Amica MDT 1015 User guide

MDT 1015 MDT 1016
PL INSTRUKCJAOBSŁUGI 2
EN USER MANUAL 4 CS NÁVOD K OBSLUZE 6 SK NÁVOD NA OBSLUHU 8
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 10 FR NOTICED’UTILISATION 13 ES MANUALDEINSTRUCCIONES 16 BG ИНСТРУКЦИИЗАУПОТРЕБА 18 HU KEZELÉSIUTASÍTÁS 21 UK ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ 23 RO MANUALDEUTILIZARE 26
IO-SDA-0407 / 03-2023
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Jeżeli przewód sieciowy lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, to powinny one być wymienio­ne przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
• Niniejszy sprzęt nie jest prze­znaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ogra­niczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzo­rem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekaza­ną przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
• To urządzenie może być używa­ne przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ogra­niczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzy­stania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają zagrożenia związane z użytkowaniem urzą­dzenia. Dzieci nie powinny ba­wić się urządzeniem. Czyszcze­nie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończy­ły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę.
Nie używaj urządzenia, jeże­li wykazuje ono jakiekolwiek
PL
oznaki uszkodzenia przewodu przyłączeniowego lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na podłogę.
Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć i nie używaj urządzenia na zewnątrz. Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma.
Aby całkowicie wyłączyć urzą­dzenie, wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Euro­pejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślone­go kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiają­cy oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowa­nia i przetwarzania takiego sprzętu.
Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Uwaga! Materiały opa ko wa nio we (wo recz ki po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas używania urządzeń elektrycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci. Nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Zanu­rzenie w wodzie może spowodować porażenie prądem elektrycznym. W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów urządzenia, przed ponownym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie je wysusz. Nie dotykaj mokrych powierzchni mających kontakt z podłączonym do zasi­lania urządzeniem, należy natychmiast odłączyć je od zasilania. Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka ściennego nigdy nie ciągnij za prze­wód tylko za wtyczkę jednocześnie trzymając drugą ręką gniazdko sie­ciowe. Nie próbuj usuwać żadnych części obudowy. Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z produktem może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Zanim włączysz wtyczkę do gniazdka sieciowego, upewnij się, czy masz suche ręce. Urządzenie jest wykonane w II klasie ochrony przeciwporażeniowej. Aby uniknąć uszkodzenia przewodu zasilającego nie umieszczaj go po­nad ostrymi krawędziami, ani w pobliżu gorących powierzchni. Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć i nie używaj urządzenia na zewnątrz. Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma. Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach. Należy zachować ostrożność przy myciu akcesoriów. Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru. Wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowego przed zmianą akcesoriów. Aby włączyć urządzenie przesuń suwak na pozycję z zakresu minmax, dodatkowo można użyc funkcji ”TURBO”. Warunkiem użycia funkcji ”TURBO” jest wcześniejsze załączenie biegu z zakresu minmax. Aby wyłączyć silnik urządzenia przesuń suwak w pozycję ”0”. Całkowite wyłączenie urządzenia jest możliwe poprzez odłączenie urządzenia od zasilania. Nie używaj urządzenia w połączeniu z gotującą się żywnością. W przypadku zablokowania elementów rozdrabniających / miksują­cych, przed usunięciem blokujących składników, wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Zachowaj szczególną ostrożność. Elementy rozdrabniające są
2
bardzo ostre. Podczas pracy urządzenia nie dotykaj elementów miesza­jących lub rozdrabniających, zwróć szczególną uwagę na długie włosy i części garderoby. Niektóre elementy zestawu są wyposażone w ostre noże, używając ich zachowaj szczególną ostrożność. Nie przekraczaj czasu pracy oraz ilości produktów podanych w tabeli przy przygotowywaniu. Podczas pracy korzystaj tylko z jednego rodzaju dołączonych akceso­riów, nie używaj akcesoriów o różnych funkcjach jednocześnie. Podczas pracy na biegach minmax nie używaj urządzenia dłużej niż 3 minuty, podczas pracy na biegu turbo nie używaj urządzenia dłużej niż 1 minutę. Przed kolejnym użyciem poczekaj aż urządzenie ostygnie (aż jego temperatura zrówna się z temperaturą pokojową). Podczas pracy nie dotykaj żadnych elementów poza korpusem i/ lub pojemnikiem. Pozostałe elementy podczas pracy mogą powodować zagrożenie dla życia i/ lub zdrowia. Urządzenie to zostało zaprojektowane do rozdrabniania / mieszania żywności, nie używaj go do innych celów.
DANE TECHNICZNE:
Parametry zasilania: AC 220240V / 50Hz
Moc: 500W
Regulacja prędkości: Tak
Funkcja Turbo: Tak
Trzepaczki: Tak / 2 szt. / stal nierdzewna
Mieszadła: Tak / 2 szt. / stal nierdzewna
Przewód zasilający: ~1,1m
TWOJE URZĄDZENIE:
1. Przełącznik regulacji prędkości
2. Przycisk zwalniający końcówki
3. Korpus urządzenia
4. Trzepaczki (2 szt.)
5. Przycisk Turbo
6. Mieszadła (2 szt.)
2
3
1
5
Uwaga: W otworze oznaczonym jako umieść element z pier­ścieniem, w otworze oznaczonym jako umieść drugi element, bez pierścienia. Nasadki należy wcisnąć aż do ich całkowitego zakleszczenia (będzie słyszalne kliknięcie). Przy problemach z umieszczeniem elementów w otworach, podczas wciskania obróć je delikatnie.
Umieść żywność w odpowiednim pojemniku.
Podłącz urządzenie do zasilania.
Zanurz końcówki w pojemniku i włącz urządzenie przesuwając
przełącznik na odpowiednią pozycję (od min do max).
Uwaga: Zachowaj ostrożność podczas wsypywania składników sypkich, takich jak: kakao, mąka, itp.
Zalecamy korzystanie w pierwszej kolejności z biegów najwolniejszych, stopniowo zwiększając prędkość w razie potrzeby. Długość pracy nie po­winna przekraczać 5 minut z przerwą między dwoma cyklami pracy nie mniejszą niż 20 minut. Przy dłuższej pracy istnieje ryzyko uszkodzenia urządzenia. Urządzenie jest wyposażone w przycisk ”TURBO”. Funkcji TURBO możesz użyć gdy urządzenie jest w stanie pracy (bieg minmax) poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku Turbo.
Po skończonej pracy przesuń suwak w pozycję ”min”.
Aby wyjąć końcówki z urządzenia naciśnij przycisk zwalniający
końcówki.
Odłącz urządzenie od zasilania.
CZYSZCZENIE:
Wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Rozłącz elementy.
Korpus wycieraj wilgotną ściereczką, a następnie dokładnie
osusz. Nie zanurzaj korpusu w wodzie lub innej cieczy.
Pozostałe elementy myj w ciepłej wodzie z dodatkiem łagod-
nego detergentu, a następnie dokładnie je osusz.
Niektóre elementy zestawu można myć w zmywarce (maksy-
malna temperatura zmywania to 45°C):
4
6
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM:
Po rozpakowaniu urządzenia należy się upewnić, że zestaw za­wiera wszystkie akcesoria oraz czy nie ma widocznych śladów uszkodzenia.
Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie akcesoria mające kontakt z żywnością w gorącej wodzie.
Przed użyciem miksera należy wstępnie wymieszać wszystkie sypkie składniki takie jak: kakao, mąka.
OBSŁUGA:
W zależności od pracy, którą ma wykonać urządzenie umieść trzepaczki lub mieszadła w odpowiednich otworach znajdują­cych się w korpusie. Każdy z otworów ma odpowiednie oznacze­nie w zależności od elementu.
Uwaga: Ilustracje mają wartość wyłącznie poglądową. Poszczególne modele mogą się od siebie różnić.
3
PL
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
If the power cord or plug is damaged, it should be re­placed by a professional repair shop in order to avoid hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with physical, men­tal or sensory handicaps, or by persons inexperienced or unfamiliar with the appliance, unless under supervision or in accordance with the instruc­ons as communicated to them by persons responsible for their safety. Children shall not play with the appliance.
• This appliance can be used by children aged 8 years and old­er or by persons with physical, mental or sensory handicaps, or by those who are inexperi­enced or unfamiliar with the appliance, provided they are supervised or have been in­structed how to safely use the appliance and are familiar with risks associated with the use of the appliance. Ensure that chil­dren do not play with the ap­pliance. Do not allow children to clean and maintain the ap­pliance unless they are 8 years or older and are supervised by a competent person.
Do not use the appliance if it shows any signs of damage to the power cord, or if the appli­ance has been dropped on the oor.
Do not expose the appliance to rain or humidity, and do not
EN
If you want to turn o the ap­pliance completely, pull the plug out of the wall outlet.
In accordance with European Direcve 2012/19/EU and Polish legislaon regarding used electrical and electronic goods, this appliance is marked with the symbol of the crossedout waste container. This marking indicates that the appliance must not be disposed of together with
other household waste aer it has been used. The user is obliged to hand it over to waste collecon centre collecng used electrical and electronic goods. The collectors, including local collec­on points, shops and local authority departments provide recycling schemes. Proper handling of used electrical and electronic goods helps avoid environmental and health hazards resulng from the presence of dangerous components and the inappropriate storage and processing of such goods.
Carefully read this instrucon before using the appliance. This appliance is for household use only. Note! Packaging materials (bags, polyethylene, polystyrene, etc.) should be kept away from children during unpacking. Children do not realize the dangers that can arise when using elec­trical appliances; therefore keep the appliance out of reach of chil­dren. Do not immerse the body of the appliance in water or other liquids. Immersing in water may cause an electric shock. If water spills on the external components of the appliance, dry it thoroughly before switching back on. Do not touch wet surfaces in contact with the appliance connected to power supply, immediately disconnect it from the mains. When pulling out the plug from the wall outlet, never pull by the cord, only the plug, holding the socket with your other hand. Do not aempt to remove any parts of the housing. Using aachments that were not supplied with the product may cause damage to the appliance. Before you put the plug into the wall outlet, make sure your hands are dry. The appliance is Class II re protecon electrical equipment. To prevent damage to the power cord, do not place it over sharp edges or close to hot surfaces. Do not expose the appliance to rain or humidity, and do not use it outdoors. Do not operate the appliance with wet hands. Never place the appliance on hot surfaces. Take cauon when cleaning the aachments. Never leave the appliance plugged in to power without supervision. Pull the plug from the wall outlet before replacing accessories. To turn on the appliance, move the slider to a posion in the min max range  you can also use the “TURBO” speed. To use the “TUR­BO” speed you need to rst set the appliance to any speed within the minmax range. To turn o the appliance, move the slider to the “0” posion. To turn o the appliance completely unplug it from the power supply. Do not blend boiling food. If blades get jammed pull the plug out of the socket before aempt­ing to clean the aachment. Exercise cauon. Blades are very sharp. During operaon do not touch the blades and pay special aenon to the long hair and garments. Some aachments are equipped with sharp blades. Be cauous when using them. Do not exceed the operang me and the quanty of blended prod­ucts listed in the table. Use only matching accessories and do not use dierent accessories at the same me. Do not operate the appliance for more than 3 minutes at speeds minmax, or for more than 1 minute at TURBO speed. Allow the appliance to cool down to room temperature before using it again. During operaon, do not touch any components except the mo­tor unit and/or container. Other components may cause danger to health and / or life during operaon. The appliance is designed for blending / mixing food, do not use it for other purposes.
4
SPECIFICATION:
Power specicaon: AC 220240 V / 50Hz
Power rang: 500W
Speed adjustment Yes
Turbo speed Yes
Beaters Yes  2 Stainless Steel
Dough hooks Yes  2 Stainless Steel
Power cord ~1.1m
YOUR APPLIANCE:
1. Speed control switch
2. Aachment release buon
3. Motor unit
4. Beaters (2 pcs.)
5. Turbo buon
6. Dough hooks (2 pcs.)
2
3
4
1
5
It is best to use the lowest speed rst and gradually increase the speed as needed. Try not to use the appliance for longer than 5 minutes at a me and then let it cool down for at least 20 minutes before using it again. If you use the appliance for an extended me there is a risk of damage from overheang. The appliance has a “TURBO” speed buon. You can use the TURBO speed when the appliance operates at speed minmax by pressing and holding down the Turbo buon.
When you have nished, move the slider to “min” posion.
Press the aachment release buon to release the aach-
ments.
Unplug the appliance.
CLEANING
Unplug the appliance from the wall outlet.
Remove the aachments.
Wipe the appliance with a damp cloth and then dry thorough-
ly. Do not immerse the appliance motor unit in water or any other liquid.
Wash other components in warm water with mild detergent
and then dry thoroughly.
Some parts of the appliance can be washed in the dishwasher
at a maximum temperature of 45°C.
6
BEFORE FIRST USE:
Aer unpacking the appliance, make sure that all the aach­ments are included and there are no visible signs of damage.
Before rst use, wash in hot water all the aachments which come into contact with food.
Before using the hand mixer, premix all loose ingredients such as cocoa, our.
OPERATE THE APPLIANCE:
Depending on the ingredients to be mixed, inserts beaters or dough hooks in the appropriate sockets of the motor unit. Each of the sockets is marked to help you match an aach­ment to the socket.
Note! Insert the aachment with the ring in the socket marked
and insert the other aachment in the socked marked
. Push the aachments all the way in unl they are fully seated and you will hear a click. If you have diculty inserng the aachments into the sockets turn them slightly when pressing.
Place the food in a suitable container.
Plug the appliance into a power outlet.
Immerse the aachments in the container and turn on the
appliance by moving the switch to the desired posion from min to max.
Note! Be careful when adding loose ingredients, such as cocoa, our, etc.
Note! Figures are for illustrave purposes only Individual models may vary.
5
EN
POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍVÁNÍ
Pokud se napájecí kabel nebo
Toto zařízení není určeno pro
používání osobami (včetně dě) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, ledaže budou pod dohledem nebo byly po­učeny o používání zařízení osobami zodpovědnými za je­jich bezpečnost. Dohlédněte na dě, aby si nehrály se zaří­zením.
Toto zařízení mohou používat
Nepoužívejte zařízení, pokud
jeví jakékoli známky poškození napájecího kabelu nebo pokud zařízení spadlo na zem.
Nevystavujte zařízení deš
nebo vlhkos a nepoužívejte zařízení venku. Zařízení neob­sluhujte mokrýma rukama.
Pro úplné vypnu zařízení vy-
táhněte zástrčku ze zásuvky.
Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/ES a polským zákonem o použitém elektrickém a elektronickém zařízení symbolem přeškrtnutého kontej­neru na odpady. Toto označení znamená, že toto zařízení se po ukončení životnos nesmí vyhazovat společně s
jiným domácním odpadem. Uživatel je povinen jej ode­vzdat do sběrny použitých elektrických a elektronických zařízení. Provádějící sběr, v tom místní sběrná místa, obchody a obecní úřady, tvoří systém umožňující odevzdávání těchto zařízení. Příslušné na­kládání s použitým elektrickým a elektronickým zařízením zabraňuje negavním následkům pro lidské zdraví a životní prostředí, vznikají­cím z přítomnos nebezpečných složek a nesprávného skladování a zužitkování takových zařízení.
Pozorně si přečtěte tento návod před používáním zařízení. Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použi. Upozornění! Materiály použité pro balení (polyetylenové sáčky, pě­nový polystyren apod.) v průběhu vybalování nenechávejte v blíz­kos dě. Dě si neuvědomují nebezpečí, které může vzniknout při používání elektrických zařízení, proto mějte zařízení mimo dosah dě. Neponořujte tělo zařízení do vody nebo jiných tekun. Ponoření do vody může způsobit úraz elektrickým proudem. V případě, že dojde k zali vnějších dílů zařízení vodou, důkladně je osušte před opětovným připojením zařízení k sí. Nedotýkejte se mokrých povrchů, které mají styk se zařízením připojeným k napáje­ní, okamžitě odpojte zařízení od napájení. Při vytahování zástrčky z nástěnné zásuvky nikdy netáhněte za ka­bel, ale pouze za zástrčku a zároveň přidržujte druhou rukou síťovou zásuvku. Nepokoušejte se odstranit žádné čás krytu. Používání příslušenství, které nebylo dodáno s výrobkem, může po­škodit zařízení. Dříve než vložíte zástrčku do síťové zásuvky, ujistěte se, že máte su­ché ruce. Zařízení je vyrobeno ve třídě II ochrany pro úrazu elektrickým prou­dem. Abyste zabránili poškození napájecího kabelu, nepokládejte jej na ostré hrany ani v blízkos horkých povrchů. Nevystavujte zařízení deš nebo vlhkos a nepoužívejte zařízení venku. Zařízení neobsluhujte mokrýma rukama. Nikdy nestavějte zařízení na horké povrchy. Buďte opatrní při my příslušenství. Nikdy nenechávejte zařízení připojené k sí bez dohledu. Před výměnou příslušenství vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Pro zapnu zařízení posuňte volič do polohy v rozsahu minmax, do­datečně můžete použít funkci "TURBO". Podmínkou použi funkce „TURBO“ je dřívější zapnu rychlos v rozsahu min.max. Chceteli vypnout motor zařízení, posuňte volič do polohy "0". Zařízení může­te úplně vypnout po jeho odpojení od napájení. Zařízení nepoužívejte společně s vařícími se potravinami. V případě zaseknu sekacích/mixovacích čás vytáhněte před od­straněním zaseknutých složek zástrčku ze zásuvky. Buďte velmi opatrní. Sekací čás jsou velmi ostré. Během práce zařízení se ne­dotýkejte míchacích nebo sekacích dílů, věnujte zvýšenou pozornost dlouhým vlasům a částem oděvu. Některé díly sady mají ostré nože, při jejich používání buďte velmi opatrní. Nepřekračujte čas práce a množství složek uvedených v tabulce při přípravě. Při práci používejte pouze jeden typ přiloženého příslušenství, nepo­užívejte současně příslušenství s různými funkcemi. Při práci na stupních minmax nepoužívejte zařízení déle než 3 minu­ty, při práci s rychlos turbo nepoužívejte zařízení déle než 1 minutu. Před dalším použim nechte zařízení vychladnout (až jeho teplota bude stejná jako pokojová teplota). Při práci se nedotýkejte žádných dílů kromě těla a/nebo nádoby. Ostatní díly mohou při práci ohrozit život a/nebo zdraví. Zařízení bylo navrženo pro sekání/míchání potravin, nepoužívejte jej pro jiné účely.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Parametry napájení: AC 220240 V / 50Hz
Výkon: 500W
Regulace rychlos: Ano
CS
6
Funkce Turbo: Ano
Šlehací metly: Ano / 2 ks / nerezová ocel
Míchadla: Ano / 2 ks / nerezová ocel
Napájecí kabel: ~1,1m
VAŠE ZAŘÍZENÍ:
1. Přepínač regulace rychlos
2. Tlačítko pro uvolnění koncovky
3. Tělo zařízení
4. Šlehací metly (2 ks.)
5. Tlačítko Turbo
6. Míchadla (2 ks)
2
3
4
6
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM:
Po vybalení zařízení se ujistěte, že sada obsahuje veškeré pří­slušenství a že nemá viditelné známky poškození.
Před prvním použim umyjte v horké vodě veškeré příslušen­ství, které přichází do styku s potravinami.
Před použim mixéru předem smíchejte všechny sypké suro­viny jako kakao, mouku.
OBSLUHA:
V závislos na práci, kterou chcete provést se zařízením, vlož­te šlehací metly nebo míchadla do příslušných otvorů v těle zařízení. Každý z otvorů je vhodně označen podle dílu.
Upozornění: Do otvoru označeného jako vložte součást s kroužkem, do otvoru označeného jako vložte druhou sou­část bez kroužku. Nástavce stlačte, až úplně zapadnou (uslyšíte kliknu). Pokud bude­te mít problém s vložením dílů do otvorů, při stlačování je nepatrně otočte.
Vložte potraviny do vhodné nádoby.
Zařízení připojte k napájení.
Ponořte koncovky do nádoby a zapněte zařízení posunum
přepínače do příslušné polohy (od min do max).
Upozornění: Buďte opatrní při přidávání sypkých surovin, jako je kakao, mouka atd.
1
5
Doporučujeme nejprve používat nejpomalejší převodové stupně a podle potřeby postupně zvyšovat rychlost. Délka práce by neměla přesáhnout 5 minut s přestávkou mezi dvěma pracovními cykly ne kratší než 20 minut. Při delším provozu hrozí poškození zařízení. Za­řízení je vybaveno tlačítkem „TURBO“. Funkci TURBO můžete použít, když je zařízení pracuje (rychlost minmax), tak že ssknete a přidr­žíte tlačítko Turbo.
Po ukončení práce přesuňte volič do polohy "min".
Chceteli vyjmout koncovky ze zařízení, sskněte tlačítko pro
uvolnění koncovky.
Odpojte zařízení od napájení.
ČIŠTĚNÍ:
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky
Rozpojte díly.
Pouzdro zařízení otřete vlhkým hadříkem a následně důklad-
ně osušte. Neponořujte tělo do vody nebo jiné tekuny.
l Ostatní díly myjte v teplé vodě s dodatkem jemného čiscího přípravku a pak je důkladně osušte.
Některé díly soupravy můžete mýt v myčce (maximální tep­lota my je 45°C).
Upozornění: Obrázky jsou výhradně ilustravní. Jednotlivé modely mohou se od sebe lišit.
7
CS
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA
• Ak sa napájací kábel alebo zá­strčka nejako poškodia, aby nedošlo k úrazu alebo nehode, môže ich vymeniť iba autorizo­vaný servis.
• Toto zariadenie nie je prispô­sobené na používanie osobami (vrátane de) s obmedzenými fyzickými, senzorickými ale­bo psychickými schopnosťami alebo osobami s nedostatoč­nými skúsenosťami a znalos­ťou zariadenia, ibaže sú pod náležitým dozorom alebo boli poučené o spôsobe používania zariadenia osobami, ktoré zod­povedajú za ich bezpečnosť. De sa v žiadnom prípade ne­smú so zariadením hrať.
• Toto zariadenie môžu použí­vať de vo veku 8 rokov a viac, osoby s obmedzenými fyzický­mi, senzorickými alebo men­tálnymi schopnosťami, ako aj osoby bez skúsenos a bez poznania zariadenia, ak sú pod náležitým dozorom, alebo ak boli náležite poučené o spôso­be používania zariadenia bez­pečným spôsobom, a poznajú a uvedomujú si ohrozenia a ri­ziká súvisiace s používaním za­riadenia. De sa so zariadením v žiadnom prípade nesmú hrať. De nemôžu zariadenie čis­ť ani vykonávať jeho údržbu, ibaže majú viac než 8 rokov a sú pod náležitým dozorom.
• Zariadenie v žiadnom prípa­de nepoužívajte, ak sa objavili akékoľvek príznaky poškode-
SK
nia napájacieho kábla, alebo ak zariadenie spadlo na podla­hu.
Zariadenie nevystavujte na pôsobenie zrážok, ani ho ne­používajte vonku. Zariadenie nepoužívajte, keď máte mokré ruky.
Keď chcete zariadenie úplne vypnúť, vyahnite zástrčku z el. zásuvky.
Toto zariadenie je v súlade s Európskou smernicou 2012/19/ES a so zákonom PR o opotrebovaných elektric­kých a elektronických zariadeniach označené symbolom prečiarknutého smetného koša. Tento symbol informuje, že toto zariadenie sa po opotrebovaní (skončení používa­nia) nesmie vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ
je povinný zariadenie odovzdať v zbernom mieste opot­rebovaných elektrických a elektronických zariadení. Subjekty, ktoré sa zaoberajú spracovaním opotrebovaných zariadení, tzn. miestne zberné miesta, obchody alebo jednotky štátnej správy, vytvárajú príslušný systém, ktorý každému umožňuje odovzdať takéto zaria­denia. Vďaka správnemu zaobchádzaniu s opotrebovanými elek­trickými a elektronickými zariadeniami nedochádza k únikom látok, ktoré sú škodlivé pre ľudské zdravie a pre životné prostredie, také látky sa nachádzajú v týchto zariadeniach, a v prípade nesprávneho skladovania alebo spracovávania týchto zariadení môže dôjsť k úniku týchto látok.
Pred použim zariadenia si dôkladne prečítajte túto príručku. Spotrebič je určený výlučne pre domáce používanie. Pozor! Dávajte pozor, aby sa obalové materiály (polyetylénové vrec­ká, kúsky polystyrénu atď.) nedostali do rúk deťom. De si neuvedomujú nebezpečenstvá a riziká súvisiace s používa­ním elektrických zariadení; preto také zariadenia uchovávajte mimo dosahu de. Korpus zariadenia neponárajte do vody alebo do inej kvapaliny. V prípade ponorenia do vody môže dôjsť k zásahu el. prúdom. V prípade, ak budú vonkajšie prvky zariadenia zaliate vodou, pred tým, než zariadenie opätovne pripojíte k el. napäu, najprv ich dô­kladne vysušte. Nedotýkajte sa mokrých povrchov, ktoré majú kon­takt so zariadením, ktoré je pripojené k el. napäu, v takom prípade ho okamžite odpojte od el. napäa. Zástrčku nikdy nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací kábel, vždy jedno rukou chyťte zástrčku a druhou podržte el. zásuvku. Nepokúšajte sa odstrániť žiadnu časť plášťa. Následkom používania príslušenstva, ktoré nebolo dodané spolu s výrobkom, sa zariadenie môže poškodiť. Predtým, než zastrčíte zástrčku do el. zásuvky, uiste sa, či máte su­ché ruky. Zariadenie spĺňa požiadavky 2. triedy ochrany pred zásahom elek­trickým prúdom. Aby ste predišli poškodeniu napájacieho kábla, neumiestňujte ho nad ostrými hranami, ani v blízkos horúcich povrchov. Zariadenie nevystavujte na pôsobenie zrážok, ani ho nepoužívajte vonku. Zariadenie nepoužívajte, keď máte mokré ruky. Zariadenie nikdy neklaďte na horúcich povrchoch. Pri umývaní príslušenstva postupuje náležite opatrne. Zariadenie pripojené k el. napäu nikdy nenechávajte bez dozoru. Pred výmenou príslušenstva vždy vyahnite zástrčku z el. zásuvky. Ak chcete zariadenie spusť, posuňte posuvník do polohy v rozsa­hu minmax, môžete použiť aj funkciu "TURBO". Ak chcete použiť funkciu "TURBO", musí byť najprv posuvník v rozsahu minmax. Ak chcete motor spotrebiča vypnúť, posuvník umiestnite do polohy "0". Zariadenie sa úplne vypína odpojením zariadenia od el. napäa. V zariadení nespracúvajte variace sa potraviny. Ak sa zablokujú rozdrobujúce / mixujúce prvky, predtým, než odstrá­nite blokujúce kúsky, vyahnite zástrčku z el. zásuvky. Zachovávajte náležitú opatrnosť. Rozdrobujúce prvky sú veľmi ostré. Keď zariade-
8
nie používate, nedotýkajte sa mixujúcich, miešacích alebo rozdro­bujúcich prvkov. Dávajte predovšetkým pozor na dlhé vlas a voľné, visiace čas oblečenia. Niektoré čas súpravy majú ostré nože, keď ich používate, zachová­vajte náležitú opatrnosť. Nepresahujte odporúčané maximálne trvanie neustálej práce ako aj maximálneho množstva spracúvaných surovín, ktoré sú uvedené v tabuľke. Počas práce používajte iba jeden typ dodaného príslušenstva, nepo­užívajte súčasne príslušenstvo s rôznymi funkciami. Pri prevádzke na stupňoch v rozsahu minmax, nepoužívajte prístroj dlhšie ako 3 minúty, pri prevádzke na stupni turbo, nepoužívajte prístroj dlhšie ako 1 minútu. Pred nasledujúcim použim počkajte, kým zariadenie dostatočne nevychladne (až kým nedosiahne izbovú teplotu). Keď zariadenie používate, nedotýkajte sa žiadny prvkov okrem kor­pusu a/alebo nádoby. Ostatné prvky počas práce predstavujú ohro­zenie pre život a/alebo pre zdravie. Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené na rozdrobovanie / mie­šanie potravín, nepoužívajte ho na iné účely.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Parametre napájania: AC 220240 V / 50Hz
Príkon: 500 W
Nastavenie rýchlos: Áno
Funkcia Turbo: Áno
Metličky: Áno/ 2 ks / nehrdzavejúca oceľ
Miešadlá: Áno/ 2 ks / nehrdzavejúca oceľ
Napájací kábel: ~1,1m
VAŠE ZARIADENIE:
1. Prepínač nastavenia rýchlos
2. Tlačidlo na uvoľnenie metličiek
3. Korpus zariadenia
4. Metličky (2 ks.)
5. Tlačidlo Turbo
6. Miešačky (2 ks.)
2
3
1
5
nených v telese. Každý otvor je príslušne označený podľa
daného prvku. Upozornenie: V otvore, ktorý je označený ako umiestnite prvok s krúžkom, v otvore, ktorý je označený ako umiestnite druhý prvok, bez krúžku. Lopatky zatlačte úplne dokonca, až kým sa nezablokujú (počuť cha­rakteriscký zvuk). Ak je to potrebné, pri zatláčaní lopaek do otvo­rov trochu ich pretočte.
Do príslušnej nádoby vložte suroviny.
Zariadenie pripojte k el. napäu.
Ponorte metličky do nádoby a zapnite prístroj posunum pre-
pínača do príslušnej polohy (min. až max.).
Upozornenie: Pri sypaní sypkých prísad, ako je kakao, múka atď. za­chovajte ostražitosť
Odporúčame najprv použiť najpomalší stupeň otáčok a podľa potre­by postupne zvyšovať otáčky. Dĺžka prevádzky by nemala presiahnuť 5 minút, pričom interval medzi dvoma cyklami by nemal byť kratší ako 20 minút. Pri dlhšej prevádzke hrozí riziko poškodenia spotrebi­ča. Spotrebič je vybavený tlačidlom "TURBO". Funkciu TURBO môže­te použiť, keď je spotrebič v stave chodu (nastavený v rámci stupňov min.  max.), stlačením a podržaním tlačidla TURBO.
Po skončení práce umiestnite posuvník do polohy "min".
Ak chcete vybrať metličky z jednotky, stlačte tlačidlo uvoľne-
nia metličiek.
Odpojte zariadenie od el. napäa.
ČISTENIE:
Vyahnite zástrčku z el. zásuvky
Odpojte jednotlivé prvky.
Korpus pouerajte vlhkou handričkou a následne dôkladne
vysušte. Korpus neponárajte do vody alebo do inej kvapaliny.
Ostatné prvky umyte v teplej vode s dodatkom jemného pro-
striedku na umývanie riadu, a následne dôkladne vysušte.
Niektoré prvky súpravy sa môžu umývať v umývačke riadu
(maximálna teplota programu 45OC):
4
6
PRED PRVÝM POUŽITÍM:
Keď zariadenie rozbalíte, skontrolujte, či súprava obsahuje všetky čas príslušenstva a či nie sú viditeľné akékoľvek stopy poškodenia.
Pred prvým použim všetky čas príslušenstva, ktoré majú kontakt s potravinami, umyte horúcou vodou.
Pred použim mixéra vopred zmiešajte všetky sypké prísady, ako je kakao, či múka.
POUŽÍVANIE:
V závislos od práce, ktorú má spotrebič vykonávať, umiest­nite metličky alebo miešadlá do príslušných otvorov umiest-
Upozornenie: Obrázky sú iba ilustračné. Jednotlivé modely sa môžu navzájom líšiť.
9
SK
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Bei einer Beschädigung des Netzkabels oder des Netzste­ckers müssen diese durch ei­nen Fachbetrieb ausgewech­selt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kin­dern) bedient werden, die un­ter geisgen oder körperlichen Behinderungen leiden oder die nicht über ausreichende Erfahrungen in der Bedienung solcher Geräte verfügen. Eine Ausnahme kann gemacht wer­den, wenn solche Personen unter Aufsicht eines Verant­wortlichen mit dem Gerät ar­beiten und/oder gründlich in die Bedienung eingewiesen wurden. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisgen Fähigkeiten oder mit mangeln­der Erfahrung und Unkenntnis verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sie die mit ihm verbunde­nen Gefahren verstanden ha­ben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von Kindern gerei­nigt oder gewartet werden, es sei denn sie haben das 8. Le­bensjahr vollendet und wer­den von einer verantwortli-
DE
chen Person beaufsichgt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Zeichen einer Beschä­digung des Netzkabels auf­weist oder wenn es auf den Boden gefallen ist.
• Setzen Sie das Gerät nicht Re­gen oder Feuchgkeit aus und benutzen Sie es nicht im Au­ßenbereich. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Hän­den.
• Um das Gerät vollständig aus­zuschalten, ziehen Sie den Ste­cker aus der Steckdose.
Dieses Gerät wurde gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG sowie dem polnischen Gesetz über elektri­sche und elektronische Altgeräte mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Diese Kennzeichnung bedeutet, dass das Gerät nach Ende seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Der Benutzer ist verpichtet, das Gerät an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abzugeben. Das AbfallSammelunter­nehmen, darunter lokale Sammelstellen, Geschäe und Gemein­deeinrichtungen, bilden ein System, welches die Entsorgung des Geräts ermöglicht. Die richge Vorgehensweise mit Elektro und Elektronikschro trägt zur Verhinderung schädlicher Folgen für die menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt bei, die aus der Anwesenheit von Schadstoen sowie einer falschen Lagerung und Weiterverarbeitung solcher Materialien entstehen. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanlei­tung aufmerksam durch. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch besmmt. Achtung! Die Verpackungsmaterialien (Polyethylenbeutel, Styropor­stücke usw.) sind beim Auspacken außer Kinderreichweite zu halten. Kinder sind sich der mit dem Gebrauch elektrischer Geräte verbun­denen Gefahren nicht bewusst. Bewahren Sie dieses Gerät daher außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wenn das Gerät in Wasser getaucht wird, besteht Stromschlagge­fahr. Sollten die äußeren Teile des Geräts Wasser ausgesetzt werden, müssen Sie das Gerät sorgfälg abtrocknen, bevor Sie es wieder an den Strom anschließen. Berühren Sie keine feuchten Flächen, die mit dem angeschlossenen Gerät Kontakt haben, und trennen Sie dieses umgehend vom Netzstrom. Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie nie am Kabel sondern nur am Stecker und halten Sie dabei gleichzeig die Steckdose fest. Versuchen Sie nicht, irgendwelche Teile des Gehäuses zu enernen. Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht zusammen mit dem Produkt geliefert wurde, können Beschädigungen am Gerät entste­hen. Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind. Das Gerät hat die Schutzklasse IP II. Um Schäden des Netzkabels zu vermeiden, halten Sie es von schar­fen Kanten und heißen Flächen fern. Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchgkeit aus und benut­zen Sie es nicht im Außenbereich. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Stellen Sie das Gerät nicht auf heißen Flächen ab. Seien Sie vorsichg beim Waschen des Zubehörs. Lassen Sie das Gerät, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist, nie unbeaufsichgt.
10
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör aus­wechseln. Um das Gerät einzuschalten, bewegen Sie den Schieberegler auf eine Stufe im MinMaxBereich, außerdem können Sie die „TUR­BO“Funkon nutzen. Um die „TURBO“Funkon nutzen zu können, muss zunächst eine Stufe im MinMaxBereich eingeschaltet wer­den. Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Schieberegler auf die Stufe „0“. Um das Gerät vollständig abzuschalten, muss es vom Netzstrom getrennt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht für kochende Speisen. Wenn die Pürier/Mixaufsätze blockiert sind, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die blockierenden Teile enernen. Seien Sie dabei besonders vorsichg. Die Pürieraufsätze sind sehr scharf. Berühren Sie nicht die Mix oder Pürieraufsätze, während das Gerät in Betrieb ist. Achten Sie besonders auf lange Haare und Teile Ihrer Kleidung. Einige Zubehörteile haben scharfe Klingen, seien Sie besonders vor­sichg, wenn Sie sie benutzen. Überschreiten Sie bei der Zubereitung nicht die in der Tabelle ange­gebene Verarbeitungszeit und Menge der Produkte. Verwenden Sie bei der Arbeit nur einen Typ des mitgelieferten Zu­behörs, verwenden Sie nicht gleichzeig Zubehör mit unterschiedli­chen Funkonen. Betreiben Sie das Gerät auf einer Stufe im MinMaxBereich nicht länger als 3 Minuten und mit der Turbofunkon nicht länger als 1 Minute. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist (bis seine Tempera­tur der Raumtemperatur entspricht), bevor Sie es wieder benutzen. Berühren Sie während des Betriebs keine anderen Teile als das Ge­häuse und/oder den Behälter. Die anderen Komponenten können während des Betriebs eine Gefahr für Leben und/oder Gesundheit darstellen. Dieses Gerät wurde zum Pürieren / Mixen von Lebensmieln entwi­ckelt, verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
TECHNISCHE DATEN:
Stromversorgung: AC 220240V / 50Hz
Leistung 500 W
Drehzahlregelung: JA
Turbofunkon: JA
Schneebesen: Ja / 2 St. / Edelstahl
Knethaken: Ja / 2 St. / Edelstahl
Netzkabel: ~1,1m
IHR GERÄT:
1. Schalter zur Einstellung der Drehzahl
2. Schalter zur Freigabe der Aufsätze
3. Gehäuse des Gerätes
4. Schneebesen (2 St.)
5. TurboTaste
6. Knethaken (2 St.)
2
3
4
6
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME:
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken des Geräts, dass
das Set alle Zubehörteile enthält und dass keine sichtbaren Schäden vorliegen.
Waschen Sie alle Zubehörteile, die mit Lebensmieln in Be-
rührung kommen, vor dem ersten Gebrauch in heißem Was­ser.
Mischen Sie alle losen Zutaten wie Kakao und Mehl vor, bevor
Sie den Mixer benutzen.
HANDHABUNG:
Je nachdem, welche Aufgabe das Gerät erfüllen soll, setzen
Sie die Schneebesen oder Knethaken in die entsprechenden Löcher im Gehäuse ein. Jedes Loch hat eine der jeweiligen
Komponente entsprechende Markierung. Hinweis: Stecken Sie den Aufsatz mit Ring in das mit mar­kierte Loch und den anderen Aufsatz, ohne Ring, in das mit markierte Loch. Drücken Sie die Aufsätze hinein, bis sie einrasten (ein Klicken ist zu hören). Wenn Sie Probleme haben, die Aufsätze in die Löcher zu stecken, drehen Sie sie vorsichg, während Sie sie hineindrücken.
Geben Sie die Lebensmiel in einen geeigneten Behälter.
Schließen Sie das Gerät an den Netzstrom an.
Tauchen Sie die Aufsätze in den Behälter und schalten Sie das
Gerät ein, indem Sie den Schalter auf die entsprechende Stufe
(min bis max) stellen.
Hinweis: Seien Sie vorsichg, wenn Sie lose Zutaten wie Kakao, Mehl usw. einfüllen.
1
5
Hinweis: Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Die einzelnen Modelle können sich voneinander unterscheiden.
Wir empfehlen, zunächst den langsamsten Gang einzustellen und die Geschwindigkeit nach Bedarf schriweise zu erhöhen. Die Be­triebsdauer sollte 5 Minuten nicht überschreiten, wobei zwischen zwei Zyklen ein Abstand von mindestens 20 Minuten eingehalten werden sollte. Bei längerem Betrieb besteht die Gefahr, dass das Gerät beschädigt wird. Das Gerät ist mit einer „TURBO“Taste ausge­staet. Die TURBOFunkon können Sie nutzen, während das Gerät in Betrieb ist (Stufe im MinMaxBereich), indem Sie die Turbotaste drücken und gedrückt halten.
Wenn Sie Ihre Arbeit beendet haben, schieben Sie den Schie-
beregler auf die Posion „min“.
Um die Aufsätze aus dem Gerät zu nehmen, müssen Sie die
Freigabetaste drücken.
Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom.
11
DE
REINIGUNG:
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Nehmen Sie die Aufsätze aus dem Gerät.
Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab und
trocknen Sie es dann gründlich. Tauchen Sie das Gehäuse nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Waschen Sie die anderen Komponenten in warmem Wasser mit einem milden Reinigungsmiel und trocknen Sie sie an­schließend gründlich ab.
Einige Zubehörteile können in der Geschirrspülmaschine ge­waschen werden (bei einer maximalen Spültemperatur von 45°C):
DE
12
INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
Si le câble réseau ou la che sont endommagés, les faire remplacer par un réparateur spécialisé pour éviter tout danger.
• Cet appareil ne peut pas être ulisé par des personnes (dont les enfants) ayant des capaci­tés physiques, sensorielles ou psychologiques limitées, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience de cet appareil à moins qu’elles soient sur­veillées et informées de son ulisaon par une personne responsable de leur sécurité. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, par des personnes avec des capacités motrices, senso­rielles ou mentales réduites et par des personnes dénuées d’expérience ou de connais­sance de l’équipement unique­ment si elles se trouvent sous surveillance et qu’elles aient été instruites auparavant au sujet de l’exploitaon de l’ap­pareil de façon sûre et qu’elles connaissent les dangers liés à l’exploitaon de l’appareil. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le neoyage et la maintenance de l’appareil ne devraient pas être eectués par des enfants à moins qu’ils n’aient ni leurs 8 ans et ne soient surveillés par une per­sonne appropriée.
• Ne pas uliser l’appareil si le cordon d’alimentaon pré­sente des signes d’endom­magement ou si l’appareil est tombé sur le sol.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité et ne pas uliser l’appareil à l’extérieur. Ne pas manipuler l’appareil avec les mains humides.
Pour éteindre complètement l’appareil, rerer la che de la prise.
Cet appareil est marqué par le symbole du conteneur à déchets, rayé, conformément à la Direcve Européenne 2012/19/CE et à la Loi polonaise sur les appareils élec­triques et électroniques usagés. Ce symbole signale que le produit, après sa période d’ulisaon, ne pourra pas
être éliminé avec d’autres déchets ménagers. L'ulisateur est obligé de le rendre à un point de collecte des appareils élec­triques et électroniques usagés. De tels points de collecte sont mis en place par les communes, certains magasins et entreprises de ra­massage des déchets. Respecter les règles d’éliminaon des appa­reils électriques et électroniques permet d’éviter des conséquences nuisibles à la santé humaine et à l’environnement naturel, à cause de la possibilité de présence de constuants dangereux ou de trans­formaons inappropriées à ce type d’appareil.
Lire aenvement le présent mode d’emploi avant d’uliser l’appa­reil. L’appareil est exclusivement desné à un usage domesque. Aenon ! Lors du déballage, garder les matériaux d’emballage (pe­ts sacs en polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Les enfants n’ont pas conscience des dangers que peut entraîner l’ulisaon des appareils électriques ; pour cee raison, garder l’ap­pareil hors de portée des enfants. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. L’im­mersion dans l’eau peut causer un choc électrique. En cas de déversement d’eau sur les éléments extérieurs de l’ap­pareil, sécher soigneusement l’appareil avant de le brancher à l’alimentaon électrique. Ne pas toucher les surfaces mouillées au contact avec l’appareil branché à l’alimentaon électrique ; débran­cher immédiatement l’appareil de l’alimentaon électrique. En rerant la che de la prise murale, ne jamais rer sur le cordon, uniquement sur la che tout en tenant la prise secteur de l’autre main. Ne pas essayer de rerer des pièces du boîer. L’ulisaon d’accessoires qui n’ont pas été fournis avec le produit peut endommager l’appareil. Avant d’insérer la che à la prise d’alimentaon assurezvous que vos mains sont sèches. L’appareil apparent à la classe II de résistance au feu. An d’éviter l’endommagement du câble d’alimentaon, ne pas le placer audessus de bords tranchants ou à proximité des surfaces chaudes. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité et ne pas uliser l’appareil à l’extérieur. Ne pas manipuler l’appareil avec les mains humides. Ne jamais placer l’appareil sur des surfaces chaudes. Rester prudent lors du lavage des accessoires. Ne jamais laisser l’appareil branché à l’alimentaon sans surveil­lance. Rerer la che de la prise d’alimentaon avant de changer les ac­cessoires. Pour allumer l’appareil, glisser le curseur sur une posion entre les marques min et max, il est également possible d’uliser la foncon « TURBO ». Pour uliser la foncon « TURBO », il faut d’abord po
13
FR
sionner le curseur entre min et max. Pour éteindre le moteur de l’appareil, glisser le curseur sur la posion « 0 ». Pour éteindre com­plètement l’appareil, débrancher le câble d’alimentaon. Ne pas uliser l’appareil avec des aliments qui cuisent. En cas de blocage des éléments qui broient / mélangent, re­rer la che de la prise électrique avant d’enlever les éléments qui bloquent. Faire très aenon. Les éléments de broyage sont très tranchants. Lors du fonconnement de l’appareil ne pas toucher les éléments qui mélangent ou broient, veiller à ce que les cheveux ou les vêtements ne pendent pas. Certains éléments de l’ensemble disposent de lames tranchantes, faire parculièrement aenon en les ulisant. Ne pas dépasser le temps de travail et la quanté de produits indi­qués dans le tableau. Lors de l’ulisaon de l’appareil, uliser uniquement un type d’ac­cessoires, ne pas uliser en même temps d’accessoires aux fonc­ons diérentes. Lors de l’ulisaon des vitesses min et max, ne pas uliser l’appareil plus de 3 minutes, si la foncon turbo est ulisée ne pas dépasser 1 minute de fonconnement. Avant la réulisaon de l’appareil, at­tendre qu’il refroidisse (jusqu’à ce que sa température soit égale à la température ambiante). Lors du fonconnement de l’appareil, ne toucher aucun autre élé­ment que le corps et/ou le bol. Les autres éléments peuvent au cours du fonconnement de l’appareil constuer un danger pour la vie et/ou la santé. L’appareil est conçu pour broyer / mélanger les aliments, ne pas l’uliser à d’autres ns.
DONNÉES TECHNIQUES :
Paramètres d’alimentaon : AC 220240 V / 50Hz
Puissance : 500W
Réglage de la vitesse : Oui
Foncon Turbo : Oui
Fouets : Oui / 2 pcs / Acier inoxydable
Mélangeurs : Oui / 2 pcs / Acier inoxydable
Câble d’alimentaon : ~1,1m
VOTRE APPAREIL :
1. Bouton de réglage de la vitesse
2. Touche de déverrouillage des accessoires
3. Boier de l’appareil
4. Fouet (2 pcs)
5. Touche Turbo
6. Mélangeur (2 pcs)
2
3
4
1
5
trant en contact avec les aliments dans de l’eau chaude.
Avant l’ulisaon de l’appareil, mélanger avant tous les ingré-
dients en poudre comme le cacao, la farine.
FONCTIONNEMENT :
Selon l’opéraon à eectuer, placer les fouets ou les mé-
langeurs dans les orices prévus à cet eet dans le corps de l’appareil. Chacun des orices est marqué selon l’élément à
uliser. Note : Dans l’orice marqué placer l’élément avec l’anneau et dans l’orice marqué placer le deuxième élément sans l’anneau. Les éléments doivent être insérés jusqu’au bout (vous devez en­tendre un clic). En cas de problèmes pour xer les éléments dans les orices, les tourner légèrement en les xant.
Placer les aliments dans un bol adapté.
Raccorder l’appareil à l’alimentaon électrique.
Placer les éléments dans le bol et allumer l’appareil en glis-
sant le curseur sur la posion choisie (de min à max).
Note : Faire aenon en versant des ingrédients en poudre comme le cacao ou la farine, etc.
Nous recommandons de commencer avec les vitesses les plus faibles et ensuite, d’augmenter la puissance selon les besoins. La durée de fonconnement ne devrait pas dépasser 5 minutes avec une pause entre deux cycles de travail d’au moins 20 minutes. Si l’appareil fonconne plus longtemps, il y a risque de dommages. L’appareil dispose d’une touche « TURBO ». La foncon TURBO peut être ulisée quand l’appareil est en marche (vitesse minmax), ap­puyer sur la touche Turbo et la maintenir pressée.
Une fois le travail terminé, glisser le curseur sur la posion
« min ».
Pour rerer les éléments du corps de l’appareil, appuyer sur le
bouton de déverrouillage.
Débrancher l’appareil de l’alimentaon.
NETTOYAGE :
Rerer la che de la prise.
Démonter les éléments.
Essuyer le corps de l’appareil avec un chion humide et
ensuite le sécher. Ne pas plonger le corps dans de l’eau ou
d’autres liquides.
Laver les autres éléments dans de l’eau chaude avec un dé-
tergent doux, sécher ensuite.
Certains éléments peuvent être lavés dans un lavevaisselle
(la température maximale de lavage est de 45°C):
6
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
Une fois l’appareil déballé, s’assurer qu’il conent tous les accessoires et qu’il n’y a pas de traces visibles de dommages.
Avant la première ulisaon, laver tous les accessoires en-
FR
Note : Les dessins sont fournies uniquement à tre indicaf. Les dif­férents modèles peuvent être diérents.
14
15FR16
INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, lo debe reemplazar un servicio técnico especializado para evi­tar riesgos.
• El presente aparato no debe ser usado por personas (inclu­yendo niños) con capacidad sica, sensual y psíquica limi­tada y por las personas que no tengan experiencia o conoci­mientos del empleo del apara­to con tal de que se encuentren bajo vigilancia o sigan las ins­trucciones de uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Hay que prestar atención a los niños para que no jueguen con el aparato.
• El disposivo puede ser em­pleado por niños de 8 años o mayores, por personas con ca­pacidad sica, sensorial o psí­quica reducida y por personas que no tengan experiencia o conocimientos del empleo del aparato, en caso de estar vigi­ladas o cuando hayan sido ins­truidas sobre el uso del apara­to de forma segura y conozcan los peligros relacionados con el uso del aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimien­to del aparato no debe ser rea­lizado por los niños a menos que tengan cumplidos los 8 años y se encuentren bajo vi­gilancia de persona adecuada.
No ulice el aparato si ha caído al suelo o presenta daños en el
ES
cable de alimentación.
• No ulice el aparato en exte­riores ni lo exponga a la lluvia o la humedad. No use el apara­to con las manos mojadas.
Para apagar el disposivo por completo, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
Este aparato está marcado con el símbolo de contene­dor para desechos tachado, según la Direcva Europea 2012/19/CE y la ley polaca sobre aparatos eléctricos y electrónicos gastados. Dicho símbolo informa que este aparato, pasado el periodo de su uso, no debe ser elimi-
nado junto con los demás desechos procedentes de hoga­res. El usuario está obligado a devolverlo a un lugar desnado para recoger el equipo eléctrico y electrónico gastado. Las endades que realizan la recogida, incluyendo los puntos locales de recogida, en­das, y endades municipales, crean un sistema adecuado que per­mite la devolución de estos aparatos. El adecuado uso del equipo eléctrico y electrónico gastado ayuda a evitar las consecuencias que son nocivas para humanos y para el medio ambiente procedentes de la presencia de componentes peligrosos e inadecuado almacena­miento y procesamiento de estos disposivos.
Lea atentamente este manual antes de ulizar el disposivo. El disposivo está desnado únicamente para uso domésco. ¡Advertencia! Los materiales de embalaje (saquitos de polieleno, trozos de poliuretano, etc.) deben ser guardados lejos del alcance de niños a la hora de desembalar. Los niños no son conscientes de los peligros que se pueden produ­cir al usar aparatos eléctricos. Por lo tanto, mantenga el disposivo fuera del alcance de los niños. No sumerja el cuerpo del aparato en agua u otros líquidos. La inmer­sión en agua puede causar descargas eléctricas. En caso de salpicar con agua los elementos externos del aparato, séquelos bien antes de volver a conectar el aparato a la red eléc­trica. No toque supercies mojadas que entren en contacto con el aparato conectado a la fuente de alimentación, desconéctelo inme­diatamente de este. Cuando rere el enchufe de la toma de pared, nunca re del cable, sino del enchufe, mientras sujeta la toma con la otra mano. No intente rerar ninguna pieza de la carcasa. Se puede dañar el aparato si se usan accesorios no suministrados con este. Asegúrese de tener las manos secas antes de introducir el enchufe en la toma de corriente. El electrodomésco se ha fabricado con la II clase de protección con­tra descargas eléctricas. Para evitar dañar el cable de alimentación, no lo coloque sobre bor­des alados o cerca de supercies calientes. No ulice el aparato en exteriores ni lo exponga a la lluvia o la hume­dad. No use el aparato con las manos mojadas. Nunca coloque el aparato sobre supercies calientes. Tenga cuidado al lavar los accesorios. Nunca deje desatendido el aparato conectado a la red. Rere el enchufe de la toma de corriente antes de cambiar los ac­cesorios. Para encender el disposivo, mueva el control deslizante a una posi­ción en el rango mínimomáximo. También se puede usar la función «TURBO». Para usar la función «TURBO», primero se debe acvar la marcha en el rango mínimomáximo. Para apagar el motor del aparato, mueva el control deslizante a la posición «0». El aparato se apagará completamente después de desconectarlo de la corriente. No ulice el aparato a la vez que cocina los alimentos. Si se bloquean las piezas trituradoras/badoras, antes de rerar los ingredientes que las obstruyen, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Preste especial atención. Las piezas trituradoras están muy aladas. Cuando el aparato esté funcionando, no toque las piezas trituradoras o badoras y preste especial atención al cabello largo y la ropa. Algunos accesorios están equipados con cuchillas aladas. Ulícelos con sumo cuidado.
Al preparar los alimentos, no exceda el empo de funcionamiento ni la candad de productos indicados en la tabla. Use solo un po de los accesorios incluidos, no emplee accesorios con diferentes funciones al mismo empo. Durante el funcionamiento en las marchas mín.máx., no ulice el aparato más de 3 minutos. En la marcha turbo, no use el disposivo durante más de 1 minuto. Deje que el aparato se enfríe (que alcance la temperatura ambiente) antes de volver a usarlo. Durante el uso, no toque nada más que el cuerpo del aparato y/o el recipiente. Durante el funcionamiento, el resto de componentes pueden suponer un riesgo para la vida y/o la salud. Este aparato ha sido diseñado para triturar/mezclar alimentos, por lo que no se debe ulizar para otros nes.
DATOS TÉCNICOS:
Parámetros de potencia: CA 220240 V / 50 Hz
Potencia: 500 W
Ajuste de la velocidad:
Función Turbo:
Varillas badoras: Sí / 2 uds. / Acero inoxidable
Varillas mezcladoras: Sí / 2 uds. / Acero inoxidable
Cable de alimentación ~1,1 m
SU DISPOSITIVO:
1. Botón de ajuste de la velocidad
2. Botón de liberación del accesorio
3. Cuerpo del aparato
4. Varillas badoras (2 uds.)
5. Botón Turbo
6. Varillas mezcladoras (2 uds.)
2
3
4
1
5
mas para insertar los accesorios en los oricios, gírelos ligeramente al introducirlos.
Coloque los alimentos en un recipiente adecuado.
Conecte el aparato a la alimentación.
Sumerja las varillas en el recipiente y encienda el disposivo
deslizando el interruptor a la posición adecuada (de mín. a máx.).
Advertencia: Tenga cuidado al agregar ingredientes en polvo, como cacao, harina, etc.
Se recomienda ulizar primero las marchas más lentas e ir aumen­tando gradualmente la velocidad según sea necesario. No se deben exceder los 5 minutos de funcionamiento. Realice pausas entre dos ciclos de funcionamiento de no menos de 20 minutos. Existe el ries­go de dañar el aparato si se usa demasiado empo. El aparato dispo­ne de un botón «TURBO». Se puede usar la función TURBO cuando el disposivo se encuentra en modo de funcionamiento (marcha mínimamáxima) manteniendo presionado el botón Turbo.
Después del uso, mueva el control deslizante a la posición
«mín.».
Para rerar los accesorios del aparato, presione el botón de
liberación de accesorios.
Desconecte el aparato de la corriente.
LIMPIEZA:
Rere el enchufe de la toma de corriente.
Desconecte los accesorios.
Limpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo y luego
séquelo completamente. No sumerja el cuerpo del aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Lave el resto de componentes en agua bia con un detergente
suave. A connuación, séquelos completamente.
Algunos elementos incluidos se pueden lavar en el lavavajillas
(a una temperatura máxima de 45°C):
6
ANTES DEL PRIMER USO:
Después de desembalar el aparato, asegúrese de que se han incluido todos los accesorios y de que no hay signos visibles de daños.
Antes del primer uso, lave con agua caliente todos los acceso­rios que vayan a entrar en contacto con los alimentos.
Antes de usar la badora, mezcle previamente todos los in­gredientes en polvo, como el cacao y la harina.
USO:
Dependiendo del modo en que vaya a usar el aparato, colo­que las varillas badoras o mezcladoras en los oricios apro­piados del cuerpo del aparato. Cada uno de los oricios pre­senta un marcado correspondiente según el accesorio.
Advertencia: En el oricio marcado con se debe introducir el accesorio con el anillo. En el oricio marcado con , introduzca el segundo accesorio, sin anillo. Los accesorios deben empujarse hacia adentro hasta que queden completamente enganchados (se escuchará un clic). Si ene proble-
Advertencia: Las ilustraciones enen un valor meramente demos­travo. Los respecvos modelos pueden ser diferentes.
17
ES
ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБА
• Ако мрежовият кабел или щепселът бъдат повреде­ни, те трябва да бъдат под­менени от специализиран ремонтен сервиз, за да се предотвратят евентуални опасности.
• Това оборудване не е пред­назначено за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сетив­ни или умствени способности или лица без опит или по­знания, освен ако те са под надзор или са инструктира­ни относно използването на оборудването от лицата, отговорни за тяхната безо­пасност. Обърнете внимание децата да не си играят с уре­да.
• Това устройство може да се използва от деца на възраст от 8 години и поголеми, от лица с ограничени физиче­ски, сетивни или умствени способности или с липса на опит и познания, ако те са под надзор или са били ин­структирани, как да използ­ват уреда по безопасен на­чин и познават опасностите, свързани с използването на уреда. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда не бива да се извършва от деца освен, ако са навършили 8 години и са под надзор на съответно лице.
Не използвайте уреда, ако
BG
са налице каквито и да било симптоми за увреждане на електрическия кабел или, ако уредът е претърпял па­дане на пода.
• Не излагайте уреда на въз­действието на дъжд или вла­га, не го използвайте на от­крито. Не използвайте уреда с мокри ръце.
• За да изключите напълно ус­тройството, извадете щепсе­ла от контакта.
Този уред е маркиран със задраскан контейнер за отпадъци в съответствие с Европейската директи­ва 2012/19/UE и полския закон за електрическо и електронно оборудване. Тази маркировка показва, че това оборудване, след определен период на полз­ване, не може да се изхвърля заедно с другите бито-
ви отпадъци. Потребителят е длъжен да го предаде там, където се събират отпадъци от електрическо и електрон­но оборудване. Събирателните пунктове, в това число мест­ни пунктове за събиране, магазини или общински структури създават система, която позволява предаване на оборудването. Подходящото третиране на отпадъците от електрическо и елек­тронно оборудване помага за избягване на вредни за човешко­то здраве и околната среда последици, произтичащи от наличи­ето на опасни вещества, както и от неправилното съхранение и обработка на такова оборудване.
Прочетете внимателно настоящата инструкция, преди да започ­нете употреба на уреда. Уредът е предназначен за ползване само в домакинствата. Внимание! По време на разопаковане опаковъчните материа­ли (торби от полиетилен, стиропор и т.н.) трябва да се държат далеч от деца. Децата не си дават сметка за опасностите, които могат да въз­никнат по време на употреба на електрически уреди, поради това пазете уреда далеч от достъпа на деца. Не потапяйте корпуса на уреда във вода или в други течности. Потапянето във вода може да доведе до токов удар. В случай на заливане с вода на външните елементи на уреда, преди да го включите отново към електрическата мрежа, трябва старателно да го подсушите. Не докосвайте мокрите повърх­ности, които имат контакт с включен към захранващата мрежа уред. Трябва незабавно да го изключите от захранването. При изваждане на щепсела от електрическия стенен контакт ни­кога не дърпайте кабела, а само щепсела, като с другата ръка придържате контакта. Не се опитвайте да отстранявате каквито и да било части на кор­пуса. Използване на аксесоари, които не са доставени с продукта, може да доведе до повреждане на уреда. Преди да включите щепсела в контакта, трябва да се уверите, че ръцете Ви са сухи. Уредът е изработен с II клас на защита срещу токов удар. За да се избегне увреждането на електрическия кабел, не бива да го поставяте над остри ръбове или в близост до горещи по­върхности. Не излагайте уреда на въздействието на дъжд или влага, не го използвайте на открито. Не използвайте уреда с мокри ръце. Никога не поставяйте уреда върху горещи повърхности. Трябва да бъдете внимателни по време на миене на аксесоари­те. Никога не оставяйте без надзор уред, включен към захранва­нето. Преди смяна на аксесоарите изключвайте щепсела от захранва­щия контакт.
18
За да включите уреда, преместете плъзгача на позиция от об­хвата minmax, допълнително можете да използвате функция ”TURBO”. Условието да използвате функция ”TURBO” е предва­рително включване на скорост от обхвата minmax. За да изклю­чите двигателя на уреда, преместете плъзгача на позиция ”0”. Пълното изключване на уреда може да се извърши с изключва­не на уреда от захранването. Не използвайте уреда за вряща храна. В случай на блокиране на раздробяващите/смесващите еле­менти на уреда, преди да отстраните съставките, блокиращи работата, трябва да изключите щепсела от захранващия кон­такт. Запазете особено внимание. Режещите елементи са много остри. По време на работа не докосвайте смесващите или раз­дробяващите елементи на уреда. Обърнете особено внимание на дългата коса и елементи на облеклото. Някои от елементите на комплекта са оборудвани с остри ножо­ве  при използването им запазете особено внимание. При използване на уреда не надвишавайте времето за работа, нито количеството на продуктите, посочени в таблицата. По време на работа използвайте само един вид от приложените аксесоари, не използвайте едновременно аксесоари с различни функции. По време на работа със скорост от обхвата minmax не използ­вайте уреда попродължително от 3 минути. По време на работа с турбо скорост не използвайте уреда попродължително от 1 минута. Преди поредното използване изчакайте, докато уредът изстине (докато неговата температура се изравни с температу­рата на околната среда). По време на работа не докосвайте никакви други елементи ос­вен корпуса и/или купата. По време на работа на уреда оста­налите елементи могат да причинят опасност за живота и/или здравето. Този уред е проектиран за раздробяване / смесване на храна, не го използвайте за други цели.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:
Параметри на захранването: AC 220240V / 50Hz
Мощност: 500 W
Регулиране на скоростта: Да
Функция Turbo: Да
Приставка за разбиване на пяна
Бъркалки: Да / 2 бр. / неръждаема сто-
Да / 2 бр. / неръждаема сто­мана
мана
Захранващ кабел: ~1,1m
ВАШЕТО УСТРОЙСТВО:
1. Превключвател за регулиране на скоростта
2. Бутон за освобождаване на приставката
3. Корпус на уреда
4. Приставки за разбиване на пяна (2 бр.)
5. Бутон Turbo
6. Бъркалки (2 бр.)
2
3
4
6
ПРЕДИ ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ:
След разопаковане на уреда трябва да се уверите, че
комплектът съдържа всички аксесоари и няма видими повреди.
Преди първото използване трябва да измиете с гореща
вода всички аксесоари, които имат контакт с храната.
Преди да използвате миксера, смесете предварително
всички насипни съставки като какао, брашно.
ОБСЛУЖВАНЕ:
В зависимост от работата, която трябва да извърши уре-
дът, поставете приставките за разбиване на пяна или бър­калките в съответните отвори в корпуса. Всеки от отворите
има съответно означение в зависимост от елемента. Забележка: В отвора, означен като , поставете елемента с пръстена, а в отвора, означен като , поставете втория елемент без пръстен. Трябва да пъхнете накрайниците до пълното им заключване (ще чуете щракване). Ако по време на поставяне на елементите в от­ворите се появят трудности, трябва внимателно да ги завъртите.
Поставете хранителните продукти в съответния съд.
Включете уреда към електрическото захранване.
Потопете приставките в съда и включете уреда с пре-
местване на превключвателя на съответната позиция (от
min до max).
Забележка: Внимавайте, когато добавяте насипни съставки като какао, брашно и др.
1
5
Забележка: Фигурите са показани само с илюстративна цел. От­делните модели могат да се различават.
Препоръчваме първо да използвате найниските скорости, като постепенно увеличавате скоростта, ако е необходимо. Продъл­жителността на работа не трябва да надвишава 5 минути с пре­късване между два работни цикъла не помалко от 20 минути. При продължителна работа има риск от повреда на устройство­то. Устройството е оборудвано с бутон ”TURBO”. Можете да из­ползвате функцията TURBO, когато устройството е в режим на работа (скорост minmax) като натиснете и задържите бутона Turbo.
19
BG
След приключване на работата преместете плъзгача на позиция ”min”.
За да извадите приставките от устройството, натиснете бутона за освобождаване на приставките.
Изключете уреда от захранващата мрежа.
ПОЧИСТВАНЕ:
Извадете щепсела от контакта
Разглобете елементите.
Почистете корпуса с влажна кърпа, след което го подсу-
шете. Не потапяйте корпуса на уреда във вода или в други течности.
Останалите елементи можете да измиете с топла вода и неагресивен препарат, след което трябва старателно да ги подсушите.
Някои от елементите на уреда могат да се мият в съдо­миялна машина (максималната температура на миене е 45°C):
BG
20
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK
• Ha a tápkábel illetve a dugó meghibásodna, ezeket csakis szakképze szakszervizben le­het szervizelni illetve kicserélni az esetlegesen felléphető ve­szély elhárításának céljából.
• Ezt a készüléket nem használ­hatják olyan személyek (többek közö gyerekek) akik csökkent zikai, érzékszervi vagy értelmi képességűek, vagy hiányzik a megfelelő tapasztalatuk vagy a tudásuk, hacsak nem felügyeli őket egy a biztonságukért fe­lelős személy, aki a használa utasítás alapján útmutatókkal látja el őket. Ügyeljünk a gye­rekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Ezt a készüléket 8 éves és idő­sebb gyerekek, illetve csök­kent zikai, érzékszervi vagy értelmi képességű, illetve kellő tapasztalaal és tudással nem rendelkező személyek csak ak­kor használhatják, ha közben felügyelik őket vagy a készülék biztonságos használatára meg­tanítoák őket és ők megér­teék a használaal kapcsola­tos veszélyeket. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A sztást és karbantartást nem végezhek gyerekek, hacsak nem 8 évnél idősebbek és köz­ben felügyelik őket.
Ne használjuk a készüléket, ha a tápkábel sérült lehet illet­ve ha a készülék le le ejtve a földre.
Ne tegyük ki a készüléket ned-
vesség illetve víz hatására, ne használjuk a készüléket a sza­bad ég ala. Ne nyúljunk hozza a készülékhez vizes kézzel.
• A készülék teljes kikapcsolásá­hoz húzza ki a dugót a konnek­torból.
Ez a készülék el le látva az 2012/19/EU direkva vala­mint a lengyel, használt elektronikai cikkekről szóló tör­vény szerin jellel – egy keresztülhúzo hulladéktartály­lyal. Ez a jelzés arról tájékoztat, hogy a készülék, miután használata befejeződö, nem kerülhet a szemétbe az
összes többi házi hulladékkal együ. A falhasználó köteles az elhasznált készüléket egy elektronikus és elektromos hulladék­gyűjtő pontban leadni. A hulladékgyűjtő pontok, többek közö a lokális pontok, a boltok, az önkormányza szervezetek egy rendszert alkotnak, mely lehetővé teszi a hulladék leadását. Az elektronikus és elektromos hulladékkal való megfelelő bánásmód segít megelőzni az emberi egészségre és környezetre káros mellékhatásokat, melye­ket a hulladékkal való nem megfelelő bánásmód és a hulladékban található veszélyes anyagok okozhatnak.
Olvassuk el gyelmesen a jelen használa utasítást mielő megkez­denénk a készlék használatát. A készüléket kizárólag háztartási használatra szánták. Figyelem! A csomagolóanyagokat (polielén zacskók, poliszrol stb.) a kicsomagolás közben tartsuk távol a gyerekektől. A gyerekek nem képesek felmérni azokat a veszélyeket, melyek az elektromos készülékek használata közben keletkezhetnek, ezért is a készüléket távol kell tartani a gyerekektől. A készüléket nem szabad vízbe illetve egyéb folyadékba mártani. A készülék vízbemártása áramütés veszélyét vonja maga után. Ha a készülék külső elemei vizesek lesznek, meg kell őket szárítani a készülék ismételt áramhoz való csatlakoztatása elő. Ne érintse meg a nedves felületeket, amelyek érintkezésbe kerülnek a hálózatra csatlakoztato készülékkel, azonnal húzza ki a dugót a konnektorból. Amikor a dugót kihúzzuk a konnektorból, soha ne húzzuk a kábel­nél fogva, hanem mindig tartsuk egy kézzel a dugót s a másikkal a konnektort. Ne próbáljuk meg eltávolítani a készülék bármely részét. Azon kellékek használata, melyek nem tartoznak a készülék felszere­léséhez, a készülék meghibásodásához vezethet. Győződjön meg róla, hogy a keze száraz, mielő bedugja a csatlako­zódugót a konnektorba. A készülék az áramütés elleni védelem II osztályában készült. A tápkábel esetleges meghibásodásának megelőzése céljából soha ne tegyük éles élű illetve forró felületekre. Ne tegyük ki a készüléket nedvesség illetve víz hatására, ne használ­juk a készüléket a szabad ég ala. Ne nyúljunk hozza a készülékhez vizes kézzel. Soha ne helyezze a készüléket forró felületekre. Legyen óvatos a tartozékok sztásakor. Soha ne hagyjuk az áramhoz csatlakoztato készüléket felügyelet nélkül. A tartozékok cseréje elő húzza ki a dugót a konnektorból. A készülék bekapcsolásához mozgassa a csúszkát a minmax tar­tományba, ezenkívül használhatja a "TURBO" funkciót. A „TURBO” funkció használatának feltétele, hogy a sebességfokozatot korábban a minmax tartományban kapcsolja be. A készülék motorjának leállí­tásához mozgassa a csúszkát "0" pozícióba. A készülék teljes leállítá­sa a készülék áramellátásról való leválasztásával lehetséges. Ne használja a készüléket ételek főzésével együ. Ha az aprító/turmixgép elemei eltömődtek, húzza ki a dugót a kon­nektorból, mielő eltávolítaná az azt blokkoló összetevőket. Legyen különösen óvatos. Az aprítóelemek nagyon élesek. A készülék műkö­dése közben ne érintse meg a keverő vagy aprító elemeket, különös gyelmet fordítson a hosszú hajra és a ruházatra. A készlet egyes elemei éles késekkel vannak felszerelve, ezeket rend­kívül óvatosan használja. Elkészítéskor ne lépje túl a táblázatban feltüntete munkaidőt és termékek mennyiségét. Munka közben csak egyfajta tartozékot használjon, ne használjon egyszerre különböző funkciójú tartozékokat.
21
HU
Minmax sebességfokozatban történő munkavégzés esetén 3 perc­nél tovább ne használja a készüléket, turbó fokozatban végze mun­ka esetén 1 percnél tovább ne használja a készüléket. Hagyja lehűlni a készüléket (szobahőmérsékletűre), mielő újra használná. Működés közben ne érintsen meg semmi mást, csak a készülék há­zát és/vagy a tartályt. Más elemek működés közben életet és/vagy egészséget veszélyeztethetnek. Ezt a készüléket élelmiszerek aprítására/keverésére tervezték, ne használja más célra.
MŰSZAKI ADATOK
Áramellátási paraméterek: AC 220240 V / 50Hz
Teljesítmény: 500 W
Sebesség beállítás: Igen
Turbó funkció: Igen
Habverők: Igen / 2 db / Rozsdamentes
Keverőszárak: Igen / 2 db / Rozsdamentes
acél
acél
Tápkábel ~1,1m
AZ ÖN KÉSZÜLÉKE:
1. Sebességszabályozó kapcsoló
2. Végkioldó gomb
3. A készülék háza
4. Habverő (2 db)
5. Turbó gomb
6. Keverőszárak (2 db)
2
3
1
5
Merítse a szárakat a tartályba, és kapcsolja be a készüléket
a kapcsoló megfelelő helyzetbe állításával (minről maxra).
Figyelem: Legyen óvatos, amikor ömleszte halmazállapotú össze­tevőket, például kakaót, lisztet stb.
Javasoljuk, hogy először a leglassabb fokozatokat használja, szükség szerint fokozatosan növelve a sebességet. A munkavégzés időtarta­ma nem haladhatja meg az 5 percet, két munkaciklus közö lega­lább 20 perc szünetet kell tartani. Hosszan tartó használat esetén fennáll a készülék károsodásának veszélye. A készülék „TURBO” gombbal van felszerelve. A TURBO funkciót a Turbo gomb lenyomva tartásával használhatja, amikor a készülék működő üzemmódban van (minmax fokozat).
A munka befejezése után mozgassa a csúszkát "min" állásba.
A szárak készülékről való eltávolításához nyomja meg a hegy
kioldó gombot.
Áramtalanítsa a készüléket.
TISZTÍTÁS:
Húzza ki a dugót a konnektorból.
Válassza le az elemeket.
Törölje le a házat nedves ruhával, majd alaposan szárítsa meg.
Ne merítse a házat vízbe vagy más folyadékba.
Mossa le a többi elemet meleg vízben, enyhe mosószerrel,
majd szárítsa meg alaposan.
A készlet egyes elemei mosogatógépben is moshatók (a maxi-
mális mosogatási hőmérséklet 45°C):
4
6
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT:
A készülék kicsomagolását követően bizonyosodjunk meg ar­ról, hogy a csomagolás tartalmazza az összes kelléket és nem látható rajta sérülés jele.
Az első használat elő mossa meg az összes, élelmiszerrel érintkező tartozékot forró vízben.
A turmixgép használata elő keverje össze az összes ömlesz­te halmazállapotú hozzávalót, például kakaót, lisztet.
KEZELÉS:
A készülék által elvégzendő munkától függően helyezze a hab­verőt vagy a keverőszárat a ház megfelelő nyílásaiba. Az elem­től függően minden furatnak megfelelő jelölése van.
Figyelem: A jelzésű furatba helyezze a gyűrűs elemet, a
lyukba helyezze be a másik, gyűrű nélküli elemet. A tartozékokat addig kell benyomni, amíg teljesen be nem illeszked­nek (kaanás hallatszik). Ha problémái vannak az alkatrészek be­helyezésével a lyukakba, kissé fordítsa el őket, miközben benyomja őket.
Helyezze az élelmiszert egy megfelelő edénybe.
Csatlakoztassa áramhoz a készüléket.
HU
Figyelem: Az illusztrációk csakis tájékoztató jellegűek. Az egyes mo­dellek eltérhetnek egymástól.
22
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ
Якщо кабель живлення або
вилку пошкоджено, їх треба замінити в спеціалізованому сервісному центрі з метою уникнення загрози.
Цей пристрій не призначе-
Цей пристрій може вико-
ристовуватися дітьми у віці 8 років і старше, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумови­ми можливостями, а також особами, в яких відсутні досвід і знання про прилад, якщо вони перебувають під наглядом або отримали ін­струкції про те, як використо­вувати пристрій безпечно, і ознайомлені з ризиком, пов'язаним з використан­ням пристрою. Діти не по­винні гратися з пристроєм. Очищення і обслуговування пристрою не повинні вико­нуватися дітьми, якщо вони молодші 8 років і не перебу-
• Не використовуйте пристрій у разі виявлення якихось оз­нак пошкоджень кабелю жи­влення або якщо пристрій падав на підлогу.
• Не виставляйте пристрій на дощ та вологу та не вико­ристовуйте пристрій на від­критому повітрі. Не обслу­говуйте пристрій мокрими руками.
• Щоб повністю вимкнути при­стрій, вийміть вилку з розет­ки.
Цей пристрій відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄС і закону Республіки Польща про вико­ристане електричне та електронне обладнання мар­ковано символом перекресленого контейнера для відходів. Таке маркування означає, що цей пристрій
після завершення строку його використання не мож­на викидати разом з іншими побутовими відходами. Користу­вач зобов'язаний здати його у відповідний пункт збору відхо­дів електричного та електронного обладнання. Пункти збору, зокрема місцеві пункти, магазини і муніципальні підприємства утворюють відповідну систему, що дозволяє здавати це облад­нання. Відповідне поводження з використаним електричним та електронним обладнанням дозволяє уникати шкідливих для здоров'я людини і навколишнього середовища наслідків, які можуть бути спричинені наявністю небезпечних компонентів та неправильним зберіганням і переробкою такого обладнання. Уважно прочитайте цю інструкцію, перш ніж приступити до ви­користання пристрою. Прилад призначений виключно для побутового використання. Увага! Пакувальні матеріали (поліетиленові пакети, шматки пі­нополістиролу тощо) у ході розпакування слід тримати у недо­ступному для дітей місці. Діти не усвідомлюють рівня небезпеки, яка може виникнути під час використання електричних пристроїв, тому тримайте при­стрій у недоступному для дітей місці. Не занурюйте корпус пристрою у воду чи інші рідини. Занурення у воду може призвести до ураження електричним струмом. У випадку, якщо вода потрапить на зовнішні елементи при­строю, перед тим як підключити пристрій до мережі, ретельно просушіть його. Не торкайтеся мокрих поверхонь, які контакту­ють з пристроєм, підключеним до джерела живлення, слід не­гайно відключити його від живлення. Під час витягання вилки з настінної розетки ніколи не тягніть за кабель, тягнути треба лише за вилку, притримуючи іншою рукою розетку. Не намагайтеся зняти будьяку частину корпусу. Використання аксесуарів, які не були надані разом з пристроєм, може призвести до пошкодження пристрою. Перш ніж вставити вилку в розетку живлення, переконайтеся, що ваші руки сухі. Пристрій має II клас захисту від ураження електричним струмом. Щоб запобігти пошкодженню кабелю не розташовуйте його між гострими краями та поблизу гарячих поверхонь. Не виставляйте пристрій на дощ та вологу та не використовуйте пристрій на відкритому повітрі. Не обслуговуйте пристрій мо­крими руками. Ніколи не ставте пристрій на гарячі поверхні. Слід бути обережними під час миття приладдя. Заборонено залишати пристрій підключеним до мережі жив
23
UK
лення без нагляду. Перш ніж міняти приладдя, вийміть вилку з розетки. Щоб увімкнути пристрій, перемістіть повзунок в положення в діапазоні мінмакс, додатково можна скористатися функцією «ТУРБО». Умовою використання функції «ТУРБО» є увімкнення швидкості в діапазоні мінмакс. Щоб вимкнути двигун приладу, переведіть повзунок в положення «0». Повністю вимкнути при­стрій можна, якщо відключити пристрій від живлення. Не використовуйте прилад під час нагрівання їжі. Якщо елементи для подрібнення/змішування заблоковані, вий­міть вилку з розетки перш ніж дістати інгредієнти, що блокують рух. Дотримуйтесь особливої обережності. Ріжучі елементи на­садки дуже гострі. Під час роботи не торкайтеся елементів для подрібнення/змішування, особливу увагу звертайте на довге волосся та одяг. Деякі елементи комплекту оснащені гострими ножами, будьте особливо обережні при їх використанні. При приготуванні не перевищуйте робочий час і кількість про­дуктів, зазначених у таблиці. Під час роботи використовуйте лише один тип аксесуарів з комплекту, не використовуйте одночасно аксесуари з різними функціями. При роботі на передачах мінмакс не використовуйте пристрій більше 3 хвилин, при роботі на турбопередачах не використо­вуйте пристрій більше 1 хвилини. Перш ніж використовувати прилад знову, зачекайте, поки він охолоне (поки його темпера­тура не стане кімнатною). Під час роботи не торкайтеся жодних частин, крім корпусу та/ або контейнера. Решта елементів під час роботи можуть стано­вити загрозу життю та/або здоров'ю. Цей прилад призначено для подрібнення/перемішування хар­чових продуктів. Не використовуйте його для інших цілей.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Параметри живлення: AC 220240В / 50Гц
Потужність: 500 W
Регулювання швидкості: Так
Функція Турбо: Так
Вінчики: Так / 2 шт. / нержавіюча сталь
Мішалки: Так / 2 шт. / нержавіюча сталь
Кабель живлення: ~1,1м
ВАШ ПРИСТРІЙ:
1. Перемикач регулювання швидкості
2. Кнопка розблокування насадки
3. Корпус приладу
4. Вінчики (2 шт.)
5. Кнопка Турбо
6. Мішалки (2 шт.)
2
3
4
6
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ:
Після розпакування приладу переконайтеся, що в комп-
лект входять усі аксесуари та немає видимих ознак по­шкодження.
Перед першим використанням вимийте всі аксесуари, які
контактують з продуктами харчування, у гарячій воді.
Перед використанням міксера попередньо змішайте всі
сипучі інгредієнти, такі як какао, борошно.
ОБСЛУГОВУВАННЯ:
Залежно від роботи, яку повинен виконувати прилад,
встановіть вінчики або мішалки у відповідні отвори в кор­пусі. Кожен з отворів має відповідне маркування в залеж-
ності від елемента. Увага: В отвір, позначений вставте елемент з кільцем, в отвір, позначений як вставте другий елемент, без кільця. Вставте насадки до упора (ви почуєте клацання). У разі про­блем з розміщенням елементів в отворах, злегка поверніть їх, натискаючи.
Помістіть продукти у відповідний контейнер.
Підключіть пристрій до мережі живлення.
Занурте насадки в контейнер і ввімкніть прилад, перевів-
ши перемикач у відповідне положення (від мін до макс).
Увага: Будьте обережні, додаючи сипучі інгредієнти, такі як: ка­као, борошно тощо.
1
5
Увага: Рисунки мають лише ілюстративний характер. Окремі мо­делі можуть відрізнятися одна від одної.
UK
Ми рекомендуємо спочатку використовувати найповільніші пе­редачі, поступово збільшуючи швидкість за потреби. Тривалість роботи не повинна перевищувати 5 хвилин з перервою між дво­ма циклами роботи не менше 20 хвилин. При тривалій експлу­атації є ризик поломки пристрою. Прилад оснащений кнопкою «ТУРБО». Ви можете використовувати функцію ТУРБО, коли пристрій знаходиться в робочому режимі (передача мін.макс.), натиснувши та утримуючи кнопку Турбо.
24
Після закінчення роботи переведіть повзунок у положен­ня «мін».
Щоб дістати насадки з приладу, натисніть кнопку розбло­кування насадок.
Відключіть прилад від електромережі.
ОЧИЩЕННЯ:
Вийміть штепсель з розетки.
Від'єднайте елементи.
Протріть корпус вологою тканиною, а потім ретельно його
висушіть. Не занурюйте корпус приладу у воду чи інші рі­дини.
Решту елементів вимийте в теплій воді з м’яким миючим засобом, а потім ретельно висушіть.
Деякі елементи набору можна мити в посудомийній ма­шині (максимальна температура миття 45°C):
25
UK
INDICAŢII CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE
În cazul deteriorării cablului de alimentare sau a ștecherului, acestea trebuie să e înlocuite de o rmă specializată de repa­rații pentru a evita pericolele.
• Acest echipament nu este des­nat pentru ulizare de către persoane (inclusiv copii) cu ca­pacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau persoa­ne fără experiență sau cunoș­nțe despre echipament, cu excepția cazului în care acest lucru este făcut sub suprave­ghere sau în conformitate cu instrucțiunile de ulizare a echipamentului, furnizate de persoane răspunzătoare pen­tru siguranța acestora. Nu lă­sați echipamentul la îndemâna copiilor.
• Acest aparat poate  ulizat de copii cu vârsta peste 8 ani și mai mari, de către persoane cu capacități zice, senzoriale și mentale limitate și de către persoane fără experiență și care nu cunosc echipamentul, doar sub supraveghere sau după ce au fost instruite cu privire la ulizarea dispozivu­lui în siguranță și cunosc peri­colele care reies din ulizarea acestui dispoziv. Nu lăsați co­piii să se joace cu dispozivul. Curățarea și conservarea apa­ratului nu trebuie realizată de către copii cu excepția cazului în care aceșa au peste 8 ani și sunt supravegheați de către o persoană competentă.
RO
Nu ulizați aparatul în cazul în care prezintă orice semne de defecțiune la nivelul cablului de alimentare sau dacă apara­tul a căzut pe podea.
Nu expuneți aparatul la ploaie sau umidități și nul ulizați în exteriorul încăperilor. Nu uli­zați aparatul cu mâinile ude.
Pentru a opri complet dispo­zivul, scoateți ștecherul din priză.
Acest aparat este marcat conform Direcvei Europene 2012/19/UE și Legii poloneze cu privire la echipamente­le electrice și electronice uzate cu simbolul containerului pentru deșeuri. Acest marcaj informează că echipamen­tul acesta după perioada în care a fost ulizat nu poate  aruncat împreună cu gunoiul menajer. Ulizatorul este
obligat să îl predea colectorilor de deșeuri de echipamen­te electrice și electronice. Instuțiile care le primesc, inclusiv punc­tele de ridicare, magazinele și autoritățile locale vor organiza un sis­tem corespunzător de predare a acestor echipamente. Procedarea corespunzătoare cu echipamentele electrice și electronice asigură eliminarea consecințelor dăunătoare pentru sănătatea oamenilor și a mediului înconjurător, care reiese din prezența unor substanțe periculoase și din depozitarea și prelucrarea necorespunzătoare a acestui p de echipament.
Ciți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a uliza aparatul. Dispozivul este desnat numai pentru uz casnic. Atenție! Materialele ambalajului (sacii din polielenă, bucățile de polisren etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor pe durata des­pachetării. Copiii nu realizează pericolele care pot apărea pe durata ulizării aparatelor electrice; de aceea nu lăsați aparatul la îndemâna copi­ilor. Nu scufundați corpul dispozivului în apă sau alte lichide. Scufunda­rea în apă poate provoca electrocutarea cu curent electric. În cazul în care se varsă apă pe elementele externe ale dispozivului, înainte de repornirea dispozivului la rețeaua de alimentare trebuie uscată bine. A nu se ange suprafețele umede care au contact cu dispozivul conectat la sursa de alimentare, a se deconecta imediat de la sursa de alimentare. La scoaterea ștecherului din priza din perete a nu se trage de cablu doar de ștecher în același mp ținând cu a doua mână priza de ali­mentare. Nu încercați să îndepărtați nici o parte a carcasei. Ulizarea accesoriilor, care nu au fost livrate împreună cu produsul poate duce la deteriorarea dispozivului. Înainte de a scoate ștecherul din priză, asigurațivă dacă aveți mâi­nile uscate. Aparatul este executat în a II clasă de protecție împotriva electro­cutării. Pentru a evita defectarea cablului de alimentare nul așezați dea­supra marginilor ascuțite, nici în apropierea suprafețelor erbinți. Nu expuneți aparatul la ploaie sau umidități și nul ulizați în exteri­orul încăperilor. Nu ulizați aparatul cu mâinile ude. Nu așezați niciodată aparatul pe suprafețe erbinți. Se recomandă atenție la spălarea accesoriilor. A nu se lăsa dispozivul conectat la rețea fără supraveghere. Scoateți ștecherul din priză înainte de a începe înlocuirea acceso­riilor. Pentru a porni dispozivul, deplasați cursorul întro poziție din inter­valul minmax; suplimentar, poate  ulizată funcția "TURBO". Pen­tru a uliza funcția "TURBO", trebuie mai întâi să e selectată viteza în intervalul minmax. Pentru a opri motorul aparatului, deplasați cursorul în poziția "0". Oprirea denivă a aparatului este posibilă numai prin deconectarea aparatului din alimentarea cu energie.
26
A nu se uliza aparatul în același mp când erbe mâncarea. În cazul blocări elementelor de mărunțire / mixare, înainte de a îndepărta ingredientele de blocare, scoateți ștecherul din priză. Se recomandă prudență. Elementele de mărunțire sunt foarte ascuțite. În mpul funcționării aparatului a nu se ange elementele de mixa­re sau de mărunțire, a se atrage atenția deosebită la părul lung și elementele garderobei. Unele elemente ale setului sunt echipate în cuțite ascuțite, folosin­dule se recomandă prudență. A nu se depăși mpul de lucru și numărul de produse indicate în tabel la preparare. În mpul funcționări aparatului a se folosi numai de un sigur p de accesorii, a nu se folosi accesorii cu diferite funcții în același mp. În mpul funcționării la viteza minmax, nu ulizați dispozivul mai mult de 3 minute, iar în mpul funcționării la viteza turbo, nu uli­zați dispozivul mai mult de 1 minut. La refolosirea ulterioară tre­buie să așteptați ca aparatul să se răcească (ca temperatura lui va  egală cu temperatura camerei). În mpul funcționări a nu se ange nici un element în afară de cor­pul și/ sau recipientul. Restul elementelor în mpul funcționări pot provoca pericol pentru viața și/ sau sănătatea. Aparatul acesta a fost proiectat pentru mărunțirea / mixarea alimen­telor, a nu se folosi pentru alte scopuri.
DATE TEHNICE:
Parametri de putere: AC 220240 V / 50Hz
Putere: 500 W
Regularea vitezei: Da
Buton Turbo: Da
Bătătoare: Da / 2 buc. / oțel inoxidabil
Malaxoare: Da / 2 buc. / oțel inoxidabil
Cablul de alimentare: ~1,1m
DISPOZITIVUL TĂU:
1. Buton de control al vitezei
2. Buton scoatere accesorii
3. Corpul aparatului
4. Accesoriu bătător (2 buc.)
5. Buton Turbo
6. Accesoriu malaxor (2 buc.)
2
3
1
5
OPERARE:
În funcție de acvitatea pe care trebuie să o desfășoare dis-
pozivul, introduceți bătătoarele sau malaxoarele în oriciile corespunzătoare situate în aparat. Fiecare oriciu are un mar-
caj corespunzător în funcție de element. Atenție: În oriciul marcat ca a se amplasa elementul cu inel, în oriciul marcat ca a se amplasa al doilea element, fără inel. Capetele trebuie să le xați în lăcașul său (se va auzi un click). Având probleme cu xarea elementelor în oricii, la xare trebuie să le ro­ți ușor.
Introduceți alimentele în recipientul adecvat.
Conectați aparatul la sursa de alimentare.
Scufundați accesoriile în vas și porniți aparatul prin mutarea
butonului în poziția corespunzătoare (de la minim la maxim).
Atenție: Fiți atenți atunci când adăugați ingrediente, cum ar  cacao, făină etc..
Vă recomandăm să folosiți mai întâi cea mai lentă treaptă de viteză și să măriți treptat viteza, după cum este necesar. Durata de funcțio­nare nu trebuie să depășească 5 minute, cu un interval de cel puțin 20 de minute între două cicluri. Există riscul de a deteriora aparatul dacă funcționează mai mult mp. Aparatul este echipat cu un buton "TURBO". Puteți uliza funcția TURBO atunci când aparatul este în funcțiune (treapta de viteză minmax) prin apăsarea și menținerea apăsată a butonului Turbo.
După nalizarea lucrului, deplasați cursorul în poziția "min".
Pentru a scoate accesoriile din aparat, apăsați butonul scoa-
tere accesorii.
Deconectați dispozivul de la sursa de alimentare.
CURĂŢARE:
Scoateți ștecherul din priză
Deconectați elementele.
Ștergeți suprafața aparatului cu o cârpă umedă și apoi uscațil
bine. Nu scufundați dispozivul în apă sau în orice alt lichid.
Spălați restul componentelor în apă caldă cu detergent deli-
cat, apoi uscațile bine.
Unele elemente ale setului se pot spăla în mașina de spălat
vase (temperatura maximă de spălare este de 45OC).
4
6
ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE:
După despachetarea aparatului trebuie să vă asigurați, că setul conține toate accesoriile și nu are urme vizibile de de­teriorare.
Înainte de prima ulizare a se spăla toate accesoriilor care au contact cu alimentele în apă erbinte.
Înainte de a folosi mixerul, amestecați toate ingredientele, cum ar  cacao, făină.
Atenție: Imaginile au caracter pur informav. Modelele pot să difere unele de altele.
27
RO
Loading...