Das Kochfeld ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer
perfekten Waschwirkung. Nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen haben, ist die
Bedienung des Gerätes kein Problem mehr.
Bevor das Kochfeld das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Sicherheit und Funktionalitäten an Prüfständen überprüft.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Befolgen Sie die darin stehenden Hinweise, vermeiden Sie verschiedene
Bedienfehler.
Diese Gebrauchsanleitung ist zu erhalten und so aufzubewahren, dass sie jederzeit bei der
Hand ist.
Zur Vermeidung möglicher Unfälle befolgen Sie die in der Gebrauchsanweisung stehenden Hinweise genau.
Achtung!
Das Gerät ist erst nach dem Durchlesen/Verstehen dieser Gebrauchsanweisung zu
bedienen.
Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen ausgelegt. Jeder andere Gebrauch
(z.B. zur Raumheizung) wäre nicht bestimmungsgemäß und könnte gefährlich sein.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen einzuführen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen.
Erklärung des Herstellers
Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät die grundlegenden Anforderungen erfüllt, die in den
nachfolgend genannten Europäischen Richtlinien angeführt werden:
• Niederspannungsrichtlinie - 2006/95/EG,
• Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit - 2004/108/EG,
• ErP Richtlinie 2009/125/EG,.
und dass das Erzeugnis deshalb mit dem -Zeichen gekennzeichnet und für das Gerät eine
Übereinstimmungserklärung ausgestellt wurde, die den Marktaufsichtsorganen zur Verfügung gestellt wurde.
werden während der Benutzung heiß. Seien Sie
beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren
sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten.
Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt
werden.
Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8
Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sind nur unter Aufsicht und gebrauchsanweisungsgemäß benutzt werden. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen Reinigungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen. Kinder dürfen
das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
Achtung. Erhitzen Sie Fett oder Öl niemals unbeaufsichtigt (Brandgefahr!).
Versuchen Sie Flammen niemals mit Wasser zulöschen. Schalten Sie das Gerät aus und ersticken
Sie die Flammen z.B. mit einem Topfdeckel oder
einer nichtentammbaren Decke.
Achtung. Verwenden Sie die Kochäche nicht als
Ablageäche (Brandgefahr!).
4
Page 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Achtung. Sollten Sie auf der Kochäche Beschädi-
gungen bemerken (Sprünge oder Brüche), schalten
Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Stromversorgung (Stromschlaggefahr!).
Das Gerät sollte mit einer externen Uhr oder mit
einem unabhängigen Fernbedienungssystem nicht
gesteuert werden.
Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger verwenden.
5
Page 6
SICHERHEITSHINWEISE
• Vor dem ersten Gebrauch der Keramik-Herdplatte ist die Bedienungsanleitung zu lesen. Auf
diese Weise wird die Sicherheit garantiert und Beschädigungen der Platte vorgebeugt.
• Wenn die Keramikplatte in unmittelbarer Nähe eines Radios, Fernsehers oder eines anderen Gerätes, das elektromagnetische Strahlung emittiert, verwendet wird, dann ist zu
überprüfen, ob das Steuerpaneel der Keramikplatte korrekt funktioniert.
• Die Platte muss von einem dazu berechtigten Elektriker und Installateur angeschlossen
werden.
• Die Möbel, in welche die Platte eingebaut wird, müssen gegen Temperaturen bis zu 100 ºC
beständig sein. Dies betrifft Furniere, Ränder und Oberächen, die aus Kunststoff, Kleber
oder Lack hergestellt wurden.
• Die Platte darf erst nach dem Einbau benutzt werden. Auf diese Weise wird ein möglicher
Kontakt mit stromführenden Teilen verhindert.
• Reparaturen elektrischer Geräte dürfen nur von Spezialisten ausgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können ernsthafte Gefahren für den Anwender bewirken.
• Das Gerät wird nur dann vom Stromnetz getrennt, wenn die Sicherung oder der Stecker
gezogen werden.
• Der Stecker der Anschlussleitung muss nach dem Einbau der Herdplatte zugänglich sein.
• Es ist dafür zu sorgen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät ist nicht für eine Bedienung durch Personen mit eingeschränkten physischen,
psychischen bzw. sensorischen Fähigkeiten (darunter Kinder) bzw. Personen ohne Kenntnis des Gerätes vorgesehen, es sei denn, dies erfolgt unter Aufsicht oder gemäß der
Bedienungsanleitung des Gerätes, die durch die für die Sicherheit verantwortliche Person
übergeben wurde.
• Die Kochfelder heizen sich nach dem Einschalten sehr schnell auf. Deshalb dürfen sie
erst nach dem Aufstellen des Kochgeschirrs eingeschaltet werden. Auf diese Weise wird
ein übermäßiger Verbrauch an Elektroenergie vermieden.
• Die in das elektronische System eingebaute Anzeige der Restwärme gibt an, b die Platte
eingeschaltet bzw. nach dem Ausschalten noch heiß ist.
• Im Falle von Stromausfällen werden alle Einstellungen und Anzeigen gelöscht. Bei erneutem
Anliegen der Spannung ist daher Vorsicht geboten, da die vor dem Stromausfall erhitzten
Felder nicht mehr durch den Sensor überwacht werden.
• Wenn die Steckdose sich in der Nähe eines Kochfeldes bendet, muss sichergestellt
werden, dass das Stromkabel keine erhitzten Stellen berührt.
• Bei Anwendung von Ölen und Fetten darf die Herdplatte nicht ohne Aufsicht belassen
werden, da eine erhöhte Brandgefahr besteht.
• Es darf kein Kochgeschirr aus Kunststoff und Aluminiumfolie verwendet werden. Diese
können bei hohen Temperaturen schmelzen und die Keramikplatte beschädigen.
• Zucker, Zitronensäure, Salz usw. in festem und üssigen Zustand sowie Kunststoffe dürfen
nicht auf ein erhitztes Kochfeld gelangen.
• Wenn durch Achtlosigkeit Zucker oder Kunststoff auf die heiße Platte gelangt, dann darf
diese auf keinen Fall ausgeschaltet werden – zuerst ist der Zucker oder Kunststoff mit
einem scharfen Schaber zu entfernen. Die Hände müssen dabei vor Verbrennungen und
Verletzungen geschützt werden.
• Auf der Keramikplatte sind nur Töpfe und Pfannen mit achem Boden zu verwenden,
die keine Ränder oder Grate besitzen, da sie sonst die Platte durch Kratzer dauerhaft
beschädigen könnten.
6
Page 7
SICHERHEITSHINWEISE
• Die Heizäche der Keramikplatte ist gegen thermische Schocks beständig. Sie ist weder
gegen Kaltes, noch gegen Warmes empndlich.
• Es ist ein Herabfallen von Gegenständen auf die Platte zu vermeiden. Punktuell Aufschläge,
z.B. das Herunterfallen von Fläschchen mit Gewürzen, können im ungünstigsten Falle zu
Sprüngen und Absplitterungen an der Keramikplatte führen.
• Durch beschädigte Stellen können kochende Gerichte zu den unter Strom stehenden
Teilen der Keramikplatte gelangen.
• Wenn die Oberäche gesprungen ist, muss der Strom abgeschaltet werden, um der
Möglichkeit von Stromschlägen vorzubeugen.
• Es sind die Hinweise in Bezug auf Pege und Reinigung der Keramikplatte zu beachten.
Im Falle falschen Vorgehens erlischt der Garantieanspruch.
• Wenn das Gerät mit einem Halogenheizfeld ausgerüstet ist, darf zwecks Vorbeugung vor
Verletzungen nicht direkt in das Feld gesehen werden.
7
Page 8
WIE SPARE ICH STROM
AUSPACKEN
Wer verantwortungsbewusst Energie nutzt, schützt
nicht nur die Haushaltskasse , sondern wirkt auc h
bewusst für den Umweltschutz. Helfen Sie deshalb
de r Umwelt, indem Sie
Strom sparen. Im Falle unserer Herdplatte
können Sie dies folgendermaßen tun:
• Verwendung des richtigen Kochge-
schirrs
Töpfe mit achem und dickem Boden erlauben es, ein Drittel der Elektroenergie
einzusparen.. Denken Sie an den Deckel –
ansonsten wächst der Stromverbrauch auf
das Vierfache!
• Richtige Zuordnung des Kochgeschirrs
zur Fläche des Kochfeldes
Das Kochgeschirr sollte niemals kleiner sein,
als das Kochfeld.
• Sorge um die Sauberkeit der Kochfelder
und der Topfböden
Verschmutzungen stören die Weiterleitung
der Wärme – stark angebrannte Verschmutzungen können meist nur mit Reinigungsmitteln beseitigt werden, die die Umwelt
belasten.
• Vermeiden Sie unnötiges „Topfguc-
ken“!
• Bauen Sie ihre Herdplatte nicht in
unmittelbarer Nähe zum Kühl- und Gefrierschrank ein!
Der Verbrauch an Strom würde dadurch nur
unnötigerweise steigen.
Das Gerät wurde für die Zeit
des Transports durch die
Verpackung vor Beschädigungen geschützt. Nach dem
Auspacken des Geräts bitten
wir Sie, die Elemente der
Verpackung so zu entsorgen, dass sie nicht
die Umwelt belasten.
Alle für die Verpackung verwendeten Materialien sind umweltfreundlich, können zu 100 %
recycelt werden und wurden daher mit dem
entsprechenden Symbol gekennzeichnet.
Achtung! Verpackungsmaterialien (Polyethylensäckchen, Styroporstücke usw.) sind
während des Auspackens nicht an Kinder
zu geben.
ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER GERÄTE
Nach der Beendigung des Nutzungszeitraums darf dieses
Produkt nicht zu den normalen
kommunalen Abfällen gegeben
werden, sondern muss bei einem
Sammel- und Recyclingpunkt für
Elektro- und Elektronikschrott
abgegeben werden.
Davon zeugen die Symbole, die auf dem
Produkt, der Bedienungsanleitung und der
Verpackung angegeben wurden.
Die im Gerät verwendeten Stoffe sind zum
Recycling gemäß ihrer Kennzeichnung geeignet. Dank ihrer erneuten Verwendung,
der Nutzung der Materialien oder anderer
Formen der Nutzung verschlissener Geräte
tragen Sie entscheidend zum Umweltschutz
bei.
Informationen über den nächstgelegenen
Sammelpunkt verschlissener Elektrogeräte
erhalten Sie in Ihrer Gemeindeverwaltung.
8
Page 9
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
Beschreibung des Kochfeldes KMC*
Kochzone - hinten links
Ø 145
Zweikreis-Kochzone - hinten rechts
Ø 170 x 265mm
Zweikreis-Kochzone - vorne links
Ø 210/120mm
Kochzone - vorne rechts
Ø 180
Bedienblende
1. Hauptsensor
2. Sensor der Wahl der Kochzone,
3. Anzeigen der Kochzonen,
4. Sensor Minus,
5. Sensor Plus,
6. Sensor der Zweikreis-Kochzone
6.a LED-Diode als Anzeige der Einschaltung der Zweikreis-Kochzone
7. Sensor „Schlüssel” mit der LED-Diode,
8. Sensor der Uhr,
9. Uhranzeige,
10. LED-Diode als Uhranzeige für die entsprechende Kochzone,
9
Page 10
INSTALLATION
Vorbereitung der Küchenarbeitsplatte für den Einbau
des Kochfeldes
l Die Stärke der Küchenarbeitsplatte sollte zwischen 28 und 40 mm und die Tiefe der
Küchenarbeitsplatte mind. 600 mm betragen. Die Küchenarbeitsplatte muss eben und
korrekt eingestellt sein. Die Küchenarbeitsplatte ist an der Wand abzudichten und gegen
Feuchtigkeit und Wasser abzusichern.
l Der Abstand zwischen der Kante der Öffnung und der Kante der Küchenarbeitsplatte
muss im vorderen Teil mind. 60 mm und im hinteren Teil mind. 50 mm betragen.
l Der Abstand zwischen der Kante der Öffnung und der Kante der Seitenwand sollte mind.
55 mm betragen.
l Die Möbel, in denen das Gerät eingebaut wird, müssen mit Verkleidung ausgestattet sein
und die eingesetzten Klebstoffe müssen gegen Temperaturen bis zu 100°C beständig
sein. Wird diese Bedingung nicht erfüllt, kann sich die Oberäche verformen oder die
Verkleidung abgehen.
l Die Kanten der Öffnung müssen mit einem gegen Feuchtigkeit beständigen Mittel geschützt
werden.
l Die Öffnung in der Küchenplatte entsprechend den Abmessungen auf der Abb. 1 vorbe-
reiten.
l Der minimale Freiraum, der unter dem Kochfeld zu belassen ist, muss 25 mm betragen,
damit die erforderliche Luftzirkulation sichergestellt wird und übermäßige Aufwärmung
der Bereiche um das Kochfeld herum sich vermeiden lässt.
1
(*) 560 mm für Platte 600 mm
(*) 750 mm für Platte 770 mm
10
Page 11
INSTALLATION
INSTALLATION
Hinweis. Bei der Montage der Kochplatte
in der Arbeitsplatte des Küchenschranks
ist ein trennendes Fach, wie in der Abbildung dargestellt, zu montieren. Wird die
Kochplatte über dem Einbaubackofen installiert, muss das trennende Fach nicht
montiert werden.
Wurde die Kochplatte in der Arbeitsplatte
des Küchenschranks über der Schublade
installiert, muss die untere Abschirmung
der Kochplatte mit einer Holzplatte oder
Schutzplatte für Ceranplatten bedeckt
werden.
Einbau in der Arbeitsplatte des
tragenden Schranks.
Einbau im Arbeitsblatt über einem
Backofen mit Lüftung.
Der Einbau des Kochfeldes über einem Backofen ohne Ventilation ist verboten.
Das Anschlusskabel des Kochfeldes so verlegen, dass es mit der unteren Abdeckung nicht in Berührung kommt.
11
Page 12
INSTALLATION
320
560
490
min
60
min
50
466
560
41650
490
min
60
min
50
270
50
54
321
54
321
15
15
6
Installation des Kochfeldes KMC* - Halterung
• Ist die Küchenplatte 38 mm stark, müssen vier Halterungen Typ “A” bei der Montage verwendet werden. Die Art der Montage ist den Abb. 2 und 3 zu entnehmen. Ist die Küchenplatte 28 mm stark, müssen neben den Halterungen Typ “A” zusätzlich vier Holzstücke
mit Abmessungen von 15x15x50 mm verwendet werden. Die Art der Montage ist den Abb.
4 und 5 zu entnehmen.
• Überprüfen, ob die Dichtung am Kochfeld dicht anliegt. Die Halterungen am Kochfeld von
unten leicht anschrauben.
• Die Arbeitsplatte säubern, das Kochfeld in die vorbereitete Öffnung einsetzen und andrücken.
• Die Halterungen senkrecht zur Kante des Kochfeldes platzieren und anschließend fest
anschrauben.
2
1. Küchenplatte
2. Schraube
3. Halterung
4. Kochfeld
5. Dichtung
4
1. Küchenplatte
2. Schraube
3. Halterung
4. Kochfeld
5. Dichtung
6. Holzstück
3
5
12
Page 13
INSTALLATION
Anschluss der Platte an die Elektroinstallation
Achtung!
Der Anschluss der Platte an die Installation darf nur von einem qualizierten Installateur ausgeführt werden, der über die entsprechenden Berechtigungen verfügt. Eine
eigenmächtige Durchführung von Modikationen oder Änderungen in der elektrischen
Installation ist verboten.
Hinweise für den Installateur
Die Platte ist fabrikseitig zur Versorgung mit dreiphasigem Wechselstrom (400V 3N ~50 Hz)
vorbereitet. Die Anpassung der Platte an die Versorgung mit einphasigem Strom (230 V) ist durch
entsprechende Überbrückung an der Anschlussleiste nach dem beigefügten Verbindungsschema
möglich. Das Verbindungsschema ist ebenfalls auf der Unterseite der unteren Verkleidung
aufgedruckt. Der Zugang zur Anschlussleiste ist nach Abnahme der Abdeckung an der unteren
Verkleidung möglich. Es ist an eine entsprechende Auswahl der Versorgungsleitung unter
Berücksichtigung der Anschlussart und der Nennleistung der Platte zu denken.
Die Stromleitung ist am Entlaster zu befestigen.
Achtung!
Es ist an die Notwendigkeit des Anschlusses des Schutzstromkreises an die mit
dem Zeichen gekennzeichnete Klemme der Anschlussleiste zu denken. Die
Stromversorgungsinstallation muss mit einer entsprechend ausgewählten Sicherung
oder nach der Sicherung der Stromversorgungslinie mit einem entsprechenden
Ausschalter zu sichern, der die Abschaltung der Stromzufuhr in Störungssituationen
ermöglicht.
Vor dem Anschluss der Platte an die Elektroinstallation müssen die auf der Nenntafel und
dem Verbindungsschema enthaltenen Informationen zur Kenntnis genommen werden.
ACHTUNG! Der Installateur ist verpichtet, dem Anwender ein „Anschlusszeugnis des Herdes
an die Elektroinstallation“ (bendet sich in der Garantiekarte) auszustellen.
Eine andere Art des Anschlusses der Platte, als auf dem Verbindungsschema dargestellt,
kann zu ihrer Beschädigung führen.
13
Page 14
INSTALLATION
SCHEMA VON MÖGLICHEN
Achtung! Die Heizelemente sind für eine Spannung
Achtung! Bei jeder Verbindungsart muss der Schutzleiter an die mit gekennzeichnete Klemme
angeschlossen sein.
Bei einer Spannung von 230 V ein-
1
phasiger Anschluss mit Nullleiter, die
Brücken verbinden die Klemmen 1-2-3
sowie 4-5, Schutzleiter bis
2
Bei einer Spannung von 400/230 V
zweiphasiger Anschluss mit Nullleiter,
die Brücken verbinden die Klemmen
1-2-3 sowie 4-5, Schutzleiter bis
Bei einer Spannung von 400/230V
3
dreiphasiger Anschluss mit Nullleiter,
die Brücke verbindet die Klemmen
4-5, Phasenleiter - angeschlossen an
1, 2 und 3, Nullleiter bis 4-5, Schutzleiter bis
Phasenleiter - L1=R, L2=S, L3=T; N - Nullleiter; - Schutzleiter
1N~
2N~
3N~
VERBINDUNGEN
von 230 V ausgelegt.
Empfohlene Art des
Anschlus-
skabels
OWY
3X 4 mm
OWY
4X 2,5 mm
OWY
5X 1,5 mm
2
2
2
BEDIENUNG
Vor dem ersten Einschalten des Gerätes
● Vorerst das Glaskeramik-Kochfeld gründlich reinigen. Das Glaskeramik-Kochfeld
wie Glasoberächen behandeln.
● Beim ersten Einschalten des Gerätes können vorübergehend Gerüche auftreten.
Darum ist das Raumlüftungssystem einzuschalten oder das Fenster zu öffnen.
● Das Gerät ist unter Beachtung der Sicherheitshinweise zu bedienen.
14
Page 15
BEDIENUNG
Das Keramik-Kochfeld ist mit Sensoren ausgerüstet, die durch Berühren markierter
Flächen mit dem Finger bedient werden.
Jede Umsteuerung des Sensors wird mit einem akustischen Signal bestätigt.
Es muss beachtet werden, dass sowohl beim Ein- und Ausschalten, als auch bei der
Einstellung der Heizleistungsstufe immer nur ein Sensor gleichzeitig gedrückt wird.
Falls mehrere Sensoren gleichzeitig gedrückt werden (mit Ausnahme von Ausschalten der Kochzone), ignoriert das System die eingegebenen Steuersignale und beim
dauerhaften Drücken wird eine Fehlermeldung ausgelöst.
Geeignetes Kochgeschirr
Für die Glaskeramik-Kochfelder gibt es speziell getestetes Koch- und Bratgeschirr auf dem
Markt. Die Gebrauchsanweisungen der jeweiligen Hersteller sind zu beachten.
Das Kochgeschirr mit Aluminium- oder Kupferboden kann metallisch schimmernde Verfärbungen, die sehr schwer zu entfernen sind, verursachen. Besondere Vorsicht ist dagegen
bei der Verwendung von emailliertem Geschirr geboten, weil es das Glaskeramik-Kochfeld
irreparabel beschädigen kann, wenn das Geschirr leergekocht wird. Um einen optimalen
Energieverbrauch und optimale Kochzeiten zu erreichen, sowie Eingebranntes an der Glaskeramik-Oberäche zu vermeiden, sind folgende Empfehlungen zu beachten:
Topfboden:
Das Koch- bzw. Bratgeschirr muss einen stabilen, achen Boden haben, denn Böden mit
scharfen Kanten, Graten und verkohlten Speiseresten könnten die Glaskeramik-Oberäche
verkratzen und schleifend auf sie wirken!
Topfgröße:
Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden sollte möglichst genau mit dem Durchmesser
des gebrauchten Heizelementes übereinstimmen.
Topfdeckel:
Der Topfdeckel verhindert, dass die Wärme aus dem Topf unnötig entweicht, wodurch die
Kochzeit verkürzt und der Energieverbrauch reduziert wird.
15
Page 16
BEDIENUNG
Bedienblende
Nach dem Anschließen des Kochfeldes an
das Stromversorgungsnetz soll die LEDDiode über dem Sensor „Schlüssel” (7) kurz
aueuchten und daraufhin kann das KeramikKochfeld betätigt werden.
Das Kochfeld einschalten
Wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist,
sind alle Kochzonen abgeschaltet und die
Anzeigen leuchten nicht. Durch Berühren
des Hauptsensors (1) wird das Kochfeld
eingeschaltet und in allen Anzeigen für die
Kochzonen (3) erscheint für 10 Sekunden
die Ziffer „0”. Jetzt kann die gewünschte
Heizleistungsstufe mit dem Sensor (+)(5)
oder (-)(4) eingestellt werden, vorausgesetzt
dass der Sensor der Wahl der Kochzone (2)
zuvor gewählt wurde (siehe: Einstellung der
Heizleistungsstufe).
Die Kochzone einschalten
Keine Gegenstände auf die Oberächen der Sensoren legen (dadurch kann
eine Fehlermeldung ausgelöst werden). Diese Oberächen sind stets sauber
zu halten.
Wird kein Sensor innerhalb von 10 Sekunden betätigt, schaltet das Kochfeld
automatisch ab.
Ist die Kindersicherung aktiv, kann das Kochfeld nicht eingeschaltet werden
(siehe: Entriegelung des Kochfeldes).
Nach dem Einschalten des Kochfeldes mit dem
Hauptsensor (1) können die Kochzonen auf
folgende Art und Weise gesteuert werden:
1. Die gewünschte Kochzone mit dem Sensor der
Wahl der Kochzone (2) wählen (die Zuordnung
der Sensoren entspricht der KochzonenVerteilung),
2. Die gewünschte Stufe der Heizleistung mit dem
Sensor (+) (5) oder (-) (4) einstellen.
3. Zur Änderung der Einstellung der Heizleistung
- wie in Ziffer 1 - zuerst die gewünschte Kochzone mit dem Sensor der Wahl der Kochzone
(2) wählen und anschließend die gewünschte
Heizleistungsstufe mit dem Sensor (+)(5) oder
(-)(4) einstellen.
Wird kein Sensor innerhalb von 10 Sekunden betätigt, schaltet die Kochzone
automatisch ab.
Die Kochzone ist aktiv, wenn der Punkt „ ” bei der Ziffer leuchtet, was darauf
hindeutet, dass die Kochzone zur Vornahme der Einstellung der Heizleistung
bereit ist.
16
Page 17
BEDIENUNG
Funktion der Zweikreis-Kochzone
Die Funktion der Zweikreis-Kochzone kann
durch Drücken des Sensors (6) eingeschaltet
werden. Das Einschalten dieser Kochzone
wird durch Aueuchten der roten Diode (6a)
der Zweikreis-Kochzone angezeigt.
Um die Funktion der Zweikreis-Kochzone
auszuschalten, den Sensor (6) erneut drücken.
Die Funktion der Zweikreis-Kochzone kann nur dann eingeschaltet werden,
wenn die Basis-Kochzone eingeschaltet ist.
Einstellung der Heizleistungsstufe
Zur Einstellung der Heizleistungsstufe muss
als erstes w die gewünschte Kochzone mit
dem Sensor der Wahl der Kochzone (2) gewählt werden. Erscheint “ ” in der Anzeige
für die Kochzone (3), kann mit der Einstellung
der gewünschten Heizleistungsstufe mit dem
Sensor (+)(5) oder (-)(4) begonnen werden.
Wird die Funktion der automatischen
Reduzierung der Heizleistung nicht
gewünscht, beginnt die Einstellung der
Heizleistung mit dem Sensor (+)(5). Anschließend kann die Heizleistung durch
mit dem Sensor (+)(5) erhöht oder mit dem
Sensor (-)(4) reduziert werden.
Sollte beim Kochen dagegen das System der automatischen Reduzierung der
Heizleistung doch genutzt werden, muss
die Einstellung der Heizleistung mit dem
Sensor (-)(4) begonnen werden.
(siehe: System der automatischen Reduzierung der Heizleistung).
17
Page 18
BEDIENUNG
System der automatischen Reduzierung der Heizleistung
Jede Kochzone ist mit dem System der automatischen Reduzierung der Heizleistung
ausgestattet. Wird dieses System aktiviert, wird
die betroffene Kochzone mit voller Leistung für
die Dauer der Kochzeit, die von der gewählten
Heizleistungsstufe abhängig ist, eingeschaltet
und dann erfolgt die Umschaltung auf die Heizleistungsstufe.
Die Aktivierung des Systems der automatischen
Reduzierung der Heizleistung wird vorbereitet,
indem die Heizleistungsstufe mit dem Sensor
(-)(4) gewählt wird. Dann erscheinen in der
Anzeige für die Kochzone (3) abwechselnd die
Heizleistungsstufe “9” und der Buchstabe “A”
über circa 10 Sekunden.
Beginnt die Einstellung der Heizleistungsstufe
innerhalb von 10 Sekunden durch Berühren des
Sensors (-)(4) nicht, wird das System der automatischen Reduzierung der Heizleistung aktiviert, und der Buchstabe „A” und die gewählte
Heizleistungsstufe leuchten abwechselnd über
die ganze Dauer der Aktivierung der jeweiligen
Kochzone.
Jetzt kann die Einstellung der Heizleistungsstufe
auf die im Kapitel „Einstellung der Heizleistungsstufe” geschilderte Art und Weise jederzeit
geändert werden.
Heizleistungsstufe
11
23
34,8
46,5
58,5
62,5
73,5
84,5
9-
Dauer des Schnell-
kochens (Min.)
-
Beginnt die Einstellung der Heizleistungsstufe erst nach 10 Sekunden, dann
erlischt der Buchstabe “A”, das System der automatischen Reduzierung der
Heizleistung ist nicht mehr aktiv.
Sollte die Aktivierung des Systems der automatischen Reduzierung der Heizleistung nicht genutzt werden, sollte dann die Wahl der Heizleistungsstufe mit
dem Sensor (+)(5) begonnen werden.
18
Page 19
BEDIENUNG
Eine Kochzone ausschalten
Eine Kochzone kann auf folgende Art und
Weise ausgeschaltet werden:
1. Die gewünschte Kochzone mit dem
Sensor der Wahl der Kochzone (2) wählen.
2. Anschließend werden die Sensoren
(+)(5) und (-)(4) gleichzeitig gedrückt oder mit
dem Sensor (-)(4) wird die Einstellung auf „0”
zurückgesetzt.
Dann erscheint in der Anzeige der Buchstabe
“H” – das Symbol der Restwärme.
Verriegelung
Die Funktion der Verriegelung, die mit dem Sensor Schlüssel (7) eingeschaltet wird, dient
dazu, die eingeschaltete Kochzone vor unbeabsichtigter Änderung der Einstellungen oder vor
Ausschalten durch Kinder, Haustiere usw. zu schützen. Wird das Kochfeld verriegelt, wenn
alle Kochzonen ausgeschaltet sind (in den Anzeigen für die Kochzonen leuchtet die Ziffer „0”),
wird das Kochfeld gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert, und das Einschalten des
Kochfeldes wird erst nach der Entriegelung möglich sein.
Nach einem Stromausfall wird die Verriegelung automatisch ausgeschaltet.
Das Kochfeld verriegeln
Um das Kochfeld zu verriegeln, den Sensor
Schlüssel (7) drücken und gedrückt halten,
bis die LED-Diode (7) aueuchtet.
Wenn die Diode aueuchtet, ertönt ein kurzes
akustisches Signal.
Das Kochfeld entriegeln
Um das Kochfeld zu entriegeln, den Sensor Schlüssel (7) drücken und gedrückt halten, bis
die LED-Diode (7) nicht mehr leuchtet. Wenn die Diode erlischt, ertönt ein kurzes akustisches
Signal.
Die Verriegelung und Entriegelung des Kochfeldes sind möglich, wenn das
Kochfeld eingeschaltet ist oder die Ziffer „0” in der Anzeige für die Kochzonen
(3) leuchtet.
19
Page 20
BEDIENUNG
Restwärmeanzeige
Nach dem Kochen bleibt in der Glaskeramik noch Wärmeenergie, auch Restwärme genannt,
enthalten. Die Anzeige der Restwärme erscheint auf zwei Stufen. Nach Ausschalten der
Kochzone oder des Gerätes, wenn die Temperatur 60°C überschreitet, erscheint in der entsprechenden Anzeige der Buchstabe „H”. Die Anzeige der Restwärme hält an, solange die
Temperatur der Kochzone den Wert von 60°C überschreitet. Im Temperaturbereich von 45°C
bis 60°C wird der Buchstabe „h” angezeigt, mit dem auf einen niedrigen Wert der Restwärme
hingedeutet wird. Fällt die Temperatur unter 45°C, erlischt die Restwärmeanzeige. Sollte es
im Anzeigen der Restwärme bei einer Temperatur von über 60°C zum Stromausfall kommen,
wird die Restwärmeanzeige nach der Wiederherstellung der Stromversorgung blinken. Die
Restwärmeanzeige blinkt, bis die maximale Dauer der Abkühlung des Kochfeldes abgelaufen
ist oder eine Kochzone gewählt und eingeschaltet wird.
Ist die Restwärmeanzeige
aktiviert, dürfen weder die
Kochzone berührt, da die
Verbrennungsgefahr besteht,
noch die wärmeempndlichen
Gegenstände darauf gestellt
werden!
Bei Stromausfall wird das Symbol
der Restwärme „H“ nicht angezeigt. Trotzdem können die jeweiligen Kochzonen noch heiß sein!
Betriebsdauerbegrenzung
Das Kochfeld wurde zur Steigerung dessen
Betriebssicherheit mit einer Betriebsdauerbegrenzung für jede Kochzone ausgestattet.
Die maximale Betriebsdauer wird nach der
letztens angewählten Heizleistungsstufe
eingestellt.
Falls die Heizleistungsstufe über einen längeren Zeitraum (siehe Tabelle) nicht geändert worden ist, wird die dazu zugeordnete
Kochzone automatisch abgeschaltet und die
Restwärmeanzeige aktiviert. Es ist jedoch
möglich, die einzelnen Kochzonen jederzeit
einzuschalten und gemäß der Gebrauchsanweisung zu bedienen.
20
Heizleistungsstufe
110
26
35
45
54
61,5
71,5
81,5
91,5
Maximale Be-
triebsdauer in
Stunden
10
Page 21
BEDIENUNG
Uhrfunktion
Ist das Kochfeld mit dem einer Uhr (Timer)
ausgestattet, kann mit deren Hilfe die
Betriebsdauer für eine beliebige Kochzone
eingestellt werden.
Zuerst die gewählte Kochzone (2) einschalten
und anschließend auf den Sensor der Uhr (8)
drücken, bis die entsprechende LED-Diode (10)
für die gewählte Kochzone (2) aueuchtet.
Während die Diode (10) blinkt, wird der
Sensor (+)(5) oder (-)(4) zur Einstellung der
gewünschten Betriebsdauer für die gewählte
Kochzone gedrückt.
Der Timer wird nur dann aktiviert, wenn die
Uhrzeit in der Anzeige (9) anders als Null ist.
Das Ende der eingestellten Zeit wird mit mehreren kurzen Tonsignalen signalisiert.
In der Anzeige (3), die der bestimmten Kochzone zugeordnet ist, leuchtet „0”, die
Kochzone wird nicht heiß und in der Uhranzeige (9) wird „00” angezeigt.
Zur Änderung der Einstellung der Heizleistung für die mit dem Timer gesteuerte Kochzone
den Sensor (2) drücken und anschließend die Heizleistung der gewählten Kochzone mit
dem Sensor (+)(5) oder (-)(4) einstellen.
Wird der Timer bei einer nicht eingeschalteten Kochzone aktiviert und leuchtet der Punkt hinter den Ziffern in der Uhranzeige (9) nicht, so kann diese Funktion als gewöhnliche Minutenuhr genutzt werden.
Minutenuhr
Mit der Minutenuhr wird signalisiert, dass gewisse Tätigkeiten ausgeführt werden müssen, für die kurze
Bedienungszeit erforderlich ist, wie zum Beispiel Eierkochen, um dadurch andere mit der Bedienung
des Kochfeldes nicht oder nicht direkt verbundenen Tätigkeiten zu verbessern. Der Stand-By-Bereich
beträgt von 0 bis 99 Minuten.
Um die Minutenuhr einzuschalten, muss man folgenderweise vorgehen:
• den Sensor (8) einmal drücken,
• anschließend die Stand-By-Zeit (z.B. 5 Minuten) durch Berühren des Sensors (+)(5) oder (-)
(4) einstellen.
Geht die Stand-By-Zeit zu Ende, ertönt ein Tonsignal.
21
Page 22
BEDIENUNG
Aufwärmfunktion
Die Aufwärmfunktion sorgt für die Aufrechterhaltung der Wärme der zubereiteten Speise auf der
Kochzone. Die ausgewählte Kochzone ist auf eine niedrige Heizleistung gestellt. Die Leistung
der Kochzone wird durch die Aufwärmfunktion so gesteuert, dass die Temperatur der Speise bei
circa 65°C liegt. Die warme und zum Verzehr bestimmte Speise ändert dadurch seinen Geschmack nicht und bleibt am Topfboden nicht haften. Diese Funktion kann auch zum Zerlassen der
Butter oder Schokolade usw. genutzt werden.
Die Aufwärmfunktion ist als zusätzliche Heizleistung zwischen der Position „0 1” voreingestellt und wird auf dem Display als Symbol „ ” angezeigt.
Die Einschaltung der Funktion „ ” erfolgt bei der Zurücksetzung der Heizleistung von der Position „1”.
Das ganze Kochfeld ausschalten
Das Kochfeld ist in Betrieb, wenn zuvor mindestens eine Kochzone eingeschaltet wurde.
Durch Drücken des Hauptsensors (1) wird
das ganze Kochfeld ausgeschaltet und in
der Anzeige für die Kochzone (3) leuchtet der
Buchstabe “H” - Symbol der Restwärme.
22
Page 23
REINIGUNG UND WARTUNG
Eine laufende Sauberhaltung und richtige
Wartung des Gerätes haben einen wesentlichen Einuß auf die Verlängerung der Betriebssicherheitsperiode des Gerätes.
Bei der Glaskeramikreinigung gelten dieselbe Regeln wie im Falle
der Glasoberächen. Es dürfen
dazu auf keinen Fall Scheuermittel,
aggressive Reinigungsmittel, Sand
und Scheuerschwamm verwendet
werden.
Dampfreiniger dürfen zur Reinigung der Kochmulde nicht verwendet werden.
Fleckenentfernung
Reinigung nach jeder Be nut zung
● Leichte, nicht fe ste in ge bran n te Versch mut zun gen sind mit einem feuchten
Lap pen ohne Reinigungsmittel ab zu wischen. Durch Ver wen dung eines Geschir rspülmit tels könnten bläuli che Verfärbungen au ftre ten. Diese hartnäcki gen
Flecken las sen sich nicht bei der ersten
Reinigung entfernen, wenn auch ein spezielles Re ini gung smit tel verwendet wird.
● Fe ste in ge bran n te Ver sch mut zun gen
sind mit einem schar fen Schaber zu
ent fer nen. Danach die Heizäche mit
einem feuch ten Lappen abwi schen.
Schaber zur Glaskeramikreinigung
● Hel le Flecken mit Perlfarbton (Alu-
rückstände) können mit einem spe ziel-
len Reinigungsmittel entfernt wer den.
Kalkrückstände (z.B. nach Was serüberlau fen) können mit Essig oder mit dem
speziellen Reinigungsmittel entfernt werden.
● Beim Entfernen von Zucker, zuc ker hal tigen Speiseresten, Kunststoffen und Alufo lien darf die betroffene Kochzone nicht
ausgeschaltet werden! Die Rückstände
sind sofort (in heißem Zustand) von heißer Kochzonenoberäche gründlich mit
einem scharfen Schaber we gzu scha ben.
Nachdem die Verschmutzung ent fernt
worden ist, kann die Kochzone ab geschal tet und nach Abkühlung mit dem
speziellen Reinigungsmittel endgültig
behandelt werden.
Die speziellen Reinigungsmittel sind in Supermärkten, speziellen elektrotechnischen
Geschäften, Drogerien, im Lebensmittelhandel und in Herdesalons zu beziehen.
Die scharfen Schaber sind in Heimwerker-,
Baugeräte- und Malerzubehörgeschäften zu
beziehen.
23
Page 24
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigungsmittel nie auf eine heiße Glaskeramikoberäche auftragen. Am besten ist es,
das aufgetragene Reinigungsmittel trocknen
zu lassen und sie erst dann mit einem feuchten Tuch abzuwischen.
Eventuelle Reinigungsmittelrückstände sind
mit einem feuchten Lappen vor erneutem
Aufheizen zu entfernen. Sonst könnten sie
ätzend wirken.
Bei unsachgemäßer Behandlung der Hei-
zoberäche des Glaskeramik-Kochfeldes
entfallen die Garantieansprüche!
Zyklische Durchsichten
Neben den Handlungen, welche die laufende Instandhaltung und Reinigung der Platte
zum Ziel haben, müssen folgende Dinge beachtet werden:
● Durchführung zyklischer Kontrollen der
Funktion der Steuerelemente und Baugruppen der Herdplatte. Nach Ablauf
der Garantie ist mindestens aller zwei
Jahre im Servicepunkt die Ausführung
einer technischen Durchsicht der Platte
in Auftrag zu geben.
● Beseitigung festgestellter Mängel,
● Durchführung zyklischer Konservierungen der Baugruppen der Platte.
Wichtig!
Wenn die Steuerung im ein ge schalte ten Zustand nicht an spricht, so ist
die Koch plat te vom Netz zu trennen
(Haupt schal ter betätigen oder Si cherung he rau sneh men) und das Se rvice-Team verständigen.
Wichtig!
Bei mechanischen Schäden an der
Plat te (Risse, Bruch), das Gerät sofort vom Netz trennen – Sicherung
he rau sneh men oder den Stecker aus
der Steck do se he rau szie hen. Den
Kun den dienst rufen.
Achtung!
Alle Reparaturen und Einstellungen
sind vom zuständigen Servicepunkt
oder durch einen Installateur auszuführen, der über die entsprechenden
Berechtigungen verfügt.
24
Page 25
VORGEHENSWEISE IM NOTFALL
Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen:
• Arbeitsbaugruppen des Gerätes ausschalten
• Gerät von der elektrischen Energieversorgung trennen
• Gerät zur Reparatur anmelden
• manche geringere Betriebsstörungen können vom Benutzer selbst behoben werden,wobei
die Hinweise der untenstehenden Tabelle zu beachten sind. Bevor Sie sich also an eine
Kundendienststelle oder Reparaturwerkstatt wenden, sollten die Punkte der Tabelle
nacheinander überprüft werden.
PROBLEMURSACHEBEHEBUNG
1.Keine Gerätefunktion- Stromausfall-Sicherung der Hau san lage überprüfen u. falls verbrannt au swech seln
2.Keine Gerätereaktion auf
die Eingabewerte
3.Gerät reagiert nicht und
gibt ein kurzes Schallsignal aus
4.Gerät reagiert nicht und
gibt ein langes Schallsignal aus
5.Das ganze Gerät wird
ausgeschaltet
6.Ein Heizfeld schaltet sich
ab und auf dem Display
erscheint die Anzeige „H”.
- Bedienblende nicht ein geschal tet
- eine Taste wurde zu kurz
gedrückt (kürzer als eine
Sekunde)
- mehrere Tasten gleichzeitig
gedrückt
- Kindersicherung (Ver rie gelung) aktiv
- unsachgemäße Bedienung
(falsche Sensoren oder zu
schnell gedrückt)
- Sensor(en) verdeckt oder
verschmutzt
- nach Einschaltung länger
als 10 Sekunden keine Werte
eingegeben.
- Sensor(en) verdeckt oder
verschmutzt
- Zeitbegrenzung angesprochen
- Sensor(en) verdeckt oder
verschmutzt
- Überhitzung der elektronischen Elemente
- einschalten
- Tasten ein wenig länger
drücken
- immer nur eine Taste
drücken (Ausnahme: Ausschalten einer Kochzone
- Kindersicherung (Verriegelung) ausschalten
- Gerät erneut einschalten
- Sensoren aufdecken o.
reinigen
- Bedienblende erneut
einschalten u. sofort Werte
eingeben
- Sensoren aufdecken o.
reinigen
- Kochzone erneut einschalten
- Sensoren aufdecken o.
reinigen
25
Page 26
VORGEHENSWEISE IM NOTFALL
PROBLEMURSACHEBEHEBUNG
7. Restwärmeanzeige
leuchtet nicht, obwohl die
Kochfelder heiß sind
8. Sprung in der KeramikHerdplatte
9. Wenn der Mangel oder
Fehler immer noch nicht
behoben wurde
- Unterbrechung in der Stromversorgung, Gerät wurde
vom Stromnetz getrennt
Achtung! Gefahr! Keramikplatte sofort vom Netz
trennen (Sicherung). An den nächstgelegenen
Servicepunkt wenden.
Keramikplatte sofort vom Netz trennen (Sicherung). An
den nächstgelegenen Servicepunkt wenden.
Wichtig!
Sie sind für den korrekten Zustand des Gerätes und seine
richtige Nutzung im Haushalt verantwortlich. Wenn Sie
aufgrund eines Bedienungsfehlers den Service rufen,
dann ist solch ein Besuch auch im Garantiezeitraum für
Sie kostenpichtig.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, können wir leider nicht haften.
- Die Restwärmeanzeige
funktioniert erst nach erneutem Ein- und Ausschalten
des Steuerungspaneels
wieder
26
Page 27
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung:400V 3N~50 Hz
NennleistungKMC*
- Kochfeld:1 x Ø 145 mm1,2 kW
- Kochfeld: 1 x Ø 180 mm1,8 kW
- Kochfeld: 1 x Ø 170x265 mm2,2 kW
- Kochfeld: 1 x Ø 210/120 mm2,2 kW
Abmaße:576 x 518 x 50;
Gewicht:ca. 7,8 kg;
Erfüllt die in der Europäischen Union geltenden Anforderungen der Norm EN 60335-1;
EN 60335-2-6.
27
Page 28
GARANTIE,
Garantie
- Garantieleistungen gemäß dem Garantieschein
- Der Hersteller haftet für keine Schäden, die durch eine unsachgemäße Produktbehandlung verursacht werden könnten.
Schreiben Sie hier bitte den Typ und die Seriennummer vom Gerätenennschild ein.
La plaque, c’est une facilité d’utilisation exceptionnelle et une efcacité parfaite. Après avoir
lu le mode d’emploi, l’utilisation de la plaque ne présentera aucun problème.
En sortie d’usine, avant son emballage, la plaque a été scrupuleusement vériée par rapport
à la sécurité et à la fonctionnalité.
Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en fonctionnement de l’appareil.
Respecter ses indications vous protégera contre toute utilisation incorrecte.
Garder le mode d’emploi dans un endroit accessible.
Respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter des accidents.
Attention !
N’utiliser l’appareil qu’après avoir lu /compris la présente notice d’emploi.
L’appareil a été conçu uniquement en tant que l’appareil destiné à la cuisson. Toute
une autre utilisation (par exemple pour le chauffage d’ambiances) est contraire à sa
destination et peut être dangereuse.
Le constructeur se réserve la possibilité d’effectuer les modications qui n’ont aucun
effet sur le fonctionnement de l’appareil.
Le fabricant déclare ci-dessous que cet appareil remplit les exigences de base des directives européennes suivantes :
• Directive basse tension 2006/95/EC,
• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC,
• Directive « ErP » 2009/125/EC,
c’est pourquoi l’appareil est marqué du sigle et a obtenu la déclaration de conformité qui doit
être présentée aux organes de contrôle du marché.
Déclaration du fabricant
Page 31
SOMMAIRE
Informations de base.......................................................................................30
Indications concernant la sécurité.................................................................32
Description du produit...................................................................................37
Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessi-
bles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque
de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire
preuve d’une vigilance particulière En l’absence de
personnes responsables, les enfants de moins de 8
ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans, des personnes handicapées physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou alors des
débutants si ces personnes sont encadrées ou si
elles se conforment aux consignes d’utilisation de
l’appareil communiquées par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas permettre aux enfants
de jouer avec l’appareil. Le nettoyage ainsi que la
maintenance de l’appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
Attention. Sans surveillance, toute cuisson de graisse ou d’huile sur une plaque de cuisine chauffante
comporte une certaine dangerosité avec un risque
d’incendie.
Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau,
mais débrancher l’appareil et couvrir la amme avec
un couvercle ou une couverture ininammable.
32
Page 33
INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE
Attention. Risque d’incendie: ne pas accumuler
d’objets sur la surface de cuisson.
Attention. Si la surface est ssurée, couper l’alimen-
tation électrique an d’éviter tout danger d’électrocution.
L’appareil ne doit pas être contrôlé à l’aide d’une
horloge externe ou d’un dispositif de commande à
distance indépendant.
L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à
la vapeur est formellement proscrite en hygiène de
l’appareil.
33
Page 34
INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE
• Avant la première mise en service de la plaque céramique de cuisson, il faut lire la notice
d’emploi. Ainsi nous nous garantissons la sécurité et évitons l’endommagement de la
plaque.
• Si la plaque céramique est utilisée dans la proximité directe du poste de radio ou de télé
ou d’un autre appareil émetteur, il faut vérier si le fonctionnement correct du panneau
de commande de la plaque céramique est assuré
• La plaque doit être branchée par un installateur agréé – un électricien.
• Il est interdit d’installer la plaque à la proximité des équipements frigoriques.
• Les meubles dans lesquels est encastrée la plaque doivent être résistants aux températures jusqu’au 100°C. Ceci concerne les placages, des bordures, des surfaces réalisées
en plastique, des colles ainsi que des laques.
• La plaque ne doit être utilisée qu’après son encastrement. Ainsi nous nous protégeons de
ne pas toucher les parties qui restent sous tension.
• Les réparations des appareils électriques ne peuvent être réalisées que par les spécialistes.
Les réparations par un non professionnel entraînent un sérieux danger pour l’utilisateur.
• L’appareil n’est débranché du réseau électrique que quand le fusible sera débranché ou
quand la che sera débranchée de la prise de courant.
• La che du l de raccordement doit être accessible après l’installation de la plaque de
cuisson.
• Il faut surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par les personnes (dont les enfants)
qui ont une capacité physique, sensorielle ou psychique limitée, ou les personnes sans
expérience ou connaissance de l’appareil, à moins qu’ils soient sous la surveillance ou il
est procédé conformément à la notice d’emploi de l’appareil, transmise par les personnes
responsables de leur sécurité.
• Les foyers de cuisson, après leur mise en marche se chauffent rapidement. C’est pourquoi
il convient de ne les mettre en marche qu’après la pose d’un récipient de cuisson. Ainsi
nous évitons la consommation inutile de l’énergie électrique.
• Encastré dans le système électronique l’indicateur de la chaleur résiduelle indique si la
plaque est mise en marche ou bien si elle est encore chaude.
• En cas d’effondrement de tension dans le réseau, tous les réglages et indications sont
effacés. Dès que la tension réapparaît dans le réseau, il est conseillé d’être prudent, car
les plaques échauffées, avant l’effondrement de tension ne sont plus contrôlées par l’indicateur.
• Si la prise de courant est à la proximité du foyer de cuisson, il faut veiller à ce que le câble
de la cuisinière ne soit pas en contact avec les parties chaudes de la plaque.
• Lors de l’utilisation des huiles et graisses, ne pas laisser la plaque sans surveillance, car
il existe un risque de l’incendie.
• Ne pas utiliser des récipients en plastique et des feuilles en aluminium. Ils se fondent dans
les hautes températures et peuvent endommager la plaque céramique.
• Le sucre, l’acide citrique, le sel etc., en état solide et liquide ainsi que le plastique ne
doivent pas se trouver dans le foyer de cuisson chaud.
34
Page 35
INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE
• Si suite au manque de la surveillance, le sucre ou le plastique se trouve sur la plaque
chaude, en aucun cas il n’est autorisé de débrancher la plaque, mais il faut gratter le
sucre et le plastique à l’aide d’un racloir pointu. Protéger les mains contre les brûlures et
blessures.
• Lors de l’utilisation de la plaque céramique il faut d’utiliser seulement des casseroles et
marmites avec un fond plat, ne possédant pas d’arêtes ni de bavures, dans le cas contraire
les rayures permanentes de la plaque peuvent apparaître.
• La surface de cuisson de la plaque céramique est résistante au choc thermique. Elle n’est
sensible ni au froid ni au chaud.
• Il faut éviter la chute des objets sur la plaque. Les chocs ponctuels par exemple la chute
d’un petit bocal avec les épices, peuvent au cas de malchance entraîner les fissures et
les éclats de la plaque céramique.
• Les plats qui débordent, peuvent s’introduire par les endroits endommagés, aux parties
de la plaque céramique qui restent sous tension.
• Si la surface présente des fissures, il faut couper l’alimentation générale afin d’éviter la
possibilité d’électrochoc.
• Il faut respecter les indications concernant l’entretien et le nettoyage de la plaque céramique.
Nous ne pouvons pas être responsables, au titre de la garantie, en cas d’une utilisation
incorrecte de la plaque.
• Si l’appareil est équipé des foyers de cuisson halogènes, il peut être dangereux de les
regarder.
35
Page 36
COMMENT ECONOMISER
L’ENERGIE
Qui utilise l’énergie d’une
façon responsable, protège
non seulement la caisse
familiale, mais aussi agit
consciemment en faveur de
son environnement naturel.
C’est pourquoi, aidons-le, économisons
l’énergie électrique !
Et cela se fait de la façon suivante :
• Utilisation des récipients conformes
à la cuisson. Les casseroles avec le
fond plat et épais permettent d’épargner
jusqu’à 1/3 de l’énergie électrique. Il ne
faut pas oublier le couvercle, dans le cas
contraire, la consommation de l’énergie
électrique augmente de quatre fois.
• Adaptation des récipients à cuisson à
la surface du foyer de cuisson. Le récipient pour la cuisson ne doit être jamais
plus petit que la zone de cuisson.
• Tenir propres les foyers de cuisson et
les fonds des casseroles.
Les salissures empêchent le transfert de
la chaleur - les salissures très brûlées ne
pourront plus être enlevées qu’avec les
produits qui chargent fortement l’environnement naturel.
• Eviter de „regarder inutilement dans
les casseroles »
• Ne pas encastrer la plaque dans la
proximité directe des frigos/des congélateurs. Leur consommation d’énergie
augmente inutilement.
DEBALLAGE
Pour le temps du transport,
l’appareil a été sécurisé an
de ne pas être endommagé,
par l’emballage.
Après le déballage de l’appareil, nous vous demandons de détruire les
éléments de l’emballage d’une façon qui ne
nuit pas à l’environnement.
Tous les matériaux utilisés pour l’emballage
ne sont pas nocifs pour l’environnement naturel, ils peuvent être recyclés à 100 % et sont
désignés d’un symbole correspondant.
Attention! Les matériaux d’emballage (sachets
polyéthylènes, morceaux de polystyrène,
etc.) doivent être éloignés des enfants, lors
de leur déballage.
DESTRUCTION DES APPAREILS
UTILISES
Après la n de la période de l’utilisation, il n’est pas autorisé de
détruire le présent produit par les
déchets normaux communaux,
mais il convient de le transmettre au service de collecte et de
recyclage des appareils électriques et électroniques.
Cette information se repère sur le symbole
se trouvant sur le produit, la notice d’emploi
ou l’emballage.
Les matières utilisées dans l’appareil peuvent
être réutilisés conformément à leur destination. Grâce à leur réemploi, à leur utilisation
ou à d’autres formes de l’utilisation des appareils usés, vous attribuez à la protection de
notre environnement.
L’administration communale vous fournira
une information concernant le service compétent de destruction des appareils usés.
36
Page 37
DESCRIPTION DU PRODUIT
Description de la plaque KMC*
Foyer arrière - gauche
Ø 145
Foyer arrière – droit
Ø 170 x 265mm
Foyer avant – gauche
Ø 210/120mm
Foyer avant – droit
Ø 180
Panneau de commandes
1. Senseur principal
2. Senseur de choix de foyer,
3. Indicateurs de foyers
4. Senseur moins,
5. Senseur plus,
6. Senseur de choix de foyer
6.a Diode LED signalisant la mise en fonctionnement du foyer double
7. Senseur fonction pause avec diode de
signalisation LED,
8. Senseur d’horloge,
9. Afcheur de l’horloge,
10. Diode LED signalisant le fonctionnement
de l’horloge pour le foyer approprié
37
Page 38
INSTALLATION
Préparation du plateau de meuble pour l’aménagement de
la plaque.
l L’épaisseur du plateau de meuble doit être comprise entre 28 et 40 mm, la profondeur
minimum du plateau : 600 mm. Le plateau doit être plat et bien nivelé. Étancher et protéger le plateau du côté du mur contre les écoulements et l’humidité.
l La distance entre les bords de l’ouverture et les bords du plateau doit être au moins de :
60 mm à l’avant, et 50 mm à l’arrière .
l La distance entre les bords de l’ouverture et les parois latérales du meuble doit être d’au
moins 55 mm.
l Les placages et les colles du meuble dans lequel la plaque est aménagée doivent pouvoir
supporter des températures jusqu’à 100°C. Le non respect de cette condition peut causer
la déformation de la surface ou le décollage du placage.
l Les bords d’ouverture doivent être protégés avec un matériau résistant à l’absorption de
l’humidité.
l Préparer l’ouverture dans le plateau du meuble selon les dimensions présentées sur la
g. 1.
l Sous la plaque, laisser un espace libre d’au moins 25 mm an de permettre la circulation
d’air appropriée et éviter la surchauffe de la surface autour de la plaque.
1
(*) 560 mm pour les conseils 600 mm
(*) 750 mm pour les conseils 770 mm
38
Page 39
INSTALLATION
Attention. Durant l’installation de la pla-
que sur le plan de travail d’un placard de
cuisine il faut monter l’étagère-cloison
comme sur le dessin à côté. Si la plaque
est installée au dessus d’un four encastrable le montage de l’étagère-cloison
n’est pas nécessaire.
Si la plaque a été installée dans le plan de
travail d’un placard de cuisine au dessus
d’un tiroir il faut couvrir l’écran de protection inférieur de la plaque avec une
plaque en bois ou un sol de protection
pour les plaques céramiques.
Aménagement dans le plateau
d’un meuble porteur.
Aménagement dans le plateau de
travail au-dessus d’un four avec
ventilation.
Il est interdit de xer la plaque au-dessus d’un four sans ventilation.
Conduire le câble de connexion de la plaque, de sorte qu’il ne touche pas à la protection inférieure.
39
Page 40
INSTALLATION
320
560
490
min
60
min
50
466
560
41650
490
min
60
min
50
270
50
54
321
54
321
15
15
6
Installation de la plaque KMC* - crochet
• Si le plateau a 38 mm d’épaisseur, pour la fixation de la plaque utiliser 4 crochets « A ».
Le mode de montage est présenté sur les fig. 2 et 3. Si le plateau a 28 mm d’épaisseur,
en plus des crochets “A”, utiliser 4 cales de bois de dimensions 15x15x50 mm. Le mode
de montage est présenté sur les fig. 4 et 5.
• Vérifier si le joint recouvre la totalité de la bordure de la plaque. Par en dessous de la
plaque, visser légèrement les crochets de fixation.
• Nettoyer le plateau, insérer la plaque dans l’ouverture puis la serrer fortement contre le
plateau.
• Placer les crochets de fixation perpendiculairement aux bords de la plaque et visser à
fond.
2
1. plateau du meuble
2. vis
3. crochet de xation
4. plaque chauffante
5. joint de la plaque
3
4
1. plateau du meuble
2. vis
3. crochet de xation
4. plaque chauffante
5. joint de la plaque
6. cale de bois
5
40
Page 41
INSTALLATION
Branchement de la plaque à l’installation électrique
Attention !
Le branchement à l’installation ne peut être réalisé que par l’installateur qualié
possédant les certicats d’aptitude nécessaires. Il est interdit de réaliser par vousmêmes les transformations ou modications de l’installation électrique.
Indications à l’installateur
La plaque est adaptée par l’usine à être alimentée par le courant alternatif triphasé (400 V
3N ~50 Hz). L’adaptation de la plaque à l’alimentation monophasée (230 V) est possible par
un pont approprié sur la baguette de raccordement selon le schéma joint des raccordements.
Le schéma des raccordements est indiqué également sur le fond de la gaine inférieure.
L’accès à la baguette de raccordement est possible après la dépose du couvercle sur la gaine
inférieure. Il faut se rappeler de bien choisir le cordon de raccordement compte tenu du type
du raccordement et de la puissance nominale de la plaque.
Le cordon de raccordement doit être xé dans le l d’ancrage.
Attention !
Il faut se rappeler de la nécessité de brancher le circuit de protection à la boîte à bornes
de la baguette de raccordement, désignée d’un signe . L’installation électrique
d’alimentation de la plaque doit être protégée par un dispositif de sécurité approprié
ou après la protection de la ligne d’alimentation, par un interrupteur approprié qui
rend possible la coupure de l’arrivée du courant en cas de panne.
Avant de réaliser le branchement de la plaque à l’installation électrique, il faut faire connaissance avec les informations se trouvant sur la plaque signalétique et le schéma du
raccordement.
Attention ! L’installateur est tenu de délivrer à l’utilisateur „un certicat de branchement
de la cuisinière à l’installation électrique” (il se trouve dans la carte de garantie). Une autre
façon de branchement de la plaque que celui indiquée sur le schéma peut entraîner sa
détérioration.
41
Page 42
INSTALLATION
Pour un réseau 230 V, branchement
1
monophasé avec neutre, ponts raccordant les bornes 1-2-3 et 4-5, câble
de protection sur
2
Pour un réseau 400/230 V, branchement biphasé avec neutre, ponts
raccordant les bornes 2-3 et 4-5, câble
de protection sur
Pour un réseau 400/230 V, branche-
3
ment triphasé avec neutre, pont raccordant les bornes 4-5, phases raccordées
à 1, 2 et 3, neutre sur 4-5, câble de
protection sur
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS
POSSIBLES
Attention! La tension des éléments chauffants est
Attention! Dans tous les cas de branchement, le câble
de protection doit être relié à la borne marquée par
le symbole .
1N~
2N~
3N~
de 230V.
Type de
câble de
raccor-
dement
conseillé
OWY
3X 4 mm
OWY
4X 2,5 mm
OWY
5X 1,5 mm
2
2
2
Phases - L1=R, L2=S, L3=T; N - bornes du câble neutre ; - bornes du câble de
protection
MODE D’UTILISATION
Avant la première utilisation de la plaque
● D’abord, nettoyer parfaitement la plaque vitro-céramique Il faut considérer la plaque vitrocéramique comme une surface en verre.
● Lors de la première utilisation, des odeurs passagères peuvent apparaître, c’est pourquoi
il convient de brancher la ventilation dans la pièce ou d’ouvrir la fenêtre.
● Toujours respecter les indications de sécurité.
42
Page 43
MODE D’UTILISATION
La plaque chauffante à induction est équipée de senseurs qui fonctionnent par le
toucher du doigt des surfaces marquées.
Tout réglage du senseur est conrmé par un signal sonore.
Lors de la mise en marche et de l’extinction ainsi que lors du réglage de niveau de
puissance de cuisson, faire attention à n’appuyer que sur un seul senseur. Si on appuie simultanément sur plusieurs senseurs (à l’exception de l’horloge et de la clef), le
système ignore les signaux de commande introduits, et si les senseurs restent longtemps appuyés, le signal d’anomalie retentit.
Ustensiles de cuisine appropriés
Pour les cuisinières avec plaque vitro-céramique, il existe des ustensiles spécialement étudiés.
Pour la cuisson et le rôtissage. Respecter les instructions de leurs fabricants.
Les ustensiles de cuisson possédant un fond en aluminium ou en cuivre peuvent laisser une
pigmentation métallique très difcile à éliminer. Une prudence particulière est conseillée pour
les ustensiles émaillés, qui en cas d’évaporation de leur contenu peuvent provoquer des
dommages irréversibles. Pour obtenir une consommation d’énergie optimale, un temps de
cuisson optimal et pour éviter la surchauffe des plats en ébullition, il convient de respecter
les règles suivantes.
Fond de casserole :
Les ustensiles de cuisson/rôtissage devraient posséder un fond plat et stable car un fond
avec des bords acérés, ébréchés, et avec des résidus d’aliments carbonisés peut gratter la
plaque vitro-céramique et y provoquer des rayures !
Dimension de la casserole :
Le diamètre du fond des casseroles devrait correspondre aussi parfaitement que possible
avec le diamètre du foyer choisi.
Couvercle de casserole :
Un couvercle sur la casserole évite les pertes de chaleur et réduit ainsi la durée de cuisson
et donc la consommation d’énergie.
43
Page 44
MODE D’UTILISATION
Panneau de commandes
Après raccordement de la plaque au réseau
électrique, sur l’indicateur (7) doit s’allumer
le symbole „-”, pour un instant après lequel il
est possible de mettre en fonctionnement la
plaque vitro-céramique.
Mise en fonctionnement de la plaque
Si la plaque de cuisson est éteinte, alors tous
les foyers sont éteints et les indicateurs ne
sont pas allumés.
La plaque est mise en fonctionnement en
touchant le senseur principal (1), et „0” clignotant apparaît sur l’indicateur avant – droit
(3) pendant 10 secondes. Régler le niveau
de puissance de chauffe souhaité avec les
senseurs (+)(5) ou (-)(4) après avoir choisi la
touche de choix du foyer (2) (voir Réglage de
niveau de puissance de chauffe).
Ne laisser aucun objet sur les emplacements des senseurs (ce qui peut provoquer la signalisation d’une anomalie) ; ces senseurs doivent toujours être
maintenus propres.
Si au cours des 10 secondes, aucun senseur n’est activé, la plaque de cuisson s’éteint. Si le blocage contre les enfants est activé il n’est pas possible
d’allumer la plaque de cuisson (voir Déblocage de la plaque de cuisson).
Mise en fonctionnement d’un foyer
Après avoir mis en fonctionnement la plaque de
cuisson avec le senseur principal (1) il est possible d’utiliser les foyers de la façon suivante :
1. Choisir le foyer souhaité avec le senseur de
choix du foyer (2) (l’emplacement des senseurs
correspond à celui des foyers).
2. On peut régler le niveau souhaité de puissance
de chauffe à l’aide du senseur “+” (5) ou du
senseur “-” (4),
3. An de modier le réglage de la puissance
de chauffe, d’abord choisir, comme dans le
paragraphe 1, le foyer voulu avec le senseur
de choix du foyer (2), ensuite régler le niveau
de puissance avec les senseurs (+) (5) ou (-)
(4).
Si au cours des 10 secondes, aucun senseur n’est activé, la plaque de cuisson
s’éteint.
Le foyer de cuisson est actif lorsque le point décimal est allumé , ce qui
signie que le foyer est prêt pour le réglage de puissance de chauffe.
44
Page 45
MODE D’UTILISATION
Fonction de foyer double
La fonction de foyer double se met en fonctionnement en appuyant sur le senseur (6).
La mise en fonctionnement de ce foyer est
signalisée par l’allumage de la diode rouge
(6a) du foyer double.
Pour éteindre la fonction de foyer double,
appuyer de nouveau sur le senseur (6).
Il est possible d’activer la fonction de foyer double uniquement lorsque le foyer
principal est mis en fonctionnement.
Réglage du niveau de puissance de chauffe
Pour commander le niveau de puissance
de chauffe, d’abord choisir le foyer avec
le senseur de choix de foyer (2). Tant que
clignote le chiffre „ ” sur l’afcheur (3), on
peut commencer le réglage du niveau de
puissance de chauffe à l’aide des senseurs
„+”(5) ou „-”(4).
Si l’on ne souhaite pas que fonctionne le
système de réduction automatique de la
puissance de chauffe, on commence le
choix du niveau de puissance de chauffe
par le senseur (-) (5). On peut ensuite
graduellement augmenter le niveau de
puissance de chauffe en agissant sur le
senseur „+”(5) ou le diminuer en agissant
sur le senseur „-”(4).
Si par contre on veut cuisiner en protant
du système de réduction automatique
de la puissance de chauffe, il faut commencer le choix du niveau de puissance
de chauffe par le senseur (+) (4). (voir
Système de réduction automatique de la
puissance de chauffe).
45
Page 46
MODE D’UTILISATION
Système de réduction automatique de la puissance de chauffe
Chaque foyer est équipé d’un système de réduction automatique de la puissance de chauffe. Si
celui-ci est activé, alors le foyer concerné est
mis en chauffe à pleine puissance pendant une
durée dépendant du niveau de puissance de
chauffe choisi, puis se règle automatiquement
sur ce niveau de puissance de cuisson.
L’activation du système de réduction automatique de la puissance de chauffe se produit
lors du choix du niveau de puissance à l’aide
du senseur (+)(4). Sur l’indicateur de foyer (3)
s’afche alors le niveau de puissance de chauffe
“9” en alternance avec la lettre “A” pendant
environ 10 secondes.
Si pendant les 10 secondes, nous commençons
le réglage du niveau de puissance de cuisson
en touchant le senseur „-”(4), alors le système
de réduction automatique de la puissance de
chauffe est activé, et la lettre „A” s’afche pendant toute la durée de son activation.
Maintenant, nous pouvons, à chaque moment,
changer le réglage du niveau de puissance de
cuisson, de la manière décrite dans le paragraphe „Réglage du niveau de puissance de
chauffe”.
Niveau de puis-
sance de chauffe
(suite de la cuis-
son)
11
23
34,8
46,5
58,5
62,5
73,5
84,5
9-
Durée de cuisson
rapide (min)
-
Si l’on commence le réglage du niveau de puissance de chauffe après l’écoulement des 10 secondes, alors la lettre “A” s’éteint, et le système de réduction de
la puissance de chauffe n’est pas activé.
Si l’on ne souhaite pas que le système de réduction automatique de la puissance
de chauffe soit activé, alors il est préférable de commencer le choix du niveau
de puissance de chauffe par le senseur (-)(4) (la lettre „A” ne s’allume pas).
46
Page 47
MODE D’UTILISATION
Extinction d’un foyer
Un foyer peut être éteint de la façon
suivante:
1. Choisir le foyer à éteindre, avec le senseur
de choix de foyer (2).
2. Appuyer ensuite simultanément sur les
senseurs „+”(5) et „-”(4) ou diminuer le réglage jusqu’à „0” avec le senseur „-”(4).
Sur l’afcheur apparaît la lettre “H”, symbole
de chauffe résiduelle.
Fonction blocage
La fonction de blocage activée avec le senseur de blocage (7) sert à protéger un foyer en fonctionnement contre des modications involontaires des réglages ou contre son extinction par des
enfants, des animaux domestiques etc. Si la plaque de cuisson est bloquée alors que tous les
foyers sont éteints („0” est afché sur les indicateurs de foyers), la plaque est protégée contre
une mise en marche involontaire et son activation n’est possible qu’après déblocage.
Après une chute de tension dans le réseau, la fonction de blocage s’éteint
automatiquement.
Blocage de la plaque de cuisson
Pour bloquer la plaque de cuisson, appuyer
sur le senseur de blocage (7) jusqu’à ce que
la diode de signalisation (7) s’allume.
Lorsque la diode est allumée, un court signal
acoustique retentit.
Blocage de la plaque de cuisson
Pour débloquer la plaque de cuisson appuyer sur le senseur de blocage (7) jusqu’à ce que la
diode de signalisation (7) s’éteigne. Lorsque la diode est éteinte, un court signal acoustique
retentit.
Le blocage et le déblocage de la plaque de cuisson est possible lorsque la plaque
est mise en fonctionnement et „0” est allumé sur l’indicateur de foyers (3).
47
Page 48
MODE D’UTILISATION
Indicateur de chaleur résiduelle
Après la n de la cuisson, il reste dans le verre céramique de l’énergie thermique nommée
chaleur (ou chauffe) résiduelle. L’afchage de l’indication de chauffe résiduelle se passe en
deux étapes. Au moment de l’extinction d’un foyer chaud ou de la totalité de l’appareil, quand la température dépasse 60°C, la lettre „H” apparaît sur l’afcheur approprié. L’indication
de chaleur résiduelle est afchée tant que la température du foyer dépasse 60°C. Pour les
températures de 45°C à 60°C, l’indication „h” apparaît sur l’afcheur, ce qui symbolise une
chaleur résiduelle basse. Quand la température baisse au dessous de 45°C, l’indicateur de
chaleur résiduelle s’éteint. Si une coupure d’électricité survient pendant l’afchage de l’indication de chaleur résiduelle à une température supérieure à 60°C, au retour de l’alimentation
électrique, l’indicateur de chaleur résiduelle va clignoter. L’indicateur de chauffe résiduelle
va clignoter sur l’afcheur jusqu’à l’écoulement de la durée maximale de refroidissement ou
jusqu’à ce qu’un foyer soit choisi et mis en fonctionnement.
Tant que s’afche la lettre „H”,
ne pas toucher le foyer (risqu-
es de brûlures !) et ne poser
sur lui aucun objet sensible à
la chaleur!
En cas de coupure d’électricité,
l’indicateur de chauffe résiduelle
„H“ n’est plus afché. Malgré cela
les foyers peuvent être encore
chauds!
Limitation du temps de travail
Dans le but d’augmenter la abilité de travail,
la plaque de cuisson est équipée d’un limiteur de temps de travail pour chaque foyer.
La durée maximale de travail est fonction
du niveau de puissance de chauffe choisi
précédemment.
Si le niveau de puissance de chauffe n’est
pas changé pendant une longue durée (voir
tableau ci-contre) alors le foyer correspondant s’éteint automatiquement et l’indicateur
de chauffe résiduelle est activé. Il est cependant possible, à chaque instant, de rallumer
et d’utiliser, conformément au mode d’emploi,
le foyer concerné.
48
Niveau de puis-
sance de chauffe
(suite de la cuis-
son)
110
26
35
45
54
61,5
71,5
81,5
91,5
Durée maximum
du fonctionnement
en heures
10
Page 49
MODE D’UTILISATION
Fonction horloge
Si la plaque de cuisson est équipée en horloge
de commande (Timer), il est possible de régler
la durée de fonctionnement d’un quelconque
foyer.
Activer d’abord le foyer choisi (2), ensuite
avec le senseur d’horloge (8) appuyer jusqu’à
l’allumage de la diode de signalisation (10)
appropriée pour le foyer choisi (2).
Ensuite pendant que la diode (10) clignote,
appuyer sur le senseur (+) (5) ou (-)(4) pour
régler la durée de chauffe du foyer.
L’horloge se met en fonctionnement uniquement
lorsque la durée sur l’indicateur d’horloge (9) est
différente de zéro.
La n de la durée réglée est signalée par des multiples courts signaux sonores. Sur
l’indicateur (3) correspondant au foyer donné, „0” s’afche, le foyer ne chauffe pas
et sur l’afcheur d’horloge (9) „00” est afché.
An de modier le réglage de puissance de chauffe du foyer commandé par l’horloge, toucher
le senseur (2), ensuite avec le senseur (+) (5) ou (-) (4) régler la puissance du foyer.
Si l’horloge est activée lorsque le foyer n’est pas mis en fonctionnement et derrière les chiffres de l’afcheur d’horloge (9) un point n’est pas allumé, il est possible de proter de cette fonction comme un
simple minuteur.
Minuteur
Le minuteur peut être utilisé pour signaler différentes actions de courte période (p. ex. cuisson des
œufs), pour améliorer la réalisation d’autres travaux ou pour des actions qui ne sont pas directement
liées à l’utilisation de la plaque. La période de veille est de 0 à 99 min.
Pour mettre en fonctionnement le minuteur, il faut :
• Appuyer une fois sur le senseur (8),
• Ensuite toucher sur le senseur (+)(5) ou (-)(4) pour régler la durée de veille (p. ex. 5 minutes)
La n de la durée de veille est signalée par un signal sonore.
49
Page 50
MODE D’UTILISATION
Fonction de réchauffement
La fonction de réchauffement d’un plat maintient au chaud l’aliment préparé sur le foyer de
cuisson. Le foyer de cuisson sélectionné est mis à basse puissance de chauffe. Lorsque la puissance du foyer est commandée par la fonction de réchauffement d’un plat, la température du
plat est maintenue à environ 65°C. Ainsi le plat chaud, prêt à être consommé, ne colle pas au
fond de la casserole et son goût ne se dégrade pas. Cette fonction peut également être utilisée
pour fondre du beurre, du chocolat, etc.
La fonction de réchauffement d’un plat est réglée comme une puissance de chauffe supplémentaire, entre la position „0 1” et apparaît sur l’afcheur par le symbole „ ”.
La mise en fonctionnement de la fonction „ ” a lieu au moment de la réduction de puissance de la position „1”.
Mise hors circuit de la plaque de cuisson entière
La plaque de cuisson fonctionne tant qu’au
moins un des foyers est allumé. En appuyant
sur le senseur principal (1), on éteint la totalité
de la plaque de cuisson, et sur les indicateurs
de foyers (3) s’afche la lettre “H” , symbole
de chauffe résiduelle.
50
Page 51
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
An de prolonger remarquablement la période de l’activité de la plaque sans panne,
l’utilisateur doit prendre toujours soin de
maintenir la propriété de la plaque ainsi que
de son entretien correct.
Lors du nettoyage de la céramique, les mêmes principes sont
applicables que pour les surfaces
en verre. En aucun cas il n’est pas
autorisé d’utiliser les produits de
nettoyage abrasifs ou agressifs, ni
de sables à astiquer ni d’éponge à
gratter la surface. L’utilisation des
nettoyeurs à vapeur est également
interdite.
Nettoyage après chaque
utilisation
• Les salissures légères non brûlées
sont à nettoyer avec un chiffon hu-
mide sans détergents. L’application
du produit de vaisselle peut entraîner
l’apparition des teintures bleuâtres. Ces
tâches tenaces ne sont pas toujours faciles à enlever lors du premier nettoyage,
même si l’on applique le produit spécial
de nettoyage.
• Les salissures intenses doivent être
enlevées à l’aide d’un racloir pointu.
Ensuite, nettoyer la surface de cuisson avec un chiffon humide.
Le racloir pour le nettoyage de la plaque
Nettoyage des tâches
• Les tâches claires de couleur perlée
(les restes de l’aluminium) peuvent être
nettoyées de la plaque de cuisson refroidie avec un produit spécial de nettoyage.
Les restes calcaires (par exemple après
le débordement de l’eau bouillie) peuvent
être nettoyés avec du vinaigre ou avec un
produit spécial de nettoyage.
• Lors du nettoyage du sucre, des mets
à base de sucre, du plastique et de
l’aluminium, il est interdit d’éteindre le
foyer de cuisson sélectionné ! Il faut
immédiatement gratter soigneusement
les restes (à chaud) à l’aide d’un racloir
pointu, du foyer de cuisson chaud. Après
avoir nettoyé les salissures, il est possible
d’éteindre la plaque et nir le nettoyage
sur la plaque déjà refroidie avec le produit
spécial de nettoyage.
Les produits spéciaux de nettoyage sont
disponibles dans les grandes surfaces, les
magasins électrotechniques spécialisés,
drogueries, dans le commerce d’alimentation
et dans les salons de cuisine.
Les racloirs pointus sont à acheter dans les
magasins pour les bricoleurs ainsi que dans
les magasins avec les matériaux de bâtiment,
ainsi que dans les magasins avec les accessoires de peinture.
51
Page 52
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il ne faut jamais mettre le produit de nettoyage sur la plaque de cuisson chaude. Le
mieux est de laisser les produits de nettoyage
sécher et ensuite les enlever avec le chiffon
humide. Les résidus éventuels du produit
de nettoyage doivent être enlevés avec le
chiffon humide avant la nouvelle cuisson.
Dans le cas contraire, ils peuvent avoir l’effet
caustique.
En cas de l’utilisation incorrecte de la sur-
face céramique de la plaque de cuisson,
nous ne sommes pas responsables au
titre de la garantie !
Les contrôles périodiques
En dehors des actes qui ont pour l’objet la
maintenance courante de la propriété de la
plaque, il faut :
• effectuer les contrôles périodiques du
fonctionnement des éléments de la commande et des groupes de travail de la
plaque. A l’issu de la garantie, au moins
une fois tous les deux ans, il faut demander auprès du service d’après-vente la
réalisation du contrôle technique de la
plaque,
• éliminer les défauts d’exploitation constatés,
• réaliser l’entretien périodique des groupes
de travail de la plaque.
ATTENTION !
Dans le cas où pour une raison
quelconque, la commande n’est
plus possible, en l’état de marche
de la plaque, il faut débrancher
l’interrupteur général existant ou
dévisser le fusible approprié et
contacter le service Après-Vente.
ATTENTION !
En cas d’apparition des ssures
ou des gruges de la plaque céramique, il faut débrancher immédiatement la plaque de cuisson et
couper l’alimentation générale.
Pour ce faire, il faut débrancher le
fusible ou retirer la che de la prise
de courant. Ensuite, il faut contac-
ter le service Après-Vente
ATTENTION !
Tous les réparations et actes de
réglage doivent être réalisés par le
service d’Après-Vente compétent
ou par un installateur agréé.
52
Page 53
PROCEDURE EN CAS DE PANNE
En cas de panne il faut :
• débrancher les groupes de travail de la plaque
• couper l’alimentation générale
• déclarer la réparation
• certaines petites pannes peuvent être éliminées par l’utilisateur lui-même, en suivant les
indications données dans le tableau ci-dessous, avant de contacter le service d’AprèsVente, il faut vérier les points suivants du tableau.
PROBLEMECAUSEPROCEDURE
1. L’appareil ne marche pas - coupure de l’électricité- vérier le fusible de l’installation domestique, s’il
est brûlé il faut le changer
2. L’appareil ne répond pas
aux valeurs introduites
3. l’appareil ne réagit pas
et libère un signal sonore
court.
4. l’appareil ne réagit pas et
libère le signal sonore long
5. L’appareil complet se
débranche
6. Un foyer de cuisson se
débranche
- panneau de commande
n’a pas été branché
- l’appui du bouton trop court (moins d’une seconde)
- l’appui simultané sur plusieurs boutons
- la sécurité enfant est branchée (verrouillage)
- l’utilisation incorrecte (les
senseurs non appropriés
ont été appuyés ou appuyés trop vite)
- le(s) senseur(s) couvert(s)
ou sale(s)
- après le branchement il
n’a été introduit aucune
valeur pendant plus de 10
secondes
- le(s) senseur(s) couvert(s)
ou sale(s)
- limitation du temps de
travail
- le(s) senseur(s) couvert(s)
ou sale(s)
- allumer
- presser les boutons d’une
façon prolongée
- n’appuyer qu’un seul bouton à la fois (sauf si nous
débranchons le foyer de
cuisson)
- débrancher la sécurité
enfant (verrouillage)
- rallumer la plaque
- découvrir ou nettoyer les
senseurs
- rallumer le panneau de
commande et introduire
immédiatement les données
- ouvrir ou nettoyer les
senseurs
- rallumer le foyer de cuisson
- ouvrir ou nettoyer les
senseurs
53
Page 54
PROCEDURE EN CAS DE PANNE
PROBLEMECAUSEPROCEDURE
7. L’indicateur de la chaleur
résiduelle est éteint malgré
que les foyers de cuisson
soient encore chauds.
8. Fissure de la plaque
céramique de cuisson
9. Si le défaut reste toujours
non éliminé
- coupure de l’électricité
l’appareil a été débranché
du réseau
Danger ! Débrancher immédiatement la plaque
céramique du secteur (le fusible). Contacter le
service d’Après-Vente le plus proche.
Couper l’alimentation de la plaque céramique de cuisson
(le fusible!). Contacter le service d’Après-Vente le plus
proche.
Important !
Vous demeurez responsables de l’état correct de l’appareil et de son utilisation correcte dans votre maison. Si
suite à une utilisation incorrecte de l’appareil, vous allez
faire appel à notre service d’Après-Vente, cette visite sera
liée aux frais à votre charge, même pendant la période de
garantie.
Malheureusement, nous ne pouvons pas être responsables des dommages causés par le non respect de la
présente instruction.
- indicateur de la chaleur
résiduelle ne se remettra
en marche qu’après les
prochains branchements et
débranchements du panneau de commande.