Amica KMI 13293 C User Manual [de]

KMI*
PB*
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...............................2
(FR) NOTICE D’UTILISATION.......................................29
IOAA-598
(04.2011/1)
SEHR GEEHRTER KUNDE,
DE
Zur Vermeidung möglicher Unfälle befolgen Sie die in der Gebrauchsanweisung ste­henden Hinweise genau.
Achtung!
Das Gerät ist erst nach dem Durchlesen dieser Gebrauchsanweisung zu benutzen. Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen im haushaltsüblichen Rahmen ausgelegt. Ein anderweitiger Gebrauch jeder Art (z.B. zur Raumbeheizung) ist nicht bestim­mungsgemäß und kann gefährlich sein. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die Geräte­funktion nicht beeinträchtigen.
Erklärung des Herstellers
Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät die grundlegenden Anforderungen erfüllt, die in den nachfolgend genannten Europäischen Richtlinien angeführt werden:
Niederspannungsrichtlinie - 2006/95/EG,
Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit - 2004/108/EG,
und dass das Erzeugnis deshalb mit dem -Zeichen gekennzeichnet und für das Gerät eine Übereinstimmungserklärung ausgestellt wurde, die den Marktaufsichtsorganen zur Verfügung ge­stellt wurde.
2
INHALTSVERZEICHNIS
Grundinformationen..........................................................................................2
Wichtige Sicherheitshinweise .................................................................................4
Beschreibung des Gerätes...................................................................................7
Installation..........................................................................................8
Bedienung............................................................................................13
Reinigung und Wartung......................................................................................24
Vorgehen in Notsituationen.....................................................................................26
Technische Daten.....................................................................................................28
3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Vor dem ersten Benutzen des Induktionskochfeldes lesen Sie die Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch. Auf diese Art und Weise können Sie einen sicheren Gerätebetrieb sicherstellen und Beschädigungen des Kochfeldes vermeiden.
Sollte das Induktionskochfeld in unmittelbarer Nähe von einem Rundfunk- und Fernsehemp-
fänger oder einem anderen emittierenden Gerät betrieben werden, ist die Steuerungseinheit des Kochfeldes auf richtige Funktion zu überprüfen.
Der Anschluss des Gerätes sollte durch einen zugelassenen Elektro-Installateur erfolgen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Kühlgeräten installiert werden.
Die Möbel, in denen das Gerät eingebaut wird, müssen gegen Temperaturen bis zu 100°C beständig sein. Das gilt auch für Furniere, Kantenbeläge, Kunststoffoberächen, Klebstoffe
und Lackschichten.
Das Gerät darf erst nach dessen Einbau in Möbel benutzt werden. Nur auf diese Art und We­ise werden Sie vor versehentlichem Berührungskontakt mit stromführenden Komponenten geschützt.
Die Reparaturen elektrischer Geräte dürfen ausschließlich durch Fachleute erfolgen. Unsach­gemäße Reparaturen könnten eine Gefahr für die Sicherheit der Benutzer dieser Geräte darstellen.
Das Gerät wird vom elektrischen Versorgungsnetz nur dann getrennt, wenn die Sicherung ausgeschaltet oder der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird.
Der Stecker der Anschlussleitung sollte nach der Installation des Kochfeldes zugänglich sein.
Es ist dafür zu sorgen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist nicht für eine Bedienung durch Personen mit eingeschränkten physischen,
psychischen bzw. sensorischen Fähigkeiten (darunter Kinder) bzw. Personen ohne Ken­ntnis des Gerätes vorgesehen, es sei denn, dies erfolgt unter Aufsicht oder gemäß der Bedienungsanleitung des Gerätes, die durch die für die Sicherheit verantwortliche Person übergeben wurde.
Personen mit eingesetzten Geräten zur Unterstützung der Lebensfunktionen (z.B. Herzschrittmacher, Insulinpumpe oder Gehörapparat) müssen sicherstellen, dass die Arbeit dieser Geräte nicht durch das Induktionskochfeld gestört wird (Der Fre­quenzbereich für das Kochfeld beträgt 20 bis 60 kHz).
Sollte es einen Stromausfall geben, werden alle Einstellungen und Anzeigen gelöscht. Bei erneutem Anliegen der Spannung ist Vorsicht geboten. Solange die Kochzonen heiß sind, leuchten das Symbol der Restwärmanzeige „H” und - wie nach erstem Einschalten - Ver­riegelungsschlüssel.
Mit der ins elektronische System eingebauten Restwärmeanzeige wird angezeigt, ob das Kochfeld immer noch eingeschaltet bzw. ob die jeweilige Kochzone noch heiß ist.
● Wenn sich die Netzsteckdose nahe der Kochzone bendet, ist darauf zu achten, dass das
Netzkabel des Gerätes die heißen Stellen nicht berührt.
Werden Speiseöle oder Fette verwendet, darf das Gerät nicht ohne Aufsicht gelassen werden, sonst besteht Brandgefahr.
Kein Geschirr aus Kunststoff und Aluminiumfolie verwenden. Es schmilzt bei hohen Tempe­raturen und könnte das Glaskeramik-Kochfeld beschädigen.
4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
● Bei Benutzung des Induktionskochfeldes sind nur Kochtöpfe und Schmorpfannen mit achem Boden ohne scharfe Kanten und Grate zu verwenden, da sonst auf dem Induk-
tionskochfeld irreversible Kratzer entstehen können.
● Die Kochzonen des Induktionskochfeldes sind gegen Temperaturschock beständig. Das Kochfeld ist weder hitze- noch kälteempndlich.
● Es ist darauf zu achten, dass keine Gegenstände auf das Kochfeld fallen. Punktuelle
Schläge - zum Beispiel durch Herunterfallen von kleinen Gewürz-Flaschen - können im
ungünstigsten Falle Risse und Sprünge auf der Oberäche des Glaskeramik-Kochfeldes
verursachen.
● An den beschädigten Stellen können kochende Gerichte zu den unter Strom stehenden
Teilen des Glaskeramik-Kochfeldes gelangen.
● Wenn die Oberäche des Kochfeldes gesprungen ist, muss das Glaskeramik-Kochfeld
sofort vom elektrischen Versorgungsnetz getrennt werden, um die Gefahr von Strom­schlägen zu vermeiden.
● Die Oberäche der Kochfeldes darf weder als Schneidebrett noch als Arbeitstisch die­nen.
● Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabeln, Löffel und Kochdeckel, sollten nicht
auf dem Kochfeld abgelegt werden, weil sie sonst heiß werden können.
● Das Gerät darf nicht über einem Backofen ohne Ventilator, einer Geschirrspüler, einem
Kühl- und Gefriergerät sowie einer Waschmaschine eingebaut werden.
● Sollte dieses Induktionskochfeld in einer Arbeitsplatte eingebaut worden sein, können die im Schrank bendlichen Gegenstände aus Metall durch die Abluft aus dem Lüftungssystem des Kochfeldes sehr heiß werden. Aus diesem Grund empehlt man den Einsatz einer
direkten Abschirmung (siehe Abb. 2).
● Die Hinweise zur Reinigung und Pege des Glaskeramik-Kochfeldes müssen beachtet
werden. Falls sie nicht beachtet werden, verliert der Benutzer seine Garantierechte.
5
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN
AUSPACKEN
Wer mit Energie verantwor­tungsvoll umgeht, der entla­stet nicht nur die Haushalt­skasse, sondern handelt auch der Umwelt bewusst zugute. Darum helfen Sie
elektrische Energie sparen! Und das kann auf folgende Art und Weise getan werden:
Geeignetes Kochgeschirr verwenden. Verwenden Sie Töpfe mit einem achen und
dicken Topfboden. Dabei lässt sich bis zu einem Drittel elektrischer Energie einsparen. Achten Sie auf den Topfdeckel und garen Sie in geschlossenen Töpfen oder Pfannen, sonst wird der Energieverbrauch vervierfacht!
Kochzonen und Böden von Kochge­schirr sauber halten.
Der Schmutz verhindert die Wärmeübertra­gung - fest eingebrannte Speisereste können oft nur mit chemischen Mitteln entfernt wer­den, die die Umwelt stark belasten.
Unnötiges “in den Topf Gucken“ ver­meiden.
Kochfeld nicht in direkter Nähe von Kühl-/Gefriergeräten einbauen.
Dadurch steigt der Energieverbrauch un­nötig.
Das Gerät wird gegen Trans­portschäden geschützt. Nach dem Auspa cken sind die Verpackungsmaterialien so zu entsorgen, dass dadurch
kein Risiko für die Umwelt entsteht. Alle Materialien, die zur Verpackung verwendet werden, sind umweltverträglich, können hundertprozentig wiederverwertet werden und sind mit entsprechendem Symbol gekennzeichnet.
Achtung! Die Verpackungsmaterialien (Polyethylenbeutel, Styroporstücke usw.) sind beim Auspacken außer Kinderre­ichweite zu halten.
ENTSORGUNG DES ALTGERÄTS
Dieses Gerät wurde gemäß der Europäi­schen Richtlinie 2002/96/EG sowie dem polnischen Gesetz über verbrauchte elek­trische und elektronische Geräte mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcon­tainers gekennzeichnet.
Eine solche Kennzeichnung informiert darüber, dass dieses Gerät nach dem Ablauf des Nutzungszeitraumes nicht zu­sammen mit anderen Hausab­fällen gelagert werden darf. Der Nutzer ist verpichtet, das Ge-
rät an einem Sammelpunkt für verschlissene elektrische und elektronische Geräte abzu­geben. Die die Sammlung durchführenden Einheiten, darunter lokale Sammelpunkte, Geschäfte und gemeindeeigene Einheiten, bilden ein entsprechendes System, welches die Abgabe dieses Gerätes ermöglicht. Die richtige Vorgehensweise mit Elektro- und Elektronikschrott trägt zur Verhinderung schädlicher Folgen für die menschliche Ge­sundheit und die natürliche Umwelt bei, die aus der Anwesenheit von Schadstoffen so­wie einer falschen Lagerung und Weiterve­rarbeitung solcher Materialien folgen.
6
Beschreibung des Gerätes
5
4
5
3
3
3
6
3
2
55
5
1
Beschreibung des Kochfeldes KMI*
Induktionskochzone (hinten rechts)
Induktionskochzone (hinten links)
Induktionskochzone Booster (vorne links)
Induktionskochzone (vorne rechts)
Bedienblende
1. Sensor zum Ein- und Ausschalten des Kochfeldes
2. Sensor Plus
3. Kochzonenanzeige
4. Sensor Minus
5. Sensor der Kochzonenauswahl
6. Uhranzeige
7
INSTALLATION
560
490
min
60
min
50
Vorbereitung der Küchenarbeitsplatte für den Einbau des Kochfeldes
l Die Stärke der Küchenarbeitsplatte sollte zwischen 28 und 40 mm und die Tiefe der
Küchenarbeitsplatte mind. 600 mm betragen. Die Küchenarbeitsplatte muss eben und korrekt eingestellt sein. Die Küchenarbeitsplatte ist an der Wand abzudichten und gegen Feuchtigkeit und Wasser abzusichern.
l Der Abstand zwischen der Kante der Öffnung und der Kante der Küchenarbeitsplatte
muss im vorderen Teil mind. 60 mm und im hinteren Teil mind. 50 mm betragen.
l Der Abstand zwischen der Kante der Öffnung und der Kante der Seitenwand sollte mind.
55 mm betragen.
l Die Möbel, in denen das Gerät eingebaut wird, müssen mit Verkleidung ausgestattet sein
und die eingesetzten Klebstoffe müssen gegen Temperaturen bis zu 100°C beständig
sein. Wird diese Bedingung nicht erfüllt, kann sich die Oberäche verformen oder die
Verkleidung abgehen.
l Die Kanten der Öffnung müssen mit einem gegen Feuchtigkeit beständigen Mittel geschützt
werden.
l Die Öffnung in der Küchenplatte entsprechend den Abmessungen auf der Abb. 1 vorbe-
reiten.
l Der minimale Freiraum, der unter dem Kochfeld zu belassen ist, muss 25 mm betragen,
damit die erforderliche Luftzirkulation sichergestellt wird und übermäßige Aufwärmung der Bereiche um das Kochfeld herum sich (Abb. 2) vermeiden lässt.
1
8
500x10mm
25mm
80mm
7mm
500x10mm
500x50mm
10mm
Minimum
7mm
INSTALLATION
Abb. 2
Einbau in der Arbeitsplatte des tragenden Schranks.
Einbau im Arbeitsblatt über einem Backofen mit Lüftung.
Der Einbau des Kochfeldes über einem Backofen ohne Ventilation ist verboten.
9
54
321
54
321
15
15
6
INSTALLATION
320
560
490
min
60
min
50
320
560
270 50
490
min
60
min
50
270
50
Installation des Kochfeldes KMI* - Halterung
• Ist die Küchenplatte 38 mm stark, müssen vier Halterungen Typ “A” bei der Montage ver-
wendet werden. Die Art der Montage ist den Abb. 3 und 4 zu entnehmen. Ist die Küchen-
platte 28 mm stark, müssen neben den Halterungen Typ “A” zusätzlich vier Holzstücke
mit Abmessungen von 15x15x50 mm verwendet werden. Die Art der Montage ist den Abb. 5 und 6 zu entnehmen.
• Überprüfen, ob die Dichtung am Kochfeld dicht anliegt. Die Halterungen am Kochfeld von
unten leicht anschrauben.
• Die Arbeitsplatte säubern, das Kochfeld in die vorbereitete Öffnung einsetzen und an-
drücken.
• Die Halterungen senkrecht zur Kante des Kochfeldes platzieren und anschließend fest
anschrauben.
3
1. Küchenplatte
2. Schraube
3. Halterung
4. Kochfeld
5. Dichtung
5
1. Küchenplatte
2. Schraube
3. Halterung
4. Kochfeld
5. Dichtung
6. Holzstück
4
6
10
INSTALLATION
Gerät elektrisch anschließen
Achtung!
Der elektrische Anschluss darf nur von einem qualizierten, entsprechend zugelas­senen Fachmann vorgenommen werden. Eigenwillige Eingriffe und Änderungen der elektrischen Anlage sind strengstens verboten.
Hinweise für den Installateur
Das Kochfeld ist mit einer Klemmleiste ausgerüstet, welche die Anwahl von richtigen Verbindungen für die jeweilige Art der Stromversorgung ermöglicht. Die Klemmleiste ermöglicht folgende Verbindungen:
einphasig 230V ~
zweiphasig 400V 2N ~
Das Kochfeld kann auch an eine entsprechende Stromversorgung durch eine entsprechende
Überbrückung an der Klemmleiste gemäß dem beigelegten Schaltplan angepasst werden.
Der Schaltplan ist auch am unteren Teil der unteren Geräteabdeckung angebracht. Der Zugang zur Anschlussleiste ist nach der Entfernung des Deckels des Klemmkastens möglich. Es ist an eine entsprechende Auswahl des Netzanschlusskabels unter Berücksichtigung der Anschlussart und der Nennleistung des Kochfeldes zu denken.
Achtung!
Beachten Sie bitte, dass der Schutzkreis an die mit dem Zeichen markierten Klemme der Anschlussleiste angeschlossen werden muss. Die elektrische Installation, von der das Kochfeld versorgt wird, muss mit einer entsprechend ausgewählten Sicherung und neben der Absicherung des Stromnetzes mit einem entsprechenden Schalter ausgestattet werden, der die Abschaltung der Stromzufuhr zum ganzen Gerät im Falle von eventuellen Störungen ermöglicht.
Vor dem Anschluss des Kochfeldes an die elektrische Installation müssen die Informationen, die dem Typenschild und dem Schaltplan zu entnehmen sind, beachtet werden.
ACHTUNG! Der Installateur ist verpichtet, dem Benutzer die “Bescheinigung über den Anschluss
des Gerätes an die elektrische Installation” auszuhändigen (Das Formular gibt es im Garantie­schein). Sollte das Kochfeld auf eine andere vom Schema abweichende Art und Weise angeschlossen werden, kann das Kochfeld beschädigt werden.
11
INSTALLATION
SCHEMA VON MÖGLICHEN VERBINDUNGEN
Achtung! Die Heizelemente sind für eine Spannung von 230 V
ausgelegt.
Achtung! Bei jeder Verbindung­sart muss der Schutzleiter an die mit gekennzeichnete Klemme angeschlossen sein.
Empfohle­ne Art des Anschlus­skabels
1 Bei einem Netz mit Spannung von
230 V einphasiger Anschluss mit Nullleiter, die Brücke verbindet die Klemmen 1-2, Nullleiter bis 4, Schut­zleiter bis
2* Bei einem Netz mit Spannung
von 400/230 V zweiphasiger An­schluss mit Nullleiter, Nullleiter bis 4, Schutzleiter bis
L1=R, L2=S, L3=T, N=Klemme des Nullleiter, =Klemme des Schutzleiters
* Im Falle einer hauseigenen dreiphasigen Netz mit Spannung von 400/230V ist die übrige
Leitung an die Klemme: 3 anzuschließen, die an die internen Installation des Kochfeldes nicht angeschlossen ist.
1N~ OWY
3X 4 mm
2N~ OWY
4X2,5mm
2
2
12
BEDIENUNG
Vor dem ersten Einschalten des Gerätes
● Vorerst das Induktionskochfeld gründlich reinigen. Das Induktionskochfeld wie Glasober­ächen behandeln,
● Beim ersten Einschalten des Gerätes können vorübergehend Gerüche auftreten. Darum
ist das Raumlüftungssystem einzuschalten oder das Fenster zu öffnen.
● Das Gerät ist unter Beachtung der Sicherheitshinweise zu bedienen.
Wirkungsweise des induktiven Feldes
Der elektrische Generator speist eine im Geräteinneren an­geordnete Spule. Die Spule erzeugt ein magnetisches Feld, wodurch im Moment, wenn sich ein Topf auf das Kochfeld gestellt wird, der induktive Strom in den Topf gelangt. Der induktive Strom machen den Topf zu einem echten Wär­meleiter, während die Oberäche des Glaskeramik-Kochfel­des kühl bleibt.
Für das Kochen auf einem Induktionskochfeld ist die Verwendung von Töpfen, deren Böden gegen die Wirkung des magnetischen Feldes geeignet sind erforderlich. Im Allgemeinen weist die Induktionstechnik zwei Vorteile auf:
Da die Wärme ausschließlich mit Hilfe des Topfes abgegeben wird, ist eine maximale
Wärmenutzung möglich.
Der Effekt der Wärmeträgheit kommt nicht vor, denn der Kochvorgang beginnt
automatisch in dem Zeitpunkt, in dem ein Topf auf die Kochzone gestellt, und endet in dem Zeitpunkt, in dem der Topf davon weggenommen wird.
Schutzeinrichtungen:
Wenn das Kochfeld richtig installiert und ordnungsgemäß benutzt wird, sind die Schutzein­richtungen selten nötig.
Ventilator: Dient zum Schutz und zur Abkühlung von Steuer- und Versorgungselementen. Er kann mit zwei verschiedenen Drehgeschwindigkeiten arbeiten und funktioniert automatisch. Der Ventilator arbeitet, wenn die Kochzonen ausgeschaltet sind und funktioniert, bis das elektronische System ausreichend abgekühlt worden ist.
Transistor: Die Temperatur der elektronischen Ausrüstungselemente wird mit einer Sonde ununterbrochen gemessen. Steigt die Wärme gefährlich an, verringert das System die Leistung der Kochzone automatisch oder schaltet die Kochzonen, die sich direkt an den erwärmten
elektronischen Elementen benden, ab.
Topferkennung: Die Topferkennung gibt die Kochfeldfunktion und somit auch die Heizung frei. Kleine Gegenstände, die auf die Kochzonen gelegt werden (wie z.B. Teelöffel, Messer, Ringe ...), werden als Töpfe nicht erkannt und das Kochfeld wird nicht eingeschaltet.
13
BEDIENUNG
Topferkennung im Induktionskochfeld
Die Topferkennung ist in den Kochfeldern installiert, die mit den Induktionskochzonen aus-
gestattet sind. Wird das Kochfeld genutzt, beginnt die Topferkennung automatisch die Wärmeerzeugung, wenn der Topf in der jeweiligen Kochzone aufgestellt wird, oder beendet sie, wenn der Topf weggenommen wird. Dadurch kann also die Energie gespart werden.
• Wird die Kochzone zusammen mit einem geeigneten Topf benutzt, wird die Wärmeleistung
angezeigt.
• Zum Kochen auf dem Induktionskochfeld sind entsprechende Töpfe erforderlich, deren
Böden aus einem magnetischen Material hergestellt sind (siehe: Tabelle, Seite 12).
Steht auf der Kochzone kein Topf oder ist der Topf ungeeignet, erscheint das Symbol in der Anzeige. Die Kochzone wird nicht eingeschaltet. Wird ein Topf innerhalb von 10 Minuten nicht erkannt, wird der Vorgang der Einschaltung des Kochfeldes gelöscht. Um die Kochzone einzuschalten, muss sie mittels Sensorsteuerung und nicht nur durch Wegnehmen des Topfes ausgeschaltet werden.
Die Topferkennung funktioniert nicht als eine Ein-/Ausschalttaste des Gerätes.
Das Induktionskochfeld ist mit Sensoren ausgerüstet, die durch die Berührung von markierten Flächen mit dem Finger bedient werden. Jede Umsteuerung des Sensors wird mit einem akustischen Signal bestätigt.
Es muss beachtet werden, dass sowohl beim Ein- und Ausschalten, als auch bei der Einstellung der Heizleistungsstufe immer nur ein Sensor gleichzeitig gedrückt wird. Falls mehrere Sensoren gleichzeitig gedrückt werden (mit Ausnahme von Timer und Schlüssel, ignoriert das System die eingegebenen Steuersignale und beim dauerhaften Drücken wird eine Fehlermeldung ausgelöst. Die Kochzone ist nach dem Gebrauch mittels Regel- und Steuereinrichtung, und aufgrund der Anzeige der Topferkennung alleine auszuschalten.
14
BEDIENUNG
Eine richtige Topfqualität gilt als Grundlage für Sicherstellung einer guten Heizleistung des Gerätes.
Auswahl der Kochtöpfe zum induktiven Kochen
● Es sollten immer Töpfe hoher Qualität, mit ideal achem Boden verwendet werden: Bei
der Verwendung solcher Töpfe wird die Entstehung von Stellen von zu hoher Temperatur verhindert, an denen die Speisen beim Kochen anhaften könnten. Die Töpfe und Pfannen mit dicken Metallwänden garantieren für eine perfekte Wärmeverteilung.
● Es ist darauf zu achten, dass die Topfböden stets sauber bleiben: Beim Auffüllen eines
Topfes oder bei der Verwendung eines aus dem Kühlschrank genommenen Topfes ist es
vor dem Aufstellen des Topfes auf dem Kochfeld zu überprüfen, ob die Oberäche des Topfbodens ganz trocken ist. Dadurch lässt sich die Verschmutzung der Oberäche des
Kochfeldes vermeiden.
● Der Topfdeckel verhindert, dass die Wärme aus dem Topf unnötig entweicht, wodurch die
Kochzeit verkürzt und der Energieverbrauch reduziert wird.
Die Energie wird am besten weitegeleitet, wenn die Topfgröße der Größe der Kochzone entspricht. Die minimalen und maximalen möglichen Durchmesser sind der nachstehen-
den Tabelle zu entnehmen und hängen von der Qualität des Kochgeschirrs ab.
Induktionskochzone Durchmesser des Topfbodens für induktives Kochen
Durchmesser (mm) Minimal (mm) Maximal (mm)
220 140 220 180 90 180
Werden zum Kochen Töpfe eingesetzt, die einen kleineren Durchmesser als jene mit dem Mindestdurchmesser aufweisen, kann das Induktionskochfeld nicht funktionieren.
Zur Sicherstellung einer optimalen Kontrolle der Temperatur durch das Induk-
tionsmodul muss der Topfboden ach sein.
Ein konvexer Topfboden oder ein Topfboden mit einem tief geprägten Logo des Herstellers beeinträchtigen die Kontrolle der Temperatur durch das Induk­tionsmodul und können zur Überhitzung des Kochgeschirrs führen. Kein beschädigtes Kochgeschirr verwenden - z.B. mit einem Kochboden, der durch übermäßige Temperatur verformt wurde.
15
BEDIENUNG
Auswahl der Kochtöpfe zum induktiven Kochen
Kennzeichnung am Kochgeschirr
Töpfe aus magnetischem Material verwenden (aus emailliertem Blech, ferritischem Nirostahl, Gusse-
isen). Überprüfen, ob ein Magnet am Topfboden
haften bleibt
Nichtrostender Stahl Der Topf wird nicht erkannt.
Mit Ausnahme von Töpfen aus ferromagnetischem Stahl
Aluminium Der Topf wird nicht erkannt. Gusseisen Hohe Leistungsfähigkeit
Achtung! Durch die Töpfe können auf der Kochfeldo-
beräche Kratzer entstehen.
Emaillierter Stahl Hohe Leistungsfähigkeit
Gefäße mit achem, dickem und glattem Boden wer­den empfohlen.
Glas Der Topf wird nicht erkannt. Porzellan Der Topf wird nicht erkannt. Gefäße mit Kupferbo-
den
Der Topf wird nicht erkannt.
Überprüfen, ob auf dem Etikett ein Ze­ichen enthalten ist, das darüber infor­miert, dass der Topf induktionsgeeignet ist.
16
BEDIENUNG
Bedienblende
● Nach dem Anschließen des Kochfeldes an das Stromversorgungsnetz leuchten kurz alle
Anzeigen auf. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
● Das Kochfeld ist mit elektronischen Sensoren ausgerüstet, die eingeschaltet werden,
indem sie mindestens 1 Sekunde lang mit dem Finger gedrückt werden.
● Jedes Einschalten der Sensoren wird akustisch signalisiert.
Keine Gegenstände auf die Oberächen der Sensoren legen (dadurch kann eine Fehlermeldung ausgelöst werden). Diese Oberächen sind stets sauber
zu halten.
Das Kochfeld einschalten
Den Sensor Ein/Aus (1) mindestens eine Sekunde lang mit dem Finger gedrückt halten. Das Kochfeld ist aktiv, wenn in allen Anzeigen (3) die Ziffer „0” leuchtet.
Wird kein Sensor innerhalb von 20 Sekunden betätigt, schaltet das Kochfeld au­tomatisch ab.
Die Kochzone einschalten
Nach dem Einschalten des Kochfeldes mit dem Sensor (1) muss innerhalb von nächsten 20 Sekunden eine bestimmte Kochzone (3) gewählt werden.
1. Nach der Berührung des Sensors, der einer bestimmten Kochzone (5) zugeordnet ist, leuchtet die Ziffer „0” in einer Anzeige, diese diesem Feld entspricht, stärker auf.
2. Verschiebt man den Finger auf den Sensor „+” (2) oder auf den Sensor „-” (4) wird die gewünschte Stufe der Heizleistung eingestellt.
Wird kein Sensor innerhalb von 20 Sekunden nach dem Einschalten des Koch­feldes betätigt, schaltet die Kochzone automatisch ab.
Die Kochzone ist aktiv, wenn in allen Anzeigen eine Ziffer oder ein Buchstabe leuchten, was darauf hindeutet, dass die Kochzone zur Vornahme der Einstellung der Heizleistung bereit ist.
Einstellung der Heizleistung für die gewünschte Induktionskochzone
Erscheint die Ziffer „0” in der Anzeige für die eindeutig leuchtende Kochzone (3), kann die gewünschte Kochstufe eingestellt werden, indem man den Finger mit dem Sensor „+” (2) und „-” (4) verschiebt.
17
BEDIENUNG
Die Kochzonen ausschalten
● Die Kochzone muss aktiviert sein. Die Anzeige der Heizleistung leuchtet stärker.
● Das Ausschalten erfolgt durch die Berührung der Sensors Ein/Aus am Kochfeld oder mit
dem Sensor „-” (4), indem die Heizleistung auf „0” zurückgesetzt wird.
Das ganze Kochfeld ausschalten
●Das Kochfeld ist in Betrieb, wenn zuvor mindestens eine Kochzone eingeschaltet wurde.
●Durch Drücken des Sensors Ein/Aus (1) wird das ganze Kochfeld abgeschaltet.
Wenn die Kochzone heiß ist, leuchtet der Buchstabe „H“ in der Anzeige für Kochzone (3) -
das Symbol der Restwärme.
Booster-Funktion „P”
Die Booster-Funktion besteht in der Erhöhung der Leistung für eine Kochzone mit einem Durchmesser ø 220 - von 2300W auf 3000W, für eine Kochzone mit einem Durchmesser ø 180 - von 1200W auf 1400W. Für die Betätigung der Booster-Funktion muss die gewünschte Kochzone gewählt, die Kochstufe auf „9” eingestellt und erneut der Sensor „+” (2) gedrückt werden, was mit dem
Erscheinen des Buchstabens “P” in der Kochzonenanzeige signalisiert wird.
Das Ausschalten der Booster-Funktion erfolgt durch erneutes Drücken des Sensors „-” (4) bei aktiver Induktionskochzone oder durch Wegnehmen des Topfes von der Induktionskoch­zone.
Die Dauer der Booster-Funktion ist für Kochzonen mit einem Durchmesser von Ø 220 mm auf 5 Minuten beschränkt. Nach einem automatischen Abschalten der Booster-Funktion wird die Kochzone mit der Nennleistung beheizt. Die Booster-Funktion kann erneut eingeschaltet werden, vorausgesetzt dass die Temperaturfühler in den elektronischen Systemen und die Spulen über eine solche Möglichkeit verfügen. Wird der Topf während der aktivierten Booster-Funktion von der Kochzone abgestellt, bleibt diese Funktion weiterhin aktiv und die Dauer der Funktion läuft weiter ab. Wird die Temperatur der Kochzone (elektronisches System oder Spule) während der aktivierten Booster-Funktion überschritten, wird die Booster-Funktion automa­tisch abgeschaltet. Die Kochzone kommt auf die Nennleistung wieder zurück.
18
BEDIENUNG
Steuerung der Booster-Funktion
Zwei Kochzonen, die vertikal angeordnet sind, bilden gemeinsam ein Paar.
Ist die Gesamtleistung bei der Betätigung der Booster-Funktion zu hoch, wird die Heizleistung der anderen Kochzone im Paar automatisch verringert.
Verriegelung
Die Verriegelungsfunktion dient dazu, das Kochfeld vor unbeabsichtigter Betätigung durch Kin­der zu schützen, und das Einschalten dieser Funktion ist erst nach Entriegelung möglich.
Das Kochfeld verriegeln
Die Verriegelung kann nur dann betätigt werden, wenn das Sensorfeld des Kochfelds einge­schaltet ist und weder eine der Kochzonen noch die Uhr aktiv sind (in den Anzeigen leuchten die Ziffern „0” mit blinkendem Punkt). Wird das Bedienfeld mit dem Sensor (1) eingeschaltet, müssen der Sensor (5) der vorderen rechten Kochzone und der Sensor (4) gleichzeitig gedrückt werden, und anschließend muss der Sensor (5) der vorderen rechten Kochzone erneut gedrückt werden. Nun erscheint der
Buchstabe „L“ in allen Anzeigen, was darauf hinweist, dass die Verriegelung eingeschaltet
wurde. Sind die Kochzonen heiß, leuchten die Buchstaben „L” und „H” abwechselnd auf.
Die Verriegelung des Kochfelds hat innerhalb von 10 Sekunden zu erfolgen und dabei dürfen keine anderen als die vorstehend bezeichneten Sensoren gedrückt werden. Sonst wird das Kochfeld nicht verriegelt.
Das Kochfeld bleibt bis zur Entriegelung verriegelt, selbst wenn die Bedienung ein- und ausgeschaltet wird. Durch Trennung des Kochfelds von der Stromver­sorgung wird die Verriegelung nicht aufgehoben.
Das Kochfeld für die Kochdauer entriegeln
Nach dem Einschalten des Bedienfeldes mit dem Sensor (1) erscheint der Buchstabe „L“ in
allen Anzeigen. Dann müssen der Sensor (5) der vorderen rechten Kochzone und der Sensor (4) gleichzeitig gedrückt werden. Die Buchstaben „L” leuchten in den Anzeigen der Kochzonen nicht mehr und statt dessen erscheinen die Ziffern „0” mit blinkendem Punkt. Anschließend dürfen die Kochzonen eingeschaltet werden (so wie es im Kapitel „Einstellung der Heizleistungsstufe
für die Induktionskochzone“ geschildert wurde).
19
BEDIENUNG
Das Kochfeld dauerhaft entriegeln
Nach dem Einschalten des Bedienfeldes mit dem Sensor (1) erscheint der Buchstabe „L“ in
allen Anzeigen. Dann müssen der Sensor (5) der vorderen rechten Kochzone und der Sensor (4) gleichzeitig und anschließend der Sensor (4) erneut gedrückt werden. Das Sensorfeld des Kochfeldes schaltet ab (die Anzeigen sind ausgeschaltet).
Die Entriegelung des Kochfelds hat innerhalb von 10 Sekunden zu erfolgen und dabei dürfen keine anderen als die vorstehend bezeichneten Sensoren gedrückt werden. Sonst wird das Kochfeld dauerhaft nicht entriegelt. Wurde das Sensorfeld des Kochfeldes ordnungsmäßig entriegelt, erscheint nach dem Drücken des Sensors (1) die Ziffer „0” mit blinkendem Punkt in allen Anze­igen. Sind die Kochzonen heiß, leuchten die Ziffer „0” und der Buchstabe „H” abwechselnd auf.
Restwärmeanzeige
Beim Ausschalten einer heißen Kochzone wird der Buchstabe “H” in als Warnung “Die Koch­zone ist heiß!“ angezeigt.
In dieser Zeit dürfen weder die Kochzone berührt, da die Verbrennungsgefahr
besteht, noch die wärmeempndlichen Gegenstände darauf gestellt werden!
Wenn diese Anzeige erlischt, wird die Kochzone wieder berührbar, obwohl man bewusst sein muss, dass sie noch nicht ganz auf die Umgebungstemperatur abgekühlt ist.
Wenn keine Spannung anliegt, leuchtet die Restwärmeanzeige nicht.
20
BEDIENUNG
Betriebsdauerbegrenzung
Das Induktionskochfeld wurde zur Steige­rung dessen Betriebssicherheit mit einer Betriebsdauerbegrenzung für jede Kochzone ausgestattet. Die maximale Betriebsdauer wird nach der letztens angewählten Heizle­istungsstufe eingestellt. Falls die Heizleistungsstufe über einen län­geren Zeitraum (siehe Tabelle) nicht geän­dert worden ist, wird die dazu zugeordnete Kochzone automatisch abgeschaltet und die Restwärmeanzeige aktiviert. Es ist jedoch möglich, die einzelnen Kochzonen jederzeit einzuschalten und gemäß der Gebrauchsan­weisung zu bedienen.
Um Energie sparen zu können, wird die Heizleistungsstufe „9” nach 30 Minuten automatisch auf die He­izleistungsstufe „8” zurückgesetzt, die Betriebsdauer wird nicht geän­dert.
Uhrfunktion
Heizleistungs-
stufe
1 8,6 2 6,7 3 5,3 4 4,3 5 3,5 6 2,8 7 2,3 8 2
9 1,5 P - Ø 180 1,5 P - Ø 220 0,08
Maximale Be-
triebsdauer in
Stunden
1,8
Die Programmieruhr macht das Kochen durch die Möglichkeit, die Betriebsdauer der Koch­zonen zu programmieren, wesentlich leichter. Sie kann auch als Minutenuhr genutzt wer­den.
Die Uhr einschalten
Die Programmieruhr macht das Kochen durch die Möglichkeit, die Betriebsdauer der
Kochzonen zu programmieren, wesentlich leichter. Sie kann auch als Minutenuhr genutzt werden.
• Die Kochzone mit dem Sensor (5) auswählen. Die Ziffer „0” leuchtet stärker.
• Die gewünschte Heizleistung im Bereich von 1 bis 9 mit den Sensoren „+” (2) oder „-” (4)
einstellen.
• Dann den Sensor der Uhr-Aktivierung (4) innerhalb von 10 Sekunden durch gleichzeitiges
Drücken der Sensoren „+” (2) und „-” (4) betätigen.
• Mit dem Sensor „+” (2) oder „-” (4) die gewünschte Kochzeit (01 von 99 Minuten) einstellen.
In der Kochzone, die mit der Uhr gesteuert wird, leuchtet der Zehntel-Punkt.
Alle Kochzonen können gleichzeitig im System der Zeitprogrammierung mit Hilfe der Uhr arbeiten.
21
BEDIENUNG
Die programmierte Kochdauer ändern
Beim Kochen kann die programmierte Kochdauer jederzeit geändert werden.
• Die Kochzone mit dem Sensor (5) auswählen. Die Ziffer der Heizleistung leuchtet stär-
ker.
• In der oberen Anzeige erscheint die bereits programmierte Uhrzeit.
• Mit dem Sensor „+” (2) oder mit dem Sensor „-” (4) die Uhrzeit neu einstellen.
Kontrolle des Ablaufs der Kochdauer
Die Zeit, die bis Ende der Kochdauer übrig bleibt, kann jederzeit geprüft werden, indem der Sensor der Wahl der Kochzone (5) und anschließend die Sensoren ”+” (2) und „-” (4) gedrückt werden.
Die Uhr ausschalten
Nach Ablauf der programmierten Kochdauer ertönt ein akustisches Signal, das durch Berühren eines beliebigen Sensors ausgeschaltet werden kann oder das Alarmsignal schaltet nach 2 Minuten automatisch ab. Wenn die Uhr vorzeitig ausgeschaltet werden soll, muss man folgenderweise vorgehen:
• Die Kochzone Mit dem Sensor (5) aktivieren. Die Ziffer der Heizleistung leuchtet stär-
ker.
• Im Anschluss die Uhr mit dem Sensor „+” (2) und mit dem Sensor „-” (4) aktivieren.
• Die Kochdauer mit dem Sensor „-” (4) bis auf die Position „00” zurücksetzen. Die Uhr-
funktion schaltet ab und die Kochzone funktioniert weiter, bis sie per Hand ausgeschaltet wird.
Uhr als Minutenuhr
Die Uhr, die zur Programmierung der Kochdauer dient, kann als Minutenuhr (zusätzlicher Alarm) genutzt werden, wenn die die Funktion der Kochzonen vorübergehend nicht gesteu­ert wird.
Die Minutenuhr ausschalten
Wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist:
• Das Kochfeld durch Berühren des Sensors Ein/Aus (1) einschalten.
• Anschließend die Minutenuhr durch gleichzeitiges Drücken der Sensoren „+” (2) und „-”
(4) aktivieren.
• Mit dem Sensor „+” (2) oder „-” (4) die Uhrzeit der Minutenuhr einstellen.
22
BEDIENUNG
Aufwärmfunktion
Die Aufwärmfunktion sorgt für die Aufrechterhaltung der Wärme der zubereiteten Speise auf der Kochzone. Die ausgewählte Kochzone ist auf eine niedrige Heizleistung gestellt. Die Leistung der Kochzone wird durch die Aufwärmfunktion so gesteuert, dass die Temperatur der Speise bei circa 65°C liegt. Die warme und zum Verzehr bestimmte Speise ändert dadurch seinen Gesch­mack nicht und bleibt am Topfboden nicht haften. Diese Funktion kann auch zum Zerlassen der Butter oder Schokolade usw. genutzt werden. Eine ordnungsmäßige Nutzung dieser Funktion ist
allerdings durch den Einsatz von Kochgeschirr mit achem Boden bedingt, damit die Temperatur des Kochtopfs durch den in der Kochzone bendlichen Sensor genau gemessen werden kann.
Die Aufwärmfunktion kann für jede Kochzone eingeschaltet werden. Aus mikrobiologischen Gründen wird allerdings nicht empfohlen, eine Speise allzu lange warm aufzubewahren, daher wird der Sensorbereich nach Ablauf von zwei Stunden ausgeschaltet.
Die Aufwärmfunktion ist als zusätzliche He­izleistung zwischen der Position „0 1” vore­ingestellt und wird auf dem Display als Sym­bol „ ” angezeigt. Das Einschalten der Aufwärmfunktion erfolgt auf dieselbe Art und Weise, wie es im Kapi­tel „Die Kochzone einschalten” geschildert wurde. Das Ausschalten der Aufwärmfunktion er­folgt auf dieselbe Art und Weise, wie es im Kapitel „Die Kochzone ausschalten” ge­schildert wurde.
Die Minutenuhr ausschalten
Nach Ablauf der programmierten Kochdauer ertönt ein akustisches Signal, das durch Berühren eines beliebigen Sensors ausgeschaltet werden kann oder abwarten, bis das Alarmsignal nach 2 Minuten automatisch abschaltet. Wenn der Alarm vorzeitig ausgeschaltet werden soll, muss man folgenderweise vorgehen:
• Die Minutenuhr durch gleichzeitiges Drücken der Sensoren „+” (2) und „-” (4) aktivieren.
• Anschließend die Minutenuhr mit dem Sensor „-” (4) bis auf die Position „00” zurückset-
zen.
• Die Funktion Minutenuhr schaltet ab.
• Sollte die Uhr als Minutenuhr voreingestellt werden, dann funktioniert sie nicht wie eine
Uhr, die zur Programmierung der Kochdauer dient.
23
REINIGUNG UND WARTUNG
Wird eine Reinigung und Pege des Gla­skeramik-Kochfeldes sowie dessen entspre­chende Wartung sichergestellt, trägt dies zur Verlängerung eines störungsfreien Betriebs des Gerätes entscheidend bei.
Bei der Reinigung des Glaskeramik­Kochfeldes sind dieselben Grund­sätze wie bei Glasoberflächen zu beachten. Dazu dürfen auf keinen Fall Scheuermittel, aggressive Reinigung­smittel, Sand und Scheuerschwamm verwendet werden. Dampfreiniger dürfen zur Reinigung ebenfalls nicht genutzt werden.
Reinigung Kochfeldes nach jeder Benutzung
Leichte, nicht eingebrannte Versch­mutzungen mit feuchtem Tuch ohne
Reinigungsmittel abwischen. Durch die Verwendung eines Geschirrspülmittels können bläuliche Verfärbungen entste­hen. Selbst wenn spezielle Reinigung­smittel verwendet werden, lassen sich diese hartnäckigen Flecke erst nach meh­reren Reinigungsversuchen entfernen.
Fest eingebrannte Verschmutzungen müssen mit einem scharfen Schaber entfernt werden. Anschließend die Kochzone mit feuchtem Tuch abwi­schen.
Schaber für die Rein igung des Kochfeldes
Fleckenentfernung
Helle, perlenweiße Flecken (Alumi- niumrückstände) können vom abge-
kühlten Kochfeld mit Hilfe von speziellen Reinigungsmitteln entfernt werden. Kalksteinrückstände (nach dem Über­laufen von Wasser) können mit Essig oder speziellem Reinigungsmittel entfernt werden.
Bei der Entfernung der Verschmutzungen von Zucker, zuckerhaltigen Speisen, Kunststoffen oder Aluminiumfolie darf die Kochzone nicht ausgeschaltet werden! Die Rückstände von der Kochzone sofort (wenn heiß) mit einem scharfen Schaber gründlich abkratzen. Nach der Entfer­nung von Schmutz darf die Kochzone ausgeschaltet und nach dem Abkühlen mit Hilfe von speziellen Reinigungsmitteln endgültig gereinigt werden.
Cillit darf für die Reinigung unter keinen Umständen eingesetzt werden.
Spezielle Reinigungsmittel sind in Supermärk­ten, elektrotechnischen Fachgeschäften, Dro­gerien, Lebensmittelgeschäften und Läden mit Haushaltsgeräten zu kaufen. Scharfe Schaber können in den Fachgeschäften für Heimwerker, Baumärkten und Geschäften mit Malerzubehör gekauft werden.
24
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Reinigungsmittel nie auftragen, wenn das Kochfeld heiß ist. Das aufgetragene Re­inigungsmittel am besten trocknen lassen und erst dann mit nassem Tuch abwischen. Bevor das Kochfeld wieder erhitzt wird, sollten die Überreste des Reinigungsmittels mit feuch­tem Tuch abgewischt werden. Sonst könnten sie eine ätzende Wirkung haben.
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen bezüglich der Behandlung der Glaskera­mik-Kochfelder verliert der Benutzer seine Garantierechte!
Periodische Inspektionen
Neben den Maßnahmen zur Sicherstel-
lung laufender Sauberhaltung des Koch­feldes sollte man:
• periodische Kontrollen der Funktionalität
der Steuerkomponenten und Baugruppen des Kochfeldes durchführen lassen. Nach Ablauf der Garantie sollte man die tech­nischen Inspektion des Kochfeldes min­destens einmal pro zwei Jahre in einem Servicepunkt durchführen lassen,
• festgestellte Mängel beseitigen lassen,
• periodische Wartung der Baugruppen des
Kochfeldes durchführen lassen.
Achtung!
Wenn die Steuerung bei einem eingeschalteten Kochfeld aus ir­gendeinem Grunde nicht bedient werden kann, ist der Hauptschalter auszuschalten oder die Sicherung auszudrehen und den Kontakt mit dem zuständigen Kundendienst aufzunehmen.
Achtung!
Sollten Risse oder Absplitterungen auf der Oberäche des Glaskera­mik-Kochfeldes vorkommen, so ist es sofort auszuschalten und von der Stromversorgung sofort zu trennen. Zu diesem Zweck die Sicherung abschalten oder den Stecker herau­sziehen. Anschließend sich mit dem nächstgelegenen Servicepunkt in Verbindung setzen.
Achtung!
Sämtliche Reparaturen und Einstel­larbeiten sollten an einem zuständi­gen Servicepunkt oder durch einen entsprechend zugelassenen Fach­mann vorgenommen werden.
25
VORGEHEN IN NOTSITUATIONEN
Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen:
• Funktionsbaugruppen des Gerätes ausschalten
• von der Stromversorgung trennen
• Reparatur melden
• da einige geringfügige Fehler entsprechend den unten angegebenen Anweisungen durch
den Benutzer selbst entfernt werden können, ist das Gerät gemäß den Punkten der na­chstehenden Tabelle zu überprüfen, bevor der Kundendienst angerufen wird.
PROBLEM URSACHE BEHEBUNG
1.Keine Gerätefunktion - Stromausfall -die Sicherung der Hausanla­ge überprüfen und - falls diese durchgebrannt ist - auswech­seln
2.Keine Gerätereaktion auf
die Eingabewerte
3.Das Gerät reagiert nicht
und gibt ein kurzes Schallsi­gnal aus.
4.Das Gerät reagiert nicht
und gibt ein langes Schallsi­gnal aus.
5.Das ganze Gerät wird aus-
geschaltet.
6.Eine Kochzone schaltet
automatisch ab und auf dem Display erscheint die Anze­ige „H”.
- die Bedienblende nicht eingeschaltet
- eine Taste wurde zu kurz gedrückt (kürzer als eine Sekunde)
- mehrere Tasten gleichze­itig gedrückt
- die Kindersicherung (Ver­riegelung) ist eingeschaltet.
- unsachgemäße Bedienung (falsche Sensoren oder zu schnell gedrückt)
- Sensor(en) verdeckt oder verschmutzt
- nach Einschalten wur­den über einen längeren Zeitraum als 10 Sekunden keine Werte eingegeben.
- Sensor(en) verdeckt oder verschmutzt
- Betriebsdauerbegrenzung - die Kochzone erneut einschal-
- Sensor(en) verdeckt oder verschmutzt
- Überhitzung der elektroni­schen Elemente
- Einschalten
- Tasten ein wenig länger drücken
- immer nur eine Taste drüc­ken (Ausnahme: Ausschal­ten einer Kochzone)
- die Kindersicherung (Ver­riegelung) ausschalten.
-Gerät erneut einschalten
- Sensoren aufdecken oder reinigen
- Bedienblende erneut ein­schalten und sofort Werte eingeben
- Sensoren aufdecken oder reinigen
ten
- Sensoren aufdecken oder reinigen
26
VORGEHEN IN NOTSITUATIONEN
PROBLEM URSACHE BEHEBUNG
7. Die Restwärmeanzeige leuchtet nicht, obwohl die Kochfelder noch heiß sind.
8.Ein Riss im Glaskeramik­Kochfeld.
9.Wenn die Störung immer noch nicht behoben ist.
- Stromausfall, Gerät vom Energieversorgungsnetz getrennt.
Gefahr! Das Kochfeld sofort vom Netz trennen (Si­cherung). Sich mit dem nächstgelegenen Service­punkt in Verbindung setzen.
Das Kochfeld sofort vom Netz trennen (Sicherung). Sich an die zuständige Kundendienststelle wenden. Wichtig! Sie sind für den ordnungsmäßigen Zustand des Gerätes und dessen richtigen Einsatz im Haushalt verantwortlich. Wenn Sie durch einen Fehler bei der Bedienung den Servicedienst zu sich bestellen, dann ist solch ein Besuch auch im Garantieze-
itraum für Sie kostenpichtig.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Gebrauchsan­leitung entstehen, übernehmen wir leider keine Haftung.
- Die Restwärmeanzeige wird erst nach dem näch­sten Ein- und Ausschalten der Bedienblende wieder ansprechen.
10. Das Induktionskochfeld gibt Schnarchtöne aus.
11. Das Induktionskochfeld gibt Pfeiftöne aus.
12. Symbol E2 Überhitzung der Induktions-
Diese Erscheinung ist normal. Es funktioniert der Ventilator, der die elektronischen Systeme kühlt.
Diese Erscheinung ist normal. Bei der Betriebsfrequenz der In­duktionsspulen wird bei der Benutzung von mehreren Kochzonen mit maximaler Leistung ein leiser Pfeifton ausgegeben.
spulen
27
- Nicht ausreichende Kühlung,
- Prüfen, ob Einbauverhältnisse für das Kochfeld der Gebrauch­sanleitung entsprechen.
- Den Topf hinsichtlich der Bemerkung auf der Seite 12 prüfen.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 400V 2N~50 Hz Nennleistung der Kochfelder: KMI*
- Induktionskochzone :
- Induktionskochzone : Ø 180 mm 1400 W
- Induktionskochzone : Ø 220 mm 2300 W
-Induktionskochzone Booster: Ø 220 mm 2300/3000 W
- Induktionskochzone Booster: Ø 180 mm 1200/1400W
Abmessungen 576 x 518 x 50; Gewicht ca.15 kg;
Erfüllt die Anforderungen der Normen EN 60335-1; EN 60335-2-6, die in der Europäischen Union gelten.
28
CHER CLIENT,
FR
La plaque, c’est une facilité d’utilisation exceptionnelle et une efcacité parfaite. Après avoir lu le mode d’emploi, l’utilisation de la plaque ne présentera aucun problème.
En sortie d’usine, avant son emballage, la plaque a été scrupuleusement vériée par rapport
à la sécurité et à la fonctionnalité.
Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en fonctionnement de l’appareil.
Respecter ses indications vous protégera contre toute utilisation incorrecte.
Garder le mode d’emploi dans un endroit accessible.
Respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter des accidents.
Attention !
N’utiliser l’appareil qu’après avoir lu le présent mode d’emploi. L’appareil a été conçu uniquement pour être un appareil de cuisson. Toute autre utilisation (p. ex. pour chauffer des pièces) n’est pas conforme à sa destination et peut s’avérer dangereuse.
Le fabricant se garde le droit d’introduire des modications n’ayant pas d’inuence
sur l’exploitation générale de l’appareil.
Déclaration du fabricant
Le fabricant déclare ci-dessous que cet appareil remplit les exigences de base des directives euro­péennes suivantes :
Directive basse tension 2006/95/WE,
Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/WE,
c’est pourquoi l’appareil est marqué du sigle et a obtenu la déclaration de conformité qui doit être présentée aux organes de contrôle du marché.
29
SOMMAIRE
Informations générales...........................................................................................29
Indications concernant la sécurité...........................................................................31
Description de l’appareil.......................................................................................34
Installation.....................................................................................................35
Utilisation.................................................................................................................40
Nettoyage et entretien ..............................................................................................51
Actions en situation d‘avarie ..................................................................................53
Données techniques ...........................................................................................55
30
INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE D’UTILISATION
Avant la première utilisation de la plaque à induction, lire le mode d’emploi. Ainsi la sécurité
est assurée et les endommagements de la plaque sont évités.
Si la plaque à induction est utilisée à proximité directe d’un poste de radio, TV ou tout autre appareil émetteur, vérier que les commandes sensitives de la plaque à induction fonction-
nent normalement.
● La plaque doit être branchée par un installateur-électricien certié.
Ne pas installer la plaque à proximité d’appareils de refroidissement.
Le meuble dans lequel la plaque est aménagée doit pouvoir supporter des températures
jusqu’à 100°C. Cela concerne les placages, les bordures, les surfaces faites de matières plastiques, les colles et les vernis.
La plaque ne peut être utilisée qu’après son aménagement dans le meuble. Cela permet d’éviter tout contact involontaire avec les parties sous tension.
Seul un spécialiste peut effectuer des réparations sur les appareils électriques. Les répara­tions non professionnelles peuvent créer un danger pour la sécurité de l’utilisateur.
L’appareil est déconnecté du réseau électrique seulement après avoir coupé l’électricité (disjoncteur) ou après avoir retiré la che de la prise.
● Après l’installation de la plaque, la che du câble de raccordement doit rester accessible.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil.
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (dont les enfants) ayant des capaci-
tés physiques, sensorielles ou psychologiques limitées, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience de cet appareil à moins qu’elles soient surveillées et informées de son utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
Les personnes ayant des appareils implantés de soutien des fonctions vitales (p. ex.
stimulateur cardiaque, pompe à insuline ou appareil auditif) doivent s’assurer que
le fonctionnement de leurs appareils ne sera pas perturbé par la plaque à induction (l’étendue des fréquences de fonctionnement de la plaque à induction est de 20-50
kHz).
● En cas de coupure d’électricité, tous les réglages et afchages sont supprimés. Au retour
de l’électricité, rester prudent. Tant que les foyers restent chauds l’indicateur de chauffe résiduelle„H” sera allumé et comme lors de la première mise en fonctionnement - la clef du blocage.
L’indicateur de chauffe résiduelle inclus dans le système électronique indique si la plaque est chaude, c’est-à-dire pendant son fonctionnement mais aussi après, tant qu’elle reste encore chaude.
Si la prise électrique se trouve à proximité de la plaque de cuisson, faire attention que le câble de la cuisinière ne touche pas aux endroits chauds.
En cas de cuisson à l’huile ou à la graisse, ne pas laisser la plaque sans surveillance car
ces substances peuvent provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de récipients en matières plastiques ou avec papier aluminium. Les tempéra­tures élevées provoquent leur fusion ce qui peut endommager la vitre céramique.
Le sucre, l’acide citrique, le sel, etc. à l’état solide ou liquide ainsi que les matières plastiques ne doivent pas être en contact avec les foyers chauds.
31
INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE D’UTILISATION
● Si par inattention, du sucre ou une matière plastique tombe sur la plaque chaude, surtout
ne pas éteindre la plaque, mais gratter aussitôt le sucre ou le plastique avec un racloir tranchant. Protéger ses mains contre brûlures et blessures.
● Utiliser uniquement des casseroles et des pots avec un fond plat, sans arêtes ni bavures,
qui pourraient créer des rayures durables sur la plaque.
● La surface de cuisson de la plaque à induction est résistante aux chocs thermiques. Elle
n’est sensible ni au froid ni au chaud.
● Éviter de faire tomber des objets sur la vitre. Les chocs ponctuels, p. ex. lors de la chute
d’une petite canette d’épices, peuvent provoquer des cassures et des écaillures de la vitre céramique.
● Par les endroits endommagés, les liquides en ébullition peuvent pénétrer dans les parties
sous tension de la plaque à induction.
● Si la surface est ssurée, couper l’alimentation électrique an d’éviter tout danger d’élec­trocution.
● Il est interdit d’utiliser la surface de la plaque comme une planche à découper ou une table
de travail.
● Il est déconseillé de poser sur la surface de la plaque des objets en métal tels que coute­aux, fourchettes, cuillères et couvercles ainsi que du papier aluminium, car ils peuvent devenir chauds.
● Il est interdit d’aménager la plaque par dessus un four sans ventilateur, un lave-vaisselle,
un réfrigérateur, un congélateur ou une machine à laver.
● Si la plaque a été aménagée dans le plan de travail, les objets en métal se trouvant dans le
placard peuvent se réchauffer jusqu’à une haute température par l’air sortant du système de ventilation de la plaque. Pour cette raison il est recommandé d’utiliser une protection
directe (voir g.2).
● Respecter les indications concernant l’entretien et le nettoyage de la vitre céramique. En
cas de mauvaise utilisation, elle n’est plus couverte par la garantie.
32
ECONOMIES D’ENERGIE
DEBALLAGE
Qui prote de l’énergie de
manière responsable non seulement protège le bud­get du ménage, mais aussi participe consciemment à la protection de l’environ-
nement. C’est pourquoi aidons, économisons l’énergie électrique! Et pour cela il faut respecter règles suivan­tes :
Utilisation d’ustensiles de cuisine ap-
propriés
Les casseroles à fond plat et épais permet­tent d’économiser jusqu’à 1/3 de l’énergie électrique. Ne pas oublier le couvercle, sans lequel la consommation d’énergie électrique peut-être multipliée par quatre !
Maintien de la propreté des foyers et des fonds des récipients.
Les salissures perturbent la transmission de la chaleur et les restes de nourriture brûlés à plusieurs reprises ne peuvent être enlevés qu’à l’aide de produits chimiques nuisibles à l’environnement.
Éviter les inutiles „coups d’œil dans les casseroles”.
Ne pas aménager la plaque à proximité directe de réfrigérateurs ou congéla-
teurs.
Cela provoque une augmentation inutile de la consommation d’énergie.
Pour son transport, l’appa-
reil a été emballé an de le
protéger contre les endom­magements. Après déballage de l’appareil, prière d’éliminer
les éléments de l’emballage d’une façon non nuisible à l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour l’emballage sont inoffensifs pour l’environnement et re­cyclables à 100% (ils sont marqués par un symbole approprié).
Attention! Lors du déballage, garder les matériaux d’emballage (petits sacs polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
ELIMINATION DES APPAREILS USAGÉS
Cet appareil est marqué par le symbole du conteneur à déchets, rayé, conformément à la Directive Européenne 2002/96/WE et à la Loi polonaise sur les appareils électriques et électroniques usagés.
Ce symbole signale que le produit, après sa période d’u­tilisation, ne pourra pas être éliminé avec d’autres déchets ménagers. L’utilisateur est ob­ligé de le rendre à un point de
collecte des appareils électriqu­es et électroniques usagés. De tels points de collecte sont mis en place par les com­munes, certains magasins et entreprises de ramassage des déchets. Respecter les règles d’élimination des appareils électri­ques et électroniques permet d’éviter des conséquences nuisibles à la santé humaine et à l’environnement naturel, à cause de la possibilité de présence de constituants dan­gereux ou de transformations inappropriées à ce type d’appareil.
33
DESCRIPTION DU PRODUIT
5
4
5
3
3
3
6
3
2
55
5
1
Description de la plaque KMI*
Foyer de cuisson à induction (arrière droit)
Foyer de cuisson à induction (arrière gauche)
Foyer de cuisson à induction booster (avant gauche)
Foyer de cuisson à induction (avant droit)
Tableau de commandes
1. Senseur principal (arrêt/marche) de la plaque
2. Senseur plus
3. Indicateur de foyer de cuisson
4. Senseur moins
5. Senseur de choix de foyer
6. Afcheur de l’horloge
34
INSTALLATION
560
490
min
60
min
50
Préparation du plateau de meuble pour l’aménagement de
la plaque.
l L’épaisseur du plateau de meuble doit être comprise entre 28 et 40 mm, la profondeur
minimum du plateau : 600 mm. Le plateau doit être plat et bien nivelé. Étancher et pro­téger le plateau du côté du mur contre les écoulements et l’humidité.
l La distance entre les bords de l’ouverture et les bords du plateau doit être au moins de :
60 mm à l’avant, et 50 mm à l’arrière .
l La distance entre les bords de l’ouverture et les parois latérales du meuble doit être d’au
moins 55 mm.
l Les placages et les colles du meuble dans lequel la plaque est aménagée doivent pouvoir
supporter des températures jusqu’à 100°C. Le non respect de cette condition peut causer la déformation de la surface ou le décollage du placage.
l Les bords d’ouverture doivent être protégés avec un matériau résistant à l’absorption de
l’humidité.
l Préparer l’ouverture dans le plateau du meuble selon les dimensions présentées sur la
g. 1.
l Sous la plaque, laisser un espace libre d’au moins 25 mm an de permettre la circulation
d’air appropriée et éviter la surchauffe de la surface autour de la plaque, Fig. 2.
1
35
500x10mm
25mm
80mm
7mm
500x10mm
500x50mm
10mm
Minimum
7mm
INSTALLATION
Fig. 2
Aménagement dans le plateau d’un meuble porteur.
Aménagement dans le plateau de travail au-dessus d’un four avec ventilation.
Il est interdit de xer la plaque au-dessus d’un four sans ventilation.
36
54
321
54
321
15
15
6
INSTALLATION
320
560
490
min
60
min
50
320
560
270 50
490
min
60
min
50
270
50
Installation de la plaque KMI* - crochet
• Si le plateau a 38 mm d’épaisseur, pour la fixation de la plaque utiliser 4 crochets « A ».
Le mode de montage est présenté sur les fig. 3 et 4. Si le plateau a 28 mm d’épaisseur,
en plus des crochets “A”, utiliser 4 cales de bois de dimensions 15x15x50 mm. Le mode
de montage est présenté sur les fig. 5 et 6.
• Vérifier si le joint recouvre la totalité de la bordure de la plaque. Par en dessous de la
plaque, visser légèrement les crochets de fixation.
• Nettoyer le plateau, insérer la plaque dans l’ouverture puis la serrer fortement contre le
plateau.
• Placer les crochets de fixation perpendiculairement aux bords de la plaque et visser à
fond.
3
1. plateau du meuble
2. vis
3. crochet de xation
4. plaque chauffante
5. joint de la plaque
4
5
1. plateau du meuble
2. vis
3. crochet de xation
4. plaque chauffante
5. joint de la plaque
6. cale de bois
6
37
INSTALLATION
Branchement de la plaque à l’installation électrique
Attention!
Le branchement de la plaque au réseau électrique doit être réalisé par un installateur
qualié possédant les certicats appropriés. Il est interdit de réaliser soi-même des modications du système électrique.
Indications pour l’installateur
La plaque est équipée d’une barrette de connexion permettant de choisir les raccordements appropriés au type d’alimentation électrique. La barrette de connexion permet les raccordements suivants :
monophasé 230V ~
biphasé 400V 2N ~
Le raccordement de la plaque à l’alimentation appropriée est possible par pontage approprié de bornes sur la barrette de connexion, selon le schéma de raccordements. Le schéma des raccordements se trouve également sur la partie basse de la protection inférieure. L’accès à la barrette de connexion est possible après l’ouverture du couvercle
du boîtier à bornes. Ne pas oublier de bien choisir le câble de raccordement, en prenant en
compte le type du raccordement et la puissance nominale de la plaque.
Attention !
Ne pas oublier de connecter le circuit de protection (terre) à la borne de la barrette de connexion marquée par le symbole . L’installation électrique alimentant la plaque doit être protégée par une protection appropriée et par la protection de la ligne d’alimentation, avec un disjoncteur approprié permettant la coupure de l’arrivée du courant en cas d’avarie.
Avant d’effectuer le branchement de la plaque à l’installation électrique, prendre connaissance des
informations situées sur la che signalétique et le schéma de raccordement.
ATTENTION! L’installateur est dans l’obligation de fournir à l’utilisateur une „Attestation de raccor­dement de la cuisinière à l’installation électrique” (se trouve avec la carte de garantie). Raccorder la plaque d’une façon différente de celle montrée sur le schéma peut endommager la plaque.
38
INSTALLATION
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS POSSIBLES
Attention! La tension des éléments chauffants est de 230V.
Attention! Dans tous les cas de branchement, le câble de pro­tection doit être relié à la borne marquée par le symbole
Type de
câble de
raccor­dement conseillé
1 Pour un réseau 230 V, branchement
monophasé avec neutre, ponts rac­cordant les bornes 1-2, neutre sur le
4, câble de protection sur
2* Pour un réseau 400/230 V, bran-
chement biphasé avec neutre, neutre sur le 4, câble de protec­tion sur
L1=R, L2=S, L3=T, N=borne du câble neutre, =borne du câble de protection
* En cas d’installation domestique tri-phasée 400/230V, raccorder le câble restant à la borne
: 3, qui n’est pas raccordée à l’installation intérieure de la plaque.
1N~ OWY
3X 4 mm
2N~ OWY
4X2,5mm
2
2
39
UTILISATION
Avant la première utilisation de la plaque
● d’abord, nettoyer parfaitement la plaque à induction Considérer les plaques à induction
comme des surfaces en verre.
● Lors de la première utilisation, des odeurs passagères peuvent apparaître, c’est pourquoi
il convient de brancher la ventilation dans la pièce ou d’ouvrir la fenêtre.
● Toujours respecter les indications de sécurité.
Règles de fonctionnement du champ d’induction
Le générateur électrique alimente la bobine qui se trouve à l’intérieur de l’appareil. Cette bobine produit un champ ma­gnétique, ainsi lorsqu’on place une casserole sur la plaque, des courants inductifs se forment dans la casserole. Ces courants font de la casserole un véritable émetteur de chaleur, alors que la surface vitrée de la plaque reste froide.
Ce système prévoit l’utilisation de casseroles dont les fonds sont réceptifs au fonctionnement du champ magnétique. En général, la technologie inductive se caractérise par deux qualités:
la chaleur est émise uniquement par la casserole, elle est ainsi exploitée au maxi­mum,
il n’y a pas de phénomène d’inertie thermique, car la cuisson commence automa­tiquement au moment où la casserole est placée sur la plaque et se termine au moment où elle en est retirée.
Appareil de protection :
Si la plaque a été correctement installée et si elle est bien utilisée, les appareils de protection sont rarement nécessaires.
Ventilateur : sert à la protection et au refroidissement des éléments de commande et d’ali­mentation. Il peut travailler à deux vitesses différentes ; il fonctionne de façon automatique. Le ventilateur travaille tant que les foyers restent allumés et fonctionne jusqu’à ce que le
refroidissement du système électronique soit sufsant.
Transistor : La température des éléments électroniques est continuellement mesurée à l’aide de la sonde. Si la chaleur augmente d’une façon dangereuse, ce circuit réduit auto­matiquement la puissance du foyer ou déconnecte les foyers se trouvant le plus près des éléments électroniques chauffés.
Détection : le détecteur de présence d’une casserole permet le fonctionnement de la plaque, et donc le chauffage. Les petits objets placés sur la surface chauffante (p. ex. une petite cuillère, un couteau, une bague...) ne seront pas considérés comme une casserole et la plaque ne se mettra pas en marche.
40
UTILISATION
Détecteur de présence d’une casserole dans le champ d’induction.
Un détecteur de présence de casserole est installé dans les plaques possédant les champs
d’induction. Lors du fonctionnement de la plaque, le détecteur de présence de casserole commence puis arrête automatiquement l’émission de chaleur dans le foyer de cuisson quand la casserole est placée sur la plaque puis quand elle en est retirée. Cela garantit donc des économies d’énergie.
• Si le foyer de cuisson est utilisé avec une casserole appropriée, le niveau de chaleur s’af­che sur l’afcheur.
• L’induction exige l’utilisation de casseroles adaptées, dont le fond est en matériau magnéti-
que (Tableau page 39).
Si, sur le foyer de cuisson, on n’a pas placé de casserole ou placé une casserole
inappropriée, le symbole s’afche sur l’afcheur. Le foyer ne s’allume pas. Si au
bout de 10 minutes aucune casserole n’est détectée, l’opération de mise en marche de la plaque est supprimée. L’extinction du foyer de cuisson s’effectue à l’aide du senseur de commande, retirer
la casserole n’est pas sufsant.
Le détecteur de casserole ne fonctionne pas comme le senseur principal
de la plaque.
La plaque chauffante à induction est équipée de senseurs qui fonctionnent par le toucher du
doigt des surfaces marquées. Tout réglage du senseur est conrmé par un signal sonore.
Lors de la mise en marche et de l’extinction ainsi que lors du réglage de niveau de puissance de cuisson, faire attention à n’appuyer que sur un seul senseur. Si on ap­puie simultanément sur plusieurs senseurs (à l’exception de l’horloge et de la clef), le système ignore les signaux de commande introduits, et si les senseurs restent longtemps appuyés, le signal d’anomalie retentit. Une fois l’utilisation terminée, éteindre le foyer de cuisson avec le régulateur et ne pas tenir compte des indications du détecteur d’ustensiles.
41
UTILISATION
La qualité des ustensiles de cuisine est une condition de base pour que le fonctionnement
de la plaque soit efcace.
Le choix d’ustensiles de cuisine à induction
● Toujours utiliser des casseroles de haute qualité, avec un fond idéalement plat : l’utilisation
de ce type de casseroles empêche la formation de points de température trop élevée, où la nourriture pourrait coller pendant la cuisson. Les casseroles et les poêles avec des parois métalliques épaisses assurent une parfaite répartition de la chaleur.
● Faire attention que les fonds de casseroles soient secs : lors du remplissage d’une cas-
serole ou de l’utilisation d’une casserole sortie du réfrigérateur et avant de la placer sur
la plaque, vérier si son fond est complètement sec. Cela empêchera de salir la surface
de la plaque.
● Un couvercle sur la casserole évite les pertes de chaleur et réduit ainsi la durée de cuisson
et donc la consommation d’énergie.
L’énergie est utilisée au mieux quand le diamètre du fond des casseroles correspond à celui du foyer choisi. Les plus petits et les plus grands diamètres possibles sont indiqués dans le tableau suivant et dépendent de la qualité des ustensiles.
Foyer de cuisson à
induction
Diamètre (mm) Minimum (mm) Maximum (mm)
220 140 220 180 90 180
Diamètre du fond des casseroles pour la cuisson à
induction
Lors de l’utilisation de casseroles plus petites que le diamètre minimal, le foyer
à induction peut ne pas fonctionner.
An d’assurer un contrôle optimal de la température par le module d’induction,
le fond de l’ustensile doit être plat.
Les fonds de casserole bombés en creux ou avec un logo du fabricant profon­dément gravé ont une inuence négative sur le contrôle de la température par
le module d’induction et peuvent causer une surchauffe des ustensiles.
Ne pas utiliser des ustensiles endommagés, p. ex. avec un fond déformé par une température trop élevée.
42
UTILISATION
Choix de casseroles pour foyers à induction
Symboles sur les usten­siles de cuisine
Utiliser les casseroles magnétiques (en fer émail-
lée, en acier ferrite inoxydable, en fonte) vérier en
appliquant un aimant sur le fond de casserole (il doit s’y coller).
Acier inoxydable Ne détecte pas la présence de la casserole
A l’exception des casseroles en acier ferromagnétique
Aluminium Ne détecte pas la présence de la casserole Fonte Haute efcacité
Attention : les casseroles peuvent rayer la plaque
Acier émaillé Haute efcacité
Les ustensiles de cuisson recommandés devraient posséder un fond plat, épais et lisse
Verre Ne détecte pas la présence de la casserole Porcelaine Ne détecte pas la présence de la casserole Ustensiles de cuisson
possédant un fond en
cuivre
Ne détecte pas la présence de la casserole
Vérier si sur l’étiquette se trouve le
symbole informant que la casserole est
appropriée aux plaques à induction.
43
UTILISATION
Panneau de commandes
● Après raccordement de la plaque au réseau électrique, tous les indicateurs s’allument
pour un instant. La plaque de cuisson est prête à l’exploitation.
● La plaque de cuisson est équipée de senseurs électroniques, qu’on met en fonctionnement
en les appuyant pendant au moins 1 seconde.
● Chaque mise en marche des senseurs est signalisée par un signal sonore.
Ne laisser aucun objet sur les emplacements des senseurs (ce qui peut pro­voquer la signalisation d’une anomalie) ; ces senseurs doivent toujours être maintenus propres.
Mise en fonctionnement de la plaque
La plaque est mise en fonctionnement en touchant le senseur principal (1) pendant au moins 1 seconde. La plaque de cuisson est active lorsque „0” apparaît sur tous les indicateurs (3).
Si au cours des 20 secondes, aucun senseur n’est activé, la plaque de cuisson s’éteint.
Mise en fonctionnement d’un foyer
Après la mise en fonctionnement de la plaque avec le senseur principal (1), mettre en fonctionnement le foyer de cuisson sélectionné dans les 20 secondes.
1. Après avoir touché sur le senseur désignant le foyer de cuisson sélectionné (5), le chiffre
« 0 » s’illumine plus intensément sur l’indicateur de niveau de puissance de ce foyer.
2. On peut régler le niveau souhaité de puissance de chauffe à l’aide du senseur + (2) et du
senseur - (4),
Si dans les 20 secondes après la mise en fonctionnement de la plaque, aucun senseur n’est commandé, le foyer s’éteint.
Le foyer de cuisson est actif lorsqu’un chiffre ou une lettre est allumé sur tous les afcheurs, ce qui signie que le foyer est prêt à effectuer le réglage de puissance
de chauffe.
Réglage du niveau de puissance de chauffe d’un foyer induction
Tant que sur l’afcheur (3) le chiffre „0” clignote, on peut commencer le réglage du niveau de
puissance de chauffe à l’aide des senseurs „+”(2) ou „-”(4).
44
UTILISATION
Extinction des foyers de cuisson
● Le foyer de cuisson doit être activé. L’indicateur de puissance de chauffe s’illumine plus
intensément.
● L’extinction se fait après avoir touché sur le senseur principal ou à l’aide du senseur „-”
(4) en diminuant le niveau de puissance à „0”.
Mise hors circuit de la plaque de cuisson entière
● La plaque de cuisson fonctionne tant qu’au moins un des foyers de cuisson est allumé.
● En appuyant sur le senseur principal (1), on éteint la totalité de la plaque de cuisson
Si un foyer de cuisson est chaud, sur les indicateurs de foyers (3) s’afche la lettre “H” , symbole de chauffe résiduelle.
Fonction Booster „P”
La fonction Booster consiste à augmenter la puissance du foyer ø 220 de 2300W à 3000W.
Du foyer ø 180 de 1200W à 1400W. An de mettre en marche la fonction Booster, sélectionner
une zone de cuisson, régler le niveau de cuisson à „9” et appuyer de nouveau sur le senseur
„+” (2) ce qui est signalé par l’apparition de la lettre « P » sur l’afcheur du foyer.
L’extinction de la fonction Booster se fait après avoir appuyé de nouveau sur le senseur „-” (4) lorsque le foyer à induction est actif ou après l’enlèvement de la casserole du foyer à induction.
Pour le foyer Ø 220, la durée de fonctionnement de la fonction Booster est limi­tée par le panneau de senseurs à 5 minutes. Après l’extinction automatique de
la fonction Booster, le foyer de cuisson continue à chauffer avec la puissance nominale.
La fonction Booster peut être remise en marche à condition que les détecteurs de température dans les circuits électroniques et dans la bobine donnent cette possibilité. Si une casserole est retirée du foyer de cuisson lors du fonctionne­ment de la fonction Booster, la fonction reste active et le comptage de la durée
continue.
En cas de dépassement de la température (du circuit électronique ou de la bobine)
du foyer de cuisson lors du fonctionnement de la fonction Booster, la fonction Booster s’arrête automatiquement. Le foyer de cuisson revient à la puissance nominale.
45
UTILISATION
Commande de la fonction Booster
Deux foyers de cuisson placés « verticalement » forment une paire.
Lorsqu’on met en marche la fonction Booster, la puissance absolue est trop
grande, la puissance de chauffe du deuxième foyer dans la paire sera auto­matiquement réduite.
Fonction blocage
La fonction de blocage sert à protéger la plaque de cuisson contre toute mise en fonc­tionnement involontaire par des enfants, et sa mise en marche redevient possible après déblocage.
Blocage de la plaque de cuisson
La mise en fonctionnement du blocage est possible uniquement lorsque le panneau de sen­seur de la plaque est mis en marche et aucun des foyers de cuisson ni l’horloge n’est actif
(le chiffre „0” s’allume sur chaque afcheurs, avec un point clignotant).
Après la mise en marche du panneau avec le senseur (1), appuyer simultanément sur le senseur (5) du foyer de cuisson avant droit et le senseur (4), ensuite appuyer de nouveau sur
le senseur (5) du foyer de cuisson avant droit. Maintenant „L” apparaît sur chaque afcheur, ce qui signie la mise en marche de la fonction de blocage. Si les foyers sont chauds, la lettre „L” et la lettre „H” seront afchées en alternance.
Le blocage de la plaque doit se faire dans les 10 secondes et il ne faut appuyer sur
aucun senseur autre que ceux décrits. Sinon la plaque ne sera pas bloquée.
La plaque reste bloquée jusqu’à son déblocage, même si le panneau de la plaque est éteint et remise en marche. La déconnexion de la plaque du réseau d’alimen-
tation ne provoquera pas l’extinction du blocage de la plaque.
Déblocage de la plaque pour le temps d’une cuisson
Après la mise en marche du panneau de la plaque avec le senseur (1) la lettre „L” apparaîtra
sur tous les afcheurs. Ensuite appuyer simultanément sur le senseur (5) du foyer de cuisson avant droit et le senseur (4). Les lettres „L” disparaissent et sur les afcheurs de foyers de cuisson
apparaissent les chiffres ”0.” avec un point clignotant. Ensuite il est possible de commencer la
mise en marche des foyers de cuisson. (comme décrit dans le chapitre « Réglage du niveau de puissance de chauffe du foyer à induction »).
46
UTILISATION
Déblocage de la plaque
Après la mise en marche du panneau de la plaque avec le senseur (1) la lettre „L” apparaît
sur tous les afcheurs. Ensuite appuyer simultanément sur le senseur (5) du foyer de cuisson
avant droit et le senseur (4), ensuite appuyer de nouveau sur le senseur (4). Le panneau de
senseur de la plaque est éteint (les afcheurs sont éteints).
Le blocage de la plaque doit se faire dans les 10 secondes et il ne faut appuyer
sur aucun senseur autre que ceux décrits. Sinon la plaque ne sera pas débloquée
durablement.
Si le panneau de senseur a été correctement débloqué, après avoir appuyé sur le senseur (1), sur tous les afcheurs apparaît le chiffre „0” avec un point clignotant. Si les foyers sont chauds, la chiffre „0” et la lettre „H” sont afchés en alternance.
Indicateur de chauffe résiduelle
Au moment de l’extinction d’un foyer chaud, la lettre „H” s’afche en tant que signal avertissant
que „le foyer est encore chaud !”.
Tant que s’afche la lettre „H”, ne pas toucher le foyer (risques de brûlures !)
et ne poser sur lui aucun objet sensible à la chaleur!
Quand cet indicateur s’éteint, on peut toucher le foyer, en gardant à l’esprit que sa tempéra­ture est encore supérieure à la température ambiante.
En cas de coupure d’électricité, l’indicateur de chauffe résiduelle ne fonctionne
pas.
47
UTILISATION
Limitation du temps de travail
Dans le but d’augmenter la abilité de travail,
la plaque à induction est équipée d’un limi­teur de temps de travail pour chaque foyer. La durée maximale de travail est fonction du niveau de puissance de chauffe choisi précédemment. Si le niveau de puissance de chauffe n’est pas changé pendant une longue durée (voir tableau ci-contre) alors le foyer correspon­dant s’éteint automatiquement et l’indicateur de chauffe résiduelle est activé. Il est cepen­dant possible, à chaque instant, de rallumer et d’utiliser, conformément au mode d’emploi, le foyer concerné.
An d’économiser l’énergie électri­que, au bout de 30 minutes, le nive­au de puissance de chauffe „9” est
automatiquement réduit au niveau de puissance „8”, mais la durée de
fonctionnement ne change pas.
Fonction horloge
Niveau de
puissance de
chauffe
1 8,6 2 6,7 3 5,3 4 4,3 5 3,5 6 2,8 7 2,3 8 2
9 1,5 P - Ø 180 1,5 P - Ø 220 0,08
Durée maximum
du fonctionne-
ment en heures
1,8
L’horloge programmeur facilite la cuisson grâce à la possibilité de programmer la durée de
fonctionnement des foyers de cuisson. Peut également servir comme un minuteur.
Mise en marche de l’horloge
L’horloge programmeur facilite la cuisson grâce à la possibilité de programmer la durée
de fonctionnement des foyers de cuisson. Il peut également servir comme un minuteur.
• Sélectionner le foyer de cuisson approprié avec le senseur (5). Le chiffre „0” s’illumine
plus intensément.
• Régler le niveau de puissance souhaité entre 1-9 à l’aide des senseurs „+” (2) ou „-”
(4).
• Ensuite, dans les 10 secondes, activer l’horloge en appuyant simultanément sur le sen-
seurs „+” (2) et „-” (4).
• Régler la durée de cuisson souhaitée (01 à 99 minutes) à l’aide des senseurs „+” (2) ou „-” (4). Sur le foyer de cuisson commandé par l’horloge, le symbole « : » s’affiche .
Tous les foyers de cuisson peuvent fonctionner simultanément dans le système de réglage de la durée à l’aide de l’horloge.
48
UTILISATION
Modication de la durée de cuisson programmée.
A chaque moment de la cuisson, il est possible de modifier sa durée programmée.
• Sélectionner le foyer de cuisson approprié avec le senseur (5). Le chiffre de la puissance
de chauffe s’illumine plus intensément.
• Sur l’indicateur supérieur apparaissent les chiffres de l’horloge déjà programmée.
• Régler la nouvelle durée à l’aide des senseurs „+” (2) ou „-” (4).
Contrôle de l’écoulement du temps de cuisson
Pour vérifier à chaque moment la durée restant jusqu’à la fin de la cuisson, appuyer sur le senseur de choix du foyer de cuisson (5), ensuite appuyer simultanément sur les senseurs ”+” (2) i „-” (4).
Extinction de l’horloge
Après écoulement du temps de cuisson programmé, un signal sonore retentit, qui peut être éteint en appuyant sur un quelconque senseur sinon l’alerte s’éteint automatiquement au bout de 2 minutes. S’il s’avère nécessaire d’éteindre l’horloge plut tôt :
• Activer le foyer de cuisson avec le senseur (5). Le chiffre de puissance de chauffe s’illu­mine plus intensément.
• Ensuite activer l’horloge avec les senseurs „+” (2) et„-” (4).
• Avec le senseur „-” (4), réduire la durée de cuisson à la position „00”. La fonction d’horloge
s’éteint et le foyer de cuisson fonctionne encore, jusqu’à son extinction manuelle.
L’horloge comme minuteur
L’horloge programmateur de la durée de cuisson peut être utilisée comme une alarme sup­plémentaire, si le fonctionnement des foyers de cuisson n’est pas commandé temporaire­ment.
Mise en marche du minuteur
Si la plaque de cuisson est éteinte :
• Pour mettre en marche la plaque, toucher le senseur principal de la plaque chauffante
(1).
• Ensuite activer le minuteur en appuyant simultanément sur les senseurs „+” (2) et „-”
(4).
• Régler la durée du minuteur à l’aide des senseurs „+” (2) ou „-” (4).
49
UTILISATION
Fonction de réchauffement
La fonction de réchauffement d’un plat maintient au chaud l’aliment préparé sur le foyer de cuisson. Le foyer de cuisson sélectionné est mis à basse puissance de chauffe. Lorsque la puissance du foyer de cuisson est commandée par la fonction de réchauffement d’un plat, la température du plat est maintenue à environ 65°C. Ainsi le plat chaud, prêt à être consommé, ne change pas défavorablement son goût et ne colle pas au fond de la casserole. Cette fonction peut être également utilisée pour faire fondre du beurre, du chocolat, etc.. Pour que cette fonc-
tion soit efcace, utiliser une casserole appropriée, avec un fond plat, an que la température de
la casserole puisse être précisément mesurée par le détecteur placé dans le foyer de cuisson. La fonction de réchauffement d’un plat peut être appliquée pour chaque foyer. Pour des raisons microbiologiques, il est déconseillé de maintenir un plat au chaud trop long­temps, c’est pourquoi cette fonction s’éteint au bout de 2 heures.
La fonction de réchauffement d’un plat est réglée comme une puissance de chauffe supplémentaire, entre la position „0 1” et ap-
paraît sur l’afcheur par le symbole „ ”.
La mise en marche de la fonction de réchauf-
fement se fait comme décrit dans le point « Mise en marche d’un foyer de cuisson »
L’extinction de la fonction de réchauffement
se fait comme décrit dans le point « Extinc­tion des foyers de cuisson ».
Extinction du minuteur
Après l’écoulement de la durée programmée, une alarme sonore continue retentit. Pour l’éteindre, appuyer sur un quelconque senseur sinon elle s’éteindra automatiquement au bout de 2 minutes. S’il s’avère nécessaire d’éteindre le minuteur plus tôt :
• Activer le minuteur en appuyant simultanément sur les senseurs „+” (2) et „-” (4).
• Ensuite réduire la durée du minuteur à la position „00” à l’aide du senseur „-” (4).
• La fonction de minuteur s’éteint.
• Si l’horloge a été programmée comme minuteur, elle ne fonctionne pas comme program-
mateur de durée de cuisson.
50
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Une attention quotidienne de l’utilisateur pour la propreté de la plaque et pour son entretien
approprié a une inuence importante pour
prolonger son utilisation sans problèmes.
Lors du nettoyage de la vitre cérami­que, respecter les mêmes règles que pour une surface en verre. N’utiliser en aucun cas de produits nettoyants agressifs ni de produits abrasifs en poudre ou d’éponges avec face de grattage. Pour le nettoyage, ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
Nettoyage après chaque
utilisation
Po ur les salissu res lég ères, non brûlées, frotter avec un chiffon humide
sans produit de nettoyage. L’utilisation d’un liquide-vaisselles peut provoquer l’apparition de teintes bleutées. Ces taches tenaces ne sont pas toujours éliminées au premier nettoyage, même en utilisant un produit de nettoyage spécial.
Les salissures fortement adhérentes peuvent être éliminées avec un racloir
tranchant. Essuyer ensuite la surface chauffante avec un chiffon humide.
Élimination des taches
Les taches claires de teintes perles
(résidus d’aluminium) peuvent être éliminées de la plaque refroidie à l’aide
de produits de nettoyage spéciques. Les
restes de tartres (p. ex. après ébullition d’eau) peuvent être éliminés avec du vinaigre ou avec un produit de nettoyage spécial.
Pour éliminer le sucre, les aliments con-
tenant du sucre, les matières plastiques et le papier aluminium, ne pas éteindre le foyer concerné ! Il faut immédiatement et soigneusement gratter du foyer chaud les restes (à l’état chaud) avec un racloir tranchant. Après élimination des salissu­res, on peut éteindre la plaque, et, une fois refroidie, compléter son nettoyage avec un produit spécial.
Il est interdit d’utiliser du Cillit pour le nettoyage.
Racloir pour nettoyage de la plaque
On peut acquérir ces produits de nettoyage spéciaux dans les supermarchés, les maga­sins spécialisés en électronique, les drogu­eries, certains commerces d’alimentation et salons cuisinistes. On peut acquérir des racloirs tranchants dans les magasins de bricolage, de matériaux de construction ou les magasins d’accessoires de peinture.
51
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ne jamais appliquer un produit de nettoy­age sur la plaque de cuisson chaude. Il est préférable de laisser sécher le produit de nettoyage, et seulement ensuite l’enlever
à l’eau. Éventuellement enlever les restes
du produit de nettoyage avec une éponge humide avant la prochaine utilisation. Sinon ils peuvent s’avérer corrosifs.
En cas de traitement incorrect de la vitre
céramique de la plaque, l’utilisateur perd
ses droits à la garantie !
Révisions périodiques
En plus des actions d’entretien courant de la plaque, il faut :
• effectuer des contrôles périodiques du
fonctionnement des éléments de com­mande et des ensembles de travail de la plaque. Après échéance de la garantie, effectuer au moins une fois tous les deux ans une révision technique de la plaque dans un point de service après-vente,
• éliminer les anomalies d’exploitation
constatées,
• effectuer un entretien périodique des
ensembles de travail de la plaque.
Attention !
Si pour une raison quelconque les commandes ne sont plus utilisables lors du fonctionnement de la plaque, il faut déconnecter l’appareil du réseau électrique (par l’interrupteur
s’il existe ou en débranchant la che
de la prise ou en retirant le fusible approprié) et contacter le service après-vente.
Attention !
En cas d’apparition de cassures ou
de ssures sur la vitre céramique,
débrancher aussitôt la plaque du réseau électrique. Pour cela couper le circuit ou retirer la fiche de la prise. Ensuite contacter le service après-vente.
Attention!
Toutes les réparations et les actions de réglage doivent être réalisées par un point de service approprié ou par
un installateur certié.
52
ACTIONS EN SITUATION D’AVARIE
Dans toute situation d’avarie, entreprendre les actions suivantes:
• éteindre les foyers de la plaque
• couper l’alimentation électrique
• coner l’appareil pour réparation
• Cependant, l’utilisateur peut lui-même supprimer certains problèmes selon les indications
ci-dessous ; avant de contacter le service après-vente ou autre service de réparations,
vérier les points dans le tableau suivant :
PROBLEME CAUSE ACTION
1.L’appareil ne fonctionne pas
2.L’appareil ne réagit pas aux commandes introduites
3.L’appareil ne réagit pas et émet un signal sonore court
4.L’appareil ne réagit pas et émet un signal sonore court
5.Tout l’appareil s’éteint - après avoir branché
6.Un foyer s’éteint et sur l’af­cheur apparaît la lettre „H”.
- coupure d’électricité -vérier dans le tableau électri-
que, le fusible correspondant, le changer si fondu
- le panneau de comman­des n’a pas été mis en fonctionnement
- le senseur n’a pas été
touché sufsamment
longtemps (moins d’une seconde)
- plusieurs senseurs ont été touchés en même temps
- la protection enfants (blo­cage) est activée
- utilisation incorrecte (des senseurs touchés sont inappropriés et/ou ont été touchés trop vite)
- senseur(s) couvert(s) ou sale(s)
l’appareil, aucune valeur n’a été introduite pendant plus de 10 secondes
- senseur(s) couvert(s) ou sale(s)
- limitation de la durée du travail
- senseur(s) couvert(s) ou sale(s)
- surchauffe des éléments électroniques
- mettre en fonctionnement
-toucher le senseur plus longtemps
- ne toucher qu’un seul senseur (sauf pour éteindre un foyer)
- désactiver la protection enfants (blocage)
- remettre en marche la plaque
- découvrir ou nettoyer les senseurs
- rallumer le panneau de se­rvice et introduire immédia­tement les données
- découvrir ou nettoyer les senseurs
- remettre en marche le foyer
- découvrir ou nettoyer les senseurs
53
ACTIONS EN SITUATION D’AVARIE
PROBLEME CAUSE ACTION
7. L’indicateur de chaleur résiduelle ne s’allume pas, même lorsque les foyers sont encore chauds.
8.Fissure dans la plaque céramique
9.Lorsqu’une anomalie n’a toujours pas été éliminée.
- coupure d’électricité, l’appareil a été débranché du réseau.
Danger! Débrancher immédiatement la plaque du réseau électrique (fusible). S’adresser au service de réparation le plus proche.
Débrancher la plaque du réseau électrique (fusible !). S’adres­ser au service de réparation le plus proche. Important ! Vous êtes responsables du bon état de l’appareil et de son utilisation correcte dans la maison. Si en cas d’erreur d’utili­sation, vous appelez le service de réparation, cette visite sera payante, même pendant la période de garantie. Malheureusement nous ne sommes pas responsables des dommages provoqués par le non respect de ce mode d’em­ploi.
- l’indicateur de chaleur rési­duelle se remettra à fonc­tionner seulement après le ré-allumage du panneau de commandes.
10. La plaque à induction émet des bruits de rone­ment.
11. La plaque à induction fait des bruits faisant penser à un
sifement.
12. Symbole E2 Surchauffe des bobines d’in-
C’est un phénomène normal. Le ventilateur refroidissant les circuits électroniques fonctionne.
C’est un phénomène normal. Lors de l’utilisation de plusieurs zones de cuisson à la puissance maximale et selon la fréqu­ence de fonctionnement des bobines, la plaque émet un léger
sifement.
duction
54
- refroidissement insufsant,
- vérier si les conditions d’a-
ménagement de la plaque sont en accord avec le mode d’emploi.
- vérier la casserole en fonc­tion de la remarque de la page
39.
DONNEES TECHNIQUES
Tension nominale 400V 2N~50 Hz Puissance nominale des plaques : KMI*
- foyer à induction :
- foyer à induction : Ø 180 mm 1400 W
- foyer à induction : Ø 220 mm 2300 W
- foyer à induction Booster : Ø 220 mm 2300/3000 W
- foyer à induction Booster : Ø 180 mm 1200/1400W Dimensions 576 x 518 x 50; Poids ca.15 kg;
Remplit les exigences des normes EN 60335-1; EN 60335-2-6 en vigueur dans l’Union Européenne.
55
Loading...