Amica PB*4VI515FTB4 User guide

Page 1
PB*4VI515FTB4
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PŁYTY INDUKCYJNEJ ZE STEROWANIEM SENSOROWYM
Płytę uruchamiać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji.
IOAA-743 / 8055978 (10.2021 / v8)
Page 2
Płyta Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po prze czy ta niu instrukcji, obsługa płyty nie będzie problemem.
Płyta, która opuściła fabrykę była dokładnie sprawdzona przed zapakowaniem pod wzglę dem bezpieczeństwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użyt ko wa niem.
Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką.
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków.
Uwaga!
Urządzenie obsługiwać tylko po przeczytaniu niniejszej instrukcji.
Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie jako urządzenie do gotowania.Każde inne jego zastosowanie (np. do ogrzewania pomieszczeń) jest niezgodne z jego przeznaczeniem i może być niebezpieczne.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia.
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE,
dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE,
dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/EC,
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe -
za dzwoń do Centrum Serwisowego, gdzie uzyskasz wszechstronną pomoc.
tel. 801 801 800
2
Page 3
SPIS TREŚCI
Podstawowe informacje.........................................................................................2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania..............................................4
Opis wyrobu............................................................................................................8
Instalacja..................................................................................................................9
Obsługa..................................................................................................................15
Czyszczenie i kon ser wa cja...................................................................................26
Postępowanie w sytuacjach awa ryj nych............................................................28
Dane tech nicz ne....................................................................................................30
Gwarancja, obsługa po sprze daż na.....................................................................30
3
Page 4
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Uwaga.Urządzenie i jego dostępne części stają się
gorące podczas użycia. Możliwość dotknięcia ele­mentów grzejnych powinno być objęte szczególną troską. Dzieci poniżej 8 roku życia powinny trzymać się z daleka, chyba że są pod stałą opieką.
Niniejszy sprzęt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat i wyżej i osoby z ograniczeniami ­zycznymi, czuciowymi albo umysłowymi albo brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli odbywa się pod nad­zorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzę­tu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. Sprzątanie i czynności obsługowe nie powinny być robione przez dzieci bez nadzoru.
Uwaga. Gotowanie bez nadzoru tłuszczu lub oleju na płycie kuchennej może być niebezpieczne i do­prowadzić do pożaru.
NIGDY nie próbuj gasić ognia wodą, ale wyłącz urządzenie i wtedy przykryj płomień np. pokrywką lub niepalnym kocem.
Uwaga. Niebezpieczeństwo pożaru: nie gromadź rzeczy na powierzchni do gotowania.
4
Page 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Uwaga. Jeżeli powierzchnia płyty jest pęknięta,
wyłączyć prąd, aby uniknąć porażenia prądem elek­trycznym.
Przedmiotów metalowych, takich jak noże, widelce, łyżki i pokrywki oraz folii aluminiowej nie zaleca się kłaść na powierzchni płyty kuchennej, gdyż mogą się one stać gorące.
Po użyciu wyłącz element grzejny płyty wyłącznikiem i nie polegaj na wskazaniach detektora naczyń.
Urządzeniem nie należy sterować zewnętrznym zegarem lub niezależnym układem zdalnego stero­wania.
Do czyszczenia płyty nie wolno używać sprzętu do czyszczenia parą.
● Przed pierw szym użyciem płyty indukcyjnej na le ży prze czy tać in struk cję użyt ko wa nia. W ten spo sób za pew nia my sobie bez pie czeń stwo oraz unikamy uszko dze nia pły ty.
● Je że li płyta indukcyjna użyt ko wa na jest w bez po śred niej bliskości radia, te le wi zo ra lub innego urzą dze nia emi tu ją ce go, na le ży spraw dzić, czy za pew nio na jest pra wi dło wość działania panelu ste ru ją ce go płytą.
● Płytę winien podłączyć upraw nio ny in sta la tor – elektryk.
● Nie wolno instalować płyty w pobliżu urzą dzeń chłodniczych.
● Meble w których zabudowywana jest pły ta, muszą być odporne na temperatury ok 100 Do tyczy to okle in,kra wę dzi,po wierzch ni wykonanych z tworzyw sztucz nych, klejów oraz lakierów.
● Pły tę należy użytkować tylko po jej za bu do wa niu. W ten sposób za bez pie cza my się przed do tknię ciem czę ści po zo sta ją cych pod na pię ciem.
5
o
C.
Page 6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
● Na pra wy urządzeń elektrycznych mogą prze pro wa dzać tyl ko spe cja li ści. Nie fa cho we na pra wy po wo du ją po waż ne nie bez pie czeń stwo dla użyt kow ni ka.
● Urzą dze nie zostaje tylko wów czas odłą czo ne od sieci elek trycz nej, gdy zo sta nie wy łą czo ny bez piecz nik lub wtycz ka zostanie wy cią gnię ta z gniazd ka.
● Wtyczka przewodu przyłączeniowego powinna być dostępna po zainstalowaniu płyty.
● Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Osoby z wszczepionymi urządzeniami wspomagającymi funkcje życiowe (np.
rozrusznik serca, pompka insulinowa lub aparat słuchowy) muszą upewnić się, że praca tych urządzeń nie zostanie zakłócona poprzez płytę indukcyjną (obszar częstotliwości działania płyty indukcyjnej wynosi 20-50 kHz).
● W przypadku zaniku napięcia w sie ci ska so wa ne zostają wszyst kie na sta wy. Po po now nym po ja wie niu się na pię cia w sie ci wskazana jest ostroż ność. Dopóki pola grzejne są gorące będzie wyświetlany wskaźnik nagrzania szczątkowego „H” oraz jak przy pierwszym włączeniu klucz blokady.
● Wbu do wa ny w układ elek tro nicz ny wskaź nik szcząt ko we go na grza nia wska zu je, czy płyta jest włą czo na względ nie, czy jest jesz cze go rą ca.
● Je że li gniazdo wtykowe jest w po bli żu pola grzejnego, należy uwa żać, aby kabel kuch ni nie do ty kał na grza nych miejsc.
● Nie używać naczyń z tworzyw sztucz nych i z folii aluminiowej. To pią się one w wy so kich tem pe ra tu rach i mogą uszko dzić szybę ce ra micz ną.
● Cukier ,kwasek cytrynowy, sól itp. w sta nie sta łym i płyn nym oraz two rzy wo sztucz ne nie po win ny do stać się na na grza ne pola grzej ne .
● Jeżeli wsku tek nieuwagi cukier lub two rzy wo sztucz ne do sta ną się na gorące pole grzejne, w żad nym wy pad ku nie wol no wy łą czać pły ty, lecz należy ze skro bać cu kier i two rzy wo ostrym skro ba kiem. Chro nić ręce przed po pa rze nia mi i skaleczeniem.
● Przy stosowaniu płyty indukcyjnej na le ży używać tylko garnków i ron dli o pła skim dnie, niepo sia da ją cych kra wę dzi i zadziorów, gdyż w prze ciw nym razie mogą powstać trwałe za dra pa nia szyby.
● Po wierzch nia grzejna płyty indukcyjnej od por na jest na szok ter micz ny. Nie jest ona wrażliwa ani na zimno, ani na go rą co.
● Należy unikać upusz cza nia przed mio tów na szybę. Uderzenia punktowe np. upa dek bu te lecz ki z przy pra wa mi, mogą do pro wa dzić do pęknięć i od pry sków szyby ceramiczna.
● Jeśli dojdzie do uszkodzenia, ki pią ce po tra wy mogą się dostać do bę dą cych pod na pię ciem części płyty indukcyjnej.
● Nie wolno używać powierzchni płyty jako deski do krojenia lub stołu roboczego.
● Nie można zabudowywać płyty ponad piecykiem bez wentylatora, ponad zmy war ką, chłodziarką, zamrażarką lub pralką.
● Jeśli płyta została zabudowana w blacie, przedmioty metalowe znajdujące się w szafce mogą zostać nagrzane do wysokiej temperatury przez powietrze wypływające z systemu wentylacji płyty. Z tego względu zaleca się zastosowanie bezpośredniej osłony (patrz rys.2).
● Należy przestrzegać wska zó wek od no śnie pielęgnacji i czysz cze nia szyby ceramicznej.
W razie nie pra wi dło wo ści w po stę po wa niu z nią, nie od po wia da my z tytułu gwa ran cji.
6
Page 7
JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ
ROZPAKOWANIE
Kto korzysta z energii w spo sób od po wie dzial ny, chroni nie tylko do mo wy budżet, lecz działa świa do mie na rzecz śro do wi ska na tu ral ne go. Dla te go
po móż my, oszczę dzaj my ener gię elek trycz ną! A czyni się to w na stę pu ją cy spo sób:
Stosowanie prawidłowych naczyń do
go to wa nia.
Garnki z płaskim i grubym dnem po zwa la ją zaoszczędzić do 1/3 energii elek trycz nej. Na le ży pamiętać o po kryw ce, w prze ciw nym ra zie zużycie energii elek trycz nej wzrasta czte ro krot nie!
Dbanie o czystość pól grzej nych i den
garnków.
Zabrudzenia zakłócają prze ka zy wa nie cie pła – silnie przypalone za bru dze nia da się czę sto usunąć już tylko środ ka mi sil nie ob cią ża ją cy mi śro do wi sko naturalne.
Unikanie niepotrzebnego „za glą da nia
do garnków”.
Niewbudowywanie płyty w bez po śred­niej bli sko ści chło dzia rek/za mra ża rek.
Zużycie energii elektrycznej przez nie nie po trzeb nie wzrasta.
Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie
ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem.
Uwaga!Materiały opa ko wa nio we(wo recz­ki po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elek­trycznym i elektronicznym symbolem prze­kreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z go­spodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zu­żytego sprzętu elektrycznego i elektronicz­nego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednost­ki, tworzą odpowiedni system umożliwiają­cy oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzę­tem elektrycznym i elektronicznym przyczy­nia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwen­cji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego skła­dowania i przetwarzania takiego sprzętu.
7
Page 8
OPIS WYROBU
Opis płyty PB*4VI515FTB4
Pole grzejne indukcyjne booster (tylne prawe)
Pole grzejne indukcyjne booster (tylne lewe)
Pole grzejne indukcyjne booster (przednie lewe)
Pole grzejne indukcyjne booster (przednie prawe)
Panel sterowania
3
9
7
1. Sensor włącz/ wyłącz płyty
2. Sensor plus
3. Wskaźnik pola grzejnego
4. Sensor minus
5. Sensor wyboru pól grzejnych
6. Sensor zegara
7. Sensor klucz
8. Dioda sygnalizacyjna zegara
9. Dioda sygnalizacyjna sensora klucz
10. Wskaźnik zegara
5
10
8
8
64
2
8
3
5
1
Page 9
INSTALACJA
560
min
min
Przygotowanie blatu mebla do zabudowy płyty
l Grubość blatu mebla powinna wynosić od 28 do 40 mm, głębokość blatu min. 600 mm.
Blat powinien być płaski i dobrze wypoziomowany. Należy uszczelnić i zabezpieczyć blat od strony ściany przed zalaniem i wilgocią.
l Odległość pomiędzy krawędzią otworu a krawędzią blatu z przodu powinna wynosić min.
60 mm, a z tyłu min. 50 mm.
lOdległość pomiędzy krawędzią otworu a ścianką boczną meblową powinna wynosić
minimum 55 mm.
l Me ble do za bu do wy mu szą mieć okła dzi nę oraz kle je do jej przy kle je nia od por ne na
tem pe ra tu rę 100°C. Nie spełnienie tego wa run ku może spo wo do wać zde for mo wa nie po wierzch ni lub od kle je nie okła dzi ny.
l Krawędzie otworu powinny zostać zabezpieczone materiałem odpornym na wchłanianie
wilgoci.
l Otwór w blacie wykonać zgodnie z wymiarami podanymi na rys.1. l Pod spodem płyty należy zostawić przynajmniej 25 mm wolnej przestrzeni aby umożliwić
właściwy obieg powietrza i aby uniknąć przegrzania powierzchni wokół płyty.
1
50
490
60
9
Page 10
INSTALACJA
500x10mm
25mm
Rys. 2
5 10mm÷
500x20mm
30mm
Zabudowa w blacie szafki nośnej.
5 10mm÷
Zabudowa w blacie roboczym ponad piekarnikiem z wentylacją.
Uwaga. Podczas instalowania płyty w blacie szafki kuchennej należy zamontować półkę przegrodę. Jeśli płyta jest instalowana nad piekarnikiem do zabudowy montowanie półki przegrody nie jest konieczne.
Zabronione jest mocowanie płyty ponad piekarnikiem pozbawionym wentylacji
10
Page 11
INSTALACJA
321
Instalowanie płyty PB*4VI515FTB*
● dokonać połączenia płyty prze wo dem elek trycz nym wg zał. schematu połączeń
● oczyścić blat z kurzu, włożyć pły tę w otwór i moc no docisnąć do blatu (Rys.3).
Rys. 3
1  blat 2  uszczelka płyty 3  płyta ceramiczna
11
Page 12
INSTALACJA
Montaż uszczelki piankowej
Przed zabudową urządzenia w blacie kuchennym należy od spodu ramki płyty ku­chennej przykleić uszczelkę piankową, załączoną do urządzenia.
Zabudowa urządzenia bez uszczelki jest zabroniona.
Uszczelkę należy umieścić na urządzeniu w następujący sposób:
 z uszczelki należy usunąć folię ochronną,  uszczelkę należy następnie przykleić na spodzie ramki ‘ (rys.)
12
Page 13
INSTALACJA
Przyłączenie płyty do instalacji elektrycznej
Uwaga!
Przyłączenia do in sta la cji może do ko nać tyl ko wy kwa li  ko wa ny in sta la tor po sia da ją cy sto sow ne upraw nie nia. Za bra nia się sa mo wol ne go do ko ny wa nia prze ró bek lub zmian w in sta la cji elek trycz nej.
Wskazówki dla instalatora
Płyta wyposażona jest w listwę przyłączeniową umożliwiającą wybór właściwych połączeń dla konkretnego rodzaju zasilania w energię elektryczną. Listwa przyłączeniowa umożliwia następujące połączenia:  jednofazowe 230 V ~  dwufazowe 400 V 2N~ Podłączenie płyty do odpowiedniego zasilania jest możliwe poprzez odpowiednie zmostkowanie zacisków na listwie przyłączeniowej wg zamieszczonego schematu połączeń. Schemat połączeń jest zamieszczony również na spodniej części osłony dolnej. Dostęp do listwy przyłączeniowej jest możliwy po otwarciu pokrywki skrzynki zaciskowej. Należy pamiętać o właściwym doborze przewodu przyłączeniowego, uwzględniając rodzaj podłączenia i moc znamionową płyty.
Uwaga!
Należy pamiętać o konieczności podłączenia obwodu ochronnego do zacisku listwy przyłączeniowej, oznaczonego znakiem powinna być zabezpieczona odpowiednio dobranym zabezpieczeniem a dodatkowo do zabezpieczenia linii zasilającej może posiadać odpowiedni wyłącznik umożliwiający odcięcie dopływu prądu w sytuacji awaryjnej.
. Instalacja elektryczna zasilająca płytę
Przed do ko na niem przyłączenia płyty do in sta la cji elek trycz nej, należy zapoznać się z in for ma cja mi znaj du ją cy mi się na ta blicz ce zna mio no wej i schemacie pod łą cze nia.
Inny sposób podłączenia płyty niż po ka za no na sche ma cie może spo wo do wać jej uszko­dze nie.
UWAGA! Instalator jest zobowiązany wydać użyt kow ni ko wi „świa dec two podłączenia wyrobu
do in sta la cji elek trycz nej” (znajduje się w karcie gwarancyjnej). Po zakończonej instalacji instalator powinien umieścić także informację o sposobie wykonanego podłączenia:
 jednofazowym, dwufazowym lub trójfazowym,
 przekroju przewodu przyłączeniowego,
 rodzaju zastosowanego zabezpieczenia (rodzaj bezpiecznika).
13
Page 14
INSTALACJA
L1L2
N
L1
N
SCHEMAT MOŻLIWYCH POŁĄCZEŃ
Uwaga! Napięcie elementów grzejnych 230V
Uwaga! W przypadku każdego z połączeń przewód ochronny musi być po łą czo ny z zaciskiem
1 Dla sieci 230 V podłączenie jed
.
1N~
Typ / przekrój przewodu
no fa zo we z przewodem neutral­nym, za ci ski L1 i L2 połączone mostkiem, przewód neutralny
HO5VVF3G4
2
3x4mm
do N, prze wód ochron ny do
2* Dla sieci 230/400V podłączenie
dwufazowe z przewodem neu­tralnym, przewód neutralny do N,
prze wód ochronny do
L1=R, L2=S, L3=T, N=zacisk przewodu neutralnego,
2N~
HO5VVF4G2,5 4x2,5mm
2
=zacisk przewodu ochronnego
* W przypadku domowej instalacji 3fazowej 230/400V, pozostały przewód podłączyć do
zacisku:L3, który nie jest połączony z wewnętrzną instalacją płyty.
* Zaciski NN są wewnętrznie połączone, nie trzeba ich mostkować
Bez­piecznik ochron­ny
min.30 A
min.16 A
14
Page 15
OBSŁUGA
Przed pierwszym włączeniem płyty
● najpierw należy dokładnie oczyścić pły tę indukcyjną, płytę indukcyjną na le ży traktować jak po wierzch nie szklane,
● przy pierw szym użyciu może na stą pić przej ścio we wydzielanie zapachów dlatego należy włączyć wen ty la cję w po miesz cze niu lub otworzyć okno,
● wykonać czynności ob słu go we z za cho wa niem wskazówek bezpieczeństwa.
Zasady działania pola indukcyjnego
Generator elektryczny zasila cewkę umieszczoną wewnątrz urządzenia. Cewka ta wytwarza pole magnetyczne, które jest przekazy­wane do naczynia. Pole magnetyczne powoduje, że naczynie się nagrzewa
System ten przewiduje używanie naczyń, których dna podatne są na działanie pola magne­tycznego.
Ogólnie technologia indukcyjna cechuje się dwiema zaletami:
ciepło emitowane jest wyłącznie przy pomocy naczynia, wykorzystanie ciepła jest możliwie
maksymalne,
nie występuje zjawisko bezwładności cieplnej, gdyż gotowanie rozpoczyna się automatycz-
nie z chwilą umieszczenia naczynia na płycie i kończy się w momencie zdjęcia go z płyty.
W trakcie normalnego użytkowania płyty indukcyjnej mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę płyty.
Gwizd o niskiej częstotliwości. Dźwięk powstaje, gdy naczynie jest puste, znika po wlaniu
wody lub włożeniu potrawy.
Gwizd o wysokiej częstotliwości. Dźwięk powstaje w naczyniach, kóre zostały wykonane z
wielu warstw różnych materiałów i włączeniu maksymalnej mocy grzania. Dźwięk ten nasila się również gdy jednocześnie używamy dwóch lub więcej pól grzejnych na maksymalnej mocy. Dźwięk znika lub jest mniej intensywny po zmniejszeniu mocy.
Odgłos skrzypienia. Dźwięk powstaje w naczyniach, które zostały wykonane z wielu
warstw różnych materiałów. Intensywność dźwięku zależy od sposobu gotowania.
Odgłos brzęczenia. Dźwięk powstaje w czasie pracy wentylatora chłodzacego układy
elektroniczne.
Dźwięki, które mogą być słyszalne podczas prawidłowej eksploatacji wynikają z pracy wenty­latora chłodzącego, wymiarów naczynia oraz materiału, z którego zostało wykonane, sposobu gotowania potraw i włączonej mocy grzejnej. Dźwięki te są normalnym zjawiskiem i nie oznaczają usterki płyty indukcyjnej.
15
Page 16
OBSŁUGA
Urządzenie zabezpieczajace:
Jeśli płyta została zainstalowana poprawnie i wykorzystywana jest prawidłowo, rzadko są potrzebne urządzenia zabezpieczajace. Wentylator: służy on do ochrony i schładzania elementów sterujących oraz zasilających. Może on pracować przy dwóch różnych prędkościach, działa w sposób automatyczny. Wentylator pracuje wtedy, gdy pola grzejne są włączone i działa przy wyłączonej płycie do momentu dostatecznego wychłodzenia systemu elektronicznego. Tranzystor: Temperatura elementów elektronicznych jest nieprzerwanie mierzona za pomo­cą sondy. Jeśli ciepło wzrasta w sposób niebezpieczny, układ ten automatycznie zmniejsza moc pola grzejnego lub odłączy pola grzejne znajdujące się najbliżej nagrzanych elementów elektronicznych. Detekcja: detektor obecności garnka umożliwia pracę płyty, a tym samym ogrzewanie. Małe przedmioty umieszczone na obszarze grzewczym (np. łyżeczka, nóż, pierścionek...) nie zostaną potraktowane jako garnki i płyta nie włączy się.
Detektor obecności garnka w polu indukcyjnym
Detektor obecności garnka zainstalowany jest w płytach zawierających pola in duk cyj ne. Podczas pracy płyty detektor obecności garnka automatycznie rozpoczyna lub za trzy mu je wydzielanie ciepła w polu gotowania w chwili umieszczenia garnka na płycie lub zdjęcia go z płyty. Zapewnia to więc oszczędność energii.
● Jeśli pole gotowania używane jest w połączeniu z odpowiednim garnkiem, na wy świe tla czu
podawany jest poziom ciepła.
● Indukcja wymaga używania garnków dopasowanych, wyposażonych w dna z ma te ria łu magnetycznego (Tabela).
Jeśli w polu gotowania nie umieszczono garnka lub umieszczono na niej garnek nie od po wied ni, na wyświetlaczu pojawia się symbol . Pole nie włącza się. Jeżeli w ciągu 10 minut nie zostanie wykryty garnek, operacja włączenia płyty zostaje skasowana. Aby wyłączyć pole gotowania, należy wyłączyć je za pomocą sterownika sen so ro we go a nie je dy nie poprzez zdjęcie garn ka.
Detektor garnka nie pracuje jak sensor włącz/ wyłącz płyty.
Indukcyjna płyta grzejna wy po sa żo na jest w sensory ob słu gi wa ne przez do tknię cie pal cem ozna ko wa nych po wierzch ni. Każde przesterowanie sensora po twier dza ne jest sygnałem aku­stycznym.
Należy zwra cać uwagę, aby przy włą cza niu i wy łą cza niu oraz przy na sta wia niu stopnia mocy grzania za wsze na ci skać tyl ko jeden sen sor. W przy pad ku rów no cze sne go na ci śnię cia więk szej ilości sensorów (z wy jąt kiem ze ga ra i klucza), sys tem igno ru je wpro wa dzo ne
sy gna ły ste ru ją ce, a przy dłu go trwa łym na ci ska niu wy zwa la sy gnał usterki. Po zakończeniu użytkowania wyłącz pole grzejne regulatorem i nie polegaj na wska­za niach detektora naczyń.
16
Page 17
OBSŁUGA
Odpowiednia jakość garnków jest pod sta wo wym warunkiem uzyskania dobrej wydaj-
ności pracy płyty.
Dobór naczyń do gotowania w polu indukcyjnym
Charakterystyka naczyń.
● Zawsze należy korzystać z garn ków wysokiej jakości, o idealnie płaskim dnie: ko rzy sta nie z garnków tego rodzaju zapobiega powstawaniu punktów o zbyt wysokiej tem pe ra tu rze, w których żywność mogłaby podczas gotowania przywierać.Garnki i patelnie o grubych metalowych ściankach zapewniają doskonały rozkład ciepła.
● Należy zwracać uwagę na to, aby dna garnków były suche: podczas napełniania garnka lub podczas używania garnka wyjętego z lodówki należy przed umiesz cze niem go na płycie sprawdzić, czy powierzchnia dna jest zupełnie sucha. Pozwoli to uniknąć za bru dze nia powierzchni płyty.
● Pokrywka na garnku zapobiega ucieczce ciepła i w ten sposób skraca czas na grze wa nia i zmniejsza zużycie energii elektrycznej.
● Aby stwierdzić, czy naczynia są odpowiednie, należy sprawdzić, czy podstawa naczynia przyciąga magnes.
Dla zapewnienia optymalnego kontrolowania temperatury przez moduł indukcyjny
dno naczynia musi być płaskie.
Wklęsłe dno garnka lub głęboko wytłoczonym logo producenta mają negatywny wpływ na kontrolowanie temperatury przez moduł indukcyjny i mogą powodować przegrzanie naczyń.
Nie należy używać uszkodzonych naczyń np. ze zdeformowanym dnem na skutek nadmiernej temperatury.
● Stosując duże naczynia z dnem ferromagnetycznym, które­go średnica jest mniejsza od całkowitej średnicy naczynia, nagrzewa się wyłącznie część ferromagnetyczna naczynia. Powoduje to sytuację, w której nie jest możliwe równomierne rozprowadzenie ciepła w naczyniu. Obszar ferromagnetyczny zostaje zmniejszony w podstawie naczynia z powodu umiesz­czonych w niej elementów aluminiowych, dlatego dostarczona ilość ciepła może być mniejsza. Może się zdarzyć, że wystąpią problemy z wykryciem naczynia lub nie zostanie ono wcale wykryte. Średnica części ferromagnetycznej naczynia powinna być dostosowana do wielkości strefy grzejnej, w celu uzyskania optymalnych wyników gotowania. W przypadku, gdy naczynie nie zostało wykryte w stree grzejnej, zaleca się wypróbowanie go w stree grzejnej o odpowiednio mniejszej średnicy.
17
Page 18
OBSŁUGA
Do gotowania indukcyjnego należy używać wyłącznie naczyń ferromagnetycznych, z mate­riałów takich jak:
● stal emaliowana
● żeliwo
● specjalne naczynia ze stali nierdzewnej do gotowania indukcyjnego.
Oznakowanie na naczyniach kuchennych
Używaj garnków magnetycznych (z emaliowanej bla­chy, ferrytowej stali nierdzewnej, z żeliwa), sprawdź przy kła da jąc magnes do dna garnka (musi przylgnąć)
Stal nierdzewna Nie wykrywa obecności garnka
Za wyjątkiem garnków z ferromagnetycznej stali
Aluminium Nie wykrywa obecności garnka Żeliwo Wysoka sprawność
Uwaga: garnki mogą porysować płytę
Stal emaliowana Wysoka sprawność
Zaleca sie naczynia o płaskim, grubym i gładkim dnie
Szkło Nie wykrywa obecności garnka Porcelana Nie wykrywa obecności garnka Naczynia z dnem
miedzianym
Rozmiar najmniejszego użytecznego naczynia dla pola grzejnego wynosi:
Średnica pola
grzejnego
[mm] [mm]
Nie wykrywa obecności garnka
Sprawdź, czy na etykiecie znajduje się znak informujący, że garnek nadaje się do płyt indukcyjnych
Minimalna średnica dna
naczynia ze stali emaliowanej
160  180
180 - 200
210 - 220
260  280
Minimalne średnice dla naczyń wykonanych z innych materiałów niż stal emaliowana mogą się różnić.
18
110
125220 x 190
Page 19
OBSŁUGA
Panel sterowania
● Po podłączeniu płyty do sieci elektrycznej, na chwilę zapalą się wszystkie wskaźniki. Płyta grzejna jest gotowa do eksploatacji.
● Płyta grzejna wyposażona jest w elektroniczne sensory, które włączamy przyciskając palcem przez minimum 1 sekundę.
● Każde włączenie sensorów sygnalizowane jest dźwiękiem.
Nie należy ustawiać żadnych przed mio tów na po wierzch niach sen so rów (może zo stać wy zwo lo ne roz po zna nie uster ki), po wierzch nie te na le ży utrzy my wać sta le w czystości.
Włączenie płyty grzejnej
Sensor włącz/wyłącz (1) musi być przytrzymany palcem przynajmniej 1 sekundę. Płyta grzejna jest aktywna, gdy na wszystkich wskaźnikach (3) świeci się cyfra „0” .
Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zo sta nie prze ste ro wa ny żaden sen sor, wówczas płyta grzej na wyłącza się.
Włączenie pola grzejngo
Po włączeniu płyty grzejnej sensorem (1), w przeciągu następnych 10 sekund należy włączyć wybrane pole grzejne (5).
1. Po dotknięciu sensora oznaczającego wybrane pole grzejne (5), na odpowiadającym temu polu wskaźniku stopnia mocy świeci się naprzemiennie podświetlona cyfra „0”.
2. Naciskając sensor „+” (2) lub sensor „” (4) ustawiamy pożądany stopień grzania.
Jeżeli w ciągu 10 sekund po włą cze niu płyty nie zostanie prze ste ro wa ny żaden sen sor, wówczas pole grzejne wyłącza się.
Pole grzejne jest aktywne gdy na wszystkich wyświetlaczach świeci się cyfra lub litera, co oznacza, że pole jest gotowe do wykonywania na staw mocy grzej nej.
Nastawienie stopnia mocy grzania pola indukcyjnego
W cza sie wskazania na wskaź ni ku pola grzej ne go naprzemiennie podświetlonego (3) “0” może my zacząć nastawiać po żą da ny stopień mocy grzania za pomocą sensora „+” (2) i „” (4).
19
Page 20
OBSŁUGA
Wyłączanie pól grzejnych
● Pole grzejne musi być aktywne. Wskaźnik stopnia mocy grzania świeci się naprzemien­nie.
● Wyłączenie nastąpi po dotknięciu sensora włącz/wyłącz płyty, lub poprzez przytrzymanie sensora (5) przez 3 sekundy.
Wyłączanie całej płyty grzejnej
● Płyta grzejne pracuje, gdy włączone jest co najmniej jedno pole grzejne.
● Na ci ska jąc sen sor włącz/wyłącz (1) wyłączamy całą płytę grzej ną.
Jeżeli pole grzejne jest gorące, na wskaźniku pola grzej ne go (3) świe ci się litera “H”  symbol nagrzania szcząt ko we go.
Funkcja Booster „P”
Funkcja Booster polega na zwiększeniu mocy pola Ø 210220  z 2000W na 2500W, pola Ø 160180  z 1200W na 1400W. Aby załączyć funkcję Booster należy wybrać sterfę gotowania, nastawić poziom gotowania na „9” i ponownie nacisnąć sensor „+” (2) co jest sygnalizowane po ja wie niem się litery “P” na wy świe tla czu pola. Wyłączenie funkcji Booster następuje po ponownym naciśnięciu sensora „” (4) przy aktywnym polu indukcyjnym, lub po podniesieniu garnka z pola in duk cyj ne go.
Dla pola przez panel sensorowy do 10 minut. Po automatycznym wyłączeniu funkcji Bo­oster, pole grzejne grzeje dalej z mocą nominalną. Funkcja Booster może być ponownie włączona, pod warunkiem, że czujniki tem­peratury w układach elektronicznych i cewki mają taką możliwość. Jeżeli garnek zostanie zdjęty z pola grzejnego w czasie działania funkcji Booster, funkcja jest nadal aktywna i odliczanie czasu jest kontynuowane.
W przypadku przekroczenia temperatury (układu elektronicznego lub cewki) pola grzejnego podczas działania funkcji Booster, funkcja Booster jest automatycznie wyłączana. Pole grzejne powraca do mocy nominalnej.
Ø 210-220 i Ø 160-180 czas działania funkcji Booster jest ograniczony
20
Page 21
OBSŁUGA
Sterowanie funkcją Booster
Strefy gotowania są połączone parami pionowo lub krzyżowo w zależności od modelu. Całkowita moc jest dzielona w obrębie tych par. Próba włączenia funkcji Booster dla obu stref gotowania jednocześnie spo­wodowałaby przekroczenie maksymalnej dostępnej mocy. W takim przypadku moc grzania pierwszej aktywowanej strefy grzewczej zostanie obniżona do możliwie największego poziomu.
Funkcja blokady
Funkcja blokady służy do tego aby chronić płytę grzejną przed niezamierzonym uruchomie­niem przez dzieci, a jej włączenie możliwe jest po odblokowaniu.
Funkcja blokady jest możliwa przy włączonej i wyłączonej płycie.
Włączenie i wyłączenie funkcji blokady
Włączenie i wyłączenie funkcji blokady płyty wykonuje się za pomocą sensora (7) przytrzy­mując sensor przez 5 sekund. Włączenie funkcji blokady jest sygnalizowane zapaleniem diody sygnalizacyjnej (9).
Płyta zostaje zablokowana aż do jej odblokowania, nawet jeśli panel płyty jest włączany i wyłączany. Odłączenie płyty od sieci zasilającej spowoduje wyłączenia blokady płyty.
Wskaźnik ciepła resztkowego
Po zakończeniu gotowania, w szkle ceramicznym pozostaje energia cieplna zwana ciepłem resztkowym. Wyświetlenie wskazania ciepła resztkowego odbywa się w dwóch etapach. Po wyłączeniu pola grzewczego lub całego urządzenia, gdy temperatura przekracza 60°C, na odpowiednim wyświetlaczu pojawi się wskazanie „H”. Wskazanie ciepła resztkowego wyświetlane jest tak długo, jak temperatura pola grzejnego przekracza 60°C. W zakresie temperatur od 45°C do 60°C na wyświetlaczu będzie widniało wskazanie „h” symbolizujące niskie ciepło resztkowe. Gdy temperatura spadnie poniżej 45°C wskaźnik ciepła resztkowego zostanie wygaszony.
W czasie działania wskaźnika ciepła resztkowego nie wolno do-
ty kać pola grzejnego ze względu na moż li wość poparzenia ani sta­wiać na nim wraż li wych na cie pło przed mio tów !
Podczas przerwy w dostawie prą­du wskaźnik nagrzania szczątko­wego „H“ nie jest już wyświetlany. Pomimo to pola grzejne mogą być wówczas jeszcze gorące!
21
Page 22
OBSŁUGA
Ograniczenie czasu pracy
W celu zwiększenia niezawodności pra cy płyta indukcyjna wyposażona jest w ogra nicz nik cza su pracy dla każ de go z pól grzej nych. Mak sy mal ny czas pracy usta la się sto sow nie do ostatnio wy bra ne go stopnia mocy grzej nej. Jeżeli nie zmieniamy stopnia mocy grzej nej przez dłuższy czas (patrz ta be la), wów czas przynależne pole grzej ne zo sta je au to ma tycz nie wyłączone i uak tyw nio ny zo sta je wskaź nik na grza nia szcząt ko we go. Możemy jed nak w
każ dej chwi li włączać i ob słu gi wać po szcze gól ne pola grzejne zgod nie z instrukcją użyt ko wa nia.
Funkcja automatycznego dogrzewania
● Wybrane pole grzejne należy aktywować
sensorem (5)
● Nastepnie sensorem „+” (2) i „” (4) na-
stawić poziom mocy w zakresie od 18, i ponownie nacisnąć sensor (5)
● Na wyświetlaczu naprzemiennie bedzie wyswietlana cyfra ustawionej mocy z literą A.
Po upływie czasu dostarczania dodatkowej mocy, pole grzejne automatycznie przełą­czy się na wybrany stopień mocy, który pozostanie widoczny na wskaźniku.
Stopień
mocy grzejnej
1 8
2 8
3 5
4 5
5 5
6 1,5
7 1,5 8 1,5 9 1,5 P 0,16
Stopień
mocy grzej nej
1 0,8 2 1,2 3 2,3 4 3,5 5 4,4
6 7,2
7 2 8 3,2
Maksymalny
czas pracy
w godzinach
8
Czas trwania
automatycznego
dogrzewania
dodatkową mocą
(w minutach)
-
Jeśli naczynie zostanie zdjęte z pola grzejnego i postawione ponownie przed upływem czasu trwania auto­matyki dogrzewania, dogrzewanie z dodatkową mocą będzie przeprowa­dzone do końca.
22
Page 23
OBSŁUGA
Funkcja zegara
Zegar programujący ułatwia proces gotowania dzięki możliwości zaprogramowania czasu działania pól grzejnych. Może również służyć jako minutnik.
Włączenie zegara
Zegar programujący ułatwia proces gotowania dzięki możliwości zaprogramowania czasu działania pól grzejnych. Może również służyć jako minutnik.
● Sensorem (5) wybieramy odpowiednie pole grzejne. Cyfra „0” świeci się naprzemien­nie.
● Za pomocą sensorów „+” (2) lub „” (4) należy zaprogramować żądany poziom mocy w zakresie 1  9.
● Następnie w czasie 10 sekund należy aktywować zegar przez naciśnięcie sensora (6).
● Za pomocą sensora „+” (2) lub „” (4) programujemy żądany czas gotowania (01 do 99 minut).
● Przy wyświetlaczu zegara świeci się dioda sygnalizacyjna (8) odpowiadająca polu grzej­nemu.
Wszystkie pola grzejne mogą pracować równocześnie w systemie czasowego programowania przy pomocy zegara.
Jeżeli ustawiony jest więcej niż jeden czas na wyświetlaczu zegara, wyświetla­ny jest najkrótszy ustawiony czas. Dodatkowo jest to sygnalizowane migającą diodą (8).
Zmiana zaprogramowanego czasu gotowania
W każdej chwili gotowania można zmienić zaprogramowany czas jego trwania
● Sensorem (5) wybieramy odpowiednie pole grzejne. Cyfra mocy grzejnej zostaje naprze­miennie podświetlona.
● Następnie w czasie 10 sekund należy aktywować zegar przez naciśnięcie sensora (6).
● Za pomocą sensora „+” (2) lub sensora „” (4) ustawiamy nowy czas zegara.
Kontrola upływu czasu gotowania
Czas pozostały do końca gotowania można w każdej chwili sprawdzić, dotykając sensora zegara (6). Aktywny czas działania zegara dla odpowiedniego pola grzejnego jest sygnali­zowany migającą diodą (8).
23
Page 24
OBSŁUGA
Wyłączenie zegara
Po upływie zaprogramowanego czasu gotowania, włączy się sygnał dźwiękowy, który można wyłączyć dotykając dowolnego sensora lub alarm wyłączy się automatycznie po 2 minutach.
Jeśli zachodzi potrzeba wcześniejszego wyłączenia zegara:
● Sensorem (5) aktywujemy pole grzejne. Cyfra mocy grzejnej zostaje wyraźniej podświe­tlona.
● Następnie nacisnąć sensor (6), przytrzymać 3 sekundy lub zmienić czas minutnika za pomocą sensora „+” (2) i „” (4) do pozycji „00”
Zegar jako minutnik
Zegar programujący czas gotowania może być używany jako dodatkowy alarm, jeśli nie jest czasowo sterowane działanie pól grzejnych.
Włączenie minutnika
Jeśli płyta kuchenna jest wyłączona:
● Dotknięciem sensora włącz /wyłącz płyty grzejnej (1), włączamy płytę.
● Następnie sensorem (6) należy aktywować minutnik.
● Za pomocą sensora „+” (2) lub „” (4) należy ustawić czas minutnika.
Wyłączenie minutnika
Po upływie zaprogramowanego czasu, włączy się ciągły alarm dźwiękowy, który można wyłączyć dotykając dowolnego sensora lub poczekać aż wyłączy się automatycznie po 2 minutach.
Jeśli zachodzi potrzeba wcześniejszego wyłączenia alarmu:
● Należy nacisnąć sensor (6), przytrzymać 3 sekundy lub zmienić czas minutnika za pomocą sensora „+” (2) i „” (4) do pozycji „00”
● Jeśli zegar został zaprogramowany jako minutnik, wówczas nie działa jako zegar progra­mujący czas gotowania.
Funkcja minutnika zostaje skasowana w momencie gdy zostaje aktywowana funkcja zegara.
24
Page 25
OBSŁUGA
Funkcja podgrzewania
Funkcja podgrzewania potrawy utrzymuje ciepło gotowej żywności na polu grzejnym. Wybrane pole grzejne jest włączone na niską moc grzania. Moc pola grzejnego jest sterowana poprzez funkcje podgrzewania potrawy, tak że temperatura potrawy wynosi w przybliżeniu 65°C. Dlatego ciepła, gotowa do spożycia potrawa nie zmienia niekorzystnie swojego smaku i nie przywiera do dna garnka. Funkcję tą można także wykorzystać do roztopienia masła, czekolady itp. Warunkiem prawidłowego wykorzystania funkcji jest zastosowanie odpowiedniego garnka z pła­skim dnem, aby temperatura garnka była dokładnie mierzona przez czujnik umieszczony w polu grzejnym. Funkcję podgrzewania potrawy można włączyć na każdym polu. Ze względów mikrobiologicznych nie zaleca się zbyt długiego utrzymywania potrawy w cieple, dlatego też przy tej funkcji panel sensorowy wyłącza się po 2 godzinach.
Funkcja podgrzewania potrawy jest ustawio­na jako dodatkowa moc grzania pomiędzy pozycją „0 1” i pojawia się na wyświetlaczu jako symbol „ ”
Włączenie funkcji podgrzewania wykonuje się tak samo jak opisano to w punkcie „Włączenie pola grzejnego” Wyłączenie funkcji podgrzewania wykonuje się tak samo jak opisano to w punkcie „Wyłączenie pól grzejnych”.
25
Page 26
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Dbałość użytkownika o bieżące utrzy ma nie płyty w czy sto ści oraz wła ści wa jej kon ser wa cja, wywierają zna czą cy wpływ na wy dłu że nie okresu jej bez a wa ryj nej pracy.
Przy czyszczeniu szyby ceramicznej obo wią zu ją te same za sa dy co w przypadku po wierzch ni szklanych. W żad nym wy pad ku nie sto so wać ścier nych lub agre syw nych środ ków czysz czą cych ani piasku do szo ro wa nia czy gąbki o dra pią cej powierzchni. Nie należy także stosować urządzeń czyszczących na parę.
Czyszczenie po każdym użyciu
Lekkie, nieprzypalone zabrudzenia ze trzeć wil got ną ście recz ką bez środka czysz czą ce go. Za sto so wa nie środ ka do mycia naczyń może spo wo do wać wy stą pie nie nie bie ska wych prze bar wień. Te upo rczy we pla my nie za wsze dadzą się usu nąć przy pierw szym czysz cze niu, nawet przy za sto so wa niu spe cjal ne go środka do czyszczenia.
Mocno przywarte zanieczyszczenia
usu wać ostrym skrobakiem. Następnie ze trzeć po wierzch nię grzej ną wilgotną ście recz ką.
Usuwanie plam
Jasne plamy o zabarwieniu perłowym (po zo sta ło ści alu mi nium) można usu-
wać z ochło dzo nej płyty grzej nej przy pomocy spe cjal ne go środ ka czysz czą ce go. Po zo sta ło ści wapienne (np. po wy ki pie niu wody) moż na usu wać octem lub spe cjal nym środ kiem czysz czą cym.
● Przy usuwaniu cukru, potraw z za war to ścią cu kru, two rzyw sztucznych i folii alu mi nio wej nie wolno wy łą czać danego pola grzejnego! Na le ży na tych miast do kład nie zeskrobać resztki (w go rą cym stanie) ostrym skro ba kiem z go rą ce go pola grzej ne go. Po usunięciu za bru dze nia można płytę wy łą czyć i ostudzoną już pły tę do czy ścić spe cjal nym środ kiem czysz czą cym.
Skrobak do czyszczenia płyty
Specjalne środki czyszczące można nabyć w do mach to wa ro wych, specjalnych skle pach elek tro tech nicz nych, drogeriach, w handlu spożywczym i w sa lo nach ku chen nych. Ostre skrobaki można kupić w skle pach dla maj ster ko wi czów oraz w skle pach ze sprzę tem bu dow la nym, jak również w sklepach z ak ce so ria mi malarskimi.
26
Page 27
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Nigdy nie nanosić środka czysz czą ce go na gorącą płytę. Najlepiej po zwo lić środ kom czyszczącym po de schnąć i po tem do pie ro je zetrzeć na mokro. Ewen tu al nie po zo sta ją ce reszt ki środka czysz czą ce go należy ze trzeć wilgotną ście recz ką przed ponownym na grza niem. W prze ciw nym razie mogą one dzia łać żrąco.
W przypadku nieprawidłowego po stę­po wa nia z szybą ceramiczną płyty nie po no si my od po wie dzial no ści z tytułu
gwarancji!
Przeglądy okresowe
Poza czynnościami mającymi na celu bie żą ce utrzy ma nie płyty w czy sto ści na le ży:
● przeprowadzać okresowe kon tro le dzia ła nia ele men tów ste ru ją cych i ze spo łów roboczych płyty. Po upły wie gwa ran cji, przy naj mniej raz na dwa lata, na le ży zle cić w punk cie obsługi serwisowej wy ko na nie prze glą du tech nicz ne go płyty,
● usunąć stwierdzone usterki eks plo ata cyj ne,
● dokonać okresowej konserwacji ze spo łów ro bo czych płyty.
Uwaga!
Jeżeli sterowanie z ja kie go kol wiek po wo du nie daje się już ob słu gi wać w sta nie włączonym pły ty, wówczas na le ży wyłączyć ist nie ją cy wy łącz nik głów ny lub wy krę cić odpowiedni bez piecz nik i zwrócić się do ser wi su.
Uwaga!
W przypadku wystąpienia pęk nięć lub wy ła mań szyby ceramicznej na le ży pły tę natychmiast wy łą czyć i odłą czyć od sie ci. W tym celu należy wy łą czyć bez piecz nik lub wyciągnąć wtycz kę z gniazd ka. Następnie na le ży zwró cić się do ser wi su.
Uwaga!
Wszelkie naprawy i czyn no ści re gu la cyj ne powinny być wy ko ny wa ne przez wła ści wy punkt ob słu gi ser wi so wej lub przez in sta la to ra po sia da ją ce go sto sow ne upraw nie nia.
27
Page 28
POSTĘPOWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH
W każdej sytuacji awaryjnej na le ży:
● wyłączyć zespoły robocze płyty
● odłączyć zasilanie elektryczne
● zgłosić naprawę
● niektóre drob ne usterki użyt kow nik może usunąć sam, kierując się wska zów ka mi po da ny mi w ta be li poniżej; zanim zwró cą się Pań stwo do działu ob słu gi klien ta lub serwisu należy spraw dzić kolejne punk ty w tabeli.
PROBLEM PRZYCZYNA POSTĘPOWANIE
1.Urządzenie nie działa - przerwa w dopływie prądu -sprawdzić bezpiecznik in sta la cji domowej, prze pa lo ny wymienić
2.Urządzenie nie reaguje na
wprowadzane wartości
3.Urządzenie nie reaguje i
wy da je długi sygnał aku stycz ny
4.Całe urządzenie się wy łą
cza
5.Jedno pole grzejne wy łą cza
się, na wyświetlaczu świeci się litera „H”
- panel obsługowy nie zo stał włączony
- zbyt krótko naciskano przy cisk (mniej niż sekundę)
- naciśnięto równocześnie więcej przycisków
- nieprawidłowa obsługa (na ci śnię to niewłaściwe sen so ry lub zbyt szybko)
- sensor(y) zakryty(e) lub za bru dzo ny(e)
- po włączeniu nie wpro wa dzo no żadnych wartości przez czas dłuższy niż 10 s
- sensor(y) zakryty(e) lub za bru dzo ny(e)
- ograniczenie czasu pracy - ponownie włączyć pole grzej
- sensor(y) zakryty(e) lub
za bru dzo ny(e)  przegrzanie elementów
elektronicznych
- włączyć
- naciskać przyciski nieco
dłu żej
- zawsze naciskać tylko je den przycisk (z wyjąt­kiem gdy wyłączamy pole grzejne)
- ponownie uruchomić płytę
- odkryć lub oczyścić sen-
sory
- ponownie włączyć panel obsługowy i natychmiast wpro wa dzić dane
- odkryć lub oczyścić sen­sory
ne
- odkryć lub oczyścić sen­sory
28
Page 29
POSTĘPOWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH
PROBLEM PRZYCZYNA POSTĘPOWANIE
6. Nie świeci wskaźnik
ciepła szczątkowego, mimo że pola grzej ne są jeszcze gorące.
7.Pęknięcie w płycie cera-
micznej.
8.Gdy wada pozostaje
wciąż jeszcze nie usunięta.
9. Płyta indukcyjna wydaje
chrapliwe dźwięki.
10. Płyta indukcyjna wyda-
je dźwięki, kojarzące się z gwiz dem.
11. Płyta nie działa, pola
grzejne nie daja się włączyć i nie funkcjonują.
 przerwa w dopływie prą du,urzą dze nie zostało odłą czo ne od sieci.
Niebezpieczeństwo! Natychmiast odłączyć płytę od sieci (bezpiecznik). Zwrócić się do najbliższego serwisu.
Odłączyć płytę od sieci (bez piecz nik!). Zwrócić się do najbliższego serwisu. Ważne! Państwo są odpowiedzialni za prawidłowy stan urzą dze nia i właściwe użytkowanie w gospodarstwie domowym. Jeżeli z powodu błędu obsługi wezwą Państwo serwis, wówczas wizyta taka nawet w okresie gwarancyjnym będzie się dla Państwa wiązała z kosztami. Za szkody spowodaowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji nie możemy niestety odpowiadać.
Jest to zjawisko normalne. Pracuje wentylator chłodzący układy elektroniczne.
Jest to zjawisko normalne. Zgodnie z częstotliwością pra cy cewek podczas używania kilku stref grzewczych, przy maksymalnej mocy płyta wydaje lekki gwizd.
Przyczyna zakłócenia w sieci zasilającej.
 wskaźnik ciepła szcząt ko we go za dzia ła ponownie do pie ro po naj bliz szym włą cze niu i wy łą cze niu panelu ste ro wa nia.
 zresetować płytę, na 60 sekund odłączyć płytę od sieci (wyjąć bezpiecznik instalacji).
29
Page 30
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 400V 2N~50 Hz Moc znamionowa płyt: 7,4 kW Model: PB*4VI515FTB4  pole grzejne indukcyjne :  pole grzejne indukcyjne : Ø 160180 mm 1200 W  pole grzejne indukcyjne : Ø 210220 mm 2000 W  pole grzejne indukcyjne Booster: Ø 210220 mm 2000/2500 W  pole grzejne indukcyjne Booster: Ø 160180 mm 1200/1400W
Wymiary 576 x 518 x 59 Waga ca. 10,5 kg;
Spełnia wymagania norm EN 603351; EN 6033526 obowiązujących w Unii Europejskiej.
;
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wyrobem.
Obsługa posprzedażna
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Ami ca to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu.
Prosimy z tabliczki znamionowej wpisać tutaj typ i nr fabryczny płyty
Typ..................................................... Nr fa brycz ny................................................
30
Page 31
31
Page 32
Amica S.A.
ul.Mickiewicza 52
64510 Wronki
tel. 67 22 22 148
www.amica.com.pl
Loading...