokádě před převrácením se
sporáku, dítě nebude např. moci stoupnout
na dveře trouby a tím způsobit převrácení
sporáku.
Sporák,
ýška 850 mm
A=60 mm
B=103 mm
Sporák,
výška 900 mm
A=104 mm
B=147 mm
12
INSTALACE
Připojení sporáku k elektrickému
rozvodu
Pozor!
Připojení k rozvodu může provést
pouze kvalikovaný instalatér s příslušným oprávněním. Zákaz svévolného provádění úprav nebo změn
elektrického rozvodu.
Pokyny pro instalatéra
Sporák je výrobně přizpůsoben pro napájení
trojfázovým střídavým proudem ( 400V 3N
~ 50 Hz ). Jmenovité napětí topných prvků
sporáku činí 230 V. Sporák je možné přizpůsobit napájení jednofázovým proudem (230
V) vhodným přemostěním na připojovacím
pásku dle uvedeného schématu připojení.
Schéma připojení je rovněž umístěno poblíž
přípojky sporáku.
2
1
Přístup k pásku je možný po sundání krytky
přípojky odblokováním úchytů plochým šroubovákem. Je třeba pamatovat na správnou
volbu připojovacího vodiče, zohledňujíc druh
připojení a jmenovitý výkon sporáku.
Připojovací vodič je třeba upevnit v kotvě
přípojky sporáku.
Pozor!
Je třeba pamatovat na nutnost připojení ochranného obvodu ke svorce
připojovacího pásku, označené znač-
kou . Elektrický rozvod napájející
sporák by měl mít bezpečností vypínač
umožňující přerušení přívodu proudu v
nouzových situacích. Vzdálenost mezi
pracovními kontakty bezpečnostního
vypínače musí činit min. 3 mm.
Před připojením sporáku k elektrickému
rozvodu je třeba se seznámit s informacemi
uvedenými na továrním štítku a schématu
připojení.
POZOR! Instalatér je povinen vydat uživateli
„potvrzení o připojení sporáku k elektrickému
rozvodu“ (v záručním listu).
Jiný způsob připojení sporáku, než je znázorněno na schématu, může způsobit jeho
zničení.
13
INSTALACE
3
3
2
SCHÉMA MOŽNÝCH PŘIPOJENÍ
4
5
Pozor! Napětí topných součástí 230V
Pozor! Ve všech případech připojení musí být
ochranný vodič propojený s svorkou PE
1
Doporučený
připojova-
vodiče
V případě sítě 230 V jednofázové
1
připojení s neutrálním vodičem, můstky spojují svorky 1 - 2 - 3 a 4 – 5,
ochranný vodič na
V případě sítě 400 / 230 V dvoufázové
2
připojení s neutrálním vodičem, můstky
spojují svorky 2 - 3 a 4 – 5, ochranný
vodič na
V případě sítě 400 / 230 V trojfázové
3
připojení s neutrálním vodičem, můstky
spojují svorky 4 – 5, fázové vodiče
připojené k 1. 2 a 3, neutrální vodič k
4 – 5, ochranný vodič
1N~
2N~
3N~
H05VV-F3G4
3X 4 mm
H05VV-F4G2,5
4X 2,5 mm
H05VV-F5G1,5
5X 1,5 mm
Fázové vodiče – L 1 = R, L 2 = S, L 3 = T; N – neutrální vodič; PE – ochranný vodič
druh
cího
2
2
2
14
OBSLUHA
Před prvním zapnutím sporáku
● odstranit součásti obalu, očistit komoru
trouby a varnou desku od továrních konzervačních prostředků,
● vyjmou příslušenství trouby a umýt jej v
teplé vodě s přídavkem prostředku na
mytí nádobí,
● zapnout v místnosti ventilaci, nebo otevřít okno,
● vyhřát troubu (v teplotě 250 °C, cca 30
min.), odstranit nečistoty a pečlivě umýt,
varné plochy desky je třeba zahřívat asi
4 min. bez použití nádoby.
● obslužné úkony je třeba provádět při
dodržování bezpečnostních pokynů.
Pozor!
V případě sporáků vybavených elektronickým programátorem Ta, bude
displej po zapojení do sítě ukazovat
„0:00“. Je třeba nastavit aktuální čas
programátoru. (Viz. návod k obsluze
programátoru.)
Neprovedení nastavení aktuálního
času znemožňuje provoz trouby.
Důležité!
Komoru pečící trouby je třeba umývat pouze teplou vodou s přídavkem
nevelkého množství prostředků na
mytí nádobí.
15
OBSLUHA
Ovládání činnosti varných ploch sklokeramické desky.
Volba nádoby
Správně zvolená nádoba by měla mít průměr dna přibližně stejnou velikost a tvar, jako užitkový
povrch použité varné plochy. Nádobí do vaření mající hliníkové anebo měděné dno mohou
ponechávat kovové přebarvení, velmi obtížné k odstranění Zvláštní opatrnost se doporučuje
věnovat emailovanému nádobí, které po případném vyvaření obsahu může způsobit nenapravitelné poškození. Pro dosáhnutí optimální spotřeby energie, optimálního času vaření a také
pro předejití připálení se vřících pokrmů je nutné dodržovat následujících pokyny. Znečištěné
povrchy varných ploch a nádob znemožňují úplné využití tepla.
ŠPATNĚ ŠPATNĚ DOBŘE ŠPATNĚ ŠPATNĚ
Volba varného výkonu
Varné plochy mají různý varný výkon. Výkon plotýnky lze regulovat postupným pootáčením
knoíku doprava nebo doleva.
Příklady nastavení otočného knoíku
l MIN.Ohřívání
1 Dušení zeleniny, pozvolné vaření
l Vaření polévek, většího množství pokrmu
2 Pozvolné smažení
l Opékání masa, ryb
3 MAX. Rychlé zahřátí, rychlé vaření, smažení
0 Vypnutí
16
0
3
1
2
OBSLUHA
Důležité!
Zapnutí varné plochy je dovoleno
výhradně otočením knoíku ve směru
hodinových ručiček. Zapnutí opačným
směrem může poškodit spínač.
0
3
1
2
V rozmezí otočného knoíku „0 l 1 l2 l
3” pracuje vnitřní varná plocha a lze plynule
regulovat množství tepla dodávaného nádobě. Okamžité přetočení otočného knoíku do
polohy oznAčené – způsobuje zapnutí
vnější varné plochy. Od této chvíle lze plynule regulovat množství tepla dodávaného
nádobě oběma varným plochami (vnitřní
a vnější), jelikož vnitřní vypínač vypne tyto
plochy až po nastavení otočného knoíku
do polohy „ 0 “.
Ukazatel ohřevu plochy
Pokud teplota varné plochy překračuje 50°C,
je to signalizováno svícením příslušné plochy
ukazatele.
Svícení ukazatele ohřevu plochy varuje
obsluhující osobu před náhodným dotekem
horké varné plochy. Po vypnutí ohřevu varné
plochy, po dobu asi 5 – 10 min. má plocha
ještě nahromaděnou tepelnou energii, kterou
lze důmyslně využít, např. k ohřátí nebo
udržení pokrmů v teplém stavu bez nutnosti
zapínání ohřevu plochy.
17
Ukazatel ohřevu plochy
OBSLUHA
Funkce programátoru*
OK
OK - tlačítko pro výběr provozního režimu
> - tlačítko Plus
< - tlačítko Minus
- symbol připravenosti k práci
- symbol časovače
- symbol délky práce
Umístění aktuálního času
Po zapnutí do sítě anebo opětovném zapnutí
po zániku napětí displej ukazuje pulzující
0.00:
l stiskněte a podržte tlačítko OK nebo sou-
časně tlačítka < / >) dokud se neobjeví
symbol na displeji bude blikat tečka pod
symbolem,
l během 7 s nastavte aktuální čas pomocí
tlačítek < / >.
Časový spínač
Rozsah času je od 1 minuty do 23 hodin a
59 minut. Pro nastavení časového spínače
je třeba postupovat násle dovně:
● Stiskněte tlačítko OK a držte ho tak dlo uho,
až začne signální lampa u ne začne
blikat;
● Dobu na časovém spínači nastavte tlačítky < / >. Nastavená doba se ukáže na
displeji a signální lampa bude svítit.
Po uplynutí nastaveného času se aku stický
signál vypne a signální lampa u začne
opět blikat.
● Stiskněte tlačítka < / > nebo , abyste
vypnuli akustický signál; potom zhasne
signální lampa a na displeji se objeví hodi ny.
Pozor! Když akustický signál ne vyp ne te
manuálně, vypne se automaticky po uply nutí
asi 7 minut.
Po uplynutí asi 7 sekund po ukončení nastavování času budou nové údaje zapamatovány, a tečka pod symbolem přestane blikat.
Korekci času lze provést později současným
stisknutím tlačítek < / >, zatímco tečka pod
symbolem bude blikat, můžete opravit
aktuální čas.
Upozornění!
Troubu je možné zapnout, když se na displeji
zobrazí symbol .
*u některých typů
18
OBSLUHA
Po lo au to ma tický pro voz
Když má být trouba vypnuta v daném čase,
je třeba provést následující:
● Knoíky funkcí trouby a teploty na stavte na požadované pozice, při nichž má
trouba pracovat.
● Tlačítko OK držte stisknuté tak dlouho, až
na displeji se objeví ,
● Nastavte požadovanou dobu pro vo zu
tlačítky < / > v rozsahu od 1 minuty do
10 hodin.
Uvedená doba bude uložena během 7 vteřin
a na displeji se znovu objeví čas a signální
AUTO bude svítit.
Po uplynutí nastavené doby se trouba automaticky vypne, ozve se akustický signál a
signální AUTOzačne blikat;
● Tlačítka funkcí trouby a teploty na sta vte
na pozici vypnuto,
● Stiskněte tlačítka < / > nebo OK, abyste
nastavili akustický signál; signální lam pa
zhasne a na displeji se objeví hodiny.
Au to ma tický pro voz
Když má být trouba zapnuta v určitou dobu a
za určitý čas vypnuta, potom je třeba nastavit
dobu provozu a čas vyp nutí následujícím
způsobem:
● Tlačítko OK držte stisknuté tak dlouho, až
na di sple ji se objeví,
● Požadovaná provozní doba se na staví
tlačítky < / >,
● Tlačítko OK držte stisknuté tak dlouho, až
na di sple ji se objeví,
● Čas vypnutí (konec provozu) na sta vte
tlačítky < / >; ten může být ma ximálně za
23 hodin a 59 minut od ak tu elního času,
● Tlačítka funkcí trouby a teploty na sta vte
na požadovanou pozici, při které má být
trouba v provozu.
Signální AUTO svítí, trouba ale bude za pnu ta
až v době určené odečtením na sta veného
času vypnutí trouby a doby pro vo zu (když je
např. doba provozu na sta ve na na 1 hodinu a
čas vypnutí na 14.00 hodin, zapne se trouba
au to ma tic ky v 13.00 ho din.)
Po ukončení provozu se trouba au to ma tic ky
vypne, zazní akustický signál a signální AUTO
začne opět blikat.
● Tlačítka funkcí trouby a teploty na sta vte
do pozice vypnuto,
● Tlačítka < / > nebo OK stiskněte, abyste tak
vypnuli akustický signál; signální AUTO
zhasne a na displeji se objeví ho di ny.
Pozor! Nastavené údaje lze kdykoliv překontro lo vat a korigovat. Není ale možné měnit
nastavení hodin, pokud je přístroj v poloautomatickém nebo au to ma tickém provozu.
19
OBSLUHA
Funkce programátoru*
OK
OK - tlačítko pro výběr provozního režimu
> - tlačítko Plus
< - tlačítko Minus
- symbol připravenosti k práci
- symbol časovače
- symbol délky práce
- symbol ukončení práce
Umístění aktuálního času
Po zapnutí do sítě anebo opětovném zapnutí
po zániku napětí displej ukazuje pulzující
0.00:
l stiskněte a podržte tlačítko OK nebo sou-
časně tlačítka < / >) dokud se neobjeví
symbol na displeji bude blikat tečka pod
symbolem,
l během 7 s nastavte aktuální čas pomocí
tlačítek < / >.
Časovač
Časovač lze kdykoli aktivovat, bez ohledu
na stav aktivity dalších funkcí programátoru.
Rozsah měřeného času je od 1 minuty do 23
hodin a 59 minut.
Aby nastavit časovač je nutné:
l stiskněte tlačítko OK, na displeji bude blikat
symbol :
l pomocí tlačítek nastavte čas časovače
< / >, na displeji se zobrazí nastavená
doba časovače a aktivní funkce práce
po uplynutí nastaveného času zazní
zvukový signál a začne blikat
l stiskněte a přidržte tlačítko < / > nebo OK
pro vypnutí signálu, symbol zhasne a
na displeji se zobrazí aktuální čas asi po
7 sekundách.
Upozornění!
Jestliže zvukový signál nebude vypnutý ručně, automaticky se vypne po cca 7 minutách.
Po uplynutí asi 7 sekund po ukončení nastavování času budou nové údaje zapamatovány, a tečka pod symbolem přestane blikat.
Korekci času lze provést později současným
stisknutím tlačítek < / >, zatímco tečka pod
symbolem bude blikat, můžete opravit
aktuální čas.
Upozornění!
Troubu je možné zapnout, když se na displeji
zobrazí symbol .
*u některých typů
20
OBSLUHA
Poloautomatická práce
Pokud se má trouba vypnout v určitém čase,
je třeba:
l nastavit ovládací knoík trouby a ovládací
knoík teploty do polohy, v jaké má trouba
pracovat,
l stiskněte tlačítko OK dokud se na displeji
krátce neobjeví dur a nezačne blikat
symbol ,
l pomocí tlačítek nastavte požadovaný
provozní čas
< / >, v rozsahu od 1 minuty do 10 hodin.
Nastavený čas bude uložen do paměti po cca
7 sekundách, displej znovu zobrazí aktuální
čas během zapnutého symbolu .
Po uplynutí nastaveného času se trouba
automaticky vypne, zapne se zvukový signál
a symboly a budou blikat,
l nastavte ovládací knoíky trouby a ovlá-
dání teploty do polohy vypnuto,
l stiskněte a podržte tlačítko < / > nebo OK
pro deaktivaci signálu, symboly a
zhasne a na displeji se zobrazí aktuální
čas přibližně po 7 sekundách.
Automatická práce
Pokud se má trouba zapnout v určeném čase
a v určeném čase vypnout, je třeba nastavit
čas průběhu práce a čas ukončení práce:
l stiskněte několikrát stiskněte několikrát
tlačítko OK dokud se na displeji krátce
neobjeví dur a symbol bude blikat,
l nastavte požadovaný provozní čas po-
mocí tlačítek
< / > tak jak pro poloautomatickou práci,l stiskněte několikrát tlačítko OK aż dokud
se na displeji krátce neobjeví End a sym-
bol bude blikat,
l nastavte čas vypnutí (konec práce) po-
mocí tlačítek < / >, která je omezena na
dobu 23 hodin a 59 minut,
l nastavit ovládací knoík trouby a ovládací
knoík teploty do polohy, v jaké má trouba
pracovat. Symboly i jsou aktivní,
provoz trouby se spustí v okamžiku, který
je důsledkem rozdílu mezi nastavenou
dobou ukončení a nastavenou pracovní
dobou (například nastavená pracovní
doba je 1 hodina, nastavená doba ukončení je 14:00, trouba se automaticky
zapne v 13:00).
Po dosažení konečného času se trouba
automaticky vypne, zvuková signalizace se
aktivuje a současně začnou pulzovat symboly
a ,
l nastavte ovládací knoíky trouby a ovlá-
dání teploty do polohy vypnuto,
l stiskněte a podržte tlačítko < / > nebo OK
pro vypnutí signálu, symboly i zhasnou, a na displeji se zobrazí aktuální čas
asi po 7 sekundách.
21
OBSLUHA
Vymazání nastavení
Kdykoliv je možné vymazat nastavení časovače nebo funkce automatické práce.
Vymazání nastavení automatické práce:
l stiskněte současně tlačítka < / >,
Vymazání nastavení časovače:
l tlačítkem OK vyberte funkci časovače,
l stiskněte opět tlačítka < / >,
Změna tónu zvukového signálu
Tón zvukového signálu je možné změnit
následujícím způsobem:
l stiskněte současně tlačítka < / >,
l tlačítkem OK vyberte funkci tón, indikace
na displeji budou blikat:
l pomocí tlačítek < / > vyberte správný tón:v rozmezí 1 až 3 pomocí tlačítka >
v rozmezí 3 až 1 pomocí tlačítka< .
Změna jasu displeje
Je možná změna jasu displeje v rozsahu od
1 do 9, kde 1 znamená nejtmavší nastavení a
9 nejsvětlejší. Zadaná hodnota je použitelná
jen, když jsou hodiny neaktivní (tj. uživatel se
nedotkl žádného z tlačítek po dobu alespoň
7 sekund).
Jas displeje je možné změnit následujícím
způsobem:
l stiskněte současně tlačítka < / >,
l pomocí tlačítka OK vyberte funkci bri (prv-
ním stisknutím se dostanete na funkci tón,
druhým stisknutím na bri).
l pomocí tlačítek < / > vyberte vhodný jas:v rozmezí 1 až 9 pomocí tlačítka >
v rozmezí 9 až 1pomocí tlačítka< .
Upozornění!
Když jsou hodiny aktivní (tj. uživatel stiskl
tlačítko během posledních 7 sekund), jas
displeje je maximální.
Noční režim
Od 22:00 do 6:00 hodiny automaticky snižují
jas displeje.
Trouba může být nahřívána pomocí dolního a
horního topného tělesa, grilu a topného tělesa
horkého vzduchu. Ovládání činnosti této trouby se uskutečňuje pomocí otočného knoíku
pro volbu druhu činnosti trouby – nastavení
se provádí otočením knoíku do polohy se
zvolenou funkcí,
a pomocí otočného knoíku regulace teploty
– nastavení se provádí otočením knoíku do
polohy se zvolenou teplotou.
0
5050
100
150
200
K vypnutí dojde nastavením obou otočných
knoíků do polohy „ l” / „0”.
Pozor!
K zapnutí ohřevu (topného tělesa
apod.) při zapnutí kterékoliv z funkcí
trouby, dojde teprve po nastavení
teploty.
Možné polohy otočného knoíku pro
volbu funkce trouby
Nezávislé osvětlení pečicí trouby
Nastavením ovládacího kolečka do
této polohy, získáme osvětlení komory pečicí trouby
Rychlý ohřev
Zapnutý horní ohřívač, opékač a
ventilátor. Používá se pro vstupní
ohřev pečicí trouby.
Rozmrazování
Je zapnutý pouze ventilátor, bez
použití jakýchkoliv ohřívačů.
Zapnutý ventilátor jak rovněž gril
V této poloze ovládacího kolečka,
pečicí trouba realizuje funkci grilu
s ventilátorem. Využití této funkce
v praxi umožňuje urychlení procesu opékání a zlepšení chuťových
vlastností pokrmů.
Zesílený gril (Supergril))
Zapnutí funkce „zesíleného grilu’’
umožňuje provádět opékání při
současně zapnutém horním ohřevu. Tato funkce umožňuje vyvinutí
zvýšené teploty v horním pracovním
prostoru pečicí trouby, co způsobuje
silnější připečení pokrmů, umožňuje
také opékání jejich větších porcí.
Zapnutý gril
Povrchové „grilování”, se používá
do opékání malých porcí masa:
steky, řízky, ryby, tousty, klobásky,
zapékaná jídla (tloušťka opékaných
pokrmů by neměla být větší než 2-3
cm, v průběhu pečení je potřebné
obrátit je na druhou stranu).
23
OBSLUHA
Zapnutý dolní ohřev
V této poloze ovládacího kolečka
pečicí trouba realizuje ohřívání
výlučně při použití dolního ohřevu.
Dopékání pečiva zespodu (např.
vlhké pečivo a nadívané ovocem).
Zapnutý dolní a horní ohřev
Nastavení ovládacího kolečka do
této polohy, umožňuje realizovat
ohřívání pečicí trouby konvekčním
způsobem. Výborně se hodí na
pečení buchet, masa, ryb, chleba,
pizzy (je nutné vstupně nahřát pečicí
troubu jak rovněž používat tmavé
plechy) pečení na jedné úrovni.
Zapnutý termooběh
Nastavení ovládacího kolečka v poloze „zapnutý termooběh” umožňuje
realizaci ohřívání pečicí trouby vynuceným způsobem pomocí termoventilátoru, umístěného v centrálním
místě zadní stěny komory pečicí
trouby. V porovnání do konvekční
pečicí trouby jsou používány nižší
teploty pečení.
Používání tohoto způsobu ohřevu
umožňuje rovnoměrný oběh tepla
kolem pokrmu umístěného v pečicí
troubě.
Zapnutý ventilátor jak rovněž dolní
a horní ohřev.
V této pracovní poloze ovládacího
kolečka, pečicí trouba realizuje funkci pečivo. Konvekční pečicí trouba s
ventilátorem.
Zapnutý termooběh a dolní ohřev
V této poloze ovládacího kolečka
pečicí trouba realizuje funkci termooběhu a zapnutého dolního
ohřevu co způsobuje zvýšení teploty
zespodu pečení. Velká část tepla
dodávaná zespodu pečení, mokré
pečivo, pizza.
Kontrolna lampička
Zapnutí trouby signalizuje rozsvícení dvou
kontrolních lampiček, R a L. Svícení kontrolní
lampičky R barvy signalizuje činnost trouby.
Zhasnutí L lampičky je signálem, že trouba
dosáhla nastavené teploty. Pokud kuchařské
recepty doporučují vkládání pokrmu do
rozehřáté trouby, je třeba učinit tak ne dříve,
než po prvním zhasnutí L kontrolní lampičky.
V průběhu pečení se bude L lampička
periodicky zapínat a vypínat (udržování
teploty uvnitř komory trouby). R kontrolní
lampička může svítit také v poloze otočného
knoíku „osvětlení komory trouby“.
24
OBSLUHA
Používání grilu
K procesu grilování dochází v důsledku
působení na pokrm infračerveného záření,
emitovaného rozžhaveným topným tělesem
grilu.
Pro zapnutí grilu je třeba:
● nastavit otočný knoík trouby do polohy
označené symbolem ,
● nahřívat troubu po dobu asi 5 minut (při
zavřených dvířkách trouby),
● vložit do trouby plech s pokrmem do
příslušné pracovní úrovně, a v případě
grilování na roštu je třeba umístit na
bezprostředně nižší úrovně (pod roštem)
plech na vytékající tuk,
● zavřít dvířka trouby.
Pro funkce grilování obr. a zesílené grilování obr. je třeba nastavit teplotu na
250°C, kdežto pro funkci grilování s ventilátorem obr. na 190°C.
Pozor!
Grilovat pouze při zavřených dvířkách
trouby.
Pokud je používán gril, dostupné části
zařízení se mohou velmi zahřívat.
Doporučujeme k troubě nepouštět
děti.
Používání rožně*
Rožeň umožňuje grilování při otáčení pokrmu v troubě. Slouží hlavně ke grilování
drůbeže, šašliků (špízů), klobás a podobných
pokrmů.
K zapnutí a vypnutí pohonu rožně dochází
současně se zapnutím a vypnutím funkce
grilování.
Při využívání těchto funkcí během grilování
může docházet k chvilkovému zastavení
motorku rožně nebo ke změně směru otáčení. Výše zmíněné nemá vliv na funkčnost a
kvalitu grilování.
Pozor!
Rožeň nemá svůj vlastní ovládací
knoík.
Grilovat pouze při zavřených dvířkách
trouby.
Příprava pokrmu na rožni:
● umístěte pokrm na tyči rožně a znehybněte jej pomocí vidlic,
● rám rožně zasuňte do trouby do 3. pracovní úrovně zdola,
● konec tyče zasuňte do spojky pohonu,
přičemž dbejte, aby se žlábek kovové
části držáku rožně opíral o rám,
● odšroubujte rukojeť,
● zasuňte plech do nejnižší úrovně komory
trouby a přivřete dvířka,
● zavřete dvířka trouby.
*u některých typů
25
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z těsta
● doporučuje se pečení pokrmů z těsta na pleších, které jsou továrním příslušenstvím sporáku,
● pokrmy z těsta lze také péci v prodávaných formách a na pleších, které je třeba
vložit na sušící mřížku, k pečení doporučujeme plechy černé barvy, které lépe
přenášejí teplo a zkracují dobu pečení,
● v případě využití konvenčního ohřevu (horní + dolní topné těleso) nedoporučujeme použití forem a plechů se světlým a lesklým povrchem, použití forem
tohoto typu může způsobovat nedopečení spodku těsta,
● v případě využití funkce horký vzduch není nutné vstupní předehřátí komory
trouby, u ostatních způsobů ohřevu je třeba před vložením pokrmu komoru
trouby rozehřát,
● před vyjmutím pokrmu z trouby je třeba zkontrolovat kvalitu upečení pomocí
dřevěné špejle (při správném upečení by po píchnutí do těsta měla špejle zůstat
suchá a čistá),
● po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu asi 5
minut,
● teploty pečení pokrmů při využití funkce horký vzduch jsou zpravidla o 20 – 30
stupňů nižší ve srovnání s konvenčním pečením (při použití horního a dolního
topného tělesa),
● parametry pečení uvedené v tabulce 1 jsou orientační a lze je upravovat vzhledem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
● pokud se informace uváděné v kuchařských knihách značně liší od hodnot
uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řiďte se pokyny návodu.
Pečení masa
● v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky
doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
● k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto
nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
● při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší
úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
● doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou
stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem)
vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat
studenou vodou.
26
PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Trouba s nuceným oběhem vzduchu (topné těleso horkého vzduchu + ventilátor)
Druh pečení
pokrmů
Piškot160 - 2002 - 330 - 50
Funkce pečicí
trouby
Teplota (0C)ÚroveňČas (min.)
Bábovičky/
muns
Bábovičky/
muns
160 - 170
155 - 170
Pizza200 - 230
1)
1)
1)
325 - 40
325 - 40
2 - 315 - 25
Ryba210 - 220245 - 60
Ryba160 - 1802 - 345 - 60
Ryba1902 - 360 - 70
Klobásky230 - 250414 - 18
Hovězí
Hovězí
Vepřové
Vepřové
Kuře
Kuře
Kuře
225 - 2502120 - 150
160 - 1802120 - 160
160 - 230290 - 120
160 - 190290 - 120
180 - 190270 - 90
160 - 180245 - 60
175 - 190260 - 70
2)
2)
Zelenina190 - 210240 - 50
Zelenina170 - 190340 - 50
Časy platí, pokud není uvedeno jinak pro nezahřátou komoru. Pro rozehřátou troubu zkraťte uvedené
časy asi o 5–10 minut.
1)
Zahřejte prázdnou troubu
2)
Uvedené časy se týkají pečiva v malých formičkách
Upozornění: Parametry uvedené v tabulce jsou orientační a můžete je upravovat podle vlastních zkušeností a kulinářských preferencí.
27
TESTOVACÍ POKRMY. V souladu s normou EN 60350-1.
Pečení pečiva
Druh pokrmuPříslušenstvíÚroveňFunkce
ohřevu
Malé pečivo
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní pečiva
3160–170
3155–170
3155–170
2 + 4
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní masa
2 – plech na
pečivo nebo
pečení masa
4 – plech na
pečivo
Křehké pečivo
(proužky)
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní pečiva
Plech na peče-
ní masa
3150–160
3150–170
3150–170
2 + 4
2 – plech na
pečivo nebo
pečení masa
4 – plech na
pečivo
Rošt + forma
Piškot bez tuku
na pečivo
černá
3170–180
Ø 26 cm
2
formy na roštu
jsou umístěny
diagonálně
zadní strana
vpravo, přední
Jablkový závin
Rošt + dvě for-
my na pečivo
černé
Ø 20 cm
strana vlevo
Teplota
(0C)
155–170
160–175
180–200
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Doba pečení
2)
(min.)
2)
25–40
2)
25–40
2)
25–40
2)
25–50
2)
30–40
2)
25–35
2)
25–35
2)
25–35
2)
30–45
2)
50–70
1)
Zahřejte prázdnou troubu, nepoužívejte funkci rychlého zahřátí.
2)
Časy platí, pokud není uvedeno jinak pro nezahřátou komoru. Pro zahřátou troubu zkraťte uvedené
časy asi o 5–10 minut.
28
TESTOVACÍ POKRMY. V souladu s normou EN 60350-1.
Grilování
Druh pokrmuPříslušenstvíÚroveňFunkce
ohřevu
Teplota
(0C)
Čas
min.
Toasty z bílého
pečiva
Rošt4250
Rošt4250
1)
2)
Rošt + plech
na pečení
Hovězí hamb-
urgery
masa
(pro zachytá-
vání stékají-
4 – rošt
3 – plech na
pečení masa
250
1)
cího konden-
zátu)
1)
Zahřejte prázdnou troubu zapnutím na 5 minut, nepoužívejte funkci rychlého zahřátí.
2)
Zahřejte prázdnou troubu zapnutím na 8 minut, nepoužívejte funkci rychlého zahřátí.
Pečení
Druh pokrmuPříslušenstvíÚroveňFunkce
ohřevu
Rošt + plech
na pečení
masa
(pro zachytá-
vání stékají-
2 – rošt
1 – plech na
pečení masa
cího konden-
Celé kuře
zátu)
Rošt + plech
na pečení
masa
(pro zachytá-
vání stékají-
2 – rošt
1 – plech na
pečení masa
cího konden-
zátu)
Teplota
(0C)
180–19070–90
180–19080–100
1,5–2,5
2 - 3
1. strana 10–15
2. strana 8–13
Čas
min.
Časy platí, pokud není uvedeno jinak pro nezahřátou komoru. Pro zahřátou troubu zkraťte uvedené
časy asi o 5–10 minut.
29
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Péče uživatele o průběžné udržování sporáku
v čistotě a o jeho správnou údržbu, ovlivňují
významným způsobem prodloužení doby
jeho bezporuchového provozu.
Před začátkem čištění je třeba sporák
vypnout a zkontrolovat, zda jsou všechny otočné knoíky nastaveny do polohy
„●“ / „0“. Čisticí úkony lze zahájit až po
vychladnutí sporáku.
Sklokeramická deska
Desku čistěte po každém použití. Podle
●
možností doporučujeme desku mýt v
teplém stavu (poté, co zhasne ukazatel
teploty pole). Je třeba zabránit silnému
znečištění varné desky, zvláště připálení
vzniklých překypěním.
Nikdy nepoužívejte abrazívní nebo agre-
●
sivní čisticí prostředky, jako jsou brusné
prášky nebo pasty, mycí houby, pemzu,
drátěnky apod., které by mohly poškrábat
povrch desky a způsobit její neodstranitelné poškození.
Doporučujeme používat čisticí nebo mycí
●
prostředky s jemným působením, která
obsahují příslušná doporučení, např.
kapaliny a emulze odstraňující mastnotu.
Pokud nejsou doporučené prostředky k
dostání, radíme použít roztok teplé vody
s přídavkem mycího prostředku na nádobí
nebo neředěné čisticí prostředky.
Pro mytí a čištění povrchu používejte
●
měkké, jemné hadříky, které dobře pohl-
cují vlhkost.
Sklokeramickou desku je třeba po umytí
vždy vytřít dosucha.
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby
●
nedošlo k poškození sklokeramické
desky, vzniku hlubokých rýh a úlomků
způsobených úderem kovových pokliček
nebo jiných předmětů s ostrými okraji.
Silné nečistoty, které pevně ulpívají na
●
desce, odstraňuje pomocí speciální ostré
škrabky; dávejte přitom pozor, abyste
nepoškodili rám sklokeramické desky.
Čisticí škrabka
30
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Pečící trouba
● Troubu je třeba čistit po každém použití.
Během čištění trouby je třeba zapnout
osvětlení umožňující dosažení lepší viditelnosti v pracovním prostoru.
● Komoru pečící trouby umývejte pouze za
použití teplé vody s přídavkem nevelkého
množství tekutých prostředků na mytí
nádobí.
● Parní čištění – Steam Clean:
- do miska postavené v troubě na první
pozici (úrovni) zdola nalijte 0,25 l vody (1
sklenice),
- zavřete dvířka trouby,
- otočný knoík regulátoru teploty nastavte do polohy 50 °C, knoík pro volbu
funkce do polohy
dolní topné těleso,
- ohřívejte komoru pečící trouby po dobu
asi 30 minut,
- otevřete dvířka trouby, vnitřek komory
vytřete hadříkem nebo houbičkou a následně omyjte
teplou vodou s prostředkem na mytí ná-
dobí.
Pozor! Zůstatkem po čištění parou může
být případná vlhkost nebo zbytky vody
pod sporákem.
● Po umytí komory pečící trouby je třeba
vytřít ji do sucha.
V ý m ě n a ž á r o v k y o s v ě t l e n í p e č í c í
trouby
Aby se zamezilo možnosti zasažení elektrickým proudem, je třeba
se před výměnou žárovky ujistit,
zda je zařízení vypnuté.
● Všechny ovládací knoflíky nastavte do
polohy „ ● “ / „ 0 “ a vypněte napájení,
● Vyšroubujte a umyjte skleněné stínítko
lampičky a nezapomeňte jej do such
vytřít.
● Vyšroubujte osvětlovací žárovku z objímky, v případě potřeby je třeba vyměnit žárovku za novou – vysokoteplotní žárovka
(300 °C) s parametry:
- napětí 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
Lampička pečící trouby
Pozor!
K čištění a údržbě skleněných
čelních stran nepoužívejte čisticí
prostředky obsahující brusné látky.
● Zašroubujte žárovku, přičemž pamatujte
na její přesné osazení v keramické objím-
ce.
● Našroubujte skleněné stínítko lampičky.
31
12
12
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
l Kuchyně označené písmenem K* v typu
byly vybavené vložkami pokrytými speciálním samočisticím emailem. Tento email
způsobuje, že zašpinění tukem nebo zbytky pokrmů mohou být automaticky odstraněné pod podmínkou, že tyto nejsou
zaschnuté nebo připálené (zbytky jídel a
tuků je nutné co nejrychleji oddělit, pokud ještě nejsou zaschnuté a připečené,
tehdy se vyhnete dlouhému samočištění
trouby). Pro provedení samočištění trouby
ji zapněte na 1 hodinu nastavujíc teplotu
250 °C. Pokud jsou zbytky pokrmů malé,
je možné proces zkrátit.
Důležité!
Protože je samočisticí proces spojený
se spotřebou energie, zkontrolujte
proto před každým samočistěním
stupeň zašpinění. Po zjištění snížení
samočisticích vlastností vložek, je
možné je vyměnit na nové. Vložky
je možné zakoupit v servisu nebo v
obchodě. V případě zvolení tradiční
metody čištění musíte si být vědomi,
že samočisticí email je náchylná na
stírání a k čištění nepoužívejte žíravinové čisticí přípravky ani tvrdé utěrky.
● Pečící trouby označené písmenem D*
byly vybaveny lehce vytažitelnými drátěnými vodícími lištami (mřížkami) vložek
(vkládacích roštů) trouby. Pro jejich vyjmutí kvůli mytí je třeba potáhnout za závěs, který se nachází vpředu, následně
odklonit vodicí lištu a vyjmout ze zadního
závěsu.
Vybírání žebříčků
Vkládání žebříčků
*u některých typů
32
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
A
B
C
Vytahování dvířek
Kvůli dosažení lepšího přístupu ke komoře
trouby a čištění je možné vytažení dvířek. Za
tímto účelem je třeba otevřít dvířka, odklonit
nahoru zajišťující prvek umístěný v pantu
(obr.A). Dvířka lehce přivřete, nadzvedněte
a vytáhněte směrem dopředu. Pro namontování dvířek postupujte opačným způsobem.
Při nasazování je třeba dát pozor, aby byl
výřez na pantu správně osazen na výstupku
držáku pantu. Po nasazení dvířek na sporák
je třeba bezvýhradně sklopit zajišťující prvek
a pečlivě jej přitlačit.
Nesprávné nastavení zajišťujícího prvku
může způsobit poškození pantu při pokusu
o zavření dvířek.
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
1. Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šroubky na bočních příchytkách
(obr. B).
2. Příchytky vyjměte plochým šroubovákem a vyjměte horní lištu dvířek
(obr. B, C).
Odklopení zajištění pantů
33
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
2
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3. Vnitřní sklo vyjměte z úchytů v dolní části dvířek. (obr.D a D1).
4. Vyčistěte sklo teplou vodou s malým
množstvím čisticího přípravku.
Při následné montáži postupujte v opačném
pořadí. Hladká část skleněné tabule se musí
nacházet v horní části.
Pozor! Nevtlačujte horní lištu současně
do obou stran dvířek. Pro správné osazení
horní lišty dvířek, nejdříve přiložte levý konec lišty do dvířek, a pravý konec vtlačte do
slyšitelného „kliknutí”. Poté přitlačte lištu z
levé strany do slyšitelného„kliknutí”.
D1
1
2
1
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule. 2 skla.
Periodické revize
Kromě činností, jejichž úkolem je průběžné
udržování sporáku v čistotě je třeba:
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule. 3 skla.
● provádět periodické kontroly funkčnosti
ovládacích prvků a pracovních systémů
sporáku. Po skončení záruční doby,
nejméně jednou za dva roky, je třeba
pověřit rmu servisní obsluhy provedením
technické revize sporáku,
● odstranit zjištěné provozní závady,
● provést periodickou údržbu pracovních
systémů sporáku.
Pozor!
Veškeré opravy a regulační úkony by
měly být prováděny patřičnou rmou
servisní obsluhy nebo instalatérem,
který vlastní příslušná oprávnění.
34
POSTUP V NOUZOVÝCH SITUACÍCH
V každé nouzové situaci je třeba:
● vypnout pracovní systémy sporáku
● odpojit elektrické napájení
● nahlásit opravu
● některé drobné závady může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny uvedenými v tabulce níže; předtím, než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka nebo
servis, je třeba projít následující body v tabulce.
zařízení bylo odpojené od sítě
nebo došlo k chvilkové ztrátě
napětí
povolená nebo poškozená
žárovka
instalace, spálenou vyměňte
nastavit aktuální čas
(viz. Návod k obsluze programátoru)
dotáhnout žárovku nebo
poškozenou vyměnit (viz.
kapitola Čištění a údržba)
35
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí 230 / 400 V~50 Hz
Jmenovitý výkon max. 9,9 kW
Rozměry sporáku 85 / 60 / 60 cm
Základní informace:
Splňuje požadavky norem EN 60335-1; EN 60335-2-6, které platí v Evropské unii.
Údaje na energetických štítcích elektrických trub jsou uváděny v souladu s normou EN 603501 /IEC 60350-1. Tyto hodnoty se stanovují při standardním zatížení s aktivními funkcemi:
dolního a horního topného tělesa (obyčejný režim) a zahřívání pomocí ventilátoru, (pokud
jsou tyto funkce dostupné).
Třída energetické účinnosti byla stanovena v závislosti na dostupné funkci ve výrobku v souladu s níže uvedenou prioritou:
Termooběh eco
Termooběh
Ventilátor, spodní ohřev a horní ohřev
Dolní topné těleso a horní topné těleso (standardní
režim)
Při zkoušení spotřeby energie vyjměte teleskopické lišty (pokud jsou).
Prohlášení výrobce
Producent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky níže uvedených
evropských směrnic:
• směrnice pro nízkonapěťová zařízení 2014/35/EC
• směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EC
• směrnice ErP - 2009/125/EC
a proto byl spotřebič označen a také bylo pro něho vystaveno prohlášení o shodě
poskytované orgánům pro dohled nad trhem.
ECO
36
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Sporák Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní
návodu nebude obsluha sporáka žiadnym problémom.
Bezpečnosť a funkčnosť sporáka, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené na kontrolných stanoviskách.
Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod
na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym použí-
vaním.
Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.
Pozor!
Sporák je možné obsluhovať len po zoznámení sa s týmto návodom.
Sporák je určený výhradne na využitie v domácnostiach.
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungovanie zariadenia.
37
OBSAH
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania..................................................................37
Opis výrobku......................................................................................................................44
Čistenie a údržba sporáka................................................................................................65
Postup v núdzových situáciách.......................................................................................70
Technické údaje.................................................................................................................71
38
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pozor. Spotrebič a jeho dostupné časti sú počas
používania horúce. Možnosti dotknutia výhrevných
prvkov musí byť venovaná mimoriadna pozornosť.
Deti mladšie ako 8 rokov sa nemôžu pohybovať v
blízkosti spotrebiča bez stáleho dozoru.
Tento spotrebič nie je určený pre používanie deťmi
mladšími ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi obmedzeniami,
či bez praktických skúseností a vedomostí, pokiaľ
nie je zaistený ich dohľad a inštruktáž zodpovednou osobou, ktorá zaručí ich bezpečie. Nedovoľte
deťom aby sa so spotrebičom hrali. Upratovanie a
obslužné činnosti nemôžu byť vykonávané deťmi
bez dozoru.
Pozor. Príprava pokrmov na varnej doske s použitím tuku bez dozoru môže byť nebezpečné a môže
spôsobiť požiar.
NIKDY nehaste oheň vodou. Vypnite spotrebič a
prikryte plameň napr. pokrývkou alebo nehorľavou
dekou.
Pozor. Nebezpečenstvo požiaru: nehromaďte veci
potrebné k vareniu na ploche.
39
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pozor. Ak povrch varnej dosky je prasknutý, vyp-
nite prístroj, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu úrazu
elektrickým prúdom.
V priebehu používania sa spotrebič zahrieva. Odporúča sa zachovanie opatrnosti, a vyhýbať s dotýkania
horúcich elementov vo vnútri pečiacej rúry.
Dostupné časti zariadenia sa môžu veľmi zahrievať.
Odporúčame nepúšťať do blízkosti rúry deti.
Pozor. Nepoužívajte drsných čistiacich prostriedkov
alebo ostrých kovových predmetov do čistenia skla
dvierok, pretože môžu poškrabať povrch, čo môže
spôsobiť popraskanie skla.
Pozor. Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia
elektrickým prúdom, je potrebné sa pred výmenou
žiarovky uistiť, či je zariadenie vypnuté.
K čisteniu spotrebiča nie je dovolené používať zariadenia pre čistenie parou.
Pozor. Vždy dohliadajte na varenie. Ak varenie trvá
krátko, dohliadajte na neho celý čas.
Pozor. Používajte iba kryty dosky navrhnuté výrobcom zariadenia, alebo ktoré výrobca zariadenia v
užívateľskej príručke odporúča ako vhodné. V opačnom prípade, pri používaní nevhodných krytov,
môže dôjsť k úrazu alebo nehode.
40
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA
● Počas používania sa zariadenie zahrieva. Odporúčame maximálnu opatrnosť, aby
ste sa vyhli dotýkaniu horúcich častí vnútri rúry na pečenie.
● Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať deťom nachádzajúcim sa v blízkosti sporáka. Priamy kontakt s pracujúcim sporákom hrozí obarením!
● Je potrebné dávať pozor na to, aby sa drobné domáce spotrebiče vrátane káblov
nedotýkali priamo rozohriatej rúry alebo varnej dosky, pretože izolácia týchto spotrebičov nie je odolná proti pôsobeniu vysokých teplôt.
● Počas vyprážania nesmie byť sporák ponechaný bez dozoru. Oleje a tuky sa môžu
vznietiť z dôvodu prehriatia alebo vykypenia.
● Nedopusťte znečisťovanie varnej dosky a jej zaliatie vykypenými zvyškami. Týka
sa to najmä cukru, ktorý reaguje so sklokeramickou doskou, a môže tak spôsobiť
jej nezvratné poškodenie. Prípadné nečistoty priebežne odstraňujte.
● Na rozohriate varné plochy sa nesmú dávať nádoby s mokrým dnom, pretože môžu
spôsobiť na doske nezvratné zmeny (neodstrániteľné škvrny).
● Je potrebné používať riad označený výrobcom ako prispôsobený na používanie
na sklokeramických doskách.
● Ak je prasknutý povrch dosky, vypnite prúd, aby ste predišli možnosti zasiahnutia
elektrickým prúdom.
● Varná doska by nemala byť zapínaná skôr ako na ňu bude postavená nádoba.
● Zákaz používania riadu s ostrými hranami, ktoré môžu spôsobiť poškodenie sklokeramickej dosky.
● Nedívajte sa na zahrievajúce sa halogénové varné plochy nezakryté riadom.
● Na otvorené dvierka rúry nedávajte predmety s hmotnosťou vyššou než 15 kg; na
varnú dosku s hmotnosťou vyššou než 25 kg.
● Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové predmety, pretože tieto môžu poškrabať povrch, čo môže viesť k popraskaniu
skla.
● Vkladanie horúcich nádob či ich obsahov (nad 75 °C) a ľahko horľavých predmetov
do zásuvky rúry je zakázané.
● Zákaz používania sporáka s technickou poruchou. Všetky poruchy môžu odstraňovať výhradne osoby s príslušným oprávnením.
● V každej situácii spôsobenej technickou poruchou je potrebné bezodkladne odpojiť
elektrické napájanie sporáka a nahlásiť poruchu kvôli oprave.
● Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) s obmedze¬nými
fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí prístroja, iba ak je uskutočňované pod dohľa¬dom
inej osoby alebo v súlade s návodom na obsluhu prístroja, poskytnutými osobami
zodpovednými za ich bezpečnosť.
● Prístroj bol skonštruovaný len na účely varenia. Akékoľvek iné využitie (napr. na
vykurovanie miestností) nezodpovedá jeho charakteristike a môže byť nebezpečné.
41
AKO ŠETRIŤ ENERGIU
Kto využíva energiu zodpovedne, ten nielen chráni
domáci rozpočet, ale pôsobí tiež vedome v prospech
životného prostredia. A
preto pomáhajme, šetrime
elektrickou energiou! Po-
stupujme teda podľa týchto pravidiel:
● Používanie správneho riadu na vare-
nie.
Hrnce s rovným a hrubým dnom umož-
ňujú ušetriť až 1/3 elektrickej energie.
Treba pamätať i na prikrývanie pokriev-
kou, v opačnom prípade spotreba rastie
štvornásobne!
● Výber nádob na varenie príslušne k
ploche varnej platničky.
Nádoba na varenie by nemala byť nikdy
menšia ako varná platnička.
● Starostlivosť o čistotu varných plôch
a dien hrncov.
Znečistenie narušuje prenášanie tepla
- veľmi pripálené nečistoty sa dajú od-
strániť často už len prostriedkami,
ktoré veľmi zaťažujú životné prostredie.
● Využitie zvyškového tepla rúry.V prípade času tepelnej úpravy dlhšieho
než 40 minút odporúčame
vypínať rúru 10 minút pred ukončením
úpravy.
Dôležité! V prípade použitia programátora nastavujte príslušne kratšie
časy úpravy potravín.
● Grilovanie so zatvorenými dvierkami
rúry.
● Starostlivé zatváranie dvierok rúry.
Teplo uniká cez nečistoty nachádzajúce
sa na tesnení dvierok.
Najlepšie je odstraňovať ich okamžite.
● Nezabudovávanie sporáka v bez-
prostrednej blízkosti chladničiek/
mrazničiek.
Spôsobuje zbytočné zvýšenie spotreby
elektrickej energie.
● Vyhýbanie sa zbytočnému „nazeraniu
pod pokrievku“.
Neotvárajte tiež zbytočne často dvierka
rúry.
Vypínanie v pravý čas a využívanie
zvyškového tepla.
V prípade varenia trvajúceho dlhší čas
vypínajte varné plochy
5 – 10 min. pred koncom varenia. Ušetrí-
te cez 20 % elektrickej energie.
Používanie rúry len v prípade väčšie-
ho množstva potravín.
Mäso s hmotnosťou do 1 kg sa dá upra-
viť šetrnejšie v hrnci na platni sporáka.
42
ROZBALENIE
Zariadenie bolo na čas prepravy zabezpečené obalom
proti poškodeniu.
Prosíme Vás, aby ste po
rozbalení zariadenia zlikvi-
dovali časti
obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné
prostredie.
Materiály použité na balenie nie sú škodlivé
pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľné a označené príslušným symbolom.
Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vrecúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas
rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.
VYRADENIE Z PREVÁDZKY
Po ukončení obdobia užívania nesmie byť tento výrobok
likvidovaný prostredníctvom
bežného komunálneho odpadu, ale treba ho odovzdať
na miesto zberu a recyklácie
elektrických a elektronických
zariadení.
Informuje o tom symbol umiestnený na výrobku, návode na obsluhu alebo obale.
Materiály použité v zariadení sú vhodné na
opätovné využitie v súlade s ich označe-
ním.
Vďaka širokým možnostiam opätovného využitia materiálov opotrebovaných zariadení
významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
Informácie o príslušnom mieste likvidácie
opotrebovaných zariadení Vám poskytne
orgán obecnej správy.
43
OPIS VÝROBKU
11
7
3, 4
1
12
8
5, 6
2
9
10
1 Otočný gombík regulátora teploty
2 Otočný gombík na voľbu funkcií rúry
3, 4, 5, 6 Otočné gombíky na ovládanie varných plôch
7 Kontrolná lampička termostatu L
8 Kontrolná lampička prevádzky sporáka R
9 Úchytka dvierok rúry
10 Zásuvka
11 Sklokeramická varná doska
12 Elektronický programátor
44
OPIS VÝROBKU
11
7
3, 4
1
12
8
5, 6
2
9
10
1 Otočný gombík regulátora teploty
2 Otočný gombík na voľbu funkcií rúry
3, 4, 5, 6 Otočné gombíky na ovládanie varných plôch
7 Kontrolná lampička termostatu L
8 Kontrolná lampička prevádzky sporáka R
9 Úchytka dvierok rúry
10 Zásuvka
11 Sklokeramická varná doska
12 Elektronický programátor
45
OPIS VÝROBKU
Sklokeramická varná doska
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavenie sporákov – súhrn:
Plech na pečivo*
Plech na pečenie /mäsa/*
Bočné závesné lišty plechov*
*u niektorých typov
Rošt na grilovanie
(mriežka na sušenie)
Tyč a vidlice rožně*
46
INŠTALÁCIA
A
B
Umietnenie sporáka
● Kuchynská miestnosť musí byť
suchá a vzdušná, musí mať účinnú
ventiláciu, a umiestnenie sporáka
musí zaručovať voľný prístup k
všetkým ovládacím prvkom.
● Sporák je vyrobený v triede Y
a ako taký môže byť zastavaný
jednostranne vysokým kusom
nábytku alebo stenou. Nábytok
na zástavbu musí mať obloženie a
lepidlo na jej lepenie odolné proti
teplote 100 °C. Nevyhovenie tejto
podmienke môže spôsobiť deformáciu povrchu alebo odlepenie
obloženia.
● Odsávače pár (digestory) je potrebné inštalovať v súlade s návodmi k nim pripojenými.
● Pred začiatkom prevádzky je nutné sporák nastaviť do vodorovnej
polohy, čo má mimoriadny vplyv
napríklad na rovnomerné roztekanie sa tuku na panvici. Na tento
účel slúžia polohovacie nôžky,
dostupné po vytiahnutí zásuvky.
Rozsah regulácie +/- 5 mm.
Montovanie zabezpečujúcej blokády pred
prevrátením sporáka.
Blokáda je montovaná takým spôsobom, aby
predchádzala prevrátení sa sporáka. Vďaka
chrániacej blokáde pred prevrátením sa
sporáka, dieťa nebude napr. môcť stúpnuť
na dvere rúry a tým spôsobiť prevrátenie
sporáka.
Sporák,
výška 850 mm
A=60 mm
B=103 mm
Sporák,
výška 900 mm
A=104 mm
B=147 mm
47
INŠTALÁCIA
Pripojenie sporáka k
elektrickému rozvodu
Pozor!
Pripojenie na rozvod môže vykonať
len kvalikovaný inštalatér s príslušným oprávnením. Zákaz svojvoľného
vykonávania úprav alebo zmien elektrického rozvodu.
Pokyny pre inštalatéra
Sporák je výrobne prispôsobený na napájanie
trojfázovým striedavým prúdom (400V 3N ~
50 Hz). Menovité napätie vyhrievacích prvkov
sporáka je 230 V. Sporák je možné prispôsobiť napájaniu jednofázovým prúdom (230 V)
vhodným premostením na pripájacom pásiku
podľa uvedenej schémy pripojenia. Schéma
pripojenia je tiež umiestnená v blízkosti prípojky sporáka.
2
1
Prístup k pásiku je možný po odobratí krytu
prípojky odblokovaním úchytiek plochým
skrutkovačom. Je potrebné pamätať na
správnu voľbu pripájacieho vodiča, pri
zohľadnení druhu pripojenia a menovitého
výkonu sporáka.
Pripájací vodič treba upevniť v kotve prípojky
sporáka.
Pozor!
Treba pamätať na nutnosť pripojenia
ochranného obvodu k svorke pripája-
cieho pásika, označenej značkou
Elektrický rozvod napájajúci sporák
by mal mať bezpečnostný vypínač
umožňujúci prerušenie prívodu prúdu
v núdzových situáciách. Vzdialenosť medzi pracovnými kontaktmi
bezpečnostného vypínača musí byť
min. 3 mm.
Pred pripojením sporáka k elektrickému rozvodu je potrebné zoznámiť sa s informáciami
uvedenými na výrobnom štítku a na schéme
pripojenia.
POZOR! Inštalatér je povinný vydať užívateľovi „potvrdenie o pripojení sporáka na
elektrický rozvod“ (v záručnom liste).
Iný spôsob pripojenia sporáka, ako je znázornené na schéme, môže spôsobiť jeho
zničenie.
48
INŠTALÁCIA
3
3
2
1
4
5
SCHÉMA MOŽNÝCH PRIPOJENÍ
Pozor! Napätie vyhrievacích súčastí 230 V
Pozor! Vo všetkých prípadoch pripojenia musí byť ochranný vodič prepojený so svorkou PE
Odporučený
druh
pripájacieho
vodiča
V prípade siete 230 V jednofázové
1
pripojenie s neutrálnym vodičom, mostíky spojujú svorky 1 - 2 - 3 a 4 – 5,
ochranný vodič na
V prípade siete 400/230 V dvojfázové
2
pripojenie s neutrálnym vodičom,
mostíky spojujú svorky 2 - 3 a 4 – 5,
ochranný vodič na
3
V prípade siete 400/230 V trojfázové
pripojenie s neutrálnym vodičom,
mostíky spojujú svorky 4 – 5, fázové
vodiče pripojené k 1. 2 a 3, neutrálny
vodič k 4 – 5, ochranný vodič na
1N~
2N~
3N~
H05VV-F3G4
3X 4 mm
H05VV-F4G2,5
4X 2,5 mm
H05VV-F5G1,5
5X 1,5 mm
Fázové vodiče – L 1 = R, L 2 = S, L 3 = T; N – neutrálny vodič; PE – ochranný vodič
2
2
2
49
OBSLUHA
Pred prvým zapnutím sporáka
● odstráňte elementy obalu, očistite komoru
rúry z aplikovaných v továrni konzervačných prostriedkov,
● vyjmite vybavenie rúry a umyte je v teplej
vode s dodatkom prípravku na mytí riadu,
● zapnite v izbe vetranie alebo otvorte okno,
● ovládacie koliesko funkcie pečiacej rúry
otočte na pozíciu alebo (viď kapitolu: Činnosť programátora a ovládanie
pečiacej rúry),
● vyhrejte rúru(na teplotu 250°C, približne
30 min.), odstráňte zašpinenie a dôkladne
umyte.
Pozor!
Elektronický programátor Ta je vybavený senzormi ovládanými dotykom
prstu na označených miestach. Každá zmena nastavenia je potvrdzována akustickým signálom. Je nutné
udržiavať povrch senzorov v čistotě.
Dôležité!
Komoru rúry na pečenie treba umývať
len teplou vodou s prídavkom malého
množstva prostriedku na umývanie
riadu.
50
OBSLUHA
Ovládanie činnosti varných plôch sklokeramickej dosky.
Voľba nádoby
Správne zvolená nádoba by mala mať priemer dna i tvar približne rovnaký ako úžitkový
povrch použitej varnej plochy. Riad do varenia s hliníkovým alebo medeným dnom môže
zanechávať kovové prefarbenia, ktoré sú len ťažko odstrániteľné. Zvláštnu opatrnosť sa
odporúča v prípade emailovaného riadu, ktoré po náhodnom vyvarení sa obsahu môže spôsobiť neodvratné poškodenia. Pre dosiahnutie optimálnej spotreby energie, optimálneho času
varenia a taktiež pre predchádzanie pripálenia sa na varnej doske vriacich jedál je potrebné
dodržiavať nasledujúcich pokynov.. Znečistené povrchy varných plôch a nádob znemožňujú
úplné využitie tepla.
NESPRÁVNE NESPRÁVNE DOBRE NESPRÁVNE NESPRÁVNE
Voľba varného výkonu
Varné plochy majú rôzny varný výkon. Výkon platničky sa dá regulovať postupným pootáčaním
gombíka doprava alebo doľava.
Zapnutie varnej plochy je dovolené
výhradne otočením gombíka v smere
hodinových ručičiek. Zapnutie opačným smerom môže poškodiť spínač.
0
3
1
2
V rozmedzí otočného gombíka „0 l 1 l2
l 3” pracuje vnútorná varná plocha a je
možné plynulo regulovať množstvo tepla
dodávaného nádobe. Okamžité pretočenie
otočného gombíka do polohy označenej –
spôsobuje zapnutie vonkajšej varnej plochy.
Od tejto chvíle je možné plynulo regulovať
množstvo tepla dodávaného nádobe oboma
varným plochami (vnútornou a vonkajšou),
pretože vnútorný vypínač vypne tieto plochy až po nastavení otočného gombíka do
polohy „0“.
Ukazovateľ ohrevu plochy
Ak teplota varnej plochy prekračuje 50 °C, je
to signalizované svietením príslušnej plochy
ukazovateľa.
Svietenie ukazovateľa ohrevu plochy varuje
obsluhujúcu osobu pred náhodným dotykom
horúcej varnej plochy. Po vypnutí ohrevu
varnej plochy, počas 5 – 10 min. má plocha
ešte nahromadenú tepelnú energiu, ktorú je
možné dômyselne využiť, napr. na ohriatie
alebo udržanie pokrmov v teplom stave bez
nutnosti zapínania ohrevu plochy.
Ukazovateľ ohrevu plochy
52
OBSLUHA
Fungovanie programátora*
OK
OK - tlačidlo výberu režimu práce
> - tlačidlo Plus
< - tlačidlo Mínus
- symbol pripravenosti na prácu
- symbol časovača
- symbol trvania práce
Nastavenie aktuálneho času
Po pripojení k el. napätiu alebo po opätovnom
zapnutí po strate el. napätia, na displeji sa
zobrazia pulzujúce 0.00:
l stlačte a podržte tlačidlo OK (alebo súčas-
ne tlačidlá < / >) až kým sa na displeji ne-
zobrazí symbol , bodka pod symbolom
bude pulzovať,
l v priebehu 7 sekúnd nastavte aktuálny
čas stláčaním tlačidiel < / >.
Časový spínač
Rozsah času je od 1 minúty do 23 hodín a 59
minút. Pre nastavenie časového spínača je
potrebné postupovať násle do vne:
● stlačte tlačítko OK a držte ho tak dlho, až
signálna lampa u nezačne blikať;
● dobu na časovom spínači nastavíte
tlačítka mi < / >. Nastavená doba sa ob javí
na displeji a signálna lampa bude svie tiť.
Po uplynutí nastaveného času sa aku stický
signál vypne a signálna lampa u začne
znovu blikať.
● Stlačte tlačítka < / > alebo OK, aby ste vypli
akustický signál; potom zhasne signálna
lampa a na displeji sa objavia hodiny.
Pozor! Keď akustický signál nevypnete manuálne, vypne sa automaticky po uply nutí
asi 7 minút.
Po približne 7 sekundách po skončení nastavovania času, nové údaje (čas) sa uložia, a
bodka nad symbolom prestane pulzovať.
Čas môžete nastaviť aj neskôr súčasne
stláčajúc tlačidlá < / >, aktuálny čas môžete
zmeniť dovtedy, kým bodka pod symbolom
pulzuje.
Pozor!
Rúru môžete zapnúť až keď sa na displeji
zobrazí symbol .
*u niektorých typov
53
OBSLUHA
Poloautomatická prevádzka
Keď má byť rúra vypnutá v danom čase, je
potrebné vykonať nasledujúce:
● gombíky funkcií rúry a teploty na sta vte na
požadované pozície, pri ktorých má rúra
pracovať,
● tlačítko OK držte stlačené tak dlho, až na
di sple ji sa objaví :
● nastavte požadovanú dobu prevádzky
tlačítkami < / > v rozsahu od 1 minúty do
10 hodín.
Uvedená doba bude uložená v priebehu 7
sekúnd a na displeji sa znovu objaví čas a
signální AUTO bude svietiť.
Po uplynutí nastavenej doby sa rúra au toma tic ky vypne, ozve sa akustický signál a
signální AUTO začne blikať.
● Tlačítka funkcií rúry a teploty na sta vte na
pozíciu vypnuté,
● Stlačte tlačítka < / > alebo OK, aby ste
na sta vi li akustický signál; signálna lampa
zhasne a na displeji sa objavia hodiny.
Automatická prevádzka
Keď má byť rúra zapnutá v určitej dobe a
za určitý čas vypnutá, potom je po trebné
nastaviť dobu prevádzky a čas vypnutia
nasledujúcim spôsobom:
● Tlačítko OK držte stlačené tak dlho, až na
di sple ji sa objaví:
● požadovaná prevádzková doba sa na staví
tlačítkami < / >,
● tlačítko OK držte stlačené tak dlho, až na
di sple ji sa objaví:
● Čas vypnutia (koniec prevádzky) na sta vte
tlačítkami < / >; ten môže byť ma ximálne
za 23 hodín a 59 minút od ak tuálne ho
času.
● Tlačítka funkcií rúry a teploty na sta vte na
požadovanú pozíciu, pri ktorej má byť rúra
v prevádzke.
Signální AUTO svieti, rúra ale bude zapnutá
až v dobe určenej odčítaním na sta veného
času vypnutia rúry a doby prevádzky (keď je
napr. doba prevádzky nastavená na 1 hodinu
a čas vypnutia na 14.00 hodín, zapne sa rúra
au to ma tic ky v 13.00 hodín.)
Po ukončení prevádzky sa rúra au to ma tic ky
vypne, zaznie akustický signál a signální
AUTO začne znovu blikať.
● Tlačítka funkcií rúry a teploty nastavte do
pozície vypnuté,
● Tlačítka < / > alebo OK stlačte, aby ste
tak vypli akustický signál; signální AUTO
zhasne a na displeji sa objavia hodiny.
Pozor! Nastavené údaje je možné ke dykoľvek prekontrolovať a korigovať. Nie je ale
možné meniť nastavenie hodín, po kiaľ je
prístroj v poloautomatickej alebo automatickej
prevádzke.
54
OBSLUHA
Fungovanie programátora*
OK
OK - tlačidlo výberu režimu práce
> - tlačidlo Plus
< - tlačidlo Mínus
- symbol pripravenosti na prácu
- symbol časovača
- symbol trvania práce
- symbol skončenia práce
Nastavenie aktuálneho času
Po pripojení k el. napätiu alebo po opätovnom
zapnutí po strate el. napätia, na displeji sa
zobrazia pulzujúce 0.00:
l stlačte a podržte tlačidlo OK (alebo súčas-
ne tlačidlá < / >) až kým sa na displeji ne-
zobrazí symbol , bodka pod symbolom
bude pulzovať,
l v priebehu 7 sekúnd nastavte aktuálny
čas stláčaním tlačidiel < / >.
Časovač
Časovač môžete aktivovať v ľubovoľnej chvíli,
bez ohľadu na čo, či sú aktívne iné funkcie
programátora. Rozsah odpočítavaného času
je od 1 minúty do 23 hodín a 59 minút.
Nastavenie časovača:
l stlačte tlačidlo OK, na displeji bude pulzo-
vať symbol :
l nastavte čas časovača tlačidlami
< / >, na displeji sa zobrazí nastavený čas
časovača, ako aj aktívna funkcia práce
po uplynutí nastaveného času spustí sa
zvukový signál, a začne pulzovať
l stlačením a podržaním tlačidla < / > ale-
bo OK zvukový signál vypnete, symbol
zhasne, a na displeji sa po cca 7 sekundách zobrazí aktuálny čas.
Pozor!
Ak zvukový signál nevypnete ručne, vypne
sa automaticky po cca 7 minútach.
Po približne 7 sekundách po skončení nastavovania času, nové údaje (čas) sa uložia, a
bodka nad symbolom prestane pulzovať.
Čas môžete nastaviť aj neskôr súčasne
stláčajúc tlačidlá < / >, aktuálny čas môžete
zmeniť dovtedy, kým bodka pod symbolom
pulzuje.
Pozor!
Rúru môžete zapnúť až keď sa na displeji
zobrazí symbol .
*u niektorých typov
55
OBSLUHA
Poloautomatická práca
Ak chcete, aby sa rúra vypla v stanovenom
čase, postupujte nasledovne:
l kolieskami nastavte požadovanú funkciu
rúry a požadovanú teplotu, ktoré chcete
použiť na pečenie,
l stláčajte tlačidlo OK až kým sa na displeji
nakrátko zobrazí dur a symbol bude
pulzovať,
l požadovaný čas práce nastavte tlačidlami < / > nastavte požadovaný čas, v rozsahu
od 1 minúty do 10 hodín.
Nastavený čas sa po cca 7 sekundách uloží
v pamäti, displej začne opätovne zobrazovať
aktuálny čas, pričom bude svietiť symbol .
Keď uplynie nastavený čas, rúra sa automaticky vypne, spustí sa zvukový signál, a
symboly a budú pulzovať,
l kolieska funkcie rúry a teplote prestavte
na vypnuté polohy,
l stlačením a podržaním tlačidla < / > ale-
bo OK vypnete zvukový signál, symboly
a zhasnú, a na displeji sa po cca 7
sekundách zobrazí aktuálny čas.
Automatická práca
Ak chcete, aby sa rúra zapla v stanovenom
čase a v stanovenom čase sa vypla, potom
musíte nastaviť trvanie práce, ako aj čas
skončenia práce:
l stláčajte tlačidlo OK až kým sa na displeji
nakrátko zobrazí dur a symbol bude
pulzovať,
l požadovaný čas práce nastavte tlačidlami < / > tak ako v prípade poloautomatickej
práce,
l stláčajte tlačidlo OK až kým sa na displeji
nakrátko zobrazí End a symbol bude
pulzovať,
l čas vypnutia (skončenia práce) nastavte
tlačidlami < / >, tento čas je obmedzený
na maximálne 23 hodín a 59 minút,
l kolieskami nastavte požadovanú funkciu
rúry a požadovanú teplotu, ktoré chcete
použiť na pečenie. Symboly a sú
aktívne, rúra sa spustí v čase, ktorý sa
vypočítava z rozdielu medzi nastaveným
časom skončenia práce, a nastaveným
trvaním práce, (napr. ak nastavíte trvanie
práce 1 hod., a nastavený čas skončenia
na 14:00, potom sa rúra automaticky
zapne o 13:00.
Keď príde čas skončenia práce, rúra sa automaticky vypne, spustí sa zvukový signál, a
symboly a začnú pulzovať,
l kolieska funkcie rúry a teplote prestavte
na vypnuté polohy,
l stlačením a podržaním tlačidla < / > ale-
bo OK vypnete zvukový signál, symboly
a zhasnú, a na displeji sa po cca 7
sekundách zobrazí aktuálny čas.
56
OBSLUHA
Vymazávanie nastavení
Nastavenia časovača alebo funkciu automatickej práce môžete v každej chvíli vymazať.
Postup vymazania automatickej práce:
l súčasne stlačte tlačidlá < / >,
Postup vymazania časovača:
l tlačidlom OK nastavte funkciu časovača,
l opäť stlačte tlačidlá < / >,
l súčasne stlačte tlačidlá < / >,
l tlačidlom OK vyberte funkciu ton, hodnoty
na displeji budú pulzovať:
l tlačidlami < / > zvoľte požadovaný tón:v rozsahu od 1 do 3 tlačidlom >
v rozsahu od 3 do 1 tlačidlom< .
Zmena jasu displeja
Jas displeja môžete zmeniť v rozsahu od
1 do 9, pričom 1 znamená najnižší jas, a 9
najvyšší jas. Nastavená hodnota je účinná iba
vtedy, keď nie sú aktívne hodiny (tzn. keď sa
používateľ nedotkol žiadneho tlačidla aspoň
7 sekúnd).
Jas displeja môžete zmeniť nasledujúcim
spôsobom:
l súčasne stlačte tlačidlá < / >,
l tlačidlom OK vyberte funkciu bri (prvým
stlačením sa prechádza na funkciu ton,
druhým bri).
l tlačidlami < / > zvoľte požadovaný jas:v rozsahu od 1 do 9 tlačidlom >
v rozsahu od 9 do 1 tlačidlom< .
Pozor!
Keď sú hodiny aktívne (tzn. keď sa používateľ dotkol tlačidla v priebehu posledných 7
sekúnd) displej svieti s maximálnym jasom.
Nočný režim
V čase od 22:00 do 6:00 programátor automaticky znižuje jas displeja.
Rúra môže byť nahrievaná pomocou dolného a horného vyhrievacieho telesa, grilu
a vyhrievacieho telesa horúceho vzduchu.
Ovládanie činnosti tejto rúry sa uskutočňuje
pomocou otočného gombíka na voľbu druhu
činnosti rúry – nastavenie sa vykonáva otočením gombíka do polohy so zvolenou funkciou
0
a pomocou otočného gombíka regulácie
teploty – nastavenie sa vykonáva otočením
gombíka do polohy so zvolenou teplotou.
5050
100
150
250
200
Možné polohy otočného gombíka na
voľbu funkcie rúry
Nezávislé osvetlenie rúry
Nastavením otočného ovládača do
tejto polohy, získame osvetlenie komory rúry.
Rýchly ohrev
Zapnutý horný ohrievač, opekač a
ventilátor. Používa sa pre vstupný
ohrev pečiacej rúry.
Rozmrazovanie
Je zapnutý len ventilátor, bez použitia akýchkoľvek ohrievačov.
Zapnutý ventilátor ako aj gril
V tejto polohe otočného ovládača,
rúra realizuje funkciu grilu s ventilátorom. Využitie tejto funkcie v
praxi umožňuje urýchlenie procesu
opekania a zlepšenia chuťových
vlastností pokrmov.
Zosilnený gril (Supergril))
Zapnutie funkcie „zosilneného grilu’’
umožňuje vykonávať opekanie pri
súčasne zapnutom hornom ohrevu.
Táto funkcia umožňuje vyvinutie
zvýšenej teploty v hornom pracovnom priestore pokrmov, umožňuje
tiež opekanie ich väčších porcií.
K vypnutiu dôjde nastavením oboch otočných
gombíkov do polohy „ l” / „0”.
Pozor!
K zapnutiu ohrevu (vyhrievacieho telesa a pod.) pri zapnutí ktorejkoľvek
z funkcií rúry, dôjde až po nastavení
teploty.
Zapnutý gril
Povrchové „grilovanie”, sa používa
pre opekanie malých porcií mäsa:
steky, rezne, ryby, tousty, klobásky,
zapekané jedlá (hrúbka opekaných
pokrmov by nemala byť väčšia ako
2-3 cm, v priebehu pečenia je potrebné je obrátiť na druhú stranu).
58
OBSLUHA
Zapnutý dolný ohrev
V tejto polohe otočného ovládača
rúra realizuje ohrievanie výlučne pri
použití dolného ohrevu. Dopekanie
pečiva zospodu (napr. vlhké pečivo
a nadievané ovocím).
Zapnutý dolný a horný ohrev
Nastavení otočného ovládača do
tejto polohy, umožňuje realizovať
ohrievanie rúry konvekčným spôsobom. Výborne sa hodí na pečenie
cesta, mäsa, rýb, chleba, pizze (je
nutné vstupne zahriať rúru ako aj
používať tmavé plechy), pečenie na
jednej úrovni.
Zapnutý termoobeh
Nastavenie otočného ovládača v polohe „zapnutý termoobeh” umožňuje
realizáciu ohrievania rúry vynúteným
spôsobom pomocou termoventilátora, umiesteného v centrálnom mieste
zadnej steny komory rúry. V porovnaniu do konvekčnej rúry sú používané
nižšie teploty pečenia.
Používanie tohto spôsobu ohrevu
umožňuje rovnomerný obeh tepla
kolem pokrmu umiesteného v rúre.
Príprava hotových (zmrazených)
pokrmov – pečivo, pizza, hranolky.
Rozmrazovanie (mäsa, ovocia,
zeleniny, pečivo) – v prípade chúlostivých pokrmov (pre konzumpciu
nevarených jedál – napr. jahody) sa
nezapína ohrev, pri rozmrazovaní
napr. mäsa termostat nastavte na
teplotu na 50 – 75°C.
Sušenie ovocia, hub (na niekoľko
úrovniach, teplota 50 – 80°C)
Zapnutý ventilátor ako tiež dolný
a horný ohrev.
V tejto pracovnej polohe otočného
ovládača, rúra realizuje funkciu cesto. Konvekčná rúra s ventilátorom
(odporúčaná funkcia v priebehu
pečenia).
Zapnutý termoobeh a dolný ohrev
V tejto polohe otočného ovládača
rúra realizuje funkciu termoobehu
a zapnutého dolného ohrevu čo
spôsobuje zvýšenie teploty na dole
pečenia. Veľká časť tepla dodávaná
zospodu pečenia, mokré pečivo,
pizza.
Kontrolná lampička
L R
Zapnutie rúry je signalizované rozsvietením
dvoch kontrolných lampičiek – R a L. Svietenie kontrolnej lampičky R signalizuje činnosť
rúry. Zhasnutie L lampičky je signálom, že
rúra dosiahla nastavenú teplotu. Ak kuchárske recepty odporúčajú vkladanie pokrmu
do rozohriatej rúry, nerobte to skôr, ako po
prvom zhasnutí kontrolnej lampičky L. Počas pečenia sa bude lampička L periodicky
zapínať a vypínať (udržovanie teploty vnútri
komory rúry). Kontrolná lampička R môže
svietiť i v polohe otočného gombíka „osvetlenie komory rúry“.
59
OBSLUHA
Používanie grilu
K procesu grilovania dochádza v dôsledku
pôsobenia infračerveného žiarenia na pokrm, emitovaného rozžeraveným vyhrievacím telesom grilu.
Na zapnutie grilu je potrebné:
● nastaviť otočný gombík rúry do polohy
označenej symbolom
● nahrievať rúru asi 5 minút (pri zatvorených dvierkach rúry),
● vložiť do rúry plech s pokrmom do príslušnej pracovnej úrovne. V prípade
grilovania na rošte je potrebné umiestniť na bezprostredne nižšiu úroveň (pod
roštom) plech na vytekajúci tuk,
● zatvoriť dvierka rúry.
Pri funkcii grilovanie obr. a zosilnené grilovanie obr. je potrebné nastaviť teplotu
na 250°C, zatiaľ čo pri funkcii grilovanie
s ventilátorom obr. na 190°C.
Pozor!
Grilovať len pri zatvorených dvierkach rúry.
Ak je používaný gril, dostupné časti
zariadenia sa môžu veľmi zahrievať.
Odporúčame nepúšťať do blízkosti
rúry deti.
Používanie ražňa*
Ražeň umožňuje grilovanie pri otáčaní pokrmu v rúre. Slúži predovšetkým na grilovanie
hydiny, šašlikov (špízov), klobás a podobných
pokrmov.
K zapnutiu a vypnutiu pohonu ražňa dochádza súčasne so zapnutím a vypnutím funkcie
grilovania.
Pri využívaní týchto funkcií počas grilovania
môže dochádzať k chvíľkovému zastaveniu
motorčeka ražňa alebo k zmene smeru
otáčania. Toto nemá vplyv na funkčnosť a
kvalitu grilovania.
Pozor!
Ražeň nemá svoj vlastný ovládací
gombík.
Grilovať len pri zatvorených dvierkach
rúry.
Príprava pokrmu na ražni:
(pozri obrázky nižšie)
● umiestnite pokrm na tyč ražňa a znehybnite ho pomocou vidlíc,
● rám ražňa zasuňte do rúry do 3. pracovnej
úrovne zdola,
● koniec tyče zasuňte do spojky pohonu,
pričom dbajte na to, aby sa žliabok kovovej časti držiaka ražňa opieral o rám,
● odskrutkujte rukoväť,
● zasuňte plech do najnižšej úrovne komory
rúry a privrite dvierka,
● zatvorte dvierka rúry.
*u niektorých typov
60
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z cesta
● odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským
príslušenstvom sporáka,
● pokrmy z cesta je možné piecť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré
treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby,
ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
● v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) neodporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie
foriem tohto typu môže spôsobovať nedopečenie spodku cesta,
● v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory
rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry
rozohriať,
● pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou drevenej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostať
suchá a čistá),
● po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechať v nej pokrm ešte asi 5 minút,
● teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20 –
30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a
dolného vyhrievacieho telesa),
● parametre pečenia uvedené v tabuľke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovať
vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
● ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uvedených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riaďte sa pokynmi návodu.
Pečenie mäsa
● v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky
odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
● na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob
musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
● pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestniť na
najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
● odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátiť mäso na druhú
stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom)
vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať
studenou vodou.
Uvedený čas platí, ak nie je uvedené inak pre nevyhriatu rúru. Keď je rúra vyhriata, uvedené časy skráťte
o cca 5 až 10 minút.
1)
Vyhrejte prázdnu rúru
2)
Časy sú uvedené pre pečenie v malých formách
Pozor: Parametre uvedené v tabuľke sú orientačné a môžete ich upraviť podľa vlastných skúseností a
kuchárskeho kumštu.
62
TESTOVANÉ JEDLÁ Podľa normy EN 60350-1.
Pečenie koláčov
Typ jedlaPríslušenstvoÚroveňFunkcia
Malé koláče
Plech na
pečenie
Plech na
pečenie
Plech na
pečenie
3160 - 170
3155 - 170
3155 - 170
2 + 4
Plech na
pečenie
Pekáč
2 - plech na
pečenie alebo
pekáč
4 - Plech na
pečenie
Krehké cesto
(pásiky)
Plech na
pečenie
Plech na
pečenie
Plech na
pečenie
Plech na
pečenie
Pekáč
3150 - 160
3150 - 170
3150 - 170
2 + 4
2 - plech na
pečenie alebo
pekáč
4 - Plech na
pečenie
Bábovka bez
tuku
Rošt + bábov-
ková forma
Ø 26 cm
3170 - 180
2
formy na rošte
umiestnite diagonálne, pravý
zadný a ľavý
Jablkový koláč
Rošt + dve
formy
Ø 20 cm
predný roh
ohrevu
Teplota
(°C)
155 - 170
160 - 175
180 - 200
Čas pečenia
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
(min.)
25 - 40
25 - 40
25 - 40
25 - 50
30 - 40
25 - 35
25 - 35
25 - 35
30 - 45
50 - 70
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
1)
Vyhrejte prázdnu rúru, nepoužívajte funkciu rýchleho vyhrievania.
2)
Uvedené časy platia, ak nie je uvedené inak pre nevyhriatu rúru. Keď je rúra vyhriata, uvedené časy
skráťte o cca 5 až 10 minút.
63
TESTOVANÉ JEDLÁ Podľa normy EN 60350-1.
Grilovanie
Typ jedlaPríslušenstvoÚroveňFunkcia
ohrevu
Teplota
(°C)
Čas
(min.)
Zapekanky z
bieleho pečiva
Rošt4250
Rošt4250
1)
2)
1,5 - 2,5
2 - 3
Rošt + plech
Hovädzie
burgery
na pečenie
(na zbieranie
stekajúceho
4 - rošt
3 - plech na
pečenie
250
1)
1 strana 10 - 15
2 strana 8 - 13
tuku)
1)
Vyhrejte prázdnu rúru tak, že ju zapnete na 5 minút, ale nepoužívajte funkciu rýchleho vyhrievania.
2)
Vyhrejte prázdnu rúru tak, že ju zapnete na 8 minút, ale nepoužívajte funkciu rýchleho vyhrievania.
Pečenie
Typ jedlaPríslušenstvoÚroveňFunkcia
ohrevu
Rošt + plech
Celé kura
na pečenie
(na zbieranie
stekajúceho
tuku)
Rošt + plech
na pečenie
(na zbieranie
stekajúceho
2 - rošt
1 - plech na
pečenie
2 - rošt
1 - plech na
pečenie
tuku)
Teplota
(°C)
Čas
(min.)
180 - 19070 - 90
180 - 19080 - 100
Uvedený čas platí, ak nie je uvedené inak pre nevyhriatu rúru. Keď je rúra vyhriata, uvedené časy skráťte
o cca 5 až 10 minút.
64
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Na životnosť a bezporuchovú prevádzku
Vášho sporáka majú zásadný vplyv udržovanie sporáka v čistote a jeho riadna údržba.
Skôr, než začnete sporák čistiť, je potrebné ho vypnúť; ovládacie koliesko musí
byť nastavené do polohy „● “ / „0“. Dosku
vypnite hlavným senzorom (1). Čistenie
je potrebné vykonávať až po vychladnutí
sporáka.
Sklokeramická doska
● Dosku čistite po každom použití. Podľa
možností odporúčame dosku umývať v
teplom stave (potom, čo zhasne ukazovateľ teploty poľa). Je potrebné zabrániť
silnému znečisteniu varnej dosky, zvlášť
pripáleninám vzniknutým prekypením.
● Nikdy nepoužívajte abrazívne alebo
agresívne čistiace prostriedky, ako sú
brúsne prášky alebo pasty, umývacie
huby, pemzu, drôtenky a pod., ktoré by
mohli poškrabať povrch dosky a spôsobiť
jej neodstrániteľné poškodenie.
● Silné nečistoty, ktoré sú pevne prichytené
na doske, odstraňujte pomocou špeciálnej ostrej škrabky; dávajte pritom pozor,
aby ste nepoškodili rám sklokeramickej
dosky.
● Odporúčame používať čistiace alebo
umývacie prostriedky s jemným pôsobením, ktoré obsahujú príslušné
odporúčania, napr. kvapaliny a emulzie
odstraňujúce mastnotu. . Ak nie je možné
odporúčané prostriedky získať, radíme
použiť roztok teplej vody s prídavkom
umývacieho prostriedku na riad alebo
neriedené čistiace prostriedky.
● Na umývanie a čistenie povrchu používajte mäkké, jemné handričky, ktoré dobre
pohlcujú vlhkosť.
Sklokeramickú dosku je potrebné po
umytí vždy vytrieť dosucha.
● Zvláštnu pozornosť venujte tomu, aby nedošlo k poškodeniu sklokeramickej dosky,
vzniku hlbokých rýh a úlomkov spôsobených úderom kovových pokrievok alebo
iných predmetov s ostrými okrajmi.
Čistiaca škrabka
65
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Rúra na pečenie
● Rúru je potrebné čistiť po každom použití.
Počas čistenia rúry zapnite osvetlenie,
dosiahnete tak lepšiu viditeľnosť v pracovnom priestore.
● Komoru rúry na pečenie umývajte len
teplou vodou s prídavkom neveľkého
množstva tekutých prostriedkov na umývanie riadu.
● Parné čistenie – Steam Clean:
- do misky postavenej v rúre na prvej
pozícii (úrovni) zdola nalejte 0,25 l vody
(1 pohár),
- zatvorte dvierka rúry,
- otočný gombík regulátora teploty nastavte do polohy 50 °C, gombík na voľbu
funkcie do polohy
dolné vyhrievacie teleso,
- ohrievajte komoru rúry na pečenie asi
30 minút,
- otvorte dvierka rúry, vnútro komory
vytrite handričkou alebo hubkou a potom
omyte
teplou vodou s prostriedkom na umývanie
riadu.
Pozor! Pozostatkom čistenia parou môže
byť prípadná vlhkosť alebo zvyšky vody
pod sporákom.
● Po umytí komory rúry na pečenie je potrebné vytrieť ju do sucha.
Výmena žiarovky osvetlenia rúry
na pečenie
Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia elektrickým prúdom, je
potrebné sa pred výmenou žiarovky uistiť, či je zariadenie vypnuté.
● Všetky ovládacie gombíky nastavte do
polohy „●“/„0“ a vypnite napájanie,
● Vyskrutkujte a umyte sklenené tienidlo
lampičky a nezabudnite ho do sucha
vytrieť.
● Vyskrutkujte osvetľovaciu žiarovku z objímky, v prípade potreby vymeňte žiarovku
za novú – vysokoteplotnú žiarovku (300
°C) s parametrami:
- napätie 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
Lampička rúry na pečenie
Pozor!
Na čistenie a údržbu sklenených
čelných strán nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce brúsne
látky.
● Zaskrutkujte žiarovku, pričom pamätajte
na jej presné osadenie v keramickej ob-
jímke.
● Naskrutkujte sklenené tienidlo lampičky.
66
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
12
12
l Kuchyne označené písmenom K* v type
boli vybavené vložkami pokrytými špeciálnym samočistiacim emailom. Tento
email spôsobuje, že zašpinenie tukom
alebo zvyškami pokrmov môžu byť automaticky odstránené pod podmienkou,
že tieto nie sú zaschnuté alebo pripálené (zvyšky jedál a tukov je nutné čo
najrýchlejšie oddeliť, pokiaľ ešte nie sú
zaschnuté a pripečené, vtedy sa vyhnete
dlhému samočisteniu rúry). Pre vykonanie
samočistenia rúry ju zapnite na 1 hodinu
nastavujúc teplotu 250 °C. Pokiaľ sú
zvyšky pokrmov malé, je možné proces
skrátiť.
Dôležité!
Pretože je samočistiaci proces spojený so spotrebou energie, skontrolujte
preto pred každým samočistením stupeň zašpinenia. Po zistení zníženia
samočistiacich vlastností vložiek, je
možné je vymeniť na nové. Vložky
je možné zakúpiť v servise alebo v
obchode. V prípade zvolenia tradičnej
metódy čistenia si musíte uvedomiť,
že samočistiaci email je náchylný na
stieranie a k čisteniu nepoužívajte
žieravé čistiace prípravky ani tvrdé
handry.
● Rúry na pečenie označené písmenom
D* boli vybavené ľahko vytiahnuteľnými
drôtenými vodiacimi lištami (mriežkami)
vložiek (vkladacích roštov) rúry. Na ich
vybratie pri umývaní treba potiahnuť za
záves, ktorý sa nachádza vpredu, potom
odkloniť vodiacu lištu a vybrať zo zadného závesu.
Vyberanie rebríkov
Vkladanie rebríkov
*u niektorých typov
67
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
A
B
C
Vyťahovanie dvierok
Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore
rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vytiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné
otvoriť dvierka, odkloniť zaisťujúci prvok
umiestnený v pánte smerom nahor (obr.A).
Dvierka zľahka privrite, naddvihnite a vytiahnite smerom dopredu. Pri namontovaní
dvierok postupujte opačným spôsobom. Pri
nasadzovaní treba dať pozor, aby bol výrez
na pánte správne osadený na výstupku držiaka pánta. Po nasadení dvierok na sporák
je potrebné na doraz sklopiť zaisťujúci prvok
a pozorne ho pritlačiť.
Nesprávne nastavení zaisťujúceho prvku
môže spôsobiť poškodenie pánta pri pokuse
o zatvorenie dvierok.
Vyberanie vnútorného skla
1. Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutky nachádzajúce sa v
bočných zámkoch (obr. B).
2. Zámky ohnite pomocou plochého skrutkovača a vyberte hornú lištu dvierok.
(obr. B, C).
Odklopenie zaistenia pántov
68
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
2
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v
dolnej časti dvierok). obr. D a D1.
4. Umyte sklo teplou vodou s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte
uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká
časť skla by sa mala nachádzať v hornej
časti.
Pozor! Nevtlačujte hornú lištu súčasne
do oboch strán dvierok. Pre správne osa-
denie hornej lišty dvierok, najskôr priložte
ľavý koniec lišty do dvierok, a pravý koniec
vtlačte do počúvateľného „kliknutia”. Potom
pritlačte lištu z ľavej strany do počúvateľného „kliknutia”.
Vyberanie vnútorného skla. 3 skla.
D1
1
2
1
Vyberanie vnútorného skla. 2 skla.
Periodické revízie
Popri činnostiach, ktorých úlohou je
priebežné udržovanie sporáka v čistote,
je potrebné:
● vykonávať periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvkov a pracovných
systémov sporáka. Po skončení záručnej lehoty, najmenej raz za dva roky, je
potrebné poveriť rmu servisnej obsluhy
vykonaním technickej revízie sporáka,
● odstrániť zistené prevádzkové chyby,
● vykonať periodickú údržbu pracovných
systémov sporáka
Pozor!
Všetky opravy a regulačné úkony
by mali byť vykonávané príslušnou
firmou servisnej obsluhy alebo inštalatérom, ktorý vlastní príslušné
oprávnenia.
69
POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH
V každej núdzovej situácii je potrebné:
● vypnúť pracovné systémy sporáka
● odpojiť elektrické napájanie
● nahlásiť opravu
● niektoré drobné chyby môže užívateľ odstrániť sám, ak sa bude riadiť pokynmi uvedenými v tabuľke nižšie; skôr ako sa obrátite na oddelenie obsluhy zákazníka alebo
servis, je potrebné prečítať si nasledujúce body v tabuľke.
zariadenie bolo odpojené od
siete alebo došlo k chvíľkovej
strate napätia
povolená alebo poškodená
žiarovka
inštalácie, spálenú vymeňte
nastaviť aktuálny čas
(pozri Návod na obsluhu
programátora)
dotiahnuť žiarovku alebo
poškodenú vymeniť (pozri
kapitolu Čistenie a údržba)
70
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovité napätie 230 / 400V~50 Hz
Menovitý výkon max. 9,9 kW
Rozmery sporáka 85 / 60 / 60 cm
Základné informácie:
Výrobok spĺňa požiadavky noriem EN 60335-1, EN 60335-2-6, platných v Európskej únii.
Údaje na energetických štítkoch elektrických rúr sú uvedené podľa normy EN 60350-1/IEC
60350-1. Tieto hodnoty sú určené pri štandardnom zaťažení so zapnutými funkciami: dolnej
a hornej špirály (konvenčný režim) a s dodatočným vyhrievaním teplovzdušného ventilátora
(ak sú také funkcie dostupné).
Trieda energetickej efektívnosti bola určená na základe dostupných funkcií výrobku podľa
nasledujúceho poradia prednosti:
Teplovzdušné pečenie ECO
Teplovzdušné pečenie
Ventilátor, dolná a horná špirála
Dolná a horná špirála (konvenčný režim)
Pri určovaní spotreby energie sa skladajú teleskopické koľajnice (ak ich daný výrobok má)
Vyhlásenie výrobcu
Výrobca týmto vyhlasuje, že výrobok spĺňa dôležité požiadavky nasledujúcich európskych
smerníc: