Das Kochfeld ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer
perfekten Waschwirkung. Nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen haben, ist die
Bedienung des Gerätes kein Problem mehr.
Bevor das Kochfeld das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Sicherheit und Funktionalitäten an Prüfständen überprüft.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Befolgen Sie die darin stehenden Hinweise, vermeiden Sie verschiedene
Bedienfehler.
Diese Gebrauchsanleitung ist zu erhalten und so aufzubewahren, dass sie jederzeit bei der
Hand ist.
Zur Vermeidung möglicher Unfälle befolgen Sie die in der Gebrauchsanweisung stehenden Hinweise genau.
Achtung!
Das Gerät ist erst nach dem Durchlesen/Verstehen dieser Gebrauchsanweisung zu
bedienen.
Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen ausgelegt. Jeder andere Gebrauch
(z.B. zur Raumheizung) wäre nicht bestimmungsgemäß und könnte gefährlich sein.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen einzuführen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen.
Übereinstimmungserklärung des Herstellers
Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät grundsätzlich den folgenden EU Richtlinien entspricht:
werden während der Benutzung heiß. Seien Sie
beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren
sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten.
Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt
werden.
Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8
Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sind nur unter Aufsicht und gebrauchsanweisungsgemäß benutzt werden. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen Reinigungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen. Kinder dürfen
das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
Achtung. Erhitzen Sie Fett oder Öl niemals unbeaufsichtigt (Brandgefahr!).
Versuchen Sie Flammen niemals mit Wasser zulöschen. Schalten Sie das Gerät aus und ersticken
Sie die Flammen z.B. mit einem Topfdeckel oder
einer nichtentammbaren Decke.
Achtung. Verwenden Sie die Kochäche nicht als
Ablageäche (Brandgefahr!).
4
Page 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Achtung. Sollten Sie auf der Kochäche Beschädi-
gungen bemerken (Sprünge oder Brüche), schalten
Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Stromversorgung (Stromschlaggefahr!).
Das Gerät sollte mit einer externen Uhr oder mit
einem unabhängigen Fernbedienungssystem nicht
gesteuert werden.
Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger verwenden.
5
Page 6
SICHERHEITSHINWEISE
• Vor dem ersten Gebrauch der Keramik-Herdplatte ist die Bedienungsanleitung zu lesen. Auf
diese Weise wird die Sicherheit garantiert und Beschädigungen der Platte vorgebeugt.
• Wenn die Keramikplatte in unmittelbarer Nähe eines Radios, Fernsehers oder eines anderen Gerätes, das elektromagnetische Strahlung emittiert, verwendet wird, dann ist zu
überprüfen, ob das Steuerpaneel der Keramikplatte korrekt funktioniert.
• Die Platte muss von einem dazu berechtigten Elektriker und Installateur angeschlossen
werden.
• Die Möbel, in welche die Platte eingebaut wird, müssen gegen Temperaturen bis zu 100 ºC
beständig sein. Dies betrit Furniere, Ränder und Oberächen, die aus Kunststo, Kleber
oder Lack hergestellt wurden.
• Die Platte darf erst nach dem Einbau benutzt werden. Auf diese Weise wird ein möglicher
Kontakt mit stromführenden Teilen verhindert.
• Reparaturen elektrischer Geräte dürfen nur von Spezialisten ausgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können ernsthafte Gefahren für den Anwender bewirken.
• Das Gerät wird nur dann vom Stromnetz getrennt, wenn die Sicherung oder der Stecker
gezogen werden.
• Der Stecker der Anschlussleitung muss nach dem Einbau der Herdplatte zugänglich sein.
• Es ist dafür zu sorgen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Kochfelder heizen sich nach dem Einschalten sehr schnell auf. Deshalb dürfen sie
erst nach dem Aufstellen des Kochgeschirrs eingeschaltet werden. Auf diese Weise wird
ein übermäßiger Verbrauch an Elektroenergie vermieden.
• Die in das elektronische System eingebaute Anzeige der Restwärme gibt an, b die Platte
eingeschaltet bzw. nach dem Ausschalten noch heiß ist.
• Im Falle von Stromausfällen werden alle Einstellungen und Anzeigen gelöscht. Bei erneutem
Anliegen der Spannung ist daher Vorsicht geboten, da die vor dem Stromausfall erhitzten
Felder nicht mehr durch den Sensor überwacht werden.
• Wenn die Steckdose sich in der Nähe eines Kochfeldes bendet, muss sichergestellt
werden, dass das Stromkabel keine erhitzten Stellen berührt.
• Bei Anwendung von Ölen und Fetten darf die Herdplatte nicht ohne Aufsicht belassen
werden, da eine erhöhte Brandgefahr besteht.
• Es darf kein Kochgeschirr aus Kunststo und Aluminiumfolie verwendet werden. Diese
können bei hohen Temperaturen schmelzen und die Keramikplatte beschädigen.
• Zucker, Zitronensäure, Salz usw. in festem und üssigen Zustand sowie Kunststoe dürfen
nicht auf ein erhitztes Kochfeld gelangen.
• Wenn durch Achtlosigkeit Zucker oder Kunststo auf die heiße Platte gelangt, dann darf
diese auf keinen Fall ausgeschaltet werden – zuerst ist der Zucker oder Kunststo mit
einem scharfen Schaber zu entfernen. Die Hände müssen dabei vor Verbrennungen und
Verletzungen geschützt werden.
• Auf der Keramikplatte sind nur Töpfe und Pfannen mit achem Boden zu verwenden,
die keine Ränder oder Grate besitzen, da sie sonst die Platte durch Kratzer dauerhaft
beschädigen könnten.
6
Page 7
SICHERHEITSHINWEISE
• Die Heizäche der Keramikplatte ist gegen thermische Schocks beständig. Sie ist weder
gegen Kaltes, noch gegen Warmes empndlich.
• Es ist ein Herabfallen von Gegenständen auf die Platte zu vermeiden. Punktuell Aufschläge,
z.B. das Herunterfallen von Fläschchen mit Gewürzen, können im ungünstigsten Falle zu
Sprüngen und Absplitterungen an der Keramikplatte führen.
• Durch beschädigte Stellen können kochende Gerichte zu den unter Strom stehenden
Teilen der Keramikplatte gelangen.
• Wenn die Oberäche gesprungen ist, muss der Strom abgeschaltet werden, um der
Möglichkeit von Stromschlägen vorzubeugen.
• Es sind die Hinweise in Bezug auf Pege und Reinigung der Keramikplatte zu beachten.
Im Falle falschen Vorgehens erlischt der Garantieanspruch.
• Wenn das Gerät mit einem Halogenheizfeld ausgerüstet ist, darf zwecks Vorbeugung vor
Verletzungen nicht direkt in das Feld gesehen werden.
7
Page 8
WIE SPARE ICH STROM
AUSPACKEN
Wer verantwortungsbewusst Energie nutzt, schützt
nicht nur die Haushaltskasse, sondern wirkt auch
bewusst für den Umweltschutz. Helfen Sie deshalb
der Umwelt, indem Sie
Strom sparen. Im Falle unserer Herdplatte
können Sie dies folgendermaßen tun:
• Verwendung des richtigen Kochge-
schirrs
Töpfe mit achem und dickem Boden erlauben es, ein Drittel der Elektroenergie
einzusparen.. Denken Sie an den Deckel –
ansonsten wächst der Stromverbrauch auf
das Vierfache!
• Richtige Zuordnung des Kochgeschirrs
zur Fläche des Kochfeldes
Das Kochgeschirr sollte niemals kleiner sein,
als das Kochfeld.
• Sorge um die Sauberkeit der Kochfelder
und der Topfböden
Verschmutzungen stören die Weiterleitung
der Wärme – stark angebrannte Verschmutzungen können meist nur mit Reinigungsmitteln beseitigt werden, die die Umwelt
belasten.
• Vermeiden Sie unnötiges „Topfguc-
ken“!
• Bauen Sie ihre Herdplatte nicht in
unmittelbarer Nähe zum Kühl- und Gefrierschrank ein!
Der Verbrauch an Strom würde dadurch nur
unnötigerweise steigen.
Das Gerät wurde für die Zeit
des Transports durch die
Verpackung vor Beschädigungen geschützt. Nach dem
Auspacken des Geräts bitten
wir Sie, die Elemente der
Verpackung so zu entsorgen, dass sie nicht
die Umwelt belasten.
Alle für die Verpackung verwendeten Materialien sind umweltfreundlich, können zu 100 %
recycelt werden und wurden daher mit dem
entsprechenden Symbol gekennzeichnet.
Achtung! Verpackungsmaterialien (Polyethylensäckchen, Styroporstücke usw.) sind
während des Auspackens nicht an Kinder
zu geben.
ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER GERÄTE
Nach der Beendigung des Nutzungszeitraums darf dieses
Produkt nicht zu den normalen
kommunalen Abfällen gegeben
werden, sondern muss bei einem
Sammel- und Recyclingpunkt für
Elektro- und Elektronikschrott
abgegeben werden.
Davon zeugen die Symbole, die auf dem
Produkt, der Bedienungsanleitung und der
Verpackung angegeben wurden.
Die im Gerät verwendeten Stoe sind zum
Recycling gemäß ihrer Kennzeichnung geeignet. Dank ihrer erneuten Verwendung,
der Nutzung der Materialien oder anderer
Formen der Nutzung verschlissener Geräte
tragen Sie entscheidend zum Umweltschutz
bei.
Informationen über den nächstgelegenen
Sammelpunkt verschlissener Elektrogeräte
erhalten Sie in Ihrer Gemeindeverwaltung.
8
Page 9
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Beschreibung des Kochfeldes
Kochzone - hinten links
Ø 145mm
Zweikreis-Kochzone - hinten rechts
Ø 180mm
Zweikreis-Kochzone - vorne links
Ø 210mm
Kochzone vorne rechts
Ø 145mm
Bedienfeld
22
115
23421
1. Sensor zur Aktivierung der Kochzonen
Ein/Aus
2. Anzeigen der Kochzonen
3. Sensor Minus
4. Sensor Plus
5. Sensor "Schlüssel" mit der LED-Diode,
1
9
Page 10
INSTALLATION
Vorbereitung der Küchenarbeitsplatte für den Einbau
des Kochfeldes
Die Stärke der Küchenarbeitsplatte sollte zwischen 28 und 40 mm und die Tiefe der
Küchenarbeitsplatte mind. 600 mm betragen. Die Küchenarbeitsplatte muss eben und
korrekt eingestellt sein. Die Küchenarbeitsplatte ist an der Wand abzudichten und gegen
Feuchtigkeit und Wasser abzusichern.
Der Abstand zwischen der Kante der Önung und der Kante der Küchenarbeitsplatte
muss im vorderen Teil mind. 60 mm und im hinteren Teil mind. 50 mm betragen.
Der Abstand zwischen der Kante der Önung und der Kante der Seitenwand sollte mind.
55 mm betragen.
Die Möbel, in denen das Gerät eingebaut wird, müssen mit Verkleidung ausgestattet sein
und die eingesetzten Klebstoe müssen gegen Temperaturen bis zu 100°C beständig
sein. Wird diese Bedingung nicht erfüllt, kann sich die Oberäche verformen oder die
Verkleidung abgehen.
Die Kanten der Önung müssen mit einem gegen Feuchtigkeit beständigen Mittel geschützt
werden.
Die Önung in der Küchenplatte entsprechend den Abmessungen auf der Abb. 1 vorbe-
reiten.
Der minimale Freiraum, der unter dem Kochfeld zu belassen ist, muss 25 mm betragen,
damit die erforderliche Luftzirkulation sichergestellt wird und übermäßige Aufwärmung
der Bereiche um das Kochfeld herum sich vermeiden lässt.
1
(*) 560 mm für Platte 600 mm
(*) 750 mm für Platte 770 mm
10
Page 11
INSTALLATION
INSTALLATION
Hinweis. Bei der Montage der Kochplatte
in der Arbeitsplatte des Küchenschranks
ist ein trennendes Fach, wie in der Abbildung dargestellt, zu montieren. Wird die
Kochplatte über dem Einbaubackofen installiert, muss das trennende Fach nicht
montiert werden.
Wurde die Kochplatte in der Arbeitsplatte
des Küchenschranks über der Schublade
installiert, muss die untere Abschirmung
der Kochplatte mit einer Holzplatte oder
Schutzplatte für Ceranplatten bedeckt
werden.
min 25
Einbau in der Arbeitsplatte des
tragenden Schranks.
Einbau im Arbeitsblatt über einem
Backofen mit Lüftung.
Der Einbau des Kochfeldes über einem Backofen ohne Ventilation ist verboten.
Das Anschlusskabel des Kochfeldes so verlegen, dass es mit der unteren Abdeckung nicht in Berührung kommt.
11
Page 12
INSTALLATION
560
min
min
560
min
min
54
321
54
321
6
Installation des Kochfeldes - Halterung
• Ist die Küchenplatte 38 mm stark, müssen vier Halterungen Typ “A” bei der Montage verwendet werden. Die Art der Montage ist den Abb. 2 und 3 zu entnehmen. Ist die Küchenplatte 28 mm stark, müssen neben den Halterungen Typ “A” zusätzlich vier Holzstücke
mit Abmessungen von 15x15x50 mm verwendet werden. Die Art der Montage ist den Abb.
4 und 5 zu entnehmen.
• Überprüfen, ob die Dichtung am Kochfeld dicht anliegt. Die Halterungen am Kochfeld von
unten leicht anschrauben.
• Die Arbeitsplatte säubern, das Kochfeld in die vorbereitete Öffnung einsetzen und andrücken.
• Die Halterungen senkrecht zur Kante des Kochfeldes platzieren und anschließend fest
anschrauben.
2
1. Küchenplatte
2. Schraube
3. Halterung
4. Kochfeld
5. Dichtung
3
50
490
320
4
15
15
1. Küchenplatte
2. Schraube
3. Halterung
4. Kochfeld
5. Dichtung
6. Holzstück
5
50
270
490
50
60
466
60
41650
12
Page 13
INSTALLATION
Anschluss der Platte an die Elektroinstallation
Achtung!
Der Anschluss der Platte an die Installation darf nur von einem qualizierten Installateur ausgeführt werden, der über die entsprechenden Berechtigungen verfügt. Eine
eigenmächtige Durchführung von Modikationen oder Änderungen in der elektrischen
Installation ist verboten.
Hinweise für den Installateur
Die Platte ist fabrikseitig zur Versorgung mit dreiphasigem Wechselstrom (400V 3N ~50 Hz)
vorbereitet. Die Anpassung der Platte an die Versorgung mit einphasigem Strom (230 V) ist durch
entsprechende Überbrückung an der Anschlussleiste nach dem beigefügten Verbindungsschema
möglich. Das Verbindungsschema ist ebenfalls auf der Unterseite der unteren Verkleidung
aufgedruckt. Der Zugang zur Anschlussleiste ist nach Abnahme der Abdeckung an der unteren
Verkleidung möglich. Es ist an eine entsprechende Auswahl der Versorgungsleitung unter
Berücksichtigung der Anschlussart und der Nennleistung der Platte zu denken.
Die Stromleitung ist am Entlaster zu befestigen.
Achtung!
Es ist an die Notwendigkeit des Anschlusses des Schutzstromkreises an die mit
dem Zeichen gekennzeichnete Klemme der Anschlussleiste zu denken. Die
Stromversorgungsinstallation muss mit einer entsprechend ausgewählten Sicherung
oder nach der Sicherung der Stromversorgungslinie mit einem entsprechenden
Ausschalter zu sichern, der die Abschaltung der Stromzufuhr in Störungssituationen
ermöglicht.
Vor dem Anschluss der Platte an die Elektroinstallation müssen die auf der Nenntafel und
dem Verbindungsschema enthaltenen Informationen zur Kenntnis genommen werden.
ACHTUNG! Der Installateur ist verpichtet, dem Anwender ein „Anschlusszeugnis des Herdes
an die Elektroinstallation“ (bendet sich in der Garantiekarte) auszustellen.
Eine andere Art des Anschlusses der Platte, als auf dem Verbindungsschema dargestellt,
kann zu ihrer Beschädigung führen.
13
Page 14
INSTALLATION
1
2
3
N
1
2
3
PE
N
1
2
3
PE
N
SCHEMA VON MÖGLICHEN VERBINDUNGEN
Achtung! Die Heizelemente sind für eine Spannung von 230 V ausgelegt.
Achtung! Bei jeder Verbindungsart muss der Schutzleiter an die
mit gekennzeichnete Klemme
angeschlossen sein.
Empfohlene Art des
Anschlusskabels
1 Bei einer Spannung von 230 V
einphasiger Anschluss mit Nullleiter,
die Brücken verbinden die Klemmen
1-2-3 sowie Nullleiter bis 4, Schutzleiter bis
2 Bei einer Spannung von 400/230V
zweiphasiger Anschluss mit Nullleiter, die Brücke verbindet die
Klemmen 2-3, Nullleiter bis 4,
1N~H05VV-F3G4
L1
4
PE
3X 4 mm
2N~H05VV-F4G2,5
L1
L2
4
4X2,5mm
2
2
Schutzleiter bis
3 Bei einem Spannung von 400/230
V dreiphasiger Anschluss mit
Nullleiter bis 4, Schutzleiter bis
3N~H05VV-F5G1,5
L1
L2
L3
4
5X1,5mm
2
L1=R, L2=S, L3=T, N=Klemme des Nullleiter, =Klemme des Schutzleiters
BEDIENUNG
Vor dem ersten Einschalten des Gerätes
● Vorerst das Glaskeramik-Kochfeld gründlich reinigen. Das Glaskeramik-Kochfeld
wie Glasoberächen behandeln.
● Beim ersten Einschalten des Gerätes können vorübergehend Gerüche auftreten.
Darum ist das Raumlüftungssystem einzuschalten oder das Fenster zu önen.
● Das Gerät ist unter Beachtung der Sicherheitshinweise zu bedienen.
14
Page 15
BEDIENUNG
Das Keramik-Kochfeld ist mit Sensoren ausgerüstet, die durch Berühren markierter
Flächen mit dem Finger bedient werden.
Jede Umsteuerung des Sensors wird mit einem akustischen Signal bestätigt.
Es muss beachtet werden, dass sowohl beim Ein- und Ausschalten, als auch bei der
Einstellung der Heizleistungsstufe immer nur ein Sensor gleichzeitig gedrückt wird.
Falls mehrere Sensoren gleichzeitig gedrückt werden (mit Ausnahme von Ausschalten der Kochzone), ignoriert das System die eingegebenen Steuersignale und beim
dauerhaften Drücken wird eine Fehlermeldung ausgelöst.
Geeignetes Kochgeschirr
Für die Glaskeramik-Kochfelder gibt es speziell getestetes Koch- und Bratgeschirr auf dem
Markt. Die Gebrauchsanweisungen der jeweiligen Hersteller sind zu beachten.
Das Kochgeschirr mit Aluminium- oder Kupferboden kann metallisch schimmernde Verfärbungen, die sehr schwer zu entfernen sind, verursachen. Besondere Vorsicht ist dagegen
bei der Verwendung von emailliertem Geschirr geboten, weil es das Glaskeramik-Kochfeld
irreparabel beschädigen kann, wenn das Geschirr leergekocht wird. Um einen optimalen
Energieverbrauch und optimale Kochzeiten zu erreichen, sowie Eingebranntes an der Gla-
skeramik-Oberäche zu vermeiden, sind folgende Empfehlungen zu beachten:
Topfboden:
Das Koch- bzw. Bratgeschirr muss einen stabilen, achen Boden haben, denn Böden mit
scharfen Kanten, Graten und verkohlten Speiseresten könnten die Glaskeramik-Oberäche
verkratzen und schleifend auf sie wirken!
Topfgröße:
Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden sollte möglichst genau mit dem Durchmesser
des gebrauchten Heizelementes übereinstimmen.
Topfdeckel:
Der Topfdeckel verhindert, dass die Wärme aus dem Topf unnötig entweicht, wodurch die
Kochzeit verkürzt und der Energieverbrauch reduziert wird.
15
Page 16
BEDIENUNG
Bedienfeld
Nach dem Anschließen des Kochfeldes an das Stromnetz soll die Diode über dem Sensor
"Schlüssel" (5), kurz aueuchten, daraufhin muss das Kochfeld entriegelt werden, indem der
Sensor (5) bis zum Erlöschen der Diode über diesem Sensor gedrückt wird, und daraufhin
kann das Keramik-Kochfeld betätigt werden.
Keine Gegenstände auf die Oberächen der Sensoren legen (dadurch kann eine
Fehlermeldung ausgelöst werden). Diese Oberächen sind stets sauber zu halten.
Das Kochfeld einschalten
Wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, sind alle Kochzonen abgeschaltet und die Anzeigen
leuchten nicht.
Durch Berühren des Hauptsensors (1) wird das Kochfeld - die jeweilige Kochzone eingeschaltet
und in der Anzeige der Kochzone (2) erscheint für 10 Sekunden die Zier „0”. Jetzt kann die
gewünschte Heizleistungsstufe mit dem Sensor (+)(4) oder (-)(3) eingestellt werden (siehe:
Einstellung der Heizleistungsstufe).
Wird kein Sensor innerhalb von 10 Sekunden betätigt, schaltet das Kochfeld
automatisch ab.
Ist die Kindersicherung aktiv, kann das Kochfeld nicht eingeschaltet werden
(siehe: Entriegelung des Kochfeldes).
Die Kochzone einschalten
Nach dem Einschalten des Kochfeldes mit dem Sensor der jeweiligen Kochzone (1) können
die Kochzonen auf folgende Art und Weise gesteuert werden:
1. Die gewünschte Kochzone mit dem Hauptsensor der Wahl der jeweiligen Kochzone (1)
wählen (die Zuordnung der Sensoren entspricht der Kochzonen-Verteilung),
2. Mit dem Sensor (+)(4) oder (-)(3) die gewünschte Stufe der Heizleistung einstellen,
3. Zur Änderung der Einstellung der Heizleistung - wie in Zier 1 - zuerst die gewünschte
Kochzone mit dem Hauptsensor der jeweiligen Kochzone (1) wählen und anschließend
die gewünschte Heizleistungsstufe mit dem Sensor (+)(4) oder (-)(3) einstellen.
Wird kein Sensor innerhalb von 10 Sekunden betätigt, schaltet die Kochzone
automatisch ab.
Die Kochzone ist aktiv, wenn die Zier heller als sonstige Anzeigen leuchtet,
was darauf hindeutet, dass die Kochzone zur Vornahme der Einstellung der
Heizleistung bereit ist.
16
Page 17
BEDIENUNG
Einstellung der Heizleistungsstufe
Zur Einstellung der Heizleistungsstufe muss als erstes w die gewünschte Kochzone mit dem
Sensor der Wahl der Kochzone (1) gewählt werden. Erscheint “ ” in der Anzeige für die
Kochzone (2) , kann mit der Einstellung der gewünschten Heizleistungsstufe mit dem Sensor
(+)(4) oder (-)(3) begonnen werden.
Eine Kochzone ausschalten
Eine Kochzone kann auf folgende Art und Weise ausgeschaltet werden:
1. Die gewünschte Kochzone mit dem Hauptsensor der jeweiligen Kochzone (1) wählen,
2. Anschließend die Sensoren (+)(4) und (-)(3) oder mit dem Sensor (-)(3) gleichzeitig drü-
cken, und die Einstellung auf „0” reduzieren oder den Hauptsensor der jeweiligen Kochzone
(1) über 3 Sekunden drücken.
Dann erscheint in der Anzeige der Buchstabe „H” - das Symbol der Restwärme.
Kindersicherung
Die Funktion der Verriegelung, die mit dem Sensor Schlüssel (5) dient dazu, die eingeschal-
tete Kochzone vor unbeabsichtigter Änderung der Einstellungen oder vor Ausschalten durch
Kinder, Haustiere usw. zu schützen.
Wird das Kochfeld verriegelt, wenn alle Kochzonen ausgeschaltet sind (in den Anzeigen für
die Kochzonen leuchtet die Zier „0”), wird das Kochfeld gegen unbeabsichtigtes Einschalten
gesichert, und das Einschalten des Kochfeldes wird erst nach der Entriegelung möglich sein.
Nach einem Stromausfall wird die Kindersicherung automatisch eingeschaltet.
Das Kochfeld verriegeln
Um das Kochfeld zu verriegeln, den Sensor Schlüssel (5) drücken und gedrückt halten, bis
die Diode (5) aueuchtet.
Wenn die Diode aueuchtet, ertönt ein kurzes akustisches Signal.
Entriegelung des Kochfelds
Um das Kochfeld zu entriegeln, den Sensor Schlüssel (5) drücken und gedrückt halten, bis die
Diode (5) nicht mehr leuchtet. Wenn die Diode erlischt, ertönt ein kurzes akustisches Signal.
17
Page 18
BEDIENUNG
System der automatischen Reduzierung der Heizleistung
Jede Kochzone ist mit dem System der automatischen Reduzierung der Heizleistung ausge-
stattet. Wenn dieses System aktiviert wird, wird die betroene Kochzone mit voller Leistung
für die Dauer der Kochzeit, die beim Kochen von der gewählten Heizleistungsstufe abhängig
ist, eingeschaltet und dann erfolgt die Umschaltung auf die Heizleistungsstufe.
Die Aktivierung des Systems der automatischen Reduzierung der Heizleistung wird vorbereitet, indem die Heizleistungsstufe mit dem Sensor (-)(3) gewählt wird. Dann erscheinen in
der Anzeige für die Kochzone (2) abwechselnd die Heizleistungsstufe “9” und der Buchstabe
“A” über circa 10 Sekunden.
Beginnt die Einstellung der Heizleistungsstufe innerhalb von 10 Sekunden durch Berühren
des Sensors (-)(3) nicht, wird das System der automatischen Reduzierung der Heizleistung
aktiviert, und der Buchstabe „A” und die gewählte Heizleistungsstufe leuchten abwechselnd
über die ganze Dauer der Aktivierung der jeweiligen Kochzone.
Jetzt kann die Einstellung der Heizleistungsstufe auf die im Kapitel „Einstellung der Heiz-
leistungsstufe” geschilderte Art und Weise jederzeit geändert werden.
Beginnt die Einstellung der Heizleistungsstufe erst nach 10 Sekunden, dann erlischt der Buchstabe
“A”, das System der automatischen Reduzierung der Heizleistung ist nicht mehr aktiv.
Sollte die Aktivierung des Systems
der automatischen Reduzierung
der Heizleistung nicht genutzt
werden, sollte dann die Wahl der
Heizleistungsstufe mit dem Sensor
(+)(4) begonnen werden.
Nach dem Kochen bleibt in der Glaskeramik noch Wärmeenergie, auch Restwärme genannt, enthalten. Die Anzeige der Restwärme erscheint auf zwei Stufen. Nach Ausschalten
der Kochzone oder des Gerätes, wenn die Temperatur 65°C überschreitet, erscheint in der
entsprechenden Anzeige der Buchstabe „H”. Die Anzeige der Restwärme hält an, solange
die Temperatur der Kochzone den Wert von 65°C überschreitet.
Fällt die Temperatur unter 65°C, erlischt die Restwärmeanzeige. Sollte es während Restwärmeanzeige bei einer Temperatur von über 65°C zum Stromausfall kommen, wird die
Restwärmeanzeige nach der Wiederherstellung der Stromversorgung blinken. Die Restwärmeanzeige blinkt, bis die maximale Dauer der Abkühlung des Kochfeldes abgelaufen ist oder
eine Kochzone gewählt und eingeschaltet wird.
Ist die Restwärmeanzeige aktiviert, dürfen weder die Kochzone
berührt, da die Verbrennungsgefahr besteht, noch die wär-
meempndlichen Gegenstände
darauf gestellt werden!
Bei Stromausfall erscheint das
Symbol der Restwärme „H“ in der
Anzeige nicht. Trotzdem können
die jeweiligen Kochzonen noch
heiß sein!
Betriebsdauerbegrenzung
Das Kochfeld wurde zur Steigerung dessen
Betriebssicherheit mit einer Betriebsdauerbegrenzung für jede Kochzone ausgestattet.
Die maximale Betriebsdauer wird nach der
letztens angewählten Heizleistungsstufe
eingestellt.
Falls die Heizleistungsstufe über einen längeren Zeitraum (siehe Tabelle) nicht geändert worden ist, wird die dazu zugeordnete
Kochzone automatisch abgeschaltet und die
Restwärmeanzeige aktiviert. Es ist jedoch
möglich, die einzelnen Kochzonen jederzeit
einzuschalten und gemäß der Gebrauchsan-
Stufe
der Heizleistung
110
25
35
44
53
62
72
82
91
Maximale Be-
triebsdauer in
Stunden
weisung zu bedienen.
Das ganze Kochfeld ausschalten.
Das Kochfeld ist in Betrieb, wenn zuvor mindestens eine Kochzone eingeschaltet wurde. Die
Abschaltung der jeweiligen Kochzone erfolgt durch Drücken des Hauptsensors (1) über 3
Sekunden und so geht man mit jeder eingeschalteten Kochzone vor oder der Hauptsensor
(1) wird über 5 Sekunden gedrückt gehalten und das ganze Kochfeld wird abgeschaltet. In
der Anzeige der Kochzone (2), die aktiv war, leuchtet der Buchstabe „H” - das Symbol der
Restwärme.
19
Page 20
REINIGUNG UND WARTUNG
Eine laufende Sauberhaltung und richtige
Wartung des Gerätes haben einen wesentlichen Einuß auf die Verlängerung der Betriebssicherheitsperiode des Gerätes.
Bei der Glaskeramikreinigung gelten dieselbe Regeln wie im Falle
der Glasoberächen. Es dürfen
dazu auf keinen Fall Scheuermittel,
aggressive Reinigungsmittel, Sand
und Scheuerschwamm verwendet
werden.
Dampfreiniger dürfen zur Reinigung der Kochmulde nicht verwendet werden.
Fleckenentfernung
Reinigung nach jeder Be nut zung
● Leichte, nicht fe ste in ge bran n te Versch mut zun gen sind mit einem feuchten
Lap pen ohne Reinigungsmittel ab zu wischen. Durch Ver wen dung eines Geschir rspülmit tels könnten bläuli che Verfärbungen au ftre ten. Diese hartnäcki gen
Flecken las sen sich nicht bei der ersten
Reinigung entfernen, wenn auch ein spezielles Re ini gung smit tel verwendet wird.
● Fe ste in ge bran n te Ver sch mut zun gen
sind mit einem schar fen Schaber zu
ent fer nen. Danach die Heizäche mit
einem feuch ten Lappen abwi schen.
Schaber zur Glaskeramikreinigung
● Hel le Flecken mit Perlfarbton (Alu-
rückstände) können mit einem spe ziel-
len Reinigungsmittel entfernt wer den.
Kalkrückstände (z.B. nach Was serüberlau fen) können mit Essig oder mit dem
speziellen Reinigungsmittel entfernt werden.
● Beim Entfernen von Zucker, zuc ker hal ti-
gen Speiseresten, Kunststoen und Alufo lien darf die betroene Kochzone nicht
ausgeschaltet werden! Die Rückstände
sind sofort (in heißem Zustand) von he-
ißer Kochzonenoberäche gründlich mit
einem scharfen Schaber we gzu scha ben.
Nachdem die Verschmutzung ent fernt
worden ist, kann die Kochzone ab geschal tet und nach Abkühlung mit dem
speziellen Reinigungsmittel endgültig
behandelt werden.
Die speziellen Reinigungsmittel sind in Supermärkten, speziellen elektrotechnischen
Geschäften, Drogerien, im Lebensmittelhandel und in Herdesalons zu beziehen.
Die scharfen Schaber sind in Heimwerker-,
Baugeräte- und Malerzubehörgeschäften zu
beziehen.
20
Page 21
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigungsmittel nie auf eine heiße Glaske-
ramikoberäche auftragen. Am besten ist es,
das aufgetragene Reinigungsmittel trocknen
zu lassen und sie erst dann mit einem feuchten Tuch abzuwischen.
Eventuelle Reinigungsmittelrückstände sind
mit einem feuchten Lappen vor erneutem
Aufheizen zu entfernen. Sonst könnten sie
ätzend wirken.
Bei unsachgemäßer Behandlung der Hei-
zoberäche des Glaskeramik-Kochfeldes
entfallen die Garantieansprüche!
Zyklische Durchsichten
Neben den Handlungen, welche die laufende Instandhaltung und Reinigung der Platte
zum Ziel haben, müssen folgende Dinge beachtet werden:
● Durchführung zyklischer Kontrollen der
Funktion der Steuerelemente und Baugruppen der Herdplatte. Nach Ablauf
der Garantie ist mindestens aller zwei
Jahre im Servicepunkt die Ausführung
einer technischen Durchsicht der Platte
in Auftrag zu geben.
● Beseitigung festgestellter Mängel,
● Durchführung zyklischer Konservierun-
gen der Baugruppen der Platte.
Wichtig!
Wenn die Steuerung im ein ge schalte ten Zustand nicht an spricht, so ist
die Koch plat te vom Netz zu trennen
(Haupt schal ter betätigen oder Si cherung he rau sneh men) und das Se rvice-Team verständigen.
Wichtig!
Bei mechanischen Schäden an der
Plat te (Risse, Bruch), das Gerät sofort vom Netz trennen – Sicherung
he rau sneh men oder den Stecker aus
der Steck do se he rau szie hen. Den
Kun den dienst rufen.
Achtung!
Alle Reparaturen und Einstellungen
sind vom zuständigen Servicepunkt
oder durch einen Installateur auszuführen, der über die entsprechenden
Berechtigungen verfügt.
21
Page 22
VORGEHENSWEISE IM NOTFALL
Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen:
• Arbeitsbaugruppen des Gerätes ausschalten
• Gerät von der elektrischen Energieversorgung trennen
• Gerät zur Reparatur anmelden
• manche geringere Betriebsstörungen können vom Benutzer selbst behoben werden,wobei
die Hinweise der untenstehenden Tabelle zu beachten sind. Bevor Sie sich also an eine
Kundendienststelle oder Reparaturwerkstatt wenden, sollten die Punkte der Tabelle
nacheinander überprüft werden.
PROBLEMURSACHEBEHEBUNG
1.Keine Gerätefunktion- Stromausfall-Sicherung der Hau san lage überprüfen u. falls verbrannt au swech seln
2.Keine Gerätereaktion auf
die Eingabewerte
3.Gerät reagiert nicht und
gibt ein kurzes Schallsignal aus
4.Gerät reagiert nicht und
gibt ein langes Schallsignal aus
5.Das ganze Gerät wird
ausgeschaltet
6.Ein Heizfeld schaltet sich
ab und auf dem Display
erscheint die Anzeige „H”.
- Bedienblende nicht ein geschal tet
- eine Taste wurde zu kurz
gedrückt (kürzer als eine
Sekunde)
- mehrere Tasten gleichzeitig
gedrückt
- Kindersicherung (Ver rie gelung) aktiv
- unsachgemäße Bedienung
(falsche Sensoren oder zu
schnell gedrückt)
- Sensor(en) verdeckt oder
verschmutzt
- nach Einschaltung länger
als 10 Sekunden keine Werte
eingegeben.
- Sensor(en) verdeckt oder
verschmutzt
- Zeitbegrenzung angesprochen
- Sensor(en) verdeckt oder
verschmutzt
- Überhitzung der elektronischen Elemente
- einschalten
- Tasten ein wenig länger
drücken
- immer nur eine Taste
drücken (Ausnahme: Ausschalten einer Kochzone
- Kindersicherung (Verriegelung) ausschalten
- Gerät erneut einschalten
- Sensoren aufdecken o.
reinigen
- Bedienblende erneut
einschalten u. sofort Werte
eingeben
- Sensoren aufdecken o.
reinigen
- Kochzone erneut einschalten
- Sensoren aufdecken o.
reinigen
22
Page 23
VORGEHENSWEISE IM NOTFALL
PROBLEMURSACHEBEHEBUNG
7. Restwärmeanzeige
leuchtet nicht, obwohl die
Kochfelder heiß sind
8. Sprung in der KeramikHerdplatte
9. Wenn der Mangel oder
Fehler immer noch nicht
behoben wurde
- Unterbrechung in der Stromversorgung, Gerät wurde
vom Stromnetz getrennt
Achtung! Gefahr! Keramikplatte sofort vom Netz
trennen (Sicherung). An den nächstgelegenen
Servicepunkt wenden.
Keramikplatte sofort vom Netz trennen (Sicherung). An
den nächstgelegenen Servicepunkt wenden.
Wichtig!
Sie sind für den korrekten Zustand des Gerätes und seine
richtige Nutzung im Haushalt verantwortlich. Wenn Sie
aufgrund eines Bedienungsfehlers den Service rufen,
dann ist solch ein Besuch auch im Garantiezeitraum für
Sie kostenpichtig.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, können wir leider nicht haften.
- Die Restwärmeanzeige
funktioniert erst nach erneutem Ein- und Ausschalten
des Steuerungspaneels
wieder
La plaque, c’est une facilité d’utilisation exceptionnelle et une ecacité parfaite. Après avoir
lu le mode d’emploi, l’utilisation de la plaque ne présentera aucun problème.
En sortie d’usine, avant son emballage, la plaque a été scrupuleusement vériée par rapport
à la sécurité et à la fonctionnalité.
Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en fonctionnement de l’appareil.
Respecter ses indications vous protégera contre toute utilisation incorrecte.
Garder le mode d’emploi dans un endroit accessible.
Respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter des accidents.
Attention !
N’utiliser l’appareil qu’après avoir lu /compris la présente notice d’emploi.
L’appareil a été conçu uniquement en tant que l’appareil destiné à la cuisson. Toute
une autre utilisation (par exemple pour le chauage d’ambiances) est contraire à sa
destination et peut être dangereuse.
Le constructeur se réserve la possibilité d’eectuer les modications qui n’ont aucun
eet sur le fonctionnement de l’appareil.
Déclaration du producteur
Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE :
c’est pourquoi, le produit porte une marque appropriée et est accompagné d’une déclaration de conformité destinée aux autorités de surveillance du marché.
Page 27
SOMMAIRE
Informations de base.......................................................................................26
Indications concernant la sécurité.................................................................30
Description du produit...................................................................................33
Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessi-
bles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque
de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire
preuve d’une vigilance particulière En l’absence de
personnes responsables, les enfants de moins de 8
ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans, des personnes handicapées physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou alors des
débutants si ces personnes sont encadrées ou si
elles se conforment aux consignes d’utilisation de
l’appareil communiquées par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas permettre aux enfants
de jouer avec l’appareil. Le nettoyage ainsi que la
maintenance de l’appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
Attention. Sans surveillance, toute cuisson de gra-
isse ou d’huile sur une plaque de cuisine chauante
comporte une certaine dangerosité avec un risque
d’incendie.
Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau,
mais débrancher l’appareil et couvrir la amme avec
un couvercle ou une couverture ininammable.
28
Page 29
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Attention. Risque d’incendie: ne pas accumuler
d’objets sur la surface de cuisson.
Attention. Si la surface est ssurée, couper l’alimentation électrique an d’éviter tout danger d’électrocu-
tion.
L’appareil ne doit pas être contrôlé à l’aide d’une
horloge externe ou d’un dispositif de commande à
distance indépendant.
L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à
la vapeur est formellement proscrite en hygiène de
l’appareil.
29
Page 30
INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE
• Avant la première mise en service de la plaque céramique de cuisson, il faut lire la notice
d’emploi. Ainsi nous nous garantissons la sécurité et évitons l’endommagement de la
plaque.
• Si la plaque céramique est utilisée dans la proximité directe du poste de radio ou de télé
ou d’un autre appareil émetteur, il faut vérier si le fonctionnement correct du panneau
de commande de la plaque céramique est assuré
• La plaque doit être branchée par un installateur agréé – un électricien.
• Il est interdit d’installer la plaque à la proximité des équipements frigoriques.
• Les meubles dans lesquels est encastrée la plaque doivent être résistants aux tempéra-
tures jusqu’au 100°C. Ceci concerne les placages, des bordures, des surfaces réalisées
en plastique, des colles ainsi que des laques.
• La plaque ne doit être utilisée qu’après son encastrement. Ainsi nous nous protégeons de
ne pas toucher les parties qui restent sous tension.
• Les réparations des appareils électriques ne peuvent être réalisées que par les spécialistes.
Les réparations par un non professionnel entraînent un sérieux danger pour l’utilisateur.
• L’appareil n’est débranché du réseau électrique que quand le fusible sera débranché ou
quand la che sera débranchée de la prise de courant.
• La che du l de raccordement doit être accessible après l’installation de la plaque de
cuisson.
• Il faut surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Les foyers de cuisson, après leur mise en marche se chauent rapidement. C’est pourquoi
il convient de ne les mettre en marche qu’après la pose d’un récipient de cuisson. Ainsi
nous évitons la consommation inutile de l’énergie électrique.
• Encastré dans le système électronique l’indicateur de la chaleur résiduelle indique si la
plaque est mise en marche ou bien si elle est encore chaude.
• En cas d’eondrement de tension dans le réseau, tous les réglages et indications sont
eacés. Dès que la tension réapparaît dans le réseau, il est conseillé d’être prudent, car
les plaques échauées, avant l’eondrement de tension ne sont plus contrôlées par l’in-
dicateur.
• Si la prise de courant est à la proximité du foyer de cuisson, il faut veiller à ce que le câble
de la cuisinière ne soit pas en contact avec les parties chaudes de la plaque.
• Lors de l’utilisation des huiles et graisses, ne pas laisser la plaque sans surveillance, car
il existe un risque de l’incendie.
• Ne pas utiliser des récipients en plastique et des feuilles en aluminium. Ils se fondent dans
les hautes températures et peuvent endommager la plaque céramique.
• Le sucre, l’acide citrique, le sel etc., en état solide et liquide ainsi que le plastique ne
doivent pas se trouver dans le foyer de cuisson chaud.
30
Page 31
INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE
• Si suite au manque de la surveillance, le sucre ou le plastique se trouve sur la plaque
chaude, en aucun cas il n’est autorisé de débrancher la plaque, mais il faut gratter le
sucre et le plastique à l’aide d’un racloir pointu. Protéger les mains contre les brûlures et
blessures.
• Lors de l’utilisation de la plaque céramique il faut d’utiliser seulement des casseroles et
marmites avec un fond plat, ne possédant pas d’arêtes ni de bavures, dans le cas contraire
les rayures permanentes de la plaque peuvent apparaître.
• La surface de cuisson de la plaque céramique est résistante au choc thermique. Elle n’est
sensible ni au froid ni au chaud.
• Il faut éviter la chute des objets sur la plaque. Les chocs ponctuels par exemple la chute
d’un petit bocal avec les épices, peuvent au cas de malchance entraîner les fissures et
les éclats de la plaque céramique.
• Les plats qui débordent, peuvent s’introduire par les endroits endommagés, aux parties
de la plaque céramique qui restent sous tension.
• Si la surface présente des fissures, il faut couper l’alimentation générale afin d’éviter la
possibilité d’électrochoc.
• Il faut respecter les indications concernant l’entretien et le nettoyage de la plaque céramique.
Nous ne pouvons pas être responsables, au titre de la garantie, en cas d’une utilisation
incorrecte de la plaque.
• Si l’appareil est équipé des foyers de cuisson halogènes, il peut être dangereux de les
regarder.
31
Page 32
COMMENT ECONOMISER
L’ENERGIE
Qui utilise l’énergie d’une
façon responsable, protège
non seulement la caisse
familiale, mais aussi agit
consciemment en faveur de
son environnement naturel.
C’est pourquoi, aidons-le, économisons
l’énergie électrique !
Et cela se fait de la façon suivante :
• Utilisation des récipients conformes
à la cuisson. Les casseroles avec le
fond plat et épais permettent d’épargner
jusqu’à 1/3 de l’énergie électrique. Il ne
faut pas oublier le couvercle, dans le cas
contraire, la consommation de l’énergie
électrique augmente de quatre fois.
• Adaptation des récipients à cuisson à
la surface du foyer de cuisson. Le récipient pour la cuisson ne doit être jamais
plus petit que la zone de cuisson.
• Tenir propres les foyers de cuisson et
les fonds des casseroles.
Les salissures empêchent le transfert de
la chaleur - les salissures très brûlées ne
pourront plus être enlevées qu’avec les
produits qui chargent fortement l’environnement naturel.
• Eviter de „regarder inutilement dans
les casseroles »
• Ne pas encastrer la plaque dans la
proximité directe des frigos/des congélateurs. Leur consommation d’énergie
augmente inutilement.
DEBALLAGE
Pour le temps du transport,
l’appareil a été sécurisé an
de ne pas être endommagé,
par l’emballage.
Après le déballage de l’appareil, nous vous demandons de détruire les
éléments de l’emballage d’une façon qui ne
nuit pas à l’environnement.
Tous les matériaux utilisés pour l’emballage
ne sont pas nocifs pour l’environnement naturel, ils peuvent être recyclés à 100 % et sont
désignés d’un symbole correspondant.
Attention! Les matériaux d’emballage (sachets
polyéthylènes, morceaux de polystyrène,
etc.) doivent être éloignés des enfants, lors
de leur déballage.
DESTRUCTION DES APPAREILS
UTILISES
Après la n de la période de l’utilisation, il n’est pas autorisé de
détruire le présent produit par les
déchets normaux communaux,
mais il convient de le transmettre au service de collecte et de
recyclage des appareils électriques et électroniques.
Cette information se repère sur le symbole
se trouvant sur le produit, la notice d’emploi
ou l’emballage.
Les matières utilisées dans l’appareil peuvent
être réutilisés conformément à leur destination. Grâce à leur réemploi, à leur utilisation
ou à d’autres formes de l’utilisation des appareils usés, vous attribuez à la protection de
notre environnement.
L’administration communale vous fournira
une information concernant le service compétent de destruction des appareils usés.
32
Page 33
DESCRIPTION DU PRODUIT
Description de la plaque
Foyer de cuisson - arrière gauche
Ø 145mm
Foyer arrière – droit
Ø 180mm
Foyer avant – gauche
Ø 210mm
Foyer de cuisson - avant droit
Ø 145mm
Panneau de commande
22
115
23421
1. Senseur allumer/éteindre/activation du
foyer de cuisson
2. Indication du foyer de cuisson
3. Senseur moins
4. Senseur plus
5. Senseur fonction pause avec diode de
signalisation LED,
1
33
Page 34
INSTALLATION
Préparation du plateau de meuble pour l’aménagement de
la plaque.
L’épaisseur du plateau de meuble doit être comprise entre 28 et 40 mm, la profondeur
minimum du plateau : 600 mm. Le plateau doit être plat et bien nivelé. Étancher et protéger le plateau du côté du mur contre les écoulements et l’humidité.
La distance entre les bords de l’ouverture et les bords du plateau doit être au moins de :
60 mm à l’avant, et 50 mm à l’arrière .
La distance entre les bords de l’ouverture et les parois latérales du meuble doit être d’au
moins 55 mm.
Les placages et les colles du meuble dans lequel la plaque est aménagée doivent pouvoir
supporter des températures jusqu’à 100°C. Le non respect de cette condition peut causer
la déformation de la surface ou le décollage du placage.
Les bords d’ouverture doivent être protégés avec un matériau résistant à l’absorption de
l’humidité.
Préparer l’ouverture dans le plateau du meuble selon les dimensions présentées sur la
g. 1.
Sous la plaque, laisser un espace libre d’au moins 25 mm an de permettre la circulation
d’air appropriée et éviter la surchaue de la surface autour de la plaque.
1
(*) 560 mm pour les conseils 600 mm
(*) 750 mm pour les conseils 770 mm
34
Page 35
INSTALLATION
Attention. Durant l’installation de la pla-
que sur le plan de travail d’un placard de
cuisine il faut monter l’étagère-cloison
comme sur le dessin à côté. Si la plaque
est installée au dessus d’un four encastrable le montage de l’étagère-cloison
n’est pas nécessaire.
Si la plaque a été installée dans le plan de
travail d’un placard de cuisine au dessus
d’un tiroir il faut couvrir l’écran de protection inférieur de la plaque avec une
plaque en bois ou un sol de protection
pour les plaques céramiques.
min 25
Aménagement dans le plateau
d’un meuble porteur.
Aménagement dans le plateau de
travail au-dessus d’un four avec
ventilation.
Il est interdit de xer la plaque au-dessus d’un four sans ventilation.
Conduire le câble de connexion de la plaque, de sorte qu’il ne touche pas à la protection inférieure.
35
Page 36
INSTALLATION
560
min
min
560
min
min
54
321
54
321
6
Installation de la plaque - crochet
• Si le plateau a 38 mm d’épaisseur, pour la fixation de la plaque utiliser 4 crochets « A ».
Le mode de montage est présenté sur les fig. 2 et 3. Si le plateau a 28 mm d’épaisseur,
en plus des crochets “A”, utiliser 4 cales de bois de dimensions 15x15x50 mm. Le mode
de montage est présenté sur les fig. 4 et 5.
• Vérifier si le joint recouvre la totalité de la bordure de la plaque. Par en dessous de la
plaque, visser légèrement les crochets de fixation.
• Nettoyer le plateau, insérer la plaque dans l’ouverture puis la serrer fortement contre le
plateau.
• Placer les crochets de fixation perpendiculairement aux bords de la plaque et visser à
fond.
2
3
1. plateau du meuble
2. vis
3. crochet de xation
4. plaque chauante
5. joint de la plaque
50
490
60
320
466
4
15
15
1. plateau du meuble
2. vis
3. crochet de xation
4. plaque chauante
5. joint de la plaque
6. cale de bois
5
50
270
490
41650
60
50
36
Page 37
INSTALLATION
Branchement de la plaque à l’installation électrique
Attention !
Le branchement à l’installation ne peut être réalisé que par l’installateur qualié
possédant les certicats d’aptitude nécessaires. Il est interdit de réaliser par vousmêmes les transformations ou modications de l’installation électrique.
Indications à l’installateur
La plaque est adaptée par l’usine à être alimentée par le courant alternatif triphasé (400 V
3N ~50 Hz). L’adaptation de la plaque à l’alimentation monophasée (230 V) est possible par
un pont approprié sur la baguette de raccordement selon le schéma joint des raccordements.
Le schéma des raccordements est indiqué également sur le fond de la gaine inférieure.
L’accès à la baguette de raccordement est possible après la dépose du couvercle sur la gaine
inférieure. Il faut se rappeler de bien choisir le cordon de raccordement compte tenu du type
du raccordement et de la puissance nominale de la plaque.
Le cordon de raccordement doit être xé dans le l d’ancrage.
Attention !
Il faut se rappeler de la nécessité de brancher le circuit de protection à la boîte à bornes
de la baguette de raccordement, désignée d’un signe . L’installation électrique
d’alimentation de la plaque doit être protégée par un dispositif de sécurité approprié
ou après la protection de la ligne d’alimentation, par un interrupteur approprié qui
rend possible la coupure de l’arrivée du courant en cas de panne.
Avant de réaliser le branchement de la plaque à l’installation électrique, il faut faire connaissance avec les informations se trouvant sur la plaque signalétique et le schéma du
raccordement.
Attention ! L’installateur est tenu de délivrer à l’utilisateur „un certicat de branchement
de la cuisinière à l’installation électrique” (il se trouve dans la carte de garantie). Une autre
façon de branchement de la plaque que celui indiquée sur le schéma peut entraîner sa
détérioration.
37
Page 38
INSTALLATION
1
2
3
PE
N
1
2
3
PE
N
1
2
3
PE
N
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS POSSIBLES
Attention! La tension des éléments chauants est de 230V.
Attention! Dans tous les cas de
branchement, le câble de protection doit être relié à la borne
marquée par le symbole
Type de câble
de raccordement
conseillé
1 Pour un réseau 230 V, avec bran-
chement monophasé avec câble
neutre, ponts raccordant les bornes
1-2-3, câble neutre sur le 4, câble de
protection sur
2 Pour un réseau 400/230V avec
branchement biphasé avec câble
neutre, pont raccordant les bornes 2-3, câble neutre sur le 4,
câble de protection sur
3 Pour un réseau 400/230 V, avec
branchement triphasé avec câble
neutre sur le 4, câble de protection sur
1N~H05VV-F3G4
L1
4
3X 4 mm
2N~H05VV-F4G2,5
L1
L2
4X2,5mm
4
3N~H05VV-F5G1,5
L1
L2
L3
5X1,5mm
4
2
2
2
L1=R, L2=S, L3=T, N=borne du câble neutre, =borne du câble de protection
MODE D’UTILISATION
Avant la première utilisation de la plaque
● D’abord, nettoyer parfaitement la plaque vitro-céramique Il faut considérer la plaque vitrocéramique comme une surface en verre.
● Lors de la première utilisation, des odeurs passagères peuvent apparaître, c’est pourquoi
il convient de brancher la ventilation dans la pièce ou d’ouvrir la fenêtre.
● Toujours respecter les indications de sécurité.
38
Page 39
MODE D’UTILISATION
La plaque chauante à induction est équipée de senseurs qui fonctionnent par le
toucher du doigt des surfaces marquées.
Tout réglage du senseur est conrmé par un signal sonore.
Lors de la mise en marche et de l’extinction ainsi que lors du réglage de niveau de
puissance de cuisson, faire attention à n’appuyer que sur un seul senseur. Si on appuie simultanément sur plusieurs senseurs (à l’exception de l’horloge et de la clef), le
système ignore les signaux de commande introduits, et si les senseurs restent longtemps appuyés, le signal d’anomalie retentit.
Ustensiles de cuisine appropriés
Pour les cuisinières avec plaque vitro-céramique, il existe des ustensiles spécialement étudiés.
Pour la cuisson et le rôtissage. Respecter les instructions de leurs fabricants.
Les ustensiles de cuisson possédant un fond en aluminium ou en cuivre peuvent laisser une
pigmentation métallique très dicile à éliminer. Une prudence particulière est conseillée pour
les ustensiles émaillés, qui en cas d’évaporation de leur contenu peuvent provoquer des
dommages irréversibles. Pour obtenir une consommation d’énergie optimale, un temps de
cuisson optimal et pour éviter la surchaue des plats en ébullition, il convient de respecter
les règles suivantes.
Fond de casserole :
Les ustensiles de cuisson/rôtissage devraient posséder un fond plat et stable car un fond
avec des bords acérés, ébréchés, et avec des résidus d’aliments carbonisés peut gratter la
plaque vitro-céramique et y provoquer des rayures !
Dimension de la casserole :
Le diamètre du fond des casseroles devrait correspondre aussi parfaitement que possible
avec le diamètre du foyer choisi.
Couvercle de casserole :
Un couvercle sur la casserole évite les pertes de chaleur et réduit ainsi la durée de cuisson
et donc la consommation d’énergie.
39
Page 40
MODE D’UTILISATION
Panneau de commande
Après avoir mis la plaque sous tension, la diode au-dessus du capteur clé (5) devrait s’allumer.
Verrouillez la plaque, en appuyant sur le capteur (5) jusqu'à ce que la diode au-dessus du
capteur s'éteigne, puis démarrez la plaque céramique.
Ne laisser aucun objet sur les emplacements des senseurs (ce qui peut provoquer la signalisation d'une anomalie) ; ces senseurs doivent toujours être
maintenus propres.
Mise en fonctionnement de la plaque
Si la plaque de cuisson est éteinte, alors tous les foyers sont éteints et les indicateurs ne
sont pas allumés.
Une pression sur le senseur principal (1) met en marche la plaque – le foyer de cuisson
donné, l’indicateur du foyer de cuisson (2) ache „0” pendant 10 secondes. Le niveau de
puissance peut être désormais réglé à l’aide du senseur (+)(4) ou (-)(3) (voir Réglage du
niveau de puissance).
Si au cours des 10 secondes, aucun senseur n'est activé, la plaque de cuisson
s'éteint.
Si le blocage contre les enfants est activé il n'est pas possible d’allumer la
plaque de cuisson (voir Déblocage de la plaque de cuisson).
Mise en fonctionnement d'un foyer
Une fois la plaque allumée à l’aide du senseur principal (1), régler le foyer de cuisson de la
manière suivante :
1. Choisir le foyer de cuisson voulu à l’aide du senseur principal du foyer donné (1) (les
senseurs correspondent à la disposition des foyers de cuisson),
2. On peut régler le niveau souhaité de puissance de chaue à l'aide du senseur (+)(4) ou
du senseur (-)(3),
3. Pour modier le réglage, comme au point 1, choisir d’abord le foyer de cuisson à l’aide
du senseur principal du foyer donné (1) et régler ensuite le niveau de puissance voulu à
l’aide du senseur (+)(4) ou (-)(3).
Si au cours des 10 secondes, aucun senseur n'est activé, la plaque de cuisson
s'éteint.
Le foyer de cuisson est actif lorsque le chire est plus lumineux que les autres
indicateurs, ce qui indique que le foyer est prêt pour le réglage de la puissance.
40
Page 41
MODE D’UTILISATION
Réglage du niveau de puissance de chaue.
Pour régler le niveau de puissance de chaue, d'abord choisir le foyer avec le senseur de
choix de foyer (1). Ensuite, lors de l’achage sur l’indicateur du foyer de cuisson de (2) “
”, il est possible de régler le niveau de puissance voulu à l’aide du senseur (+)(4) ou (-)(3).
Extinction d'un foyer
Un foyer peut être éteint de la façon suivante :
1. Choisir le foyer de cuisson voulu à l’aide du senseur principal du foyer donné (1),
2. Appuyer ensuite simultanément sur les senseurs (+)(4) et (-)(3) ou à l’aide du senseur (-)(3)
réduire le réglage à „0” ou bien appuyer sur le senseur principal du foyer donné (1) pendant
environ 3 secondes.
Sur l'acheur apparaît la lettre .„H”, symbole de chaue résiduelle.
Fonction blocage
La fonction de blocage activée avec le senseur de blocage (5) sert à protéger un foyer en
fonctionnement contre des modications involontaires des réglages ou contre son extinction
par des enfants, des animaux domestiques etc.
Si la plaque de cuisson est bloquée alors que tous les foyers sont éteints („0” est aché sur
les indicateurs de foyers), la plaque est protégée contre une mise en marche involontaire et
son activation n'est possible qu'après déblocage.
Lorsqu’il n’y a pas de tension sur le réseau, le verrouillage est automatiquement
activé.
Blocage de la plaque de cuisson
Pour bloquer la plaque de cuisson, appuyer sur le senseur de blocage (5) jusqu'à ce que la
diode de signalisation (5) s'allume.
Lorsque la diode est allumée, un court signal acoustique retentit.
Déblocage de la plaque de cuisson
Pour débloquer la plaque de cuisson appuyer sur le senseur de blocage (5) jusqu'à ce que la
diode de signalisation (5) s’éteigne. Lorsque la diode est éteinte, un court signal acoustique
retentit.
41
Page 42
MODE D’UTILISATION
Système de réduction automatique de la puissance de chaue.
Chaque foyer est équipé d'un système de réduction automatique de la puissance de chaue.
Si celui-ci est activé, alors le foyer concerné est mis en chaue à pleine puissance pendant
une durée dépendant du niveau de puissance de chaue choisi, puis se règle automatique-
ment sur ce niveau de puissance de cuisson.
L'activation du système de réduction automatique de la puissance de chaue se produit
lors du choix du niveau de puissance à l'aide du senseur (-)(3). Sur l'indicateur de foyer (2) s'ache alors le niveau de puissance de chaue “9” en alternance avec la lettre “A” pendant
environ 10 secondes.
Si pendant les 10 secondes, nous commençons le réglage du niveau de puissance de cuisson
en touchant le senseur (-)(3), alors le système de réduction automatique de la puissance de
chaue est activé, et la lettre „A” s'ache pendant toute la durée de son activation.
Maintenant, nous pouvons, à chaque moment, changer le réglage du niveau de puissance
de cuisson, de la manière décrite dans le paragraphe „Réglage du niveau de puissance
de chaue”.
Si l'on commence le réglage du
niveau de puissance de chaue
après l'écoulement des 10 secondes, alors la lettre “A” s'éteint,
et le système de réduction de la
puissance de chauffe n'est pas
activé.
Si l'on ne souhaite pas que le système de réduction automatique de
la puissance de chaue soit activé,
alors il est préférable de commen-
Après la n de la cuisson, il reste dans le verre céramique de l’énergie thermique nommée
chaleur (ou chaue) résiduelle. L'achage de l'indication de chaue résiduelle se passe en
deux étapes. Au moment de l'extinction d'un foyer chaud ou de la totalité de l'appareil, quand
la température dépasse 65°C, la lettre „H” apparaît sur l'acheur approprié. L’indication de
la chaue résiduelle s’ache tant que la température du foyer de cuisson dépasse 65°C.
Quand la température baisse en dessous de 65°C, l'indicateur de chaleur résiduelle s’éteint.
Si, lors de l’achage de l’indication de la chaue résiduelle dépassant 65°C, une panne de
courant survient, l’indicateur de la chaue résiduelle clignotera, une fois le courant revenu.
L'indicateur de chaue résiduelle va clignoter sur l'acheur jusqu'à l’écoulement de la durée
maximale de refroidissement ou jusqu'à ce qu'un foyer soit choisi et mis en fonctionnement.
Tant que l'indicateur de chaleur
résiduelle est allumé ne pas tou-
cher le foyer de cuisson à cause
des risques de brûlures et ne
poser sur lui aucun objet sensible
à la chaleur !
En cas de coupure d'électricité,
l'indicateur de chaue résiduelle
„H“ n'est plus aché. Malgré cela
les foyers peuvent être encore
chauds!
Limitation du temps de travail
Dans le but d'augmenter la abilité de travail,
la plaque de cuisson est équipée d'un limiteur de temps de travail pour chaque foyer.
La durée maximale de travail est fonction
du niveau de puissance de chaue choisi
précédemment.
Si le niveau de puissance de chaue n'est
pas changé pendant une longue durée (voir
tableau ci-contre) alors le foyer correspondant s'éteint automatiquement et l'indicateur
de chaue résiduelle est activé. Il est cependant possible, à chaque instant, de rallumer
et d'utiliser, conformément au mode d'emploi,
le foyer concerné.
Niveau
de puissance de
chaue
110
25
35
44
53
62
72
82
91
Durée maximum
du fonctionnement
en heures
Mise hors circuit de la plaque de cuisson entière
La plaque de cuisson fonctionne tant qu'au moins un des foyers de cuisson est allumé. En
appuyant sur le senseur principal (1) pendant environ 3 secondes, il est possible d’éteindre le
foyer. Procéder de la même manière avec tous les senseurs actifs ou appuyer sur le senseur
principal (1) pendant environ 5 secondes pour éteindre toute la plaque. La letter „H” – sym-bole de la chaue résiduelle s’ache sur l’indicateur du foyer de cuisson (2) qui était actif.
43
Page 44
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
An de prolonger remarquablement la période de l’activité de la plaque sans panne,
l’utilisateur doit prendre toujours soin de
maintenir la propriété de la plaque ainsi que
de son entretien correct.
Lors du nettoyage de la céramique, les mêmes principes sont
applicables que pour les surfaces
en verre. En aucun cas il n’est pas
autorisé d’utiliser les produits de
nettoyage abrasifs ou agressifs, ni
de sables à astiquer ni d’éponge à
gratter la surface. L’utilisation des
nettoyeurs à vapeur est également
interdite.
Nettoyage après chaque
utilisation
• Les salissures légères non brûlées
sont à nettoyer avec un chion humide sans détergents. L’application
du produit de vaisselle peut entraîner
l’apparition des teintures bleuâtres. Ces
tâches tenaces ne sont pas toujours faciles à enlever lors du premier nettoyage,
même si l’on applique le produit spécial
de nettoyage.
• Les salissures intenses doivent être
enlevées à l’aide d’un racloir pointu.
Ensuite, nettoyer la surface de cuis-
son avec un chion humide.
Le racloir pour le nettoyage de la plaque
Nettoyage des tâches
• Les tâches claires de couleur perlée
(les restes de l’aluminium) peuvent être
nettoyées de la plaque de cuisson refroidie avec un produit spécial de nettoyage.
Les restes calcaires (par exemple après
le débordement de l’eau bouillie) peuvent
être nettoyés avec du vinaigre ou avec un
produit spécial de nettoyage.
• Lors du nettoyage du sucre, des mets
à base de sucre, du plastique et de
l’aluminium, il est interdit d’éteindre le
foyer de cuisson sélectionné ! Il faut
immédiatement gratter soigneusement
les restes (à chaud) à l’aide d’un racloir
pointu, du foyer de cuisson chaud. Après
avoir nettoyé les salissures, il est possible
d’éteindre la plaque et nir le nettoyage
sur la plaque déjà refroidie avec le produit
spécial de nettoyage.
Les produits spéciaux de nettoyage sont
disponibles dans les grandes surfaces, les
magasins électrotechniques spécialisés,
drogueries, dans le commerce d’alimentation
et dans les salons de cuisine.
Les racloirs pointus sont à acheter dans les
magasins pour les bricoleurs ainsi que dans
les magasins avec les matériaux de bâtiment,
ainsi que dans les magasins avec les accessoires de peinture.
44
Page 45
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il ne faut jamais mettre le produit de nettoyage sur la plaque de cuisson chaude. Le
mieux est de laisser les produits de nettoyage
sécher et ensuite les enlever avec le chion
humide. Les résidus éventuels du produit
de nettoyage doivent être enlevés avec le
chion humide avant la nouvelle cuisson.
Dans le cas contraire, ils peuvent avoir l’eet
caustique.
En cas de l’utilisation incorrecte de la sur-
face céramique de la plaque de cuisson,
nous ne sommes pas responsables au
titre de la garantie !
Les contrôles périodiques
En dehors des actes qui ont pour l’objet la
maintenance courante de la propriété de la
plaque, il faut :
• eectuer les contrôles périodiques du
fonctionnement des éléments de la commande et des groupes de travail de la
plaque. A l’issu de la garantie, au moins
une fois tous les deux ans, il faut demander auprès du service d’après-vente la
réalisation du contrôle technique de la
plaque,
• éliminer les défauts d’exploitation constatés,
• réaliser l’entretien périodique des groupes
de travail de la plaque.
ATTENTION !
Dans le cas où pour une raison
quelconque, la commande n’est
plus possible, en l’état de marche
de la plaque, il faut débrancher
l’interrupteur général existant ou
dévisser le fusible approprié et
contacter le service Après-Vente.
ATTENTION !
En cas d’apparition des ssures
ou des gruges de la plaque céramique, il faut débrancher immédiatement la plaque de cuisson et
couper l’alimentation générale.
Pour ce faire, il faut débrancher le
fusible ou retirer la che de la prise
de courant. Ensuite, il faut contac-
ter le service Après-Vente
ATTENTION !
Tous les réparations et actes de
réglage doivent être réalisés par le
service d’Après-Vente compétent
ou par un installateur agréé.
45
Page 46
PROCEDURE EN CAS DE PANNE
En cas de panne il faut :
• débrancher les groupes de travail de la plaque
• couper l’alimentation générale
• déclarer la réparation
• certaines petites pannes peuvent être éliminées par l’utilisateur lui-même, en suivant les
indications données dans le tableau ci-dessous, avant de contacter le service d’Après-
Vente, il faut vérier les points suivants du tableau.
PROBLEMECAUSEPROCEDURE
1. L’appareil ne marche pas - coupure de l’électricité- vérier le fusible de l’installation domestique, s’il
est brûlé il faut le changer
2. L’appareil ne répond pas
aux valeurs introduites
3. l’appareil ne réagit pas
et libère un signal sonore
court.
4. l’appareil ne réagit pas et
libère le signal sonore long
5. L’appareil complet se
débranche
6. Un foyer de cuisson se
débranche
- panneau de commande
n’a pas été branché
- l’appui du bouton trop court (moins d’une seconde)
- l’appui simultané sur plusieurs boutons
- la sécurité enfant est branchée (verrouillage)
- l’utilisation incorrecte (les
senseurs non appropriés
ont été appuyés ou appuyés trop vite)
- le(s) senseur(s) couvert(s)
ou sale(s)
- après le branchement il
n’a été introduit aucune
valeur pendant plus de 10
secondes
- le(s) senseur(s) couvert(s)
ou sale(s)
- limitation du temps de
travail
- le(s) senseur(s) couvert(s)
ou sale(s)
- allumer
- presser les boutons d’une
façon prolongée
- n’appuyer qu’un seul bouton à la fois (sauf si nous
débranchons le foyer de
cuisson)
- débrancher la sécurité
enfant (verrouillage)
- rallumer la plaque
- découvrir ou nettoyer les
senseurs
- rallumer le panneau de
commande et introduire
immédiatement les données
- ouvrir ou nettoyer les
senseurs
- rallumer le foyer de cuisson
- ouvrir ou nettoyer les
senseurs
46
Page 47
PROCEDURE EN CAS DE PANNE
PROBLEMECAUSEPROCEDURE
7. L’indicateur de la chaleur
résiduelle est éteint malgré
que les foyers de cuisson
soient encore chauds.
8. Fissure de la plaque
céramique de cuisson
9. Si le défaut reste toujours
non éliminé
- coupure de l’électricité
l’appareil a été débranché
du réseau
Danger ! Débrancher immédiatement la plaque
céramique du secteur (le fusible). Contacter le
service d’Après-Vente le plus proche.
Couper l’alimentation de la plaque céramique de cuisson
(le fusible!). Contacter le service d’Après-Vente le plus
proche.
Important !
Vous demeurez responsables de l’état correct de l’appareil et de son utilisation correcte dans votre maison. Si
suite à une utilisation incorrecte de l’appareil, vous allez
faire appel à notre service d’Après-Vente, cette visite sera
liée aux frais à votre charge, même pendant la période de
garantie.
Malheureusement, nous ne pouvons pas être responsables des dommages causés par le non respect de la
présente instruction.
- indicateur de la chaleur
résiduelle ne se remettra
en marche qu’après les
prochains branchements et
débranchements du panneau de commande.