• Jeżeli przewód sieciowy lub
wtyczka ulegną uszkodzeniu,
to powinny one być wymienione przez specjalistyczny zakład
naprawczy w celu uniknięcia
zagrożenia.
• Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej,
czuciowej lub psychicznej, lub
osoby o braku doświadczenia
lub znajomości sprzętu, chyba
że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją
użytkowania sprzętu, przekazaną przez osoby odpowiadające
za ich bezpieczeństwo. Należy
zwracać uwagę na dzieci, by nie
bawiły się urządzeniem.
• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i
starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności zycznej,
czuciowej lub psychicznej oraz
osoby o braku doświadczenia
lub znajomości sprzętu, gdy są
one nadzorowane lub zostały
poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób
bezpieczny i znają zagrożenia
związane z użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia
nie powinna być wykonywania
przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez
odpowiednią osobę.
• Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek
PL
oznaki uszkodzenia przewodu
przyłączeniowego lub jeżeli
urządzenie zostało upuszczone
na podłogę.
• Nie wystawiaj urządzenia na
deszcz lub wilgoć i nie używaj
urządzenia na zewnątrz. Nie
obsługuj urządzenia mokrymi
rękoma.
• Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, wyciągnij wtyczkę z
gniazdka.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje,
że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do
oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających
z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Uwaga! Materiały opa ko wa nio we (wo recz ki po li ety le no we, kawałki sty
ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać
podczas używania urządzeń elektrycznych; dlatego trzymaj urządzenie
poza zasięgiem dzieci.
Nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Zanurzenie w wodzie może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów urządzenia, przed
ponownym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie je wysusz. Nie
dotykaj mokrych powierzchni mających kontakt z podłączonym do zasilania urządzeniem, należy natychmiast odłączyć je od zasilania.
Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka ściennego nigdy nie ciągnij za przewód tylko za wtyczkę jednocześnie trzymając drugą ręką gniazdko sieciowe.
Nie próbuj usuwać żadnych części obudowy.
Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z produktem
może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Zanim włączysz wtyczkę do gniazdka sieciowego, upewnij się, czy masz
suche ręce.
Urządzenie jest wykonane w II klasie ochrony przeciwporażeniowej.
Aby uniknąć uszkodzenia przewodu zasilającego nie umieszczaj go ponad ostrymi krawędziami, ani w pobliżu gorących powierzchni.
Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć i nie używaj urządzenia
na zewnątrz. Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach.
Należy zachować ostrożność przy myciu akcesoriów.
Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru.
Wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowego przed zmianą akcesoriów.
Aby włączyć urządzenie przesuń suwak na pozycję z zakresu minmax,
dodatkowo można użyc funkcji ”TURBO”. Warunkiem użycia funkcji
”TURBO” jest wcześniejsze załączenie biegu z zakresu minmax. Aby
wyłączyć silnik urządzenia przesuń suwak w pozycję ”0”. Całkowite
wyłączenie urządzenia jest możliwe poprzez odłączenie urządzenia od
zasilania.
Nie używaj urządzenia w połączeniu z gotującą się żywnością.
W przypadku zablokowania elementów rozdrabniających / miksujących, przed usunięciem blokujących składników, wyciągnij wtyczkę z
gniazdka. Zachowaj szczególną ostrożność. Elementy rozdrabniające są
2
bardzo ostre. Podczas pracy urządzenia nie dotykaj elementów mieszających lub rozdrabniających, zwróć szczególną uwagę na długie włosy i
części garderoby.
Niektóre elementy zestawu są wyposażone w ostre noże, używając ich
zachowaj szczególną ostrożność.
Nie przekraczaj czasu pracy oraz ilości produktów podanych w tabeli
przy przygotowywaniu.
Podczas pracy korzystaj tylko z jednego rodzaju dołączonych akcesoriów, nie używaj akcesoriów o różnych funkcjach jednocześnie.
Podczas pracy na biegach minmax nie używaj urządzenia dłużej niż 3
minuty, podczas pracy na biegu turbo nie używaj urządzenia dłużej niż
1 minutę. Przed kolejnym użyciem poczekaj aż urządzenie ostygnie (aż
jego temperatura zrówna się z temperaturą pokojową).
Podczas pracy nie dotykaj żadnych elementów poza korpusem i/ lub
pojemnikiem. Pozostałe elementy podczas pracy mogą powodować
zagrożenie dla życia i/ lub zdrowia.
Urządzenie to zostało zaprojektowane do rozdrabniania / mieszania
żywności, nie używaj go do innych celów.
DANE TECHNICZNE:
Parametry zasilania:AC 220240V / 50Hz
Moc:500W
Regulacja prędkości:Tak
Funkcja Turbo:Tak
Trzepaczki:Tak / 2 szt. / stal nierdzewna
Mieszadła:Tak / 2 szt. / stal nierdzewna
Przewód zasilający:~1,1m
TWOJE URZĄDZENIE:
1. Przełącznik regulacji prędkości
2. Przycisk zwalniający końcówki
3. Korpus urządzenia
4. Trzepaczki (2 szt.)
5. Przycisk Turbo
6. Mieszadła (2 szt.)
2
3
1
5
Uwaga: W otworze oznaczonym jako umieść element z pierścieniem, w otworze oznaczonym jako umieść drugi element,
bez pierścienia.
Nasadki należy wcisnąć aż do ich całkowitego zakleszczenia (będzie
słyszalne kliknięcie). Przy problemach z umieszczeniem elementów w
otworach, podczas wciskania obróć je delikatnie.
• Umieść żywność w odpowiednim pojemniku.
• Podłącz urządzenie do zasilania.
• Zanurz końcówki w pojemniku i włącz urządzenie przesuwając
przełącznik na odpowiednią pozycję (od min do max).
Uwaga: Zachowaj ostrożność podczas wsypywania składników sypkich,
takich jak: kakao, mąka, itp.
Zalecamy korzystanie w pierwszej kolejności z biegów najwolniejszych,
stopniowo zwiększając prędkość w razie potrzeby. Długość pracy nie powinna przekraczać 5 minut z przerwą między dwoma cyklami pracy nie
mniejszą niż 20 minut. Przy dłuższej pracy istnieje ryzyko uszkodzenia
urządzenia. Urządzenie jest wyposażone w przycisk ”TURBO”. Funkcji
TURBO możesz użyć gdy urządzenie jest w stanie pracy (bieg minmax)
poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku Turbo.
• Po skończonej pracy przesuń suwak w pozycję ”min”.
• Aby wyjąć końcówki z urządzenia naciśnij przycisk zwalniający
końcówki.
• Odłącz urządzenie od zasilania.
CZYSZCZENIE:
• Wyjmij wtyczkę z gniazdka.
• Rozłącz elementy.
• Korpus wycieraj wilgotną ściereczką, a następnie dokładnie
osusz. Nie zanurzaj korpusu w wodzie lub innej cieczy.
• Pozostałe elementy myj w ciepłej wodzie z dodatkiem łagod-
nego detergentu, a następnie dokładnie je osusz.
• Niektóre elementy zestawu można myć w zmywarce (maksy-
malna temperatura zmywania to 45°C):
4
6
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM:
• Po rozpakowaniu urządzenia należy się upewnić, że zestaw zawiera wszystkie akcesoria oraz czy nie ma widocznych śladów
uszkodzenia.
• Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie akcesoria
mające kontakt z żywnością w gorącej wodzie.
• Przed użyciem miksera należy wstępnie wymieszać wszystkie
sypkie składniki takie jak: kakao, mąka.
OBSŁUGA:
• W zależności od pracy, którą ma wykonać urządzenie umieść
trzepaczki lub mieszadła w odpowiednich otworach znajdujących się w korpusie. Każdy z otworów ma odpowiednie oznaczenie w zależności od elementu.
Uwaga: Ilustracje mają wartość wyłącznie poglądową. Poszczególne
modele mogą się od siebie różnić.
3
PL
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
• If the power cord or plug is
damaged, it should be replaced by a professional repair
shop in order to avoid hazard.
• This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with physical, mental or sensory handicaps, or
by persons inexperienced or
unfamiliar with the appliance,
unless under supervision or in
accordance with the instrucons as communicated to
them by persons responsible
for their safety. Children shall
not play with the appliance.
• This appliance can be used by
children aged 8 years and older or by persons with physical,
mental or sensory handicaps,
or by those who are inexperienced or unfamiliar with the
appliance, provided they are
supervised or have been instructed how to safely use the
appliance and are familiar with
risks associated with the use of
the appliance. Ensure that children do not play with the appliance. Do not allow children
to clean and maintain the appliance unless they are 8 years
or older and are supervised by
a competent person.
• Do not use the appliance if it
shows any signs of damage to
the power cord, or if the appliance has been dropped on the
oor.
• Do not expose the appliance
to rain or humidity, and do not
EN
use it outdoors. Do not operate the appliance with wet
hands.
• If you want to turn o the appliance completely, pull the
plug out of the wall outlet.
In accordance with European Direcve 2012/19/EU and
Polish legislaon regarding used electrical and electronic
goods, this appliance is marked with the symbol of the
crossedout waste container. This marking indicates that
the appliance must not be disposed of together with
other household waste aer it has been used. The user
is obliged to hand it over to waste collecon centre collecng used
electrical and electronic goods. The collectors, including local collecon points, shops and local authority departments provide recycling
schemes. Proper handling of used electrical and electronic goods
helps avoid environmental and health hazards resulng from the
presence of dangerous components and the inappropriate storage
and processing of such goods.
Carefully read this instrucon before using the appliance.
This appliance is for household use only.
Note! Packaging materials (bags, polyethylene, polystyrene, etc.)
should be kept away from children during unpacking.
Children do not realize the dangers that can arise when using electrical appliances; therefore keep the appliance out of reach of children.
Do not immerse the body of the appliance in water or other liquids.
Immersing in water may cause an electric shock.
If water spills on the external components of the appliance, dry it
thoroughly before switching back on. Do not touch wet surfaces in
contact with the appliance connected to power supply, immediately
disconnect it from the mains.
When pulling out the plug from the wall outlet, never pull by the
cord, only the plug, holding the socket with your other hand.
Do not aempt to remove any parts of the housing.
Using aachments that were not supplied with the product may
cause damage to the appliance.
Before you put the plug into the wall outlet, make sure your hands
are dry.
The appliance is Class II re protecon electrical equipment.
To prevent damage to the power cord, do not place it over sharp
edges or close to hot surfaces.
Do not expose the appliance to rain or humidity, and do not use it
outdoors. Do not operate the appliance with wet hands.
Never place the appliance on hot surfaces.
Take cauon when cleaning the aachments.
Never leave the appliance plugged in to power without supervision.
Pull the plug from the wall outlet before replacing accessories.
To turn on the appliance, move the slider to a posion in the min
max range you can also use the “TURBO” speed. To use the “TURBO” speed you need to rst set the appliance to any speed within
the minmax range. To turn o the appliance, move the slider to the
“0” posion. To turn o the appliance completely unplug it from
the power supply.
Do not blend boiling food.
If blades get jammed pull the plug out of the socket before aempting to clean the aachment. Exercise cauon. Blades are very sharp.
During operaon do not touch the blades and pay special aenon
to the long hair and garments.
Some aachments are equipped with sharp blades. Be cauous
when using them.
Do not exceed the operang me and the quanty of blended products listed in the table.
Use only matching accessories and do not use dierent accessories
at the same me.
Do not operate the appliance for more than 3 minutes at speeds
minmax, or for more than 1 minute at TURBO speed. Allow the
appliance to cool down to room temperature before using it again.
During operaon, do not touch any components except the motor unit and/or container. Other components may cause danger to
health and / or life during operaon.
The appliance is designed for blending / mixing food, do not use it
for other purposes.
4
SPECIFICATION:
Power specicaon:AC 220240 V / 50Hz
Power rang:500W
Speed adjustmentYes
Turbo speedYes
BeatersYes 2 Stainless Steel
Dough hooksYes 2 Stainless Steel
Power cord~1.1m
YOUR APPLIANCE:
1. Speed control switch
2. Aachment release buon
3. Motor unit
4. Beaters (2 pcs.)
5. Turbo buon
6. Dough hooks (2 pcs.)
2
3
4
1
5
It is best to use the lowest speed rst and gradually increase the
speed as needed. Try not to use the appliance for longer than 5
minutes at a me and then let it cool down for at least 20 minutes
before using it again. If you use the appliance for an extended me
there is a risk of damage from overheang. The appliance has a
“TURBO” speed buon. You can use the TURBO speed when the
appliance operates at speed minmax by pressing and holding down
the Turbo buon.
• When you have nished, move the slider to “min” posion.
• Press the aachment release buon to release the aach-
ments.
• Unplug the appliance.
CLEANING
• Unplug the appliance from the wall outlet.
• Remove the aachments.
• Wipe the appliance with a damp cloth and then dry thorough-
ly. Do not immerse the appliance motor unit in water or any
other liquid.
• Wash other components in warm water with mild detergent
and then dry thoroughly.
• Some parts of the appliance can be washed in the dishwasher
at a maximum temperature of 45°C.
6
BEFORE FIRST USE:
• Aer unpacking the appliance, make sure that all the aachments are included and there are no visible signs of damage.
• Before rst use, wash in hot water all the aachments which
come into contact with food.
• Before using the hand mixer, premix all loose ingredients
such as cocoa, our.
OPERATE THE APPLIANCE:
• Depending on the ingredients to be mixed, inserts beaters
or dough hooks in the appropriate sockets of the motor unit.
Each of the sockets is marked to help you match an aachment to the socket.
Note! Insert the aachment with the ring in the socket marked
and insert the other aachment in the socked marked
.
Push the aachments all the way in unl they are fully seated and
you will hear a click. If you have diculty inserng the aachments
into the sockets turn them slightly when pressing.
• Place the food in a suitable container.
• Plug the appliance into a power outlet.
• Immerse the aachments in the container and turn on the
appliance by moving the switch to the desired posion from
min to max.
Note! Be careful when adding loose ingredients, such as cocoa,
our, etc.
Note! Figures are for illustrave purposes only Individual models
may vary.
5
EN
POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍVÁNÍ
• Pokud se napájecí kabel nebo
zástrčka poškodí, nechte je vyměnit ve specializovaném servisu, aby nedošlo k ohrožení.
• Toto zařízení není určeno pro
používání osobami (včetně
dě) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi, ledaže budou
pod dohledem nebo byly poučeny o používání zařízení
osobami zodpovědnými za jejich bezpečnost. Dohlédněte
na dě, aby si nehrály se zařízením.
• Toto zařízení mohou používat
dě starší 8 let a osoby s fyzickým, mentálním nebo psychickým posžením nebo bez
zkušenos a znalos, pokud
budou pod dohledem nebo
byly poučeny o správném používání zařízení a pochopily nebezpečí spojené s používáním
zařízení. Dě si nesmí hrát se
zařízením. Čištění a údržbu zařízení nesmí provádět dě, ledaže jsou starší 8 let a jsou pod
dohledem.
• Nepoužívejte zařízení, pokud
jeví jakékoli známky poškození
napájecího kabelu nebo pokud
zařízení spadlo na zem.
• Nevystavujte zařízení deš
nebo vlhkos a nepoužívejte
zařízení venku. Zařízení neobsluhujte mokrýma rukama.
• Pro úplné vypnu zařízení vy-
táhněte zástrčku ze zásuvky.
Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou směrnicí
2012/19/ES a polským zákonem o použitém elektrickém
a elektronickém zařízení symbolem přeškrtnutého kontejneru na odpady. Toto označení znamená, že toto zařízení
se po ukončení životnos nesmí vyhazovat společně s
jiným domácním odpadem. Uživatel je povinen jej odevzdat do sběrny použitých elektrických a elektronických zařízení.
Provádějící sběr, v tom místní sběrná místa, obchody a obecní úřady,
tvoří systém umožňující odevzdávání těchto zařízení. Příslušné nakládání s použitým elektrickým a elektronickým zařízením zabraňuje
negavním následkům pro lidské zdraví a životní prostředí, vznikajícím z přítomnos nebezpečných složek a nesprávného skladování a
zužitkování takových zařízení.
Pozorně si přečtěte tento návod před používáním zařízení.
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použi.
Upozornění! Materiály použité pro balení (polyetylenové sáčky, pěnový polystyren apod.) v průběhu vybalování nenechávejte v blízkos dě.
Dě si neuvědomují nebezpečí, které může vzniknout při používání
elektrických zařízení, proto mějte zařízení mimo dosah dě.
Neponořujte tělo zařízení do vody nebo jiných tekun. Ponoření do
vody může způsobit úraz elektrickým proudem.
V případě, že dojde k zali vnějších dílů zařízení vodou, důkladně
je osušte před opětovným připojením zařízení k sí. Nedotýkejte se
mokrých povrchů, které mají styk se zařízením připojeným k napájení, okamžitě odpojte zařízení od napájení.
Při vytahování zástrčky z nástěnné zásuvky nikdy netáhněte za kabel, ale pouze za zástrčku a zároveň přidržujte druhou rukou síťovou
zásuvku.
Nepokoušejte se odstranit žádné čás krytu.
Používání příslušenství, které nebylo dodáno s výrobkem, může poškodit zařízení.
Dříve než vložíte zástrčku do síťové zásuvky, ujistěte se, že máte suché ruce.
Zařízení je vyrobeno ve třídě II ochrany pro úrazu elektrickým proudem.
Abyste zabránili poškození napájecího kabelu, nepokládejte jej na
ostré hrany ani v blízkos horkých povrchů.
Nevystavujte zařízení deš nebo vlhkos a nepoužívejte zařízení
venku. Zařízení neobsluhujte mokrýma rukama.
Nikdy nestavějte zařízení na horké povrchy.
Buďte opatrní při my příslušenství.
Nikdy nenechávejte zařízení připojené k sí bez dohledu.
Před výměnou příslušenství vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Pro zapnu zařízení posuňte volič do polohy v rozsahu minmax, dodatečně můžete použít funkci "TURBO". Podmínkou použi funkce
„TURBO“ je dřívější zapnu rychlos v rozsahu min.max. Chceteli
vypnout motor zařízení, posuňte volič do polohy "0". Zařízení můžete úplně vypnout po jeho odpojení od napájení.
Zařízení nepoužívejte společně s vařícími se potravinami.
V případě zaseknu sekacích/mixovacích čás vytáhněte před odstraněním zaseknutých složek zástrčku ze zásuvky. Buďte velmi
opatrní. Sekací čás jsou velmi ostré. Během práce zařízení se nedotýkejte míchacích nebo sekacích dílů, věnujte zvýšenou pozornost
dlouhým vlasům a částem oděvu.
Některé díly sady mají ostré nože, při jejich používání buďte velmi
opatrní.
Nepřekračujte čas práce a množství složek uvedených v tabulce při
přípravě.
Při práci používejte pouze jeden typ přiloženého příslušenství, nepoužívejte současně příslušenství s různými funkcemi.
Při práci na stupních minmax nepoužívejte zařízení déle než 3 minuty, při práci s rychlos turbo nepoužívejte zařízení déle než 1 minutu.
Před dalším použim nechte zařízení vychladnout (až jeho teplota
bude stejná jako pokojová teplota).
Při práci se nedotýkejte žádných dílů kromě těla a/nebo nádoby.
Ostatní díly mohou při práci ohrozit život a/nebo zdraví.
Zařízení bylo navrženo pro sekání/míchání potravin, nepoužívejte jej
pro jiné účely.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Parametry napájení:AC 220240 V / 50Hz
Výkon:500W
Regulace rychlos:Ano
CS
6
Funkce Turbo:Ano
Šlehací metly:Ano / 2 ks / nerezová ocel
Míchadla:Ano / 2 ks / nerezová ocel
Napájecí kabel:~1,1m
VAŠE ZAŘÍZENÍ:
1. Přepínač regulace rychlos
2. Tlačítko pro uvolnění koncovky
3. Tělo zařízení
4. Šlehací metly (2 ks.)
5. Tlačítko Turbo
6. Míchadla (2 ks)
2
3
4
6
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM:
• Po vybalení zařízení se ujistěte, že sada obsahuje veškeré příslušenství a že nemá viditelné známky poškození.
• Před prvním použim umyjte v horké vodě veškeré příslušenství, které přichází do styku s potravinami.
• Před použim mixéru předem smíchejte všechny sypké suroviny jako kakao, mouku.
OBSLUHA:
• V závislos na práci, kterou chcete provést se zařízením, vložte šlehací metly nebo míchadla do příslušných otvorů v těle
zařízení. Každý z otvorů je vhodně označen podle dílu.
Upozornění: Do otvoru označeného jako vložte součást
s kroužkem, do otvoru označeného jako vložte druhou součást bez kroužku.
Nástavce stlačte, až úplně zapadnou (uslyšíte kliknu). Pokud budete mít problém s vložením dílů do otvorů, při stlačování je nepatrně
otočte.
• Vložte potraviny do vhodné nádoby.
• Zařízení připojte k napájení.
• Ponořte koncovky do nádoby a zapněte zařízení posunum
přepínače do příslušné polohy (od min do max).
Upozornění: Buďte opatrní při přidávání sypkých surovin, jako je
kakao, mouka atd.
1
5
Doporučujeme nejprve používat nejpomalejší převodové stupně a
podle potřeby postupně zvyšovat rychlost. Délka práce by neměla
přesáhnout 5 minut s přestávkou mezi dvěma pracovními cykly ne
kratší než 20 minut. Při delším provozu hrozí poškození zařízení. Zařízení je vybaveno tlačítkem „TURBO“. Funkci TURBO můžete použít,
když je zařízení pracuje (rychlost minmax), tak že ssknete a přidržíte tlačítko Turbo.
• Po ukončení práce přesuňte volič do polohy "min".
• Chceteli vyjmout koncovky ze zařízení, sskněte tlačítko pro
uvolnění koncovky.
• Odpojte zařízení od napájení.
ČIŠTĚNÍ:
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky
• Rozpojte díly.
• Pouzdro zařízení otřete vlhkým hadříkem a následně důklad-
ně osušte. Neponořujte tělo do vody nebo jiné tekuny.
• l Ostatní díly myjte v teplé vodě s dodatkem jemného čiscího
přípravku a pak je důkladně osušte.
• Některé díly soupravy můžete mýt v myčce (maximální teplota my je 45°C).
Upozornění: Obrázky jsou výhradně ilustravní. Jednotlivé modely
mohou se od sebe lišit.
7
CS
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA
• Ak sa napájací kábel alebo zástrčka nejako poškodia, aby
nedošlo k úrazu alebo nehode,
môže ich vymeniť iba autorizovaný servis.
• Toto zariadenie nie je prispôsobené na používanie osobami
(vrátane de) s obmedzenými
fyzickými, senzorickými alebo psychickými schopnosťami
alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťou zariadenia, ibaže sú pod
náležitým dozorom alebo boli
poučené o spôsobe používania
zariadenia osobami, ktoré zodpovedajú za ich bezpečnosť.
De sa v žiadnom prípade nesmú so zariadením hrať.
• Toto zariadenie môžu používať de vo veku 8 rokov a viac,
osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, ako
aj osoby bez skúsenos a bez
poznania zariadenia, ak sú pod
náležitým dozorom, alebo ak
boli náležite poučené o spôsobe používania zariadenia bezpečným spôsobom, a poznajú
a uvedomujú si ohrozenia a riziká súvisiace s používaním zariadenia. De sa so zariadením
v žiadnom prípade nesmú hrať.
De nemôžu zariadenie čisť ani vykonávať jeho údržbu,
ibaže majú viac než 8 rokov a
sú pod náležitým dozorom.
• Zariadenie v žiadnom prípade nepoužívajte, ak sa objavili
akékoľvek príznaky poškode-
SK
nia napájacieho kábla, alebo
ak zariadenie spadlo na podlahu.
• Zariadenie nevystavujte na
pôsobenie zrážok, ani ho nepoužívajte vonku. Zariadenie
nepoužívajte, keď máte mokré
ruky.
• Keď chcete zariadenie úplne
vypnúť, vyahnite zástrčku z
el. zásuvky.
Toto zariadenie je v súlade s Európskou smernicou
2012/19/ES a so zákonom PR o opotrebovaných elektrických a elektronických zariadeniach označené symbolom
prečiarknutého smetného koša. Tento symbol informuje,
že toto zariadenie sa po opotrebovaní (skončení používania) nesmie vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ
je povinný zariadenie odovzdať v zbernom mieste opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení. Subjekty, ktoré
sa zaoberajú spracovaním opotrebovaných zariadení, tzn. miestne
zberné miesta, obchody alebo jednotky štátnej správy, vytvárajú
príslušný systém, ktorý každému umožňuje odovzdať takéto zariadenia. Vďaka správnemu zaobchádzaniu s opotrebovanými elektrickými a elektronickými zariadeniami nedochádza k únikom látok,
ktoré sú škodlivé pre ľudské zdravie a pre životné prostredie, také
látky sa nachádzajú v týchto zariadeniach, a v prípade nesprávneho
skladovania alebo spracovávania týchto zariadení môže dôjsť k úniku
týchto látok.
Pred použim zariadenia si dôkladne prečítajte túto príručku.
Spotrebič je určený výlučne pre domáce používanie.
Pozor! Dávajte pozor, aby sa obalové materiály (polyetylénové vrecká, kúsky polystyrénu atď.) nedostali do rúk deťom.
De si neuvedomujú nebezpečenstvá a riziká súvisiace s používaním elektrických zariadení; preto také zariadenia uchovávajte mimo
dosahu de.
Korpus zariadenia neponárajte do vody alebo do inej kvapaliny. V
prípade ponorenia do vody môže dôjsť k zásahu el. prúdom.
V prípade, ak budú vonkajšie prvky zariadenia zaliate vodou, pred
tým, než zariadenie opätovne pripojíte k el. napäu, najprv ich dôkladne vysušte. Nedotýkajte sa mokrých povrchov, ktoré majú kontakt so zariadením, ktoré je pripojené k el. napäu, v takom prípade
ho okamžite odpojte od el. napäa.
Zástrčku nikdy nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací kábel,
vždy jedno rukou chyťte zástrčku a druhou podržte el. zásuvku.
Nepokúšajte sa odstrániť žiadnu časť plášťa.
Následkom používania príslušenstva, ktoré nebolo dodané spolu s
výrobkom, sa zariadenie môže poškodiť.
Predtým, než zastrčíte zástrčku do el. zásuvky, uiste sa, či máte suché ruky.
Zariadenie spĺňa požiadavky 2. triedy ochrany pred zásahom elektrickým prúdom.
Aby ste predišli poškodeniu napájacieho kábla, neumiestňujte ho
nad ostrými hranami, ani v blízkos horúcich povrchov.
Zariadenie nevystavujte na pôsobenie zrážok, ani ho nepoužívajte
vonku. Zariadenie nepoužívajte, keď máte mokré ruky.
Zariadenie nikdy neklaďte na horúcich povrchoch.
Pri umývaní príslušenstva postupuje náležite opatrne.
Zariadenie pripojené k el. napäu nikdy nenechávajte bez dozoru.
Pred výmenou príslušenstva vždy vyahnite zástrčku z el. zásuvky.
Ak chcete zariadenie spusť, posuňte posuvník do polohy v rozsahu minmax, môžete použiť aj funkciu "TURBO". Ak chcete použiť
funkciu "TURBO", musí byť najprv posuvník v rozsahu minmax. Ak
chcete motor spotrebiča vypnúť, posuvník umiestnite do polohy
"0". Zariadenie sa úplne vypína odpojením zariadenia od el. napäa.
V zariadení nespracúvajte variace sa potraviny.
Ak sa zablokujú rozdrobujúce / mixujúce prvky, predtým, než odstránite blokujúce kúsky, vyahnite zástrčku z el. zásuvky. Zachovávajte
náležitú opatrnosť. Rozdrobujúce prvky sú veľmi ostré. Keď zariade-
8
nie používate, nedotýkajte sa mixujúcich, miešacích alebo rozdrobujúcich prvkov. Dávajte predovšetkým pozor na dlhé vlas a voľné,
visiace čas oblečenia.
Niektoré čas súpravy majú ostré nože, keď ich používate, zachovávajte náležitú opatrnosť.
Nepresahujte odporúčané maximálne trvanie neustálej práce ako aj
maximálneho množstva spracúvaných surovín, ktoré sú uvedené v
tabuľke.
Počas práce používajte iba jeden typ dodaného príslušenstva, nepoužívajte súčasne príslušenstvo s rôznymi funkciami.
Pri prevádzke na stupňoch v rozsahu minmax, nepoužívajte prístroj
dlhšie ako 3 minúty, pri prevádzke na stupni turbo, nepoužívajte
prístroj dlhšie ako 1 minútu. Pred nasledujúcim použim počkajte,
kým zariadenie dostatočne nevychladne (až kým nedosiahne izbovú
teplotu).
Keď zariadenie používate, nedotýkajte sa žiadny prvkov okrem korpusu a/alebo nádoby. Ostatné prvky počas práce predstavujú ohrozenie pre život a/alebo pre zdravie.
Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené na rozdrobovanie / miešanie potravín, nepoužívajte ho na iné účely.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Parametre napájania:AC 220240 V / 50Hz
Príkon:500 W
Nastavenie rýchlos:Áno
Funkcia Turbo:Áno
Metličky:Áno/ 2 ks / nehrdzavejúca oceľ
Miešadlá:Áno/ 2 ks / nehrdzavejúca oceľ
Napájací kábel:~1,1m
VAŠE ZARIADENIE:
1. Prepínač nastavenia rýchlos
2. Tlačidlo na uvoľnenie metličiek
3. Korpus zariadenia
4. Metličky (2 ks.)
5. Tlačidlo Turbo
6. Miešačky (2 ks.)
2
3
1
5
nených v telese. Každý otvor je príslušne označený podľa
daného prvku.
Upozornenie: V otvore, ktorý je označený ako umiestnite
prvok s krúžkom, v otvore, ktorý je označený ako umiestnite
druhý prvok, bez krúžku.
Lopatky zatlačte úplne dokonca, až kým sa nezablokujú (počuť charakteriscký zvuk). Ak je to potrebné, pri zatláčaní lopaek do otvorov trochu ich pretočte.
• Do príslušnej nádoby vložte suroviny.
• Zariadenie pripojte k el. napäu.
• Ponorte metličky do nádoby a zapnite prístroj posunum pre-
pínača do príslušnej polohy (min. až max.).
Upozornenie: Pri sypaní sypkých prísad, ako je kakao, múka atď. zachovajte ostražitosť
Odporúčame najprv použiť najpomalší stupeň otáčok a podľa potreby postupne zvyšovať otáčky. Dĺžka prevádzky by nemala presiahnuť
5 minút, pričom interval medzi dvoma cyklami by nemal byť kratší
ako 20 minút. Pri dlhšej prevádzke hrozí riziko poškodenia spotrebiča. Spotrebič je vybavený tlačidlom "TURBO". Funkciu TURBO môžete použiť, keď je spotrebič v stave chodu (nastavený v rámci stupňov
min. max.), stlačením a podržaním tlačidla TURBO.
• Po skončení práce umiestnite posuvník do polohy "min".
• Ak chcete vybrať metličky z jednotky, stlačte tlačidlo uvoľne-
nia metličiek.
• Odpojte zariadenie od el. napäa.
ČISTENIE:
• Vyahnite zástrčku z el. zásuvky
• Odpojte jednotlivé prvky.
• Korpus pouerajte vlhkou handričkou a následne dôkladne
vysušte. Korpus neponárajte do vody alebo do inej kvapaliny.
• Ostatné prvky umyte v teplej vode s dodatkom jemného pro-
striedku na umývanie riadu, a následne dôkladne vysušte.
• Niektoré prvky súpravy sa môžu umývať v umývačke riadu
(maximálna teplota programu 45OC):
4
6
PRED PRVÝM POUŽITÍM:
• Keď zariadenie rozbalíte, skontrolujte, či súprava obsahuje
všetky čas príslušenstva a či nie sú viditeľné akékoľvek stopy
poškodenia.
• Pred prvým použim všetky čas príslušenstva, ktoré majú
kontakt s potravinami, umyte horúcou vodou.
• Pred použim mixéra vopred zmiešajte všetky sypké prísady,
ako je kakao, či múka.
POUŽÍVANIE:
• V závislos od práce, ktorú má spotrebič vykonávať, umiestnite metličky alebo miešadlá do príslušných otvorov umiest-
Upozornenie: Obrázky sú iba ilustračné. Jednotlivé modely sa môžu
navzájom líšiť.
9
SK
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Bei einer Beschädigung des
Netzkabels oder des Netzsteckers müssen diese durch einen Fachbetrieb ausgewechselt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
• Dieses Gerät darf nicht von
Personen (einschließlich Kindern) bedient werden, die unter geisgen oder körperlichen
Behinderungen leiden oder
die nicht über ausreichende
Erfahrungen in der Bedienung
solcher Geräte verfügen. Eine
Ausnahme kann gemacht werden, wenn solche Personen
unter Aufsicht eines Verantwortlichen mit dem Gerät arbeiten und/oder gründlich in
die Bedienung eingewiesen
wurden. Sorgen Sie dafür, dass
Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
• Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geisgen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Unkenntnis
verwendet werden, wenn sie
in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden
und sie die mit ihm verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Das Gerät
darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es
sei denn sie haben das 8. Lebensjahr vollendet und werden von einer verantwortli-
DE
chen Person beaufsichgt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn es Zeichen einer Beschädigung des Netzkabels aufweist oder wenn es auf den
Boden gefallen ist.
• Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchgkeit aus und
benutzen Sie es nicht im Außenbereich. Bedienen Sie das
Gerät nicht mit nassen Händen.
• Um das Gerät vollständig auszuschalten, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät wurde gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EG sowie dem polnischen Gesetz über elektrische und elektronische Altgeräte mit dem Symbol eines
durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet.
Diese Kennzeichnung bedeutet, dass das Gerät nach
Ende seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Der Benutzer
ist verpichtet, das Gerät an einer Sammelstelle für elektrische
und elektronische Altgeräte abzugeben. Das AbfallSammelunternehmen, darunter lokale Sammelstellen, Geschäe und Gemeindeeinrichtungen, bilden ein System, welches die Entsorgung des
Geräts ermöglicht. Die richge Vorgehensweise mit Elektro und
Elektronikschro trägt zur Verhinderung schädlicher Folgen für die
menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt bei, die aus der
Anwesenheit von Schadstoen sowie einer falschen Lagerung und
Weiterverarbeitung solcher Materialien entstehen.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch besmmt.
Achtung! Die Verpackungsmaterialien (Polyethylenbeutel, Styroporstücke usw.) sind beim Auspacken außer Kinderreichweite zu halten.
Kinder sind sich der mit dem Gebrauch elektrischer Geräte verbundenen Gefahren nicht bewusst. Bewahren Sie dieses Gerät daher
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wenn das Gerät in Wasser getaucht wird, besteht Stromschlaggefahr.
Sollten die äußeren Teile des Geräts Wasser ausgesetzt werden,
müssen Sie das Gerät sorgfälg abtrocknen, bevor Sie es wieder an
den Strom anschließen. Berühren Sie keine feuchten Flächen, die
mit dem angeschlossenen Gerät Kontakt haben, und trennen Sie
dieses umgehend vom Netzstrom.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie nie am
Kabel sondern nur am Stecker und halten Sie dabei gleichzeig die
Steckdose fest.
Versuchen Sie nicht, irgendwelche Teile des Gehäuses zu enernen.
Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht zusammen mit dem
Produkt geliefert wurde, können Beschädigungen am Gerät entstehen.
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, vergewissern Sie
sich, dass Ihre Hände trocken sind.
Das Gerät hat die Schutzklasse IP II.
Um Schäden des Netzkabels zu vermeiden, halten Sie es von scharfen Kanten und heißen Flächen fern.
Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchgkeit aus und benutzen Sie es nicht im Außenbereich. Bedienen Sie das Gerät nicht mit
nassen Händen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf heißen Flächen ab.
Seien Sie vorsichg beim Waschen des Zubehörs.
Lassen Sie das Gerät, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist,
nie unbeaufsichgt.
10
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör auswechseln.
Um das Gerät einzuschalten, bewegen Sie den Schieberegler auf
eine Stufe im MinMaxBereich, außerdem können Sie die „TURBO“Funkon nutzen. Um die „TURBO“Funkon nutzen zu können,
muss zunächst eine Stufe im MinMaxBereich eingeschaltet werden. Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Schieberegler auf
die Stufe „0“. Um das Gerät vollständig abzuschalten, muss es vom
Netzstrom getrennt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht für kochende Speisen.
Wenn die Pürier/Mixaufsätze blockiert sind, ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose, bevor Sie die blockierenden Teile enernen.
Seien Sie dabei besonders vorsichg. Die Pürieraufsätze sind sehr
scharf. Berühren Sie nicht die Mix oder Pürieraufsätze, während das
Gerät in Betrieb ist. Achten Sie besonders auf lange Haare und Teile
Ihrer Kleidung.
Einige Zubehörteile haben scharfe Klingen, seien Sie besonders vorsichg, wenn Sie sie benutzen.
Überschreiten Sie bei der Zubereitung nicht die in der Tabelle angegebene Verarbeitungszeit und Menge der Produkte.
Verwenden Sie bei der Arbeit nur einen Typ des mitgelieferten Zubehörs, verwenden Sie nicht gleichzeig Zubehör mit unterschiedlichen Funkonen.
Betreiben Sie das Gerät auf einer Stufe im MinMaxBereich nicht
länger als 3 Minuten und mit der Turbofunkon nicht länger als 1
Minute. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist (bis seine Temperatur der Raumtemperatur entspricht), bevor Sie es wieder benutzen.
Berühren Sie während des Betriebs keine anderen Teile als das Gehäuse und/oder den Behälter. Die anderen Komponenten können
während des Betriebs eine Gefahr für Leben und/oder Gesundheit
darstellen.
Dieses Gerät wurde zum Pürieren / Mixen von Lebensmieln entwickelt, verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
TECHNISCHE DATEN:
Stromversorgung:AC 220240V / 50Hz
Leistung500 W
Drehzahlregelung:JA
Turbofunkon:JA
Schneebesen:Ja / 2 St. / Edelstahl
Knethaken:Ja / 2 St. / Edelstahl
Netzkabel:~1,1m
IHR GERÄT:
1. Schalter zur Einstellung der Drehzahl
2. Schalter zur Freigabe der Aufsätze
3. Gehäuse des Gerätes
4. Schneebesen (2 St.)
5. TurboTaste
6. Knethaken (2 St.)
2
3
4
6
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME:
• Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken des Geräts, dass
das Set alle Zubehörteile enthält und dass keine sichtbaren
Schäden vorliegen.
• Waschen Sie alle Zubehörteile, die mit Lebensmieln in Be-
rührung kommen, vor dem ersten Gebrauch in heißem Wasser.
• Mischen Sie alle losen Zutaten wie Kakao und Mehl vor, bevor
Sie den Mixer benutzen.
HANDHABUNG:
• Je nachdem, welche Aufgabe das Gerät erfüllen soll, setzen
Sie die Schneebesen oder Knethaken in die entsprechenden
Löcher im Gehäuse ein. Jedes Loch hat eine der jeweiligen
Komponente entsprechende Markierung.
Hinweis: Stecken Sie den Aufsatz mit Ring in das mit markierte Loch und den anderen Aufsatz, ohne Ring, in das mit
markierte Loch.
Drücken Sie die Aufsätze hinein, bis sie einrasten (ein Klicken ist zu
hören). Wenn Sie Probleme haben, die Aufsätze in die Löcher zu
stecken, drehen Sie sie vorsichg, während Sie sie hineindrücken.
• Geben Sie die Lebensmiel in einen geeigneten Behälter.
• Schließen Sie das Gerät an den Netzstrom an.
• Tauchen Sie die Aufsätze in den Behälter und schalten Sie das
Gerät ein, indem Sie den Schalter auf die entsprechende Stufe
(min bis max) stellen.
Hinweis: Seien Sie vorsichg, wenn Sie lose Zutaten wie Kakao, Mehl
usw. einfüllen.
1
5
Hinweis: Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Die
einzelnen Modelle können sich voneinander unterscheiden.
Wir empfehlen, zunächst den langsamsten Gang einzustellen und
die Geschwindigkeit nach Bedarf schriweise zu erhöhen. Die Betriebsdauer sollte 5 Minuten nicht überschreiten, wobei zwischen
zwei Zyklen ein Abstand von mindestens 20 Minuten eingehalten
werden sollte. Bei längerem Betrieb besteht die Gefahr, dass das
Gerät beschädigt wird. Das Gerät ist mit einer „TURBO“Taste ausgestaet. Die TURBOFunkon können Sie nutzen, während das Gerät
in Betrieb ist (Stufe im MinMaxBereich), indem Sie die Turbotaste
drücken und gedrückt halten.
• Wenn Sie Ihre Arbeit beendet haben, schieben Sie den Schie-
beregler auf die Posion „min“.
• Um die Aufsätze aus dem Gerät zu nehmen, müssen Sie die
Freigabetaste drücken.
• Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom.
11
DE
REINIGUNG:
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Nehmen Sie die Aufsätze aus dem Gerät.
• Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab und
trocknen Sie es dann gründlich. Tauchen Sie das Gehäuse
nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Waschen Sie die anderen Komponenten in warmem Wasser
mit einem milden Reinigungsmiel und trocknen Sie sie anschließend gründlich ab.
• Einige Zubehörteile können in der Geschirrspülmaschine gewaschen werden (bei einer maximalen Spültemperatur von
45°C):
DE
12
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
• Si le câble réseau ou la che
sont endommagés, les faire
remplacer par un réparateur
spécialisé pour éviter tout
danger.
• Cet appareil ne peut pas être
ulisé par des personnes (dont
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
psychologiques limitées, ni
par des personnes n’ayant pas
l’expérience de cet appareil
à moins qu’elles soient surveillées et informées de son
ulisaon par une personne
responsable de leur sécurité.
Veiller à ce que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil peut être ulisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, par des personnes avec
des capacités motrices, sensorielles ou mentales réduites
et par des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance de l’équipement uniquement si elles se trouvent sous
surveillance et qu’elles aient
été instruites auparavant au
sujet de l’exploitaon de l’appareil de façon sûre et qu’elles
connaissent les dangers liés à
l’exploitaon de l’appareil. Les
enfants ne devraient pas jouer
avec l’appareil. Le neoyage et
la maintenance de l’appareil
ne devraient pas être eectués
par des enfants à moins qu’ils
n’aient ni leurs 8 ans et ne
soient surveillés par une personne appropriée.
• Ne pas uliser l’appareil si le
cordon d’alimentaon présente des signes d’endommagement ou si l’appareil est
tombé sur le sol.
• Ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité et ne pas
uliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas manipuler l’appareil
avec les mains humides.
• Pour éteindre complètement
l’appareil, rerer la che de la
prise.
Cet appareil est marqué par le symbole du conteneur à
déchets, rayé, conformément à la Direcve Européenne
2012/19/CE et à la Loi polonaise sur les appareils électriques et électroniques usagés. Ce symbole signale que
le produit, après sa période d’ulisaon, ne pourra pas
être éliminé avec d’autres déchets ménagers. L'ulisateur
est obligé de le rendre à un point de collecte des appareils électriques et électroniques usagés. De tels points de collecte sont mis
en place par les communes, certains magasins et entreprises de ramassage des déchets. Respecter les règles d’éliminaon des appareils électriques et électroniques permet d’éviter des conséquences
nuisibles à la santé humaine et à l’environnement naturel, à cause
de la possibilité de présence de constuants dangereux ou de transformaons inappropriées à ce type d’appareil.
Lire aenvement le présent mode d’emploi avant d’uliser l’appareil.
L’appareil est exclusivement desné à un usage domesque.
Aenon ! Lors du déballage, garder les matériaux d’emballage (pets sacs en polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) hors de
portée des enfants.
Les enfants n’ont pas conscience des dangers que peut entraîner
l’ulisaon des appareils électriques ; pour cee raison, garder l’appareil hors de portée des enfants.
Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. L’immersion dans l’eau peut causer un choc électrique.
En cas de déversement d’eau sur les éléments extérieurs de l’appareil, sécher soigneusement l’appareil avant de le brancher à
l’alimentaon électrique. Ne pas toucher les surfaces mouillées au
contact avec l’appareil branché à l’alimentaon électrique ; débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentaon électrique.
En rerant la che de la prise murale, ne jamais rer sur le cordon,
uniquement sur la che tout en tenant la prise secteur de l’autre
main.
Ne pas essayer de rerer des pièces du boîer.
L’ulisaon d’accessoires qui n’ont pas été fournis avec le produit
peut endommager l’appareil.
Avant d’insérer la che à la prise d’alimentaon assurezvous que
vos mains sont sèches.
L’appareil apparent à la classe II de résistance au feu.
An d’éviter l’endommagement du câble d’alimentaon, ne pas le
placer audessus de bords tranchants ou à proximité des surfaces
chaudes.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité et ne pas uliser
l’appareil à l’extérieur. Ne pas manipuler l’appareil avec les mains
humides.
Ne jamais placer l’appareil sur des surfaces chaudes.
Rester prudent lors du lavage des accessoires.
Ne jamais laisser l’appareil branché à l’alimentaon sans surveillance.
Rerer la che de la prise d’alimentaon avant de changer les accessoires.
Pour allumer l’appareil, glisser le curseur sur une posion entre les
marques min et max, il est également possible d’uliser la foncon
« TURBO ». Pour uliser la foncon « TURBO », il faut d’abord po
13
FR
sionner le curseur entre min et max. Pour éteindre le moteur de
l’appareil, glisser le curseur sur la posion « 0 ». Pour éteindre complètement l’appareil, débrancher le câble d’alimentaon.
Ne pas uliser l’appareil avec des aliments qui cuisent.
En cas de blocage des éléments qui broient / mélangent, rerer la che de la prise électrique avant d’enlever les éléments qui
bloquent. Faire très aenon. Les éléments de broyage sont très
tranchants. Lors du fonconnement de l’appareil ne pas toucher les
éléments qui mélangent ou broient, veiller à ce que les cheveux ou
les vêtements ne pendent pas.
Certains éléments de l’ensemble disposent de lames tranchantes,
faire parculièrement aenon en les ulisant.
Ne pas dépasser le temps de travail et la quanté de produits indiqués dans le tableau.
Lors de l’ulisaon de l’appareil, uliser uniquement un type d’accessoires, ne pas uliser en même temps d’accessoires aux foncons diérentes.
Lors de l’ulisaon des vitesses min et max, ne pas uliser l’appareil
plus de 3 minutes, si la foncon turbo est ulisée ne pas dépasser
1 minute de fonconnement. Avant la réulisaon de l’appareil, attendre qu’il refroidisse (jusqu’à ce que sa température soit égale à la
température ambiante).
Lors du fonconnement de l’appareil, ne toucher aucun autre élément que le corps et/ou le bol. Les autres éléments peuvent au
cours du fonconnement de l’appareil constuer un danger pour la
vie et/ou la santé.
L’appareil est conçu pour broyer / mélanger les aliments, ne pas
l’uliser à d’autres ns.
DONNÉES TECHNIQUES :
Paramètres d’alimentaon :AC 220240 V / 50Hz
Puissance :500W
Réglage de la vitesse :Oui
Foncon Turbo :Oui
Fouets :Oui / 2 pcs / Acier inoxydable
Mélangeurs :Oui / 2 pcs / Acier inoxydable
Câble d’alimentaon :~1,1m
VOTRE APPAREIL :
1. Bouton de réglage de la vitesse
2. Touche de déverrouillage des accessoires
3. Boier de l’appareil
4. Fouet (2 pcs)
5. Touche Turbo
6. Mélangeur (2 pcs)
2
3
4
1
5
trant en contact avec les aliments dans de l’eau chaude.
• Avant l’ulisaon de l’appareil, mélanger avant tous les ingré-
dients en poudre comme le cacao, la farine.
FONCTIONNEMENT :
• Selon l’opéraon à eectuer, placer les fouets ou les mé-
langeurs dans les orices prévus à cet eet dans le corps de
l’appareil. Chacun des orices est marqué selon l’élément à
uliser.
Note : Dans l’orice marqué placer l’élément avec l’anneau
et dans l’orice marqué placer le deuxième élément sans
l’anneau.
Les éléments doivent être insérés jusqu’au bout (vous devez entendre un clic). En cas de problèmes pour xer les éléments dans les
orices, les tourner légèrement en les xant.
• Placer les aliments dans un bol adapté.
• Raccorder l’appareil à l’alimentaon électrique.
• Placer les éléments dans le bol et allumer l’appareil en glis-
sant le curseur sur la posion choisie (de min à max).
Note : Faire aenon en versant des ingrédients en poudre comme
le cacao ou la farine, etc.
Nous recommandons de commencer avec les vitesses les plus
faibles et ensuite, d’augmenter la puissance selon les besoins. La
durée de fonconnement ne devrait pas dépasser 5 minutes avec
une pause entre deux cycles de travail d’au moins 20 minutes. Si
l’appareil fonconne plus longtemps, il y a risque de dommages.
L’appareil dispose d’une touche « TURBO ». La foncon TURBO peut
être ulisée quand l’appareil est en marche (vitesse minmax), appuyer sur la touche Turbo et la maintenir pressée.
• Une fois le travail terminé, glisser le curseur sur la posion
« min ».
• Pour rerer les éléments du corps de l’appareil, appuyer sur le
bouton de déverrouillage.
• Débrancher l’appareil de l’alimentaon.
NETTOYAGE :
• Rerer la che de la prise.
• Démonter les éléments.
• Essuyer le corps de l’appareil avec un chion humide et
ensuite le sécher. Ne pas plonger le corps dans de l’eau ou
d’autres liquides.
• Laver les autres éléments dans de l’eau chaude avec un dé-
tergent doux, sécher ensuite.
• Certains éléments peuvent être lavés dans un lavevaisselle
(la température maximale de lavage est de 45°C):
6
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
• Une fois l’appareil déballé, s’assurer qu’il conent tous les
accessoires et qu’il n’y a pas de traces visibles de dommages.
• Avant la première ulisaon, laver tous les accessoires en-
FR
Note : Les dessins sont fournies uniquement à tre indicaf. Les différents modèles peuvent être diérents.
14
15FR16
INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO
• Si el cable de alimentación o
el enchufe están dañados, lo
debe reemplazar un servicio
técnico especializado para evitar riesgos.
• El presente aparato no debe
ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidad
sica, sensual y psíquica limitada y por las personas que no
tengan experiencia o conocimientos del empleo del aparato con tal de que se encuentren
bajo vigilancia o sigan las instrucciones de uso del aparato
por la persona responsable de
su seguridad. Hay que prestar
atención a los niños para que
no jueguen con el aparato.
• El disposivo puede ser empleado por niños de 8 años o
mayores, por personas con capacidad sica, sensorial o psíquica reducida y por personas
que no tengan experiencia o
conocimientos del empleo del
aparato, en caso de estar vigiladas o cuando hayan sido instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y conozcan
los peligros relacionados con
el uso del aparato. Los niños
no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no debe ser realizado por los niños a menos
que tengan cumplidos los 8
años y se encuentren bajo vigilancia de persona adecuada.
• No ulice el aparato si ha caído
al suelo o presenta daños en el
ES
cable de alimentación.
• No ulice el aparato en exteriores ni lo exponga a la lluvia
o la humedad. No use el aparato con las manos mojadas.
• Para apagar el disposivo por
completo, extraiga el enchufe
de la toma de corriente.
Este aparato está marcado con el símbolo de contenedor para desechos tachado, según la Direcva Europea
2012/19/CE y la ley polaca sobre aparatos eléctricos y
electrónicos gastados. Dicho símbolo informa que este
aparato, pasado el periodo de su uso, no debe ser elimi-
nado junto con los demás desechos procedentes de hogares. El usuario está obligado a devolverlo a un lugar desnado para
recoger el equipo eléctrico y electrónico gastado. Las endades que
realizan la recogida, incluyendo los puntos locales de recogida, endas, y endades municipales, crean un sistema adecuado que permite la devolución de estos aparatos. El adecuado uso del equipo
eléctrico y electrónico gastado ayuda a evitar las consecuencias que
son nocivas para humanos y para el medio ambiente procedentes
de la presencia de componentes peligrosos e inadecuado almacenamiento y procesamiento de estos disposivos.
Lea atentamente este manual antes de ulizar el disposivo.
El disposivo está desnado únicamente para uso domésco.
¡Advertencia! Los materiales de embalaje (saquitos de polieleno,
trozos de poliuretano, etc.) deben ser guardados lejos del alcance
de niños a la hora de desembalar.
Los niños no son conscientes de los peligros que se pueden producir al usar aparatos eléctricos. Por lo tanto, mantenga el disposivo
fuera del alcance de los niños.
No sumerja el cuerpo del aparato en agua u otros líquidos. La inmersión en agua puede causar descargas eléctricas.
En caso de salpicar con agua los elementos externos del aparato,
séquelos bien antes de volver a conectar el aparato a la red eléctrica. No toque supercies mojadas que entren en contacto con el
aparato conectado a la fuente de alimentación, desconéctelo inmediatamente de este.
Cuando rere el enchufe de la toma de pared, nunca re del cable,
sino del enchufe, mientras sujeta la toma con la otra mano.
No intente rerar ninguna pieza de la carcasa.
Se puede dañar el aparato si se usan accesorios no suministrados
con este.
Asegúrese de tener las manos secas antes de introducir el enchufe
en la toma de corriente.
El electrodomésco se ha fabricado con la II clase de protección contra descargas eléctricas.
Para evitar dañar el cable de alimentación, no lo coloque sobre bordes alados o cerca de supercies calientes.
No ulice el aparato en exteriores ni lo exponga a la lluvia o la humedad. No use el aparato con las manos mojadas.
Nunca coloque el aparato sobre supercies calientes.
Tenga cuidado al lavar los accesorios.
Nunca deje desatendido el aparato conectado a la red.
Rere el enchufe de la toma de corriente antes de cambiar los accesorios.
Para encender el disposivo, mueva el control deslizante a una posición en el rango mínimomáximo. También se puede usar la función
«TURBO». Para usar la función «TURBO», primero se debe acvar
la marcha en el rango mínimomáximo. Para apagar el motor del
aparato, mueva el control deslizante a la posición «0». El aparato se
apagará completamente después de desconectarlo de la corriente.
No ulice el aparato a la vez que cocina los alimentos.
Si se bloquean las piezas trituradoras/badoras, antes de rerar los
ingredientes que las obstruyen, desconecte el enchufe de la toma
de corriente. Preste especial atención. Las piezas trituradoras están
muy aladas. Cuando el aparato esté funcionando, no toque las
piezas trituradoras o badoras y preste especial atención al cabello
largo y la ropa.
Algunos accesorios están equipados con cuchillas aladas. Ulícelos
con sumo cuidado.
Al preparar los alimentos, no exceda el empo de funcionamiento ni
la candad de productos indicados en la tabla.
Use solo un po de los accesorios incluidos, no emplee accesorios
con diferentes funciones al mismo empo.
Durante el funcionamiento en las marchas mín.máx., no ulice el
aparato más de 3 minutos. En la marcha turbo, no use el disposivo
durante más de 1 minuto. Deje que el aparato se enfríe (que alcance
la temperatura ambiente) antes de volver a usarlo.
Durante el uso, no toque nada más que el cuerpo del aparato y/o
el recipiente. Durante el funcionamiento, el resto de componentes
pueden suponer un riesgo para la vida y/o la salud.
Este aparato ha sido diseñado para triturar/mezclar alimentos, por
lo que no se debe ulizar para otros nes.
mas para insertar los accesorios en los oricios, gírelos ligeramente
al introducirlos.
• Coloque los alimentos en un recipiente adecuado.
• Conecte el aparato a la alimentación.
• Sumerja las varillas en el recipiente y encienda el disposivo
deslizando el interruptor a la posición adecuada (de mín. a
máx.).
Advertencia: Tenga cuidado al agregar ingredientes en polvo, como
cacao, harina, etc.
Se recomienda ulizar primero las marchas más lentas e ir aumentando gradualmente la velocidad según sea necesario. No se deben
exceder los 5 minutos de funcionamiento. Realice pausas entre dos
ciclos de funcionamiento de no menos de 20 minutos. Existe el riesgo de dañar el aparato si se usa demasiado empo. El aparato dispone de un botón «TURBO». Se puede usar la función TURBO cuando
el disposivo se encuentra en modo de funcionamiento (marcha
mínimamáxima) manteniendo presionado el botón Turbo.
• Después del uso, mueva el control deslizante a la posición
«mín.».
• Para rerar los accesorios del aparato, presione el botón de
liberación de accesorios.
• Desconecte el aparato de la corriente.
LIMPIEZA:
• Rere el enchufe de la toma de corriente.
• Desconecte los accesorios.
• Limpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo y luego
séquelo completamente. No sumerja el cuerpo del aparato
en agua ni en ningún otro líquido.
• Lave el resto de componentes en agua bia con un detergente
suave. A connuación, séquelos completamente.
• Algunos elementos incluidos se pueden lavar en el lavavajillas
(a una temperatura máxima de 45°C):
6
ANTES DEL PRIMER USO:
• Después de desembalar el aparato, asegúrese de que se han
incluido todos los accesorios y de que no hay signos visibles
de daños.
• Antes del primer uso, lave con agua caliente todos los accesorios que vayan a entrar en contacto con los alimentos.
• Antes de usar la badora, mezcle previamente todos los ingredientes en polvo, como el cacao y la harina.
USO:
• Dependiendo del modo en que vaya a usar el aparato, coloque las varillas badoras o mezcladoras en los oricios apropiados del cuerpo del aparato. Cada uno de los oricios presenta un marcado correspondiente según el accesorio.
Advertencia: En el oricio marcado con se debe introducir el
accesorio con el anillo. En el oricio marcado con , introduzca
el segundo accesorio, sin anillo.
Los accesorios deben empujarse hacia adentro hasta que queden
completamente enganchados (se escuchará un clic). Si ene proble-
Advertencia: Las ilustraciones enen un valor meramente demostravo. Los respecvos modelos pueden ser diferentes.
17
ES
ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБА
• Ако мрежовият кабел или
щепселът бъдат повредени, те трябва да бъдат подменени от специализиран
ремонтен сервиз, за да се
предотвратят евентуални
опасности.
• Това оборудване не е предназначено за използване от
лица (включително деца) с
намалени физически, сетивни или умствени способности
или лица без опит или познания, освен ако те са под
надзор или са инструктирани относно използването
на оборудването от лицата,
отговорни за тяхната безопасност. Обърнете внимание
децата да не си играят с уреда.
• Това устройство може да се
използва от деца на възраст
от 8 години и поголеми, от
лица с ограничени физически, сетивни или умствени
способности или с липса на
опит и познания, ако те са
под надзор или са били инструктирани, как да използват уреда по безопасен начин и познават опасностите,
свързани с използването на
уреда. Децата не бива да си
играят с уреда. Почистването
и поддръжката на уреда не
бива да се извършва от деца
освен, ако са навършили 8
години и са под надзор на
съответно лице.
• Не използвайте уреда, ако
BG
са налице каквито и да било
симптоми за увреждане на
електрическия кабел или,
ако уредът е претърпял падане на пода.
• Не излагайте уреда на въздействието на дъжд или влага, не го използвайте на открито. Не използвайте уреда
с мокри ръце.
• За да изключите напълно устройството, извадете щепсела от контакта.
Този уред е маркиран със задраскан контейнер за
отпадъци в съответствие с Европейската директива 2012/19/UE и полския закон за електрическо и
електронно оборудване. Тази маркировка показва,
че това оборудване, след определен период на ползване, не може да се изхвърля заедно с другите бито-
ви отпадъци. Потребителят е длъжен да го предаде
там, където се събират отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Събирателните пунктове, в това число местни пунктове за събиране, магазини или общински структури
създават система, която позволява предаване на оборудването.
Подходящото третиране на отпадъците от електрическо и електронно оборудване помага за избягване на вредни за човешкото здраве и околната среда последици, произтичащи от наличието на опасни вещества, както и от неправилното съхранение и
обработка на такова оборудване.
Прочетете внимателно настоящата инструкция, преди да започнете употреба на уреда.
Уредът е предназначен за ползване само в домакинствата.
Внимание! По време на разопаковане опаковъчните материали (торби от полиетилен, стиропор и т.н.) трябва да се държат
далеч от деца.
Децата не си дават сметка за опасностите, които могат да възникнат по време на употреба на електрически уреди, поради
това пазете уреда далеч от достъпа на деца.
Не потапяйте корпуса на уреда във вода или в други течности.
Потапянето във вода може да доведе до токов удар.
В случай на заливане с вода на външните елементи на уреда,
преди да го включите отново към електрическата мрежа, трябва
старателно да го подсушите. Не докосвайте мокрите повърхности, които имат контакт с включен към захранващата мрежа
уред. Трябва незабавно да го изключите от захранването.
При изваждане на щепсела от електрическия стенен контакт никога не дърпайте кабела, а само щепсела, като с другата ръка
придържате контакта.
Не се опитвайте да отстранявате каквито и да било части на корпуса.
Използване на аксесоари, които не са доставени с продукта,
може да доведе до повреждане на уреда.
Преди да включите щепсела в контакта, трябва да се уверите,
че ръцете Ви са сухи.
Уредът е изработен с II клас на защита срещу токов удар.
За да се избегне увреждането на електрическия кабел, не бива
да го поставяте над остри ръбове или в близост до горещи повърхности.
Не излагайте уреда на въздействието на дъжд или влага, не го
използвайте на открито. Не използвайте уреда с мокри ръце.
Никога не поставяйте уреда върху горещи повърхности.
Трябва да бъдете внимателни по време на миене на аксесоарите.
Никога не оставяйте без надзор уред, включен към захранването.
Преди смяна на аксесоарите изключвайте щепсела от захранващия контакт.
18
За да включите уреда, преместете плъзгача на позиция от обхвата minmax, допълнително можете да използвате функция
”TURBO”. Условието да използвате функция ”TURBO” е предварително включване на скорост от обхвата minmax. За да изключите двигателя на уреда, преместете плъзгача на позиция ”0”.
Пълното изключване на уреда може да се извърши с изключване на уреда от захранването.
Не използвайте уреда за вряща храна.
В случай на блокиране на раздробяващите/смесващите елементи на уреда, преди да отстраните съставките, блокиращи
работата, трябва да изключите щепсела от захранващия контакт. Запазете особено внимание. Режещите елементи са много
остри. По време на работа не докосвайте смесващите или раздробяващите елементи на уреда. Обърнете особено внимание
на дългата коса и елементи на облеклото.
Някои от елементите на комплекта са оборудвани с остри ножове при използването им запазете особено внимание.
При използване на уреда не надвишавайте времето за работа,
нито количеството на продуктите, посочени в таблицата.
По време на работа използвайте само един вид от приложените
аксесоари, не използвайте едновременно аксесоари с различни
функции.
По време на работа със скорост от обхвата minmax не използвайте уреда попродължително от 3 минути. По време на работа
с турбо скорост не използвайте уреда попродължително от 1
минута. Преди поредното използване изчакайте, докато уредът
изстине (докато неговата температура се изравни с температурата на околната среда).
По време на работа не докосвайте никакви други елементи освен корпуса и/или купата. По време на работа на уреда останалите елементи могат да причинят опасност за живота и/или
здравето.
Този уред е проектиран за раздробяване / смесване на храна, не
го използвайте за други цели.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:
Параметри на захранването: AC 220240V / 50Hz
Мощност:500 W
Регулиране на скоростта:Да
Функция Turbo:Да
Приставка за разбиване на
пяна
Бъркалки:Да / 2 бр. / неръждаема сто-
Да / 2 бр. / неръждаема стомана
мана
Захранващ кабел:~1,1m
ВАШЕТО УСТРОЙСТВО:
1. Превключвател за регулиране на скоростта
2. Бутон за освобождаване на приставката
3. Корпус на уреда
4. Приставки за разбиване на пяна (2 бр.)
5. Бутон Turbo
6. Бъркалки (2 бр.)
2
3
4
6
ПРЕДИ ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ:
• След разопаковане на уреда трябва да се уверите, че
комплектът съдържа всички аксесоари и няма видими
повреди.
• Преди първото използване трябва да измиете с гореща
вода всички аксесоари, които имат контакт с храната.
• Преди да използвате миксера, смесете предварително
всички насипни съставки като какао, брашно.
ОБСЛУЖВАНЕ:
• В зависимост от работата, която трябва да извърши уре-
дът, поставете приставките за разбиване на пяна или бъркалките в съответните отвори в корпуса. Всеки от отворите
има съответно означение в зависимост от елемента.
Забележка: В отвора, означен като , поставете елемента
с пръстена, а в отвора, означен като , поставете втория
елемент без пръстен.
Трябва да пъхнете накрайниците до пълното им заключване (ще
чуете щракване). Ако по време на поставяне на елементите в отворите се появят трудности, трябва внимателно да ги завъртите.
• Поставете хранителните продукти в съответния съд.
• Включете уреда към електрическото захранване.
• Потопете приставките в съда и включете уреда с пре-
местване на превключвателя на съответната позиция (от
min до max).
Забележка: Внимавайте, когато добавяте насипни съставки като
какао, брашно и др.
1
5
Забележка: Фигурите са показани само с илюстративна цел. Отделните модели могат да се различават.
Препоръчваме първо да използвате найниските скорости, като
постепенно увеличавате скоростта, ако е необходимо. Продължителността на работа не трябва да надвишава 5 минути с прекъсване между два работни цикъла не помалко от 20 минути.
При продължителна работа има риск от повреда на устройството. Устройството е оборудвано с бутон ”TURBO”. Можете да използвате функцията TURBO, когато устройството е в режим на
работа (скорост minmax) като натиснете и задържите бутона
Turbo.
19
BG
• След приключване на работата преместете плъзгача на
позиция ”min”.
• За да извадите приставките от устройството, натиснете
бутона за освобождаване на приставките.
• Изключете уреда от захранващата мрежа.
ПОЧИСТВАНЕ:
• Извадете щепсела от контакта
• Разглобете елементите.
• Почистете корпуса с влажна кърпа, след което го подсу-
шете. Не потапяйте корпуса на уреда във вода или в други
течности.
• Останалите елементи можете да измиете с топла вода и
неагресивен препарат, след което трябва старателно да ги
подсушите.
• Някои от елементите на уреда могат да се мият в съдомиялна машина (максималната температура на миене е
45°C):
BG
20
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK
• Ha a tápkábel illetve a dugó
meghibásodna, ezeket csakis
szakképze szakszervizben lehet szervizelni illetve kicserélni
az esetlegesen felléphető veszély elhárításának céljából.
• Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (többek
közö gyerekek) akik csökkent
zikai, érzékszervi vagy értelmi
képességűek, vagy hiányzik a
megfelelő tapasztalatuk vagy a
tudásuk, hacsak nem felügyeli
őket egy a biztonságukért felelős személy, aki a használa
utasítás alapján útmutatókkal
látja el őket. Ügyeljünk a gyerekekre, hogy ne játsszanak a
készülékkel.
• Ezt a készüléket 8 éves és idősebb gyerekek, illetve csökkent zikai, érzékszervi vagy
értelmi képességű, illetve kellő
tapasztalaal és tudással nem
rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha közben
felügyelik őket vagy a készülék
biztonságos használatára megtanítoák őket és ők megérteék a használaal kapcsolatos veszélyeket. Gyerekek nem
játszhatnak a készülékkel. A
sztást és karbantartást nem
végezhek gyerekek, hacsak
nem 8 évnél idősebbek és közben felügyelik őket.
• Ne használjuk a készüléket, ha
a tápkábel sérült lehet illetve ha a készülék le le ejtve a
földre.
• Ne tegyük ki a készüléket ned-
vesség illetve víz hatására, ne
használjuk a készüléket a szabad ég ala. Ne nyúljunk hozza
a készülékhez vizes kézzel.
• A készülék teljes kikapcsolásához húzza ki a dugót a konnektorból.
Ez a készülék el le látva az 2012/19/EU direkva valamint a lengyel, használt elektronikai cikkekről szóló törvény szerin jellel – egy keresztülhúzo hulladéktartálylyal. Ez a jelzés arról tájékoztat, hogy a készülék, miután
használata befejeződö, nem kerülhet a szemétbe az
összes többi házi hulladékkal együ. A falhasználó köteles
az elhasznált készüléket egy elektronikus és elektromos hulladékgyűjtő pontban leadni. A hulladékgyűjtő pontok, többek közö a
lokális pontok, a boltok, az önkormányza szervezetek egy rendszert
alkotnak, mely lehetővé teszi a hulladék leadását. Az elektronikus és
elektromos hulladékkal való megfelelő bánásmód segít megelőzni
az emberi egészségre és környezetre káros mellékhatásokat, melyeket a hulladékkal való nem megfelelő bánásmód és a hulladékban
található veszélyes anyagok okozhatnak.
Olvassuk el gyelmesen a jelen használa utasítást mielő megkezdenénk a készlék használatát.
A készüléket kizárólag háztartási használatra szánták.
Figyelem! A csomagolóanyagokat (polielén zacskók, poliszrol stb.)
a kicsomagolás közben tartsuk távol a gyerekektől.
A gyerekek nem képesek felmérni azokat a veszélyeket, melyek az
elektromos készülékek használata közben keletkezhetnek, ezért is a
készüléket távol kell tartani a gyerekektől.
A készüléket nem szabad vízbe illetve egyéb folyadékba mártani. A
készülék vízbemártása áramütés veszélyét vonja maga után.
Ha a készülék külső elemei vizesek lesznek, meg kell őket szárítani a
készülék ismételt áramhoz való csatlakoztatása elő. Ne érintse meg
a nedves felületeket, amelyek érintkezésbe kerülnek a hálózatra
csatlakoztato készülékkel, azonnal húzza ki a dugót a konnektorból.
Amikor a dugót kihúzzuk a konnektorból, soha ne húzzuk a kábelnél fogva, hanem mindig tartsuk egy kézzel a dugót s a másikkal a
konnektort.
Ne próbáljuk meg eltávolítani a készülék bármely részét.
Azon kellékek használata, melyek nem tartoznak a készülék felszereléséhez, a készülék meghibásodásához vezethet.
Győződjön meg róla, hogy a keze száraz, mielő bedugja a csatlakozódugót a konnektorba.
A készülék az áramütés elleni védelem II osztályában készült.
A tápkábel esetleges meghibásodásának megelőzése céljából soha
ne tegyük éles élű illetve forró felületekre.
Ne tegyük ki a készüléket nedvesség illetve víz hatására, ne használjuk a készüléket a szabad ég ala. Ne nyúljunk hozza a készülékhez
vizes kézzel.
Soha ne helyezze a készüléket forró felületekre.
Legyen óvatos a tartozékok sztásakor.
Soha ne hagyjuk az áramhoz csatlakoztato készüléket felügyelet
nélkül.
A tartozékok cseréje elő húzza ki a dugót a konnektorból.
A készülék bekapcsolásához mozgassa a csúszkát a minmax tartományba, ezenkívül használhatja a "TURBO" funkciót. A „TURBO”
funkció használatának feltétele, hogy a sebességfokozatot korábban
a minmax tartományban kapcsolja be. A készülék motorjának leállításához mozgassa a csúszkát "0" pozícióba. A készülék teljes leállítása a készülék áramellátásról való leválasztásával lehetséges.
Ne használja a készüléket ételek főzésével együ.
Ha az aprító/turmixgép elemei eltömődtek, húzza ki a dugót a konnektorból, mielő eltávolítaná az azt blokkoló összetevőket. Legyen
különösen óvatos. Az aprítóelemek nagyon élesek. A készülék működése közben ne érintse meg a keverő vagy aprító elemeket, különös
gyelmet fordítson a hosszú hajra és a ruházatra.
A készlet egyes elemei éles késekkel vannak felszerelve, ezeket rendkívül óvatosan használja.
Elkészítéskor ne lépje túl a táblázatban feltüntete munkaidőt és
termékek mennyiségét.
Munka közben csak egyfajta tartozékot használjon, ne használjon
egyszerre különböző funkciójú tartozékokat.
21
HU
Minmax sebességfokozatban történő munkavégzés esetén 3 percnél tovább ne használja a készüléket, turbó fokozatban végze munka esetén 1 percnél tovább ne használja a készüléket. Hagyja lehűlni
a készüléket (szobahőmérsékletűre), mielő újra használná.
Működés közben ne érintsen meg semmi mást, csak a készülék házát és/vagy a tartályt. Más elemek működés közben életet és/vagy
egészséget veszélyeztethetnek.
Ezt a készüléket élelmiszerek aprítására/keverésére tervezték, ne
használja más célra.
MŰSZAKI ADATOK
Áramellátási paraméterek:AC 220240 V / 50Hz
Teljesítmény:500 W
Sebesség beállítás:Igen
Turbó funkció:Igen
Habverők:Igen / 2 db / Rozsdamentes
Keverőszárak:Igen / 2 db / Rozsdamentes
acél
acél
Tápkábel~1,1m
AZ ÖN KÉSZÜLÉKE:
1. Sebességszabályozó kapcsoló
2. Végkioldó gomb
3. A készülék háza
4. Habverő (2 db)
5. Turbó gomb
6. Keverőszárak (2 db)
2
3
1
5
• Merítse a szárakat a tartályba, és kapcsolja be a készüléket
a kapcsoló megfelelő helyzetbe állításával (minről maxra).
Figyelem: Legyen óvatos, amikor ömleszte halmazállapotú összetevőket, például kakaót, lisztet stb.
Javasoljuk, hogy először a leglassabb fokozatokat használja, szükség
szerint fokozatosan növelve a sebességet. A munkavégzés időtartama nem haladhatja meg az 5 percet, két munkaciklus közö legalább 20 perc szünetet kell tartani. Hosszan tartó használat esetén
fennáll a készülék károsodásának veszélye. A készülék „TURBO”
gombbal van felszerelve. A TURBO funkciót a Turbo gomb lenyomva
tartásával használhatja, amikor a készülék működő üzemmódban
van (minmax fokozat).
• A munka befejezése után mozgassa a csúszkát "min" állásba.
• A szárak készülékről való eltávolításához nyomja meg a hegy
kioldó gombot.
• Áramtalanítsa a készüléket.
TISZTÍTÁS:
• Húzza ki a dugót a konnektorból.
• Válassza le az elemeket.
• Törölje le a házat nedves ruhával, majd alaposan szárítsa meg.
Ne merítse a házat vízbe vagy más folyadékba.
• Mossa le a többi elemet meleg vízben, enyhe mosószerrel,
majd szárítsa meg alaposan.
• A készlet egyes elemei mosogatógépben is moshatók (a maxi-
mális mosogatási hőmérséklet 45°C):
4
6
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT:
• A készülék kicsomagolását követően bizonyosodjunk meg arról, hogy a csomagolás tartalmazza az összes kelléket és nem
látható rajta sérülés jele.
• Az első használat elő mossa meg az összes, élelmiszerrel
érintkező tartozékot forró vízben.
• A turmixgép használata elő keverje össze az összes ömleszte halmazállapotú hozzávalót, például kakaót, lisztet.
KEZELÉS:
• A készülék által elvégzendő munkától függően helyezze a habverőt vagy a keverőszárat a ház megfelelő nyílásaiba. Az elemtől függően minden furatnak megfelelő jelölése van.
Figyelem: A jelzésű furatba helyezze a gyűrűs elemet, a
lyukba helyezze be a másik, gyűrű nélküli elemet.
A tartozékokat addig kell benyomni, amíg teljesen be nem illeszkednek (kaanás hallatszik). Ha problémái vannak az alkatrészek behelyezésével a lyukakba, kissé fordítsa el őket, miközben benyomja
őket.
• Helyezze az élelmiszert egy megfelelő edénybe.
• Csatlakoztassa áramhoz a készüléket.
HU
Figyelem: Az illusztrációk csakis tájékoztató jellegűek. Az egyes modellek eltérhetnek egymástól.
22
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ
• Якщо кабель живлення або
вилку пошкоджено, їх треба
замінити в спеціалізованому
сервісному центрі з метою
уникнення загрози.
• Цей пристрій не призначе-
ний для використання особами (зокрема дітьми) з
обмеженими фізичними,
сенсорними або психічними
можливостями, або особами
без відповідного досвіду чи
знання пристрою, окрім випадків, коли це відбувається
під наглядом або відповідно
до інструкції з використання
пристрою, наданої особою,
відповідальною за їхню безпеку. Необхідно звертати
увагу на дітей, щоб вони не
гралися пристроєм.
• Цей пристрій може вико-
ристовуватися дітьми у віці
8 років і старше, особами
з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими можливостями, а також
особами, в яких відсутні
досвід і знання про прилад,
якщо вони перебувають під
наглядом або отримали інструкції про те, як використовувати пристрій безпечно,
і ознайомлені з ризиком,
пов'язаним з використанням пристрою. Діти не повинні гратися з пристроєм.
Очищення і обслуговування
пристрою не повинні виконуватися дітьми, якщо вони
молодші 8 років і не перебу-
вають під наглядом відповідної особи.
• Не використовуйте пристрій
у разі виявлення якихось ознак пошкоджень кабелю живлення або якщо пристрій
падав на підлогу.
• Не виставляйте пристрій на
дощ та вологу та не використовуйте пристрій на відкритому повітрі. Не обслуговуйте пристрій мокрими
руками.
• Щоб повністю вимкнути пристрій, вийміть вилку з розетки.
Цей пристрій відповідно до Європейської директиви
2012/19/ЄС і закону Республіки Польща про використане електричне та електронне обладнання марковано символом перекресленого контейнера для
відходів. Таке маркування означає, що цей пристрій
після завершення строку його використання не можна викидати разом з іншими побутовими відходами. Користувач зобов'язаний здати його у відповідний пункт збору відходів електричного та електронного обладнання. Пункти збору,
зокрема місцеві пункти, магазини і муніципальні підприємства
утворюють відповідну систему, що дозволяє здавати це обладнання. Відповідне поводження з використаним електричним та
електронним обладнанням дозволяє уникати шкідливих для
здоров'я людини і навколишнього середовища наслідків, які
можуть бути спричинені наявністю небезпечних компонентів та
неправильним зберіганням і переробкою такого обладнання.
Уважно прочитайте цю інструкцію, перш ніж приступити до використання пристрою.
Прилад призначений виключно для побутового використання.
Увага! Пакувальні матеріали (поліетиленові пакети, шматки пінополістиролу тощо) у ході розпакування слід тримати у недоступному для дітей місці.
Діти не усвідомлюють рівня небезпеки, яка може виникнути під
час використання електричних пристроїв, тому тримайте пристрій у недоступному для дітей місці.
Не занурюйте корпус пристрою у воду чи інші рідини. Занурення
у воду може призвести до ураження електричним струмом.
У випадку, якщо вода потрапить на зовнішні елементи пристрою, перед тим як підключити пристрій до мережі, ретельно
просушіть його. Не торкайтеся мокрих поверхонь, які контактують з пристроєм, підключеним до джерела живлення, слід негайно відключити його від живлення.
Під час витягання вилки з настінної розетки ніколи не тягніть за
кабель, тягнути треба лише за вилку, притримуючи іншою рукою
розетку.
Не намагайтеся зняти будьяку частину корпусу.
Використання аксесуарів, які не були надані разом з пристроєм,
може призвести до пошкодження пристрою.
Перш ніж вставити вилку в розетку живлення, переконайтеся,
що ваші руки сухі.
Пристрій має II клас захисту від ураження електричним струмом.
Щоб запобігти пошкодженню кабелю не розташовуйте його між
гострими краями та поблизу гарячих поверхонь.
Не виставляйте пристрій на дощ та вологу та не використовуйте
пристрій на відкритому повітрі. Не обслуговуйте пристрій мокрими руками.
Ніколи не ставте пристрій на гарячі поверхні.
Слід бути обережними під час миття приладдя.
Заборонено залишати пристрій підключеним до мережі жив
23
UK
лення без нагляду.
Перш ніж міняти приладдя, вийміть вилку з розетки.
Щоб увімкнути пристрій, перемістіть повзунок в положення в
діапазоні мінмакс, додатково можна скористатися функцією
«ТУРБО». Умовою використання функції «ТУРБО» є увімкнення
швидкості в діапазоні мінмакс. Щоб вимкнути двигун приладу,
переведіть повзунок в положення «0». Повністю вимкнути пристрій можна, якщо відключити пристрій від живлення.
Не використовуйте прилад під час нагрівання їжі.
Якщо елементи для подрібнення/змішування заблоковані, вийміть вилку з розетки перш ніж дістати інгредієнти, що блокують
рух. Дотримуйтесь особливої обережності. Ріжучі елементи насадки дуже гострі. Під час роботи не торкайтеся елементів для
подрібнення/змішування, особливу увагу звертайте на довге
волосся та одяг.
Деякі елементи комплекту оснащені гострими ножами, будьте
особливо обережні при їх використанні.
При приготуванні не перевищуйте робочий час і кількість продуктів, зазначених у таблиці.
Під час роботи використовуйте лише один тип аксесуарів з
комплекту, не використовуйте одночасно аксесуари з різними
функціями.
При роботі на передачах мінмакс не використовуйте пристрій
більше 3 хвилин, при роботі на турбопередачах не використовуйте пристрій більше 1 хвилини. Перш ніж використовувати
прилад знову, зачекайте, поки він охолоне (поки його температура не стане кімнатною).
Під час роботи не торкайтеся жодних частин, крім корпусу та/
або контейнера. Решта елементів під час роботи можуть становити загрозу життю та/або здоров'ю.
Цей прилад призначено для подрібнення/перемішування харчових продуктів. Не використовуйте його для інших цілей.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Параметри живлення:AC 220240В / 50Гц
Потужність:500 W
Регулювання швидкості:Так
Функція Турбо:Так
Вінчики:Так / 2 шт. / нержавіюча сталь
Мішалки:Так / 2 шт. / нержавіюча сталь
Кабель живлення:~1,1м
ВАШ ПРИСТРІЙ:
1. Перемикач регулювання швидкості
2. Кнопка розблокування насадки
3. Корпус приладу
4. Вінчики (2 шт.)
5. Кнопка Турбо
6. Мішалки (2 шт.)
2
3
4
6
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ:
• Після розпакування приладу переконайтеся, що в комп-
лект входять усі аксесуари та немає видимих ознак пошкодження.
• Перед першим використанням вимийте всі аксесуари, які
контактують з продуктами харчування, у гарячій воді.
• Перед використанням міксера попередньо змішайте всі
сипучі інгредієнти, такі як какао, борошно.
ОБСЛУГОВУВАННЯ:
• Залежно від роботи, яку повинен виконувати прилад,
встановіть вінчики або мішалки у відповідні отвори в корпусі. Кожен з отворів має відповідне маркування в залеж-
ності від елемента.
Увага: В отвір, позначений вставте елемент з кільцем, в
отвір, позначений як вставте другий елемент, без кільця.
Вставте насадки до упора (ви почуєте клацання). У разі проблем з розміщенням елементів в отворах, злегка поверніть їх,
натискаючи.
• Помістіть продукти у відповідний контейнер.
• Підключіть пристрій до мережі живлення.
• Занурте насадки в контейнер і ввімкніть прилад, перевів-
ши перемикач у відповідне положення (від мін до макс).
Увага: Будьте обережні, додаючи сипучі інгредієнти, такі як: какао, борошно тощо.
1
5
Увага: Рисунки мають лише ілюстративний характер. Окремі моделі можуть відрізнятися одна від одної.
UK
Ми рекомендуємо спочатку використовувати найповільніші передачі, поступово збільшуючи швидкість за потреби. Тривалість
роботи не повинна перевищувати 5 хвилин з перервою між двома циклами роботи не менше 20 хвилин. При тривалій експлуатації є ризик поломки пристрою. Прилад оснащений кнопкою
«ТУРБО». Ви можете використовувати функцію ТУРБО, коли
пристрій знаходиться в робочому режимі (передача мін.макс.),
натиснувши та утримуючи кнопку Турбо.
24
• Після закінчення роботи переведіть повзунок у положення «мін».
• Щоб дістати насадки з приладу, натисніть кнопку розблокування насадок.
• Відключіть прилад від електромережі.
ОЧИЩЕННЯ:
• Вийміть штепсель з розетки.
• Від'єднайте елементи.
• Протріть корпус вологою тканиною, а потім ретельно його
висушіть. Не занурюйте корпус приладу у воду чи інші рідини.
• Решту елементів вимийте в теплій воді з м’яким миючим
засобом, а потім ретельно висушіть.
• Деякі елементи набору можна мити в посудомийній машині (максимальна температура миття 45°C):
25
UK
INDICAŢII CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE
• În cazul deteriorării cablului de
alimentare sau a ștecherului,
acestea trebuie să e înlocuite
de o rmă specializată de reparații pentru a evita pericolele.
• Acest echipament nu este desnat pentru ulizare de către
persoane (inclusiv copii) cu capacități zice, senzoriale sau
mentale reduse sau persoane fără experiență sau cunoșnțe despre echipament, cu
excepția cazului în care acest
lucru este făcut sub supraveghere sau în conformitate cu
instrucțiunile de ulizare a
echipamentului, furnizate de
persoane răspunzătoare pentru siguranța acestora. Nu lăsați echipamentul la îndemâna
copiilor.
• Acest aparat poate ulizat
de copii cu vârsta peste 8 ani
și mai mari, de către persoane
cu capacități zice, senzoriale
și mentale limitate și de către
persoane fără experiență și
care nu cunosc echipamentul,
doar sub supraveghere sau
după ce au fost instruite cu
privire la ulizarea dispozivului în siguranță și cunosc pericolele care reies din ulizarea
acestui dispoziv. Nu lăsați copiii să se joace cu dispozivul.
Curățarea și conservarea aparatului nu trebuie realizată de
către copii cu excepția cazului
în care aceșa au peste 8 ani și
sunt supravegheați de către o
persoană competentă.
RO
• Nu ulizați aparatul în cazul în
care prezintă orice semne de
defecțiune la nivelul cablului
de alimentare sau dacă aparatul a căzut pe podea.
• Nu expuneți aparatul la ploaie
sau umidități și nul ulizați în
exteriorul încăperilor. Nu ulizați aparatul cu mâinile ude.
• Pentru a opri complet dispozivul, scoateți ștecherul din
priză.
Acest aparat este marcat conform Direcvei Europene
2012/19/UE și Legii poloneze cu privire la echipamentele electrice și electronice uzate cu simbolul containerului
pentru deșeuri. Acest marcaj informează că echipamentul acesta după perioada în care a fost ulizat nu poate
aruncat împreună cu gunoiul menajer. Ulizatorul este
obligat să îl predea colectorilor de deșeuri de echipamente electrice și electronice. Instuțiile care le primesc, inclusiv punctele de ridicare, magazinele și autoritățile locale vor organiza un sistem corespunzător de predare a acestor echipamente. Procedarea
corespunzătoare cu echipamentele electrice și electronice asigură
eliminarea consecințelor dăunătoare pentru sănătatea oamenilor
și a mediului înconjurător, care reiese din prezența unor substanțe
periculoase și din depozitarea și prelucrarea necorespunzătoare a
acestui p de echipament.
Ciți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a uliza aparatul.
Dispozivul este desnat numai pentru uz casnic.
Atenție! Materialele ambalajului (sacii din polielenă, bucățile de
polisren etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor pe durata despachetării.
Copiii nu realizează pericolele care pot apărea pe durata ulizării
aparatelor electrice; de aceea nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor.
Nu scufundați corpul dispozivului în apă sau alte lichide. Scufundarea în apă poate provoca electrocutarea cu curent electric.
În cazul în care se varsă apă pe elementele externe ale dispozivului,
înainte de repornirea dispozivului la rețeaua de alimentare trebuie
uscată bine. A nu se ange suprafețele umede care au contact cu
dispozivul conectat la sursa de alimentare, a se deconecta imediat
de la sursa de alimentare.
La scoaterea ștecherului din priza din perete a nu se trage de cablu
doar de ștecher în același mp ținând cu a doua mână priza de alimentare.
Nu încercați să îndepărtați nici o parte a carcasei.
Ulizarea accesoriilor, care nu au fost livrate împreună cu produsul
poate duce la deteriorarea dispozivului.
Înainte de a scoate ștecherul din priză, asigurațivă dacă aveți mâinile uscate.
Aparatul este executat în a II clasă de protecție împotriva electrocutării.
Pentru a evita defectarea cablului de alimentare nul așezați deasupra marginilor ascuțite, nici în apropierea suprafețelor erbinți.
Nu expuneți aparatul la ploaie sau umidități și nul ulizați în exteriorul încăperilor. Nu ulizați aparatul cu mâinile ude.
Nu așezați niciodată aparatul pe suprafețe erbinți.
Se recomandă atenție la spălarea accesoriilor.
A nu se lăsa dispozivul conectat la rețea fără supraveghere.
Scoateți ștecherul din priză înainte de a începe înlocuirea accesoriilor.
Pentru a porni dispozivul, deplasați cursorul întro poziție din intervalul minmax; suplimentar, poate ulizată funcția "TURBO". Pentru a uliza funcția "TURBO", trebuie mai întâi să e selectată viteza
în intervalul minmax. Pentru a opri motorul aparatului, deplasați
cursorul în poziția "0". Oprirea denivă a aparatului este posibilă
numai prin deconectarea aparatului din alimentarea cu energie.
26
A nu se uliza aparatul în același mp când erbe mâncarea.
În cazul blocări elementelor de mărunțire / mixare, înainte de a
îndepărta ingredientele de blocare, scoateți ștecherul din priză. Se
recomandă prudență. Elementele de mărunțire sunt foarte ascuțite.
În mpul funcționării aparatului a nu se ange elementele de mixare sau de mărunțire, a se atrage atenția deosebită la părul lung și
elementele garderobei.
Unele elemente ale setului sunt echipate în cuțite ascuțite, folosindule se recomandă prudență.
A nu se depăși mpul de lucru și numărul de produse indicate în
tabel la preparare.
În mpul funcționări aparatului a se folosi numai de un sigur p de
accesorii, a nu se folosi accesorii cu diferite funcții în același mp.
În mpul funcționării la viteza minmax, nu ulizați dispozivul mai
mult de 3 minute, iar în mpul funcționării la viteza turbo, nu ulizați dispozivul mai mult de 1 minut. La refolosirea ulterioară trebuie să așteptați ca aparatul să se răcească (ca temperatura lui va
egală cu temperatura camerei).
În mpul funcționări a nu se ange nici un element în afară de corpul și/ sau recipientul. Restul elementelor în mpul funcționări pot
provoca pericol pentru viața și/ sau sănătatea.
Aparatul acesta a fost proiectat pentru mărunțirea / mixarea alimentelor, a nu se folosi pentru alte scopuri.
DATE TEHNICE:
Parametri de putere:AC 220240 V / 50Hz
Putere:500 W
Regularea vitezei:Da
Buton Turbo:Da
Bătătoare:Da / 2 buc. / oțel inoxidabil
Malaxoare:Da / 2 buc. / oțel inoxidabil
Cablul de alimentare:~1,1m
DISPOZITIVUL TĂU:
1. Buton de control al vitezei
2. Buton scoatere accesorii
3. Corpul aparatului
4. Accesoriu bătător (2 buc.)
5. Buton Turbo
6. Accesoriu malaxor (2 buc.)
2
3
1
5
OPERARE:
• În funcție de acvitatea pe care trebuie să o desfășoare dis-
pozivul, introduceți bătătoarele sau malaxoarele în oriciile
corespunzătoare situate în aparat. Fiecare oriciu are un mar-
caj corespunzător în funcție de element.
Atenție: În oriciul marcat ca a se amplasa elementul cu inel,
în oriciul marcat ca a se amplasa al doilea element, fără
inel.
Capetele trebuie să le xați în lăcașul său (se va auzi un click). Având
probleme cu xarea elementelor în oricii, la xare trebuie să le roți ușor.
• Introduceți alimentele în recipientul adecvat.
• Conectați aparatul la sursa de alimentare.
• Scufundați accesoriile în vas și porniți aparatul prin mutarea
butonului în poziția corespunzătoare (de la minim la maxim).
Atenție: Fiți atenți atunci când adăugați ingrediente, cum ar cacao,
făină etc..
Vă recomandăm să folosiți mai întâi cea mai lentă treaptă de viteză
și să măriți treptat viteza, după cum este necesar. Durata de funcționare nu trebuie să depășească 5 minute, cu un interval de cel puțin
20 de minute între două cicluri. Există riscul de a deteriora aparatul
dacă funcționează mai mult mp. Aparatul este echipat cu un buton
"TURBO". Puteți uliza funcția TURBO atunci când aparatul este în
funcțiune (treapta de viteză minmax) prin apăsarea și menținerea
apăsată a butonului Turbo.
• După nalizarea lucrului, deplasați cursorul în poziția "min".
• Pentru a scoate accesoriile din aparat, apăsați butonul scoa-
tere accesorii.
• Deconectați dispozivul de la sursa de alimentare.
CURĂŢARE:
• Scoateți ștecherul din priză
• Deconectați elementele.
• Ștergeți suprafața aparatului cu o cârpă umedă și apoi uscațil
bine. Nu scufundați dispozivul în apă sau în orice alt lichid.
• Spălați restul componentelor în apă caldă cu detergent deli-
cat, apoi uscațile bine.
• Unele elemente ale setului se pot spăla în mașina de spălat
vase (temperatura maximă de spălare este de 45OC).
4
6
ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE:
• După despachetarea aparatului trebuie să vă asigurați, că
setul conține toate accesoriile și nu are urme vizibile de deteriorare.
• Înainte de prima ulizare a se spăla toate accesoriilor care au
contact cu alimentele în apă erbinte.
• Înainte de a folosi mixerul, amestecați toate ingredientele,
cum ar cacao, făină.
Atenție: Imaginile au caracter pur informav. Modelele pot să difere
unele de altele.
27
RO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.