AMICA PCG2.2ZpZtR, PCG2.2ZpFR User guide

Page 1
PCG2.2ZpZtR PCG2.2ZpFR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KUCHENKI GAZOWEJ
Z PŁYTĄ CERAMICZNĄ
3
2
1
3
2
1
Kuchenkę uruchamiać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji.
IOAA-674 / 8050486 (03.2018 / v3)
Page 2
SZANOWNY KLIENCIE,
Płyta Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po prze­czy ta niu instrukcji, obsługa płyty nie będzie problemem.
Płyta, która opuściła fabrykę była dokładnie sprawdzona przed zapakowaniem pod wzglę­dem bezpieczeństwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użyt ko­wa niem.
Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypad­ków.
Uwaga!
Urządzenie obsługiwać tylko po przeczytaniu / zrozumieniu niniejszej instrukcji. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie jako urządzenie do gotowania.Każde inne jego zastosowanie ( np. do ogrzewania pomieszczeń) jest niezgodne z jego przeznaczeniem i może być niebezpieczne. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia.
Przyłączenia kuchenki do butli z gazem PROPAN - BUTAN lub do istniejącej instalacji może wykonać wyłącznie uprawniony instalator z zachowaniem wszystkich przepisów bezpieczeństwa.
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw i rozporządzeń europejskich:
Dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE
Dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE
Dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE
Dyrektywy RoHS 2011/65/UE
Dyrektywy 2009/142/UE (do 20.04.2018)
Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/426 (od 21.04.2018)
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe -
za dzwoń do Centrum Serwisowego, gdzie uzyskasz wszechstronną pomoc.
tel. 801 801 800
2
Page 3
SPIS TREŚCI
Podstawowe informacje............................................................................................2
Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa......................................................................4
Jak oszczędzać energię..............................................................................................8
Opis wyrobu............................................................................................................9
Dane tech nicz ne.......................................................................................................9
Instalacja (instrukcja dla instalatora).......................................................................10
Obsługa....................................................................................................................20
Czyszczenie i konserwacja......................................................................................26
Postępowanie w sytuacjach awaryjnych.................................................................28
Gwarancja, obsługa posprzedażna.........................................................................29
3
Page 4
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Uwaga.Urządzenie i jego dostępne części stają się
gorące podczas użycia. Możliwość dotknięcia ele­mentów grzejnych powinno być objęte szczególną troską. Dzieci poniżej 8 roku życia powinny trzymać się z daleka, chyba że są pod stałą opieką.
Niniejszy sprzęt może być używany przez dzieci w wie­ku od 8 lat i wyżej i osoby z ograniczeniami zycznymi, czuciowymi albo umysłowymi albo brakiem doświad­czenia i wiedzy, jeśli odbywa się pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. Sprzątanie i czynności obsługowe nie po­winny być robione przez dzieci bez nadzoru.
Uwaga. Gotowanie bez nadzoru tłuszczu lub oleju na płycie kuchennej może być niebezpieczne i doprowa­dzić do pożaru.
NIGDY nie próbuj gasić ognia wodą, ale wyłącz urzą­dzenie i wtedy przykryj płomień np. pokrywką lub niepalnym kocem.
Uwaga. Niebezpieczeństwo pożaru: nie gromadź rzeczy na powierzchni do gotowania.
Uwaga. Jeżeli powierzchnia jest pęknięta, wyłączyć prąd, aby uniknąć możliwości porażenia prądem elek­trycznym.
4
Page 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Urządzeniem nie należy sterować zewnętrznym zega­rem lub niezależnym układem zdalnego sterowania.
Do czyszczenia płyty nie wolno używać sprzętu do czyszczenia parą.
Uwaga. Proces gotowania musi być nadzorowany. Krót­kotrwałe gotowanie musi być nadzorowane w sposób ciągły.
Uwaga. Używać tylko osłon płyty zaprojektowanych przez producenta urządzenia lub wskazanych przez producenta w instrukcji obsługi jako odpowiednie. Stosowanie nieod­powiednich osłon może powodować wypadki.
● Urządzenie to należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi przepisami i użytkować tylko w odpowiednio wentylowanym pomieszczeniu. Przed zainstalowaniem i użytkowaniem zapoznać sie z instrukcja obsługi.
● Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Szczególnie gorące palniki nawierzchniowe, ruszta, ustawione naczynia z gorącymi
płynami mogą być przyczyną poparzenia dziecka.
● Należy uważać, żeby elektryczny przewód przyłączeniowy zmechanizowanego sprzętu nie dotykał gorących części kuchenki.
● Wtyczka przewodu przyłączeniowego powinna być dostępna po zainstalowaniu kuchenki.
● Zabrania się instalować kuchenkę w pobliżu urządzeń chłodniczych.
● Nie należy pozostawiać kuchenki bez nadzoru podczas smażenia. Oleje i tłuszcze mogą się zapalić z powodu przegrzania.
● Uważać na moment zagotowania, by nie dopuścić do zalania palników.
● Jeżeli nastąpi uszkodzenie kuchenki to można ją ponownie używać po usunięciu wady przez fachowca.
● Nie otwierać kurka na przyłączu gazu lub zaworu na butli bez uprzedniego sprawdzenia czy wszystkie kurki są zamknięte.
● Nie dopuszczać do zalewania palników oraz ich zanieczyszczania. Zabrudzone oczyścić i wysuszyć natychmiast po wystudzeniu.
● Nie wolno stawiać naczyń bezpośrednio na palnikach.
● Nie ustawiać naczyń na ruszcie nad jednym palnikiem o masie większej niż 5 kg, natomiast na całym ruszcie 25 kg. Nie dopuszcza się stawiania jednego naczynia na dwóch palnikach jednocześnie.
5
Page 6
WSKAZÓWKI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA
● Nie uderzać w pokrętła i palniki.
● Zabrania się dokonywania przeróbek i napraw kuchenki przez osoby nie przeszkolone zawodowo.
● Zabrania się otwierania kurków kuchenki nie mając w ręce zapalonej zapałki lub urządzenia do zapalania gazu.
● Zabrania się gasić płomień palnika przez dmuchanie.
● Zabrania się samowolnego dokonywania przeróbek kuchenki na inny rodzaj gazu, przenoszenia kuchenki w inne miejsce oraz dokonywania zmian w instalacji zasilającej. Czynności te może wykonywać uprawniony instalator.
● Nie dopuszczać do kuchenki małych dzieci oraz osób niezapoznanych z instrukcją użytkowania.
W RAZIE PODEJRZENIA ULATNIANIA SIĘ GAZU NIE WOLNO:
zapalać zapałek, palić papierosów, włączać i wyłączać odbiorników elektrycznych (dzwonek lub
włącznik oświetlenia) oraz używać innych urządzeń elektrycznych i mechanicznych powodujących powstawanie iskry elektrycznej lub udarowej. W takim przypadku należy natychmiast zamknąć zawór na butli z gazem lub kurek odcinający instalację gazową i przewietrzyć pomieszczenie, a następnie wezwać osobę uprawnioną do usunięcia przyczyny.
● W każdej sytuacji spowodowanej usterką techniczną należy bezwzględnie odłączyć zasilanie elektryczne kuchenki (stosując powyższą zasadę) i zgłosić usterkę do naprawy.
● Nie wolno przyłączyć do instalacji gazowej żadnych przewodów antenowych, np. radioodbiorników..
● W przypadku zapalenia się gazu uchodzącego z nieszczelnej instalacji należy natychmiast zamknąć dopływ gazu przy pomocy zaworu odcinającego.
● W przypadku zapalenia się gazu uchodzącego z nieszczelnego zaworu butli gazowej należy: na butlę zarzucić mokry koc, w celu ostudzenia butli zakręcić zawór na butli. Po ostudzeniu należy butlę wynieść na otwartą przestrzeń. Zabrania się powtórnej eksploatacji uszkodzonej butli.
● W przypadku kilkudniowej przerwy w użytkowaniu kuchni należy zamknąć zawór główny na instalacji gazowej, natomiast przy korzystaniu z butli gazowej po każdorazowym użytkowaniu.
● Uwaga! Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
● Użytkowanie urządzenia do gotowania i pieczenia powoduje wydzielanie się ciepła i wilgoci w pomieszczeniu, w którym jest zainstalowane. Należy upewnić się, czy pomieszczenie kuchenne jest dobrze przewietrzane; należy utrzymywać otwarte naturalne otwory wentylacyjne lub zainstalować środki wentylacji mechanicznej (okap z mechanicznym wyciągiem).
● Długotrwałe intensywne używanie urządzenia może wymagać dodatkowego przewietrzania, na przykład otwarcia okna lub bardziej skutecznej wentylacji, np.zwiększenia wydajności wentylacji mechanicznej, jeśli jest stosowana.
6
Page 7
WSKAZÓWKI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA
WSKAZÓWKI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA CERAMICZNYCH PÓL GRZEJNYCH
(dotyczy modelu PCG2.2...)
● Nie wolno stawiać na płytę ceramiczną dużych i ciężkich garnków obejmujących więcej niż jedno pole grzejne np. kociołków.
● Płyta ceramiczna jest szczególnie wrażliwa na uderzenie punktowe np.: uderzenie solniczką, butelką z przyprawami lub innymi małymi, twardymi przedmiotami.
● Nie włączać pola grzejnego bez ustawionego garnka.
● Stawiać garnki tylko z suchym i czystym dnem.
● Drobiny cukru lub wykipiny zawierające cukier (np. kompot) natychmiast usunąć jeżeli to możliwe nawet w stanie gorącym, gdyż cukier może reagować z płytą powodując nieusuwalne plamy.
● Nie wolno na płycie ceramicznej przygotowywać potraw na folii aluminiowej, w pojemnikach z cienkim dnem aluminiowym, a także w naczyniach z tworzyw sztucznych.
● Zwracać uwagę, aby nie porysować powierzchni płyty np. brudnym naczyniem o ostrych krawędziach.
● Nie kłaść na gorącą płytę wyrobów z tworzyw sztucznych np. łyżeczek lub widelczyków.
● Jeżeli powierzchnia jest pęknięta, wyłączyć prąd, aby uniknąć możliwości porażenia prą dem elektrycznym.
● Jeżeli urządzenie wyposażone jest w pola grzejne halogenowe, to patrzenie na nie może być szkodliwe.
7
Page 8
WYCOFANIE Z EKSPLOATACJIJAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ
Kto korzysta z energii w spo sób od po wie dzial ny, chroni nie tylko do mo wą kasę, lecz działa świa do mie na rzecz śro do wi ska na tu ral ne go. Dla te go po móż my, oszczę dzaj my ener gię elek trycz ną!
A czyni się to w na stę pu ją cy spo sób:
Stosowanie pra wi dło wych naczyń do
go to wa nia.
Garnki z płaskim i grubym dnem po zwa la
ją zaoszczędzić do 1/3 energii elek trycz nej. Na le ży pamiętać o po kryw ce, w prze ciw nym ra zie zużycie energii elek trycz nej wzrasta czterokrotnie!
Dobranie naczyń do gotowania do po-
wierzch ni pola grzejnego.
Naczynie do gotowania nie po win no
być ni gdy mniejsze od pola grzejne­go.
Dbanie o czystość pól grzej nych i den garnków.
Zabrudzenia zakłócają prze ka zy wa nie
cie pła – silnie przypalone za bru dze nia da się czę sto usunąć już tylko środ ka mi sil nie ob cią ża ją cy mi śro do wi sko naturalne.
Unikanie niepotrzebnego „za glą da nia
do garnków”.
Nie wbudowywanie płyty w bez po śred­niej bli sko ści chło dzia rek/za mra ża rek.
Zużycie energii elektrycznej przez nie nie po trzeb nie wzrasta.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europej­ską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami po­chodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzą­cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpo­wiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzę­tem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebez­piecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
ROZPAKOWANIE
Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem przez opa ko wa nie. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si my
Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nie za gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa ko wa nia są nie szko dli we dla śro do wi ska na tu ral ne go, w 100% nadają się do od zy sku i oznakowano je od po wied nim sym bo lem. Uwaga!Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
8
Page 9
OPIS WYROBU
3
5
2
9
8
1
7
Kuchenka gazowa typoszereg PCG 22...
4
3
2
0
1
3
2
0
1
Rys.2
DANE TECHNICZNE
1, 2  palniki nawierzchniowe
3, 4  pola grzejne 5  pokrętła palników
nawierzchniowych 6  pokrętła pól grzejnych 7  lampka sygnalizacyjna 8  wskaźnik ciepła resztk.
6
9  ruszt pod naczynia
 wysokość 48 mm  głębokość 505 mm  szerokość 575 mm  masa kuchenki 10 kg
Kuchenka wyposażona jest w palniki:
1  palnik pomocniczy 2  palnik średni 3  pole grzejne Ø 210/120 (dual)  2200/750 W 4  pole grzejne Ø 145 - 1200 W
Kategoria urządzenia PL II
Kuchenka posiada przyłącze gwintowe  G1/2’’
2ELwLs3B/P
Dodatkowe oznaczenia i symbole oznaczają szczegóły wystroju kuchenki:  kuchenka z palnikami nawierzchniowymi o zmniejszonej mocy  Eco
9
Page 10
INSTALACJA
Poniższe instrukcje przeznaczone są do wykwalikowanego specjalisty in sta lu ją ce go urzą dze nie. Instrukcje te mają na celu zapewnienie możliwie najbardziej pro fe sjo nal ne go wy ko na nia czyn no ści zwią za nych z instalacją i kon ser wa cją urzą dze nia.
Ustawienie kuchenki
n Pomieszczenie kuchenne po win no być suche i prze wiew ne oraz po sia dać spraw ną
wentylację zgodnie z obo wią zu ją cy mi przepisami tech nicz ny mi.Pod sta wą praw ną, w oparciu o którą oceniami przydatność pomieszczenia do za in sta lo wa nia w nim kuchenki gazowej, jest Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwiet
nia 2002 r. w sprawie warunków tech nicz nych, jakim powinny od po wia dać budynki i ich usy tu owa nie.
n Pomieszczenie powinno być wy po sa żo ne w system wentylacji odprowadzający na
zewnątrz spaliny powstałe podczas spalania. Instalacja ta powinna się skła dać z kratki wentylacyjnej lub okapu. Okapy należy montować zgodnie z wska zów ka mi podanymi w dołączonych do nich in struk cjach obsługi.
n Pomieszczenie powinno również umoż li wiać dopływ powietrza, które jest nie zbąd ne
do właściwego spalania gazu. Dopływ powietrza powinien być nie mniej szy niż 2m3/h na 1 kW mocy palników. Powietrze może być dostarczane w wy ni ku bez po śred nie go prze pły wu z ze wnątrz przez kanał o przekroju min.100cm2 , bądź po śred nio z są sied nich po miesz czeń, które wyposażone są w kanały wen ty la cyj ne wychodzące na zewnątrz.
n Odległość pomiędzy palnikami nawierzchniowymi a odciągiem kominowym powinna
wynosić min. 750 mm.
Min. 11 0mm
10
OKAP
Min. 600mm
Min. 420 mmMin. 420 mm
Min. 750 mm
Page 11
INSTALACJA
min 75mm
5-10mm
AB
B*
5-10mm
C
Instalowanie płyt gazowych
min 75mm
500x20 mm
C
B/B*
A
500x10 mm
*w zależności od modelu
500x10 mm
min 30 mm
11
Page 12
INSTALACJA
560
min
min
+2
l Grubość blatu mebla powinna wynosić od 28 do 40 mm, głębokość blatu min. 600 mm.
Blat powinien być płaski i dobrze wypoziomowany. Należy uszczelnić i zabezpieczyć blat od strony ściany przed zalaniem i wilgocią.
l Odległość pomiędzy krawędzią otworu a krawędzią blatu z przodu powinna wynosić min.
40 mm, a z tyłu min. 70 mm.
lOdległość pomiędzy krawędzią otworu a ścianką boczną meblową powinna wynosić
minimum 100 mm.
l Me ble do za bu do wy mu szą mieć okła dzi nę oraz kle je do jej przy kle je nia od por ne na
tem pe ra tu rę 100°C. Nie spełnienie tego wa run ku może spo wo do wać zde for mo wa nie po wierzch ni lub od kle je nie okła dzi ny.
l Krawędzie otworu powinny zostać zabezpieczone materiałem odpornym na wchłanianie
wilgoci.
l Otwór w blacie wykonać zgodnie z wymiarami podanymi na rys.1(uchwyt) .
1
70
+2
490
40
12
Page 13
INSTALACJA
Montaż uszczelki piankowej
Przed zabudową urządzenia w blacie kuchennym należy od spodu ramki płyty ku­chennej przykleić uszczelkę piankową, załączoną do urządzenia.
Zabudowa urządzenia bez uszczelki jest zabroniona.
Uszczelkę należy umieścić na urządzeniu w następujący sposób:
 z uszczelki należy usunąć folię ochronną,  uszczelkę należy następnie przykleić na spodzie ramki ‘ (rys.)
13
Page 14
54
321
54
321
6
INSTALACJA
560
min
min
560
min
min
PCG* - uchwyt
• W przypadku blatu o grubości 38 mm do mocowania płyty należy wykorzystać 4 uchwyty “A”. Sposób montażu pokazano na rys. 3 i 4. W przypadku blatu o grubości 28 mm oprócz uchwytów “A” należy dodatkowo zastosować 4 drewniane klocki o wymiarach 15x15x50 mm. Sposób montażu pokazano na rys. 5 i 6.
• Sprawdzić czy uszczelka dokładnie przylega do płyty.
• Przykręcić lekko uchwyty od spodu płyty.
• Oczyścić blat, włożyć płytę w otwór i docisnąć do blatu.
• Ustawić uchwyty prostopadle do krawędzi płyty i dokręcić do oporu.
3
1  blat mebla 2  wkręt 3  uchwyt mocujący 4  płyta grzejna 5  uszczelka płyty
4
70
490
40
120
160
120
160
5
15
15
1  blat mebla 2  wkręt 3  uchwyt mocujący 4  płyta grzejna 5  uszczelka płyty 6  klocek z drewna
6
70
50
95
490
135
40
120
160
Płyta ma na stałe podłączony prze wód ze stykiem ochronnym i może być pod łą czo na tylko do gniazdka 230 V ~ 50 Hz z bolcem ochronnym.Obwód zasilający gniazdo wtykowe po wi nien być zabezpieczony bezpiecznikiem 16 A.
14
Page 15
INSTALACJA
Wskazówki dla instalatora
Instalator powinien:
Posiadać uprawnienia gazowe
Zapoznać się z informacjami znajdującymi się na tabliczce znamionowej ku chen ki
i na nalepce informacyjnej o rodzaju gazu do jakiego jest przy sto so wa na. In for ma cje po rów nać z warunkami dostawy gazu w miejscu instalowania.
Sprawdzić
• skuteczność wietrzenia tj. wymiany powietrza w pomieszczeniu.
• szczelność połączeń armatury gazowej.
• skuteczność działania wszystkich elementów funkcjonalnych.
Dla prawidłowego działania zapalaczy i zabezpieczenia prze ciw wy pły wo we go,
wyregulować ustawienie po krę teł ga zo wych przy po mo cy za łą czo nych pod kła dek,
•sprawdzić działanie zapalaczy i za bez pie cze nia przeciwwypływowego,
•w przypadku nieprawidłowego dzia ła nia zdjąć po krę tło, wy ko nać re gu la cję przez włożenie pod kład ki (pod kła dek) na trzpień za wo ru,
•sprawdzić działanie zapalaczy i za bez pie cze nia przeciwwypływowego,
•po wykonanej regulacji układ za bez pie czyć pod kład ką za ci sko wą i założyć pokrętło.
Wydać użytkownikowi świadectwo podłączenia kuchenki gazowej i zapoznać go
z ob słu gą.
UWAGA!
Przyłączenia kuchenki do butli z gazem płynnym lub do ist nie ją cej in sta la cji może wy ko nać wyłącznie uprawniony instalator z za cho wa niem wszyst kich prze pi sów bezpieczeństwa.
Kuchenka posiada rurowy króciec gwintowany o średnicy R 1/2” służący do pod łą cze nia do instalacji gazowej. W wersji na gaz płynny (propanbutan) na króciec nakręcona jest końcówka do węża 8 x
1 mm.
Przewód doprowadzający gaz nie powinien dotykać metalowych elementów osłony.
ZWRÓCIĆ UWAGĘ: na zachowanie szczelności połączeń.
Uwaga!
Jeśli w trakcie eksploatacji zajdzie konieczność wymiany reduktora, kuchnia musi mieć wykonany przegląd techniczny obejmujący zawory gazowe i działanie zabezpieczenia przeciwwypływowego.
Po zakończeniu instalacji kuchni na le ży sprawdzić szczelność wszyst kich po łą czeń stosując do tego np. wodę z mydłem.
Do sprawdzenia szczelności nie wol no stosować ognia.
15
Page 16
INSTALACJA
Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi i postępowanie zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami.
Mamy do czynienia z gazem. Dlatego kuchenka powinna być pod łą czo na do in sta la cji gazowej do takiego rodzaju gazu do jakiego została fa brycz nie przy sto so wa na.
Kuchenka powinna być podłączona wyłącznie przez instalatora po sia da ją ce go stosowne uprawnienia.
Informacja o rodzaju gazu do jakiego przystosowana jest kuchenka fa brycz nie, znaj du je się na tabliczce znamionowej.
Przystosowanie kuchenki do okre ślo ne go rodzaju gazu
Czynność ta może być wykonana tylko przez instalatora z odpowiednimi uprawnieniami.
Jeśli gaz, którym ma być zasilana kuchenka różni się od gazu przewidzianego dla ku chen ki w wersji fabrycznej tzn. G 20 (GZ 50) 20 mbar, na le ży wymienić dysze palnika i prze pro wa dzić regulację płomienia.
Kuchenki dostarczone przez wytwórcę posiadają palniki przy sto so wa ne fa brycz nie do spalania gazu podanego na tabliczce zna mio no wej oraz w kar cie gwa ran cyj nej. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie osłony dolnej. W celu przystosowania kuchenki do spalania innego rodzaju gazu na le ży do ko nać:
• wymiany dysz (patrz tabela ze sta wie nio wa),
• regulacji zmniejszonego przepływu zaworów.
16
Page 17
INSTALACJA
Regulacja zaworów
Regulacji zaworów należy dokonywać na zapalonym palniku w położeniu „płomień oszczęd ny”.
 Dla za wo rów COPRECI należy zdjąć pły tę roboczą i wkrę ta kiem wy re gu lo wać wiel kość pło mie nia oszczędnego (Rys. 8)
Rys. 8
COPRECI bez zabepieczenia COPRECI z zabezpieczeniem
W celu sprawdzenia płomienia należy wygrzać palnik na pełnym płomieniu przez ok. 10 min., a następnie przekręcić pokrętło zaworu na płomień oszczędny. Płomień nie powinien zgasnąć ani przeskoczyć na dyszę. Gdy jednak tak się stanie należy powtórzyć regulację zaworów.
Przestawienie urządzenia w celu dostosowania go do gazu, innego niż wynika to z oznakowania wytwórcy na tabliczce znamionowej kuchenki lub zakupu kuchenki na inny rodzaj gazu niż jest zainstalowany w mieszkaniu, leży wyłącznie w gestii użytkownik  instalator.
17
Page 18
INSTALACJA
Przezbrojenie kuchenki na inny rodzaj gazu
Tabela 1
Palnik typu Defendi (wg oznaczenia „DEFENDI” na korpusie palnika)
Palnik
Rodzaj gazu
G20 2E 20 mbar
G30 3B/P 37mbar
G2.350 2Ls 13 mbar
G27 2Lw 20 mbar
(dla instalatora)
Po zakończeniu przezbrajania, należy umieścić nalepkę z opisem rodzaju gazu, do jakiego kuchenka jest przystosowana.
Pomocniczy
Średnica dyszy [mm]
Obciążenie
cieplne
0,65 kW
0.56
0.40
0,87
0.66
Obciążenie
cieplne
1,00 kW
0,77 0,86 0,97 1,12 1,29
0,50 0,58 0,62 0,76 0,83
1,04 1,17 1,30 1,54 1,75
0,85 0,93 1,05 1,25 1,45
Średni
Średnica dyszy [mm]
Obciążenie
cieplne
1,40 kW
Obciążenie
cieplne
1,75 kW
Duży
Średnica dyszy [mm]
Obciążenie
cieplne
2,40 kW
Obciążenie
cieplne
3,00 kW
Tabela 2
Palniki Płomień
Pełen płomień
Płomień oszczędny
Palniki
nawierzchniowe
Wymiana dyszy palnika- dy szę wykręcić za pomocą spe cjal ne­go klucza nasadowego 7 i wymienić na nową odpowiednio do rodzaju gazu (patrz tabela powyżej).
Przezbrojenie kuchenki z gazu płynnego na gaz ziemny
Dyszę palnika (Rys.15 poz.
4) wy mie nić na od po wied nią wg. Tabeli 1
Iglicę regulacyjną(Rys.8 lub 8a) lekko wykręcić i wyregulować wielkość płomienia
Przezbrojenie kuchenki z gazu ziemnego na gaz płynny
Dyszę palnika (Rys. 15 poz.
4) wy mie nić na od po wied nią wg. Tabeli 1
Iglicę regulacyjną(Rys.8 lub 8a) lekko wkręcić, sprawdzić wielkość i stabilność płomienia
18
Page 19
INSTALACJA
Dobór płomienia
Prawidłowo wyregulowane palniki posiadają płomień koloru jasnoniebieskiego o wyraźnie zarysowanym stożku wewnętrznym. Dobór wielkości płomienia zależy od ustawienia pokrętła palnika.
Rys. 7
duży płomień
mały płomień (czytaj ,,oszczędny”)
lpalnik wyłączony (przepływ gazu zamknięty)
Pozycja palnik wy łą czo ny
Pozycja duży płomień
Pozycja płomień oszczęd ny
ŹLE DOBRZE
Na przykładzie obsługi palnika pokazano prawidłową obsługę polegającą na doborze płomienia (Rys.7). Prawidłowy sposób gotowania polega na ustawieniu pokrętła palnika w pozycji ,,duży płomień’’  w celu zagotowania potraw i przestawienia w pozycję ,,mały płomień’’ (oszczędny) dla podtrzymania procesu gotowania. W zależności od potrzeb można płynnie ustawić wielkość płomienia.
Zabrania się regulacji płomienia w zakresie między pozycją palnik wyłączony i pozycją duży płomień.
19
Page 20
OBSŁUGA
Umiejętna obsługa, dobór odpowiednich parametrów użytkowych oraz naczyń, pozwalają na uzyskanie znacznych oszczędności energetycznych. Oszczędności energetyczne wynoszą odpowiednio:
do 60%, przy właściwym doborze naczynia,
do 60%, przy prawidłowej obsłudze, polegającej na właściwym doborze płomienia w
trakcie gotowania. Oszczędności te uwarunkowane są utrzymaniem palników w stałej czystości (szczególnie otworów płomieniowych i dysz).
Odpowiednie naczynia do gotowania
Dobór naczynia
Należy zwrócić uwagę, żeby średnica dna naczynia była zawsze nieco większa od korony płomienia palnika, a samo naczynie było przykryte pokrywką.Zaleca się, aby śred ni ca garnka była około 2,5  3 razy więk sza od średnicy palnika, tzn. dla palnika:
małego, naczynie o średnicy od 90 do 140 mm,
średniego, naczynie o średnicy od 140 do 220 mm,
dużego, naczynie o średnicy od 200 do 240 mm,
wysokość garnka nie powinna być większa od jego średnicy.
Rys.9
Pokrywka garnka:
Pokrywka na garnku zapobiega uciecz ce cie pła i w ten sposób skra ca czas nagrzewania.
Na płycie grzejnej nie należy używać naczyń kuchennych, które wystają poza jej brzegi.
20
Page 21
OBSŁUGA
Użytkowanie kuchenki wyposażonej w zapalacz w pokrętle (oznaczenie „Zp)
Czynności:
• wcisnąć pokrętło kurka wybranego palnika do wyczuwalnego oporu i przekręcić w lewo do pozycji „duży płomień”
• przytrzymać do czasu zapalenia gazu
• po zapaleniu płomienia palnika zwolnić nacisk na pokrętło i ustawić wymaganą wielkość płomienia.
Użytkowanie kuchenki wyposażonej w zabezpieczenie przeciwwypływowe (oznaczenie „Zt”)
Rys.10
W modelach kuchenek wyposażonych w zabezpieczenie przeciwwypływowe palników nawierzchniowych należy podczas czynności zapalania przytrzymać przez ok. 10 sek. wciśnięte do oporu pokrętło w pozycji „duży płomień” celem zadziałania zabezpieczenia.
W przypadku niepowodzenia próby powtórzyć ww czynność.
Zabezpieczenie przeciwwypływowe powoduje odcięcie dopływu gazu przy zaniku płomienia w czasie do około 60 sek.
Dopływ gazu do palników nawierzchniowych jest otwierany i regulowany kurkami z zabezpieczeniem przeciwwypływowym (wersja Zt).
21
Page 22
OBSŁUGA
Postępowanie w sytuacjach zagrożenia wypływu niespalonego gazu
1 — instalacja gazowa 2 — zawór odcinający instalacji gazowej A — zawór ,,włączony” B — zawór ,,wyłączony”
W każdej sytuacji zagrożenia należy
Rys.11
wyłączyć palniki
wyłączyć zawór odcinający instalację gazową (Rys.11 B)
przewietrzyć pomieszczenie kuchenne
zgłosić naprawę w punkcie serwisowym lub do instalatora gazowego
posiadającego stosowne uprawnienia
wyłączyć kuchenkę gazową z eksploatacji do momentu usunięcia usterki.
Niektóre, proste usterki eksploatacyjne może usunąć sam użytkownik, postępując zgodnie z zaleceniami instrukcji.
PALNIK NAWIERZCHNIOWY nie zapala się, czuć ulatniający się gaz
należy zamknąć zawory palników
zamknąć zawór odcinający na instalacji przed kuchnią
przewietrzyć pomieszczenie
wyjąć palnik
oczyścić i przedmuchać otwory płomieniowe
założyć palnik
ponowić próbę zapalenia palnika
NIE PALI SIĘ? ZGŁOŚ NAPRAWĘ!
22
Page 23
OBSŁUGA
2
2
Sterowanie pracą pól grzejnych
0
3
1
2
 pozycja pokrętła „0” pole grzejne
A
wyłączone
Rys. 12
3
0
1
1
0
3
C
 pozycja pokrętła „3”  szybkie gotowanie
B
 pozycja pokrętła „1”  powolne gotowanie
Sterowanie pracą pól grzejnych jest realizowane przy pomocy pokręteł. Symbole graczne umiejscowione koło pokręteł informują, którym polem grzejnym steruje wybrane pokrętło.
Pole grzejne jest wyłączone jeżeli:
Cyfra „0” na pokrętle znajduje się naprzeciw kropki umieszczonej na szybie ceramicznej
lampka sygnalizacyjna nie świeci się
W celu włączenia płyty należy:
Ustawić pokrętło w wybranej pozycji roboczej tj. od pierwszej kropki do „3”
Sprawdzić czy świeci się się lampka kontrolna sygnalizująca pracę kuchenki. Po
upływie paru minut sprawdzić świecenie „wskaźnika nagrzania pola”.
23
Page 24
OBSŁUGA
Zawsze należy wykorzystać możliwości kuchenki w sposób racjonalny. Czynności gotowania lub smażenia nie wymagają niekiedy wykorzystania całkowitej mocy pola grzejnego. Wystarczy doprowadzić potrawę do stanu wrzenia (rys. B) i następnie podtrzymać gotowanie odpowiednio korygując położenie pokrętła (rys. C). Elementy szybkogrzejne sterowane są przy pomocy regulatorów energii, które umożliwiają ich płynną regulację. Intensywność grzania zwiększa się pokręcając pokrętłem sterującym w kierunku ruchu wskazówek zegara co wskazują narastające cyfry na pokrętle sterującym. Grzanie następuje cyklicznie tzn. przy niższej nastawie czas grzania jest krótszy a czas przerwy dłuższy, natomiast przy wyższej czas grzania jest dłuższy, a czas przerwy krótszy. Dozwolone jest nastawienie pokrętła przez pokręcenie go zarówno w lewo jak i w prawo (nie dotyczy to pól dual). Elementy grzejne z poszerzonym polem sterowane są regulatorem energii z wbudowanym włącznikiem pola zewnętrznego.
Rys. 13
0
3
1
2
Pokręcając pokrętłem w zakresie między „0”, a cyfrą „3” pracuje wewnętrzne pole grzejne. Chwilowe przekręcenie pokrętła do pozycji oznaczonej  spowoduje włączenie zewnętrznego pola grzejnego. Od tego momentu można płynnie regulować ilość ciepła dostarczanego do naczynia przez obydwa pola grzejne (wewnętrzne i zewnętrzne). Wyłączenie zewnętrznego i wewnętrznego pola grzejnego następuje przez ustawienie pokrętła w poz. „0”.
Wskaźnik nagrzania pola
W przedniej części umieszczone są (normalnie niewidoczne) wskaźniki nagrzania pola., każdy przyporządkowany innemu polu grzejnemu. Świecą one jeżeli temperatura danego pola przekracza 50°C. Powyższe pozwala w pełni wykorzystać zgromadzone ciepło np. do podgrzania lub utrzymania w stanie ciepłym potrawy, a jednocześnie zapobiega poparzeniom, gdyż wyłączone pole posiada jeszcze bardzo wysoką temperaturę.
24
Page 25
OBSŁUGA
Użytkowanie pól grzejnych
Kuchenka posiada pola grzejne o zróżnicowanej mocy i powierzchni użytkowej. Umiejętna obsługa kuchenki, właściwy dobór naczynia i pola grzejnego pozwala na uzyskanie oszczędności energetycznych.
Dobór mocy grzejnej
Pola grzejne posiadają zróżnicowaną moc grzejną i wyposażone są w regulatory umożliwiające jej bezstopniową regulację. Moc grzejną można regulować, pokręcając pokrętłem w prawo lub w lewo. Po wyłączeniu pole grzejne utrzymuje jeszcze wysoką temperaturę. Zaleca się wyłączenie pól grzejnych na około 5 min. przed zakończeniem procesu kulinarnego. Pozwala to na pełniejsze wykorzystanie nagromadzonego ciepła pól grzejnych. Tablica przedstawia położenie pokrętła, odpowiadające przykładowym czynnościom kulinarnym
Położenie
Przykładowy rodzaj czynności
pokrętła
3
l
2
l
1
l
0
zagotowanie,szybkie rozgrzanie,smażenie
opiekanie mięs, ryb
wolne smażenie
gotowanie większej ilości potrawy, go to wa nie zup
gotowanie ziemniaków
duszenie warzyw
wyłączenie
Dobór prawidłowego naczynia
Prawidłowo dobrane naczynie powinno posiadać średnicę dna w przybliżeniu równą powierzchni użytkowej pola grzejnego. Nie należy używać naczyń o dnie wklęsłym
lub wypukłym. Zaleca się stosowanie specjalnych naczyń z grubym toczonym dnem.
Należy pamiętać, by naczynie posiadało zawsze odpowiednio dobraną pokrywę. Zabrudzone powierzchnie pól grzejnych i naczyń uniemożliwiają pełne wykorzystanie dysponowanego ciepła pola grzejnego.
Rys. 14
25
Page 26
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Dbałość użytkownika o bieżące utrzy ma nie płyty w czy sto ści oraz wła ści wa jej kon ser wa cja, wywierają zna czą cy wpływ na wy dłu że nie okresu jej bez a wa ryj nej pracy. Do czyszczenia nie może być uży wa ny sprzęt do czysz cze nia parą.
Przed rozpoczęciem czyszczenia, należy kuchenkę wyłączyć (wszystkie przełączniki ustawić na ,,0’’) i poczekać aż wystygnie. Nie wolno używać ostrych środków do szorowania.
Czyszczenie po każdym użyciu
Lekkie, nie przypalone zabrudzenia
ze trzeć wil got ną ście recz ką bez środka czysz czą ce go. Za sto so wa nie środ ka do mycia naczyń może spo wo do wać wy stą pie nie nie bie ska wych prze bar wień. Te upo rczy we pla my nie za wsze dadzą się usu nąć przy pierw szym czysz cze niu, na­wet przy za sto so wa niu spe cjal ne go środka do czyszczenia.
Mocno przywarte zanieczyszczenia usu wać ostrym skrobakiem. Następnie ze trzeć po wierzch nię grzej ną wilgotną ście recz ką.
Usuwanie plam
Jasne plamy o zabarwieniu perłowym (po zo sta ło ści alu mi nium) można usu-
wać z ochło dzo nej płyty grzej nej przy pomocy spe cjal ne go środ ka czysz czą ce go. Po zo sta ło ści wapienne (np. po wy ki pie niu wody) moż na usu wać octem lub spe cjal nym środ kiem czysz czą cym.
Przy usuwaniu cukru, potraw z za war to ścią cu kru, two rzyw sztucznych i folii alu mi nio wej nie wolno wy łą czać danego pola grzejnego! Na le ży na tych miast do kład nie zeskrobać resztki (w go rą cym stanie) ostrym skro ba kiem z go rą ce go pola grzej ne go. Po usunięciu za bru dze nia można płytę wy łą czyć i ostudzoną już pły tę do czy ścić spe cjal nym środ kiem czysz czą cym.
Specjalne środki czyszczące można nabyć w do mach to wa ro wych, specjalnych skle pach elek tro tech nicz nych, drogeriach, w handlu spożywczym i w sa lo nach ku chen nych. Ostre skrobaki można nabyć w skle pach dla maj ster ko wi czów oraz w skle pach ze sprzę tem bu dow la nym, jak również w sklepach z ak ce so ria mi malarskimi.
Skrobak do czyszczenia płyty
26
Page 27
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Palniki nawierzchniowe, ruszty płyty
lW przypadku zanieczyszczenia pal ni ków
i rusztu, należy te elementy wy po sa że nia zdjąć z kuchni i umyć w ciepłej wo dzie z do dat kiem środków zmywających tłuszcz i brud. Na stęp nie należy je wy trzeć do sucha. Po zdjęciu rusz tu do kład nie umyć płytę pod pal ni ko wą i wy trzeć su chą i mięk ką ściereczką. Szczególną czy stość na le ży za cho wać przy otwo rach pło mie nio wych pier ście ni pod koł pa ko wych patrz rys. poniżej. Otwo ry dysz pal ni ków prze czy ścić, uży wa jąc do prze ty ka nia cien kie go drutu mie dzia ne go. Nie należy uży wać drutu sta lo we go, roz wier cać otwo rów.
Rys. 15
Elementy palnika muszą być za­wsze suche. Cząstki wody mogą za ha mo wać wypływ gazu i po wo­do wać złe palenie się palnika.
Należy sprawdzić, czy elementy pal­nika zostały prawidłowo założone po czyszczeniu.
Nieosiowa pozycja nakrywki pal­nika może spowodować trwałe uszkodzenie palnika.
PRAWIDŁOWO
NIEPRAWIDŁOWO
Przeglądy okresowe
Poza czynnościami mającymi na celu bie żą ce utrzy ma nie płyty w czy sto ści na le ży:
przeprowadzać okresowe kon tro le dzia ła nia ele men tów ste ru ją cych i ze spo łów ro bo czych płyty. Po upły wie gwa ran cji, przy naj mniej raz na dwa lata, na le ży zle cić w punk cie obsługi serwisowej wy ko na nie prze glą du tech nicz ne go płyty,
usunąć stwierdzone usterki eks plo ata cyj ne,
dokonać okresowej konserwacji ze spo łów ro bo czych płyty,
27
Page 28
POSTĘPOWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH
W każdej sytuacji awaryjnej na le ży:
lwyłączyć zespoły robocze płyty lodłączyć zasilanie elektryczne lzgłosić naprawę lniektóre drob ne usterki użyt kow nik może usunąć sam kierując się wska zów ka mi po da ny mi
w ta be li poniżej, zanim zwró cą się Pań stwo do działu ob słu gi klien ta lub serwisu należy spraw dzić kolejne punk ty w tabeli.
PROBLEM PRZYCZYNA POSTĘPOWANIE
1.Urządzenie nie działa - przerwa w dopływie prądu -sprawdzić bezpiecznik in sta la cji domowej, prze pa lo ny wymienić
2.Palnik nie zapala - zabrudzone otwory
płomieniowe
3.Zapalacz gazu nie za pa la  przerwa w dopływie prądu  sprawdzić bezpiecznik in
 przerwa w dopływie gazu  otworzyć zawór dopływu
 za nie czysz czo ny(za tłusz czo ny) za pa lacz gazu
 pokrętło kurka wciśnięte nie wy star cza ją co długo
4.Płomień przy zapalaniu
pal ni ka gaśnie
5. Pęknięcie w kuchennej
płycie ceramicznej
6. Gdy wada pozostaje
wciąż jeszcze nie usunięta
 pokrętło kurka zwolnione za szyb ko
Niebezpieczeństwo! Natychmiast odłączyć płytę ceramiczną od sieci (bezpiecznik) Zwrócić się do najbliższego serwisu
Odłączyć kuchenną płytę ceramiczną od sieci (bez piecz nik!). Zwrócić się do najbliższego serwisu. Ważne! Państwo są odpowiedzialni za prawidłowy stan urzą dze nia i właściwe użytkowanie w gospodarstwie domowym. Jeżeli z powodu błędu obsługi wezwą Państwo serwis, wówczas wizyta taka nawet w okresie gwarancyjnym będzie się dla Państwa wiązała z kosztami. Za szkody spowodaowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji nie możemy niestety odpowiadać.
- zamknąć zawór od ci na ją cy gazu, zamknąć kur ki pal ni ków, prze wie trzyć po miesz cze nie, wyjąć pal nik, oczy ścić i prze dmu chać otwory płomieniowe
sta la cji do mo wej, prze pa lo ny wy mie nić
gazu  wyczyścić zapalacz gazu
 przytrzymać wciśnięte po krę tło do czasu peł ne go pło mie nia wo kół ko ro ny palnika
 przytrzymać wciśnięte po krę tło dłużej w pozycji „duży pło mień”
28
Page 29
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wyrobem.
Obsługa posprzedażna
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Ami ca to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu.
Proszę z tabliczki znamionowej wpisać tutaj typ i nr fabryczny płyty
Typ..................................................... Nr fa brycz ny...................................................
29
Page 30
30
Page 31
31
Page 32
Amica S.A.
ul.Mickiewicza 52
64510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320
www.amica.com.pl
Loading...