FR NOTICE D’UTILISATION 10
DE GEBRAUCHSANWEISUNG 22
EN INSTRUCTION MANUAL 34
NL GEBRUIKSAANWIJZING 46
CZ NÁVOD K OBSLUZE 58
SK NÁVOD NA OBSLUHU 70
FR
CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATION
INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONSCOMMENT EXPLOITER
COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERATEUR DE FAÇON ECONOMIQUE
DÉGIVRAGE, LAVAGE ET CONSERVATION
LOCALISATION DES PANNES
PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT
CLASSE CLIMATIQUE
GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE
CHANGEMENT DE LA DIRECTION D’OUVERTURE DE LA PORTE
DE
SICHERHEITSHINWEISE
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS
ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN
LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN
UMWELTSCHUTZ
KLIMAKLASSE
GARANTIE
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS
EN
GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE
INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE
OPERATION AND FUNCTIONS
USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY
DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE
TROUBLE-SHOOTING
ENVIRONMENTAL PROTECTION
CLIMATE RANGE
WARRANTY AND AFTER-SALE SERVICES
CHANGING THE DIRECTION OF THE DOOR OPENING
NL
AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID VAN GEBRUIK
IINSTALLATIE EN WERKOMSTANDIGHEDEN VAN HET APPARAAT
BEDIENING EN FUNCTIES
HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRUIKT WORDEN?
ONTDOOIEN, WASSEN EN ONDERHOUD
STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN
MILIEUBESCHERMING
KLIMAATKLASSE
GARANTIE, SERVICE
OMDRAAIEN VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR
CZ
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE
OBSLUHA A FUNKCE
JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU
ODMRAZOVÁNÍ, MYTÍ A ÚDRŽBA
URČOVÁNÍ ZÁVAD
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
KLIMATICKÁ TŘÍDA
ZÁRUKA
ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVÍŘEK
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA
OBSLUHA A FUNKCIE
AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU
ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA
LOKALIZÁCIA ZÁVAD
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
KLIMATICKÁ TRIEDA
ZÁRUKA
ZMENA SMERU OTVÁRANIE DVIEROK
11
14
15
17
18
19
20
20
21
21
23
26
27
29
30
31
32
32
33
33
35
38
39
41
42
43
44
44
45
45
47
50
51
53
54
55
56
56
57
57
59
62
63
65
66
67
68
68
69
69
71
74
75
77
78
79
80
80
81
81
2
314
3
2
8
9
1056
12
15
16
1
2
3
4
5
11b
1
11a
2
3
5
5
20
1
6
2
7
3
8
4
6
10
13
9
14
15
16
11
12
17
1819
7
8910
NOUS VOUS FÉLICITONS D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DE LA MARQUE AMICA
i
MESDAMES MESSIEURS!
FR
Cet appareil vous offre une facilité d’utilisation et une efcacité parfaite. Avant de quitter l’usine,
le fonctionnement de l’appareil est testé pour la sécurité et la fonctionnalité.
Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en fonctionnement de l’appareil.
Les illustrations de ce mode d’emploi ne
sont données qu’à titre indicatif. L’équipement complet de l’appareil est réparti dans
des chapitres appropriés.
L’appareil n’est destiné qu’à un usage
domestique.
Le fabricant se réserve le droit d’apporter
des modications qui n’affectent pas le
fonctionnement de l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATION
Certaines notes de ce mode d’emploi sont les mêmes
pour différents types de produits réfrigérants (réfrigérateurs, réfrigérateurs-congélateurs et congélateurs)
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des
dommages causés par une utilisation non conforme
aux instructions.
Veuillez garder cette notice dans le but de s’en servir
en avenir soit de la transmettre à un éventuel utilisateur
future.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) à aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ainsi que par
des personnes manquant d’expérience et de connaissances à moins que cette utilisation s’effectue sous
la surveillance ou en accord avec la notice d’utilisation
remise par les personnes responsables de la sécurité.
Veillez à ce que les enfants sans surveillance n’utilisent
pas l’appareil. Ne les laissez pas jouer avec l’appareil.
Il est interdit qu’ils s’assoient sur les éléments sortants
ainsi qu’ils se penchent sur la porte.
Le frigo congélateur fonctionne convenablement à la
température ambiante qui est indiquée dans le tableau
des spécications techniques. Évitez de placer l’appareil dans une cave, un vestibule ou dans un chalet sans
chauffage en automne et en hiver.
Pendant le placement, le déplacement, le soulevement
ne saisissez pas les poignées des portes, ne tirez pas
par le réfrigerant à l’arrière du réfrigérateur ainsi que ne
touchez pas le groupe compresseur.
Pendant le transport, le déplacement et le placement,
le réfrigérateur/congélateur ne doit pas être basculé de
plus de 40° de la ligne verticale. Si pourtant une telle
situation arrive, laissez l’appareil min. 2 heures après
son placement sans le brancher (g. 2).
Avant chaque entretien courant débranchez l’appareil.
Ne tirez pas par le cordon d’alimentation mais débran-
chez-le en saisissant la che de la prise.
FR
11
CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATION
FR
Les bruits comme des craquements ou des éclatements
sont causés par des élargissements et des rétrécissements des pièces résultant des changements de température
Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas depanner
l’appareil de ses propres moyens. Les réparations fa-
ites par des personnes non qualiées dans ce domaine
peuvent constituer un danger à la sécurité de l’usager
de l’appareil.
Au cas d’une panne du circuit frigorique, aérez la
pièce où se trouve l’appareil pendant quelques minutes
(la pièce doit être au moins de 4m3 pour le produit du
méthylpropane m/R600).
Il ne faut pas congeler à nouveau les produits une fois
décongélés même partiellement.
Il ne faut pas stocker des boissons en bouteilles et en
cannes et surtout des boissons pétillantes dans le compartiment congélateur. Les cannes et les bouteilles risquent d’éclater.
Éviter le contact des produits sortis directement du congélateur (ex. les glaçes, les glaçons, etc.) avec la bouche. Leur température basse peut causer des gelures
graves.
Faites attention à ne pas détériorer le circuit frigorique,
par ex. par le piquage de cannaux du produit frigorique dans l’évaporateur, la rupture des tuyaux. Le uide
frigorigène jaillissant est inammable. Au cas du con-
tact du produit avec les yeux, rincez les avec de l’eau
propre et immédiatemment contactez le médecin.
Il convient aussi d’éliminer ou de rendre impossible
l’usage de la serrure de l’appareil usé an que les enfants ne puissent pas s’enfermer dans la vieille installation.
L‘appareil est conçu pour stocker la nourriture, ne pas
l‘utiliser à d‘autres ns.
L‘appareil doit être complètement débranché de l‘alimentation (en retirant la prise d‘alimentation) pour effectuer des tâches telles que le nettoyage, l‘entretien ou
le changement de son emplacement.
12
CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans ou plus, par des personnes avec des capacités
motrices, sensorielles ou mentales réduites et par des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance
de l’équipement uniquement si elles se trouvent sous
surveillance et qu’elles aient été instruites auparavant
au sujet de l’exploitation de l’appareil de façon sûre et
qu’elles connaissent les dangers liés à l’exploitation de
l’appareil. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne
devraient pas être effectués par des enfants à moins
qu’ils n’aient ni leurs 8 ans et ne soient surveillés par
une personne appropriée.
Anti-bacteria System (existe selon le modèle. Sa
présence est indiquée moyennant une étiquette correspondante collée à l’intérieur de l’appareil) - Le produit antibactérien spécial qui est ajouté au matériau dont
sont faits les joints d’étanchéité des portes des réfrigérateurs protège les produits qu’y sont entreposés contre
la moisissure, les bactéries et les microorganismes.
An d’obtenir plus d’espace dans le congélateur, retirez les tiroirs et placez vos produits directement sur les
étagères. Cela n’a aucun effet sur les paramètres thermiques et mécaniques de l’appareil. Le volume utile du
congélateur a été calculé sans les tiroirs
FR
13
INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
FR
Installation avant la première mise en
marche
l Déballez l’appareil, enlevez les bandes
adhésives protégant les portes et l’équipement (4). Les événtuels restes du col
peuvent être enlever avec un détergent
délicat.
l Garder les éléments en mousse de
polystyrène. Au cas de nécessité du
retransport du réfrigérateur/congélateur,
emballez-le de la mousse de polystyrène
et du lm ainsi que protégez-le avec la
bande adhésive.
l Lavez l’intériur du réfrigérateur et du con-
gélateur ainsi que les autres éléments de
l’équipement avec de l’eau tiède avec du
produit lave vaisselle et ensuite essuyez
et séchez.
l Placez votre réfrigérateur/congélateur à
niveau et en position stable à un sol solide, dans une pièce sèche, régulièrement
aérée et non ensoleillée loin des sources
de chaleur comme la cuisinière, le radiateur du chauffage central, le tuyau du
chauffage central, l’installation de l’eau
chaude, etc.
l Le lm de protection qui peut recouvrir
l’appareil le doit être retiré.
l Placez l’appareil à niveau en visant 2
pieds réglables à l’avant (g. 3)
lAn d’assurer une ouverture facile de la
porte, la distance entre la paroi latérale
de l’appareil (du côté des charnières) et la
paroi de la pièce est illustrée sur la gure
5.*
l Assurez une ventilation convenable de la
pièce ainsi que la libre circulation de l’air
de tous les côtés de l’appareil (g. 6).*
Les distances minimums des sources
de chauffage:
- des cuisinières électriques, à gaz et
autres - 30 mm,
- des poêles à fuel ou à charbon - 300 mm,
- des fours de cuisine encastrables - 50
mm
S’il n’est pas possible de respecter les
distances ci-dessus mentionnées, utilisez une plaque d’isolation.
l La paroi arrière du réfrigérateur et surtout
le réfrigérant et les autres éléments du
circuit frigorique ne peuvent pas rester
en contact avec les autres éléments qui
peuvent causer des endommagements
et surtout (avec le tuyau du chauffage
central et la tube d’amenée d’eau).
l Il est interdit de manipuler d’une façon
quelconque des pièces d’agrégat. Prenez les mesures de ne pas endommager
la tube capillaire visible dans la cavité
pour le compresseur. Cette tube ne peut
pas être échie, redressée ni enroulée.
l L’endommagement de la tube capillaire
par l’utilisateur le prive du droit de ga-
rantie (g. 8).
l Pour certains modèles au choix, la po-
ignée non xée doit être récupérée à
l’intérieur de l’armoire, puis vissée sur
la porte avec son propre tournevis.
Raccordement au réseau électrique
l Avant le branchement, il est recomman-
dé de régler la molette du thermostat sur
la position „OFF” ou toute autre position
provoquant la déconnexion de l’appareil
de l’alimentation électrique (voir la page
avec description des commandes).
l L’appareil doit être branché au réseau
du courant alternative 230V, 50Hz au
moyen d’une prise murale correctement
installée, mise à la terre et protégée par
un coupe-circuit de 10 A.
l La mise à la terre de l’appareil est reco-
mandée par la loi. Le fabricant renonce à
une responsabilité quelconque à titre des
endommagements événtuels qui peuvent subir les personnes ou les objets
suite à ne pas remplir cette obligation
imposée par cette règle.
l l ne faut pas utiliser de raccords adapta-
tifs, de prises multiples (répartiteurs), de
rallonges deux ls. S’il y a la nécessité
d’utiliser un rallonge, il est permis d’utiliser qu’un rallonge avec un rouleau
de sécurité, à prise unique ayant une
attestation de sécurité VDE/GS.
l Au cas d’utilisation d’un rallonge (avec
le rouleau de sécurité, ayant le signe de
sécurité), sa prise doit être placée à une
distance sûre des éviers et ne peut pas
être exposée à être submerger de l’eau
ainsi que des autres égouts.
l Les données se trouve sur la plaque
signalétique placée en bas de la paroi
à l’intérieur du compartiment réfrigérateur**.
Mise hors circuit
l Il faut assurer la possibilité de débran-
cher l’appareil par le retrait de la che
ou par l’éteint de l’interrupteur bipolaires
(g. 9)
* Ne concerne pas les appareils encastrables
** Existe selon le modèle
14
SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONS
Panneau de commande (Des. 10).
MISE EN MARCHE
1. Nettoyer les pièces du réfrigérateur en utilisant de l’eau
tiède avec un peu de détergent neutre et ensuite uniquement avec de l’eau propre. Essuyer à sec.
Remarques : Les parties électriques du réfrigérateur
peuvent être essuyées uniquement à l’aide d’un chiffon
sec.
2. Mettre en marche l’alimentation. Le compresseur commence à travailler.
3. Ouvrir la porte après 30 minutes. Si une baisse sensible de la température a eu lieu dans le réfrigérateur, cela
signie que le système du réfrigérateur est opérationnel.
Au cours du fonctionnement du réfrigérateur durant une
certaine période de temps, le régulateur de température
réglera la température automatiquement dans l’étendue
des valeurs limites.
L’écran d’afchage a été placé au centre de la porte du
réfrigérateur. Son dispositif a été présenté sur le dessin
ci-dessous.
INTRODUCTION AUX TOUCHES
1. Réfrigérateur : de réglage de la température du réfrigérateur
2. Congélateur : de réglage de la température du congélateur
3. Fonction : de choix des fonctions de refroidissement
rapide, de congélation rapide, des fonctions SmartECO et
vacances
4. OK : d’introduction ou de sortie des réglages de la fonction donnée
Branchement de l’appareil à l’alimentation pour la première fois
Lors du branchement de l’appareil à l’alimentation pour
la première fois, l’écran d’afchage s’allumera pour 2 secondes et ensuite il passera au mode normal tandis que
l’appareil fonctionnera conformément à la fonction SmartECO.
Commande à l’aide de l’écran d’afchage
Quand la porte du réfrigérateur est fermée et que l’on
n’utilise aucune touche durant 3 minutes, l’illumination de
l’écran d’afchage s’éteint alors.
An que l’écran d’afchage soit illuminé il faut ouvrir la
porte du réfrigérateur ou appuyer une quelconque touche.
Réglage de la température
1. Appuyer sur la touche « réfrigérateur » ou « congélateur » et quand elle clignotera il sera possible de régler
la température ; lors de chaque pression sur la touche un
changement approprié de la température a lieu (la température est afchée de façon adéquate sur l’écran d’afchage). (Il n’y a pas de possibilité de réglage de la température dans les fonctions de refroidissement rapide, de
congélation rapide, SmartECO et vacances.)
2. Si au cours du réglage de la température on n’utilise
aucune touche durant 5 secondes, la touche arrêtera alors
de clignoter et la température réglée sera appliquée.
En cas de mise en marche de la fonction SmartECO une
température de 4ºC régnera dans le réfrigérateur, tandis
que dans le congélateur -18ºC.
Il n’est pas possible de changer la valeur de la température
mais il est possible d’appuyer sur la touche de la zone de
température an de vérier la température.
1. An de passer à la fonction SmartECO
Appuyer sur la touche « option » jusqu’à ce qu’elle clignote
et ensuite appuyer sur la touche « OK » an de passer à
cette fonction.
2. An de sortir de la fonction SmartECO
Au cours du fonctionnement de la fonction SmartECO,
appuyer sur la touche « option » jusqu’á ce qu’elle passe à
la fonction SmartECO, appuyer sur « OK » an de sortir de
cette fonction. L’illumination s’éteindra.
Le rétablissement des températures d’avant le fonctionnement de la fonction SmartECO aura lieu.
Refroidissement rapide
En cas de mise en marche de la fonction de refroidissement rapide une température de 2ºC régnera dans le réfri-
gérateur et il n’y aura pas de possibilité de la changer.
1. An de passer à la fonction de refroidissement rapide
Appuyer sur la touche « option » jusqu’à ce qu’elle clignote
sur le réglage « refroidissement rapide » et ensuite ap-
puyer sur la touche « OK » an de passer à cette fonction.
2. An de sortir de la fonction de refroidissement rapide
Au cours du fonctionnement de la fonction de refroidissement rapide appuyer sur la touche « option » jusqu’á ce
qu’elle passe à la fonction « refroidissement rapide », et
ensuite appuyer sur « OK » an de sortir de cette fonction.
L’illumination du refroidissement rapide s’éteindra et aura
lieu le rétablissement de la température d’avant le refroidissement rapide.
Congélation rapide
Dans la fonction de congélation rapide il est possible de
régler la température du réfrigérateur mais il est impossible
de régler la température du congélateur.
1. An de passer à la fonction de congélation rapide
Appuyer sur la touche « option » jusqu’á ce qu’elle commence à clignoter sur le réglage « congélation rapide », et
ensuite appuyer sur la touche « OK » an de passer à de
cette fonction.
2. An de sortir de la fonction de congélation rapide
Au cours du fonctionnement de la fonction de congélation
rapide appuyer sur la touche « option » jusqu’á ce qu’elle
passe à la fonction « congélation rapide », et ensuite ap-
puyer sur « OK » an de sortir de cette fonction.
L’illumination de la congélation rapide s’éteindra et aura
lieu le rétablissement de la température d’avant la congélation rapide.
Après l’écoulement du temps de congélation rapide (26
heures) la sortie automatique de cette fonction a lieu.
Le passage vers la fonction SmartECO provoque l’achèvement de la congélation rapide.
Vacances
Dans la fonction vacances dans le réfrigérateur règne une
température de 14ºC et il n’y a pas de possibilité de changement de température dans cette chambre.
1. An de passer à la fonction vacances
Appuyer sur la touche « option » jusqu’á ce qu’elle commence à clignoter sur le réglage « vacances », et ensuite
appuyer sur la touche « OK » an de passer à de cette
fonction.
2. An de sortir de la fonction vacances
Au cours du fonctionnement de la fonction vacances appuyer sur la touche « option » jusqu’á ce qu’elle passe au
réglage « vacances », et ensuite appuyer sur « OK » an
de sortir de cette fonction.
L’illumination des vacances s’éteindra et aura lieu le rétablissement de la température d’avant le réglage de la fonction vacances.
La fonction vacances s’éteint lors du fonctionnement de la
fonction SmartECO et de refroidissement rapide.
Mémoire au cours d’une panne de courant
La construction du réfrigérateur permet de sauvegarder
automatiquement tous les réglages en cas de panne de
courant /de débranchement de l’alimentation. Après le rebranchement du réfrigérateur celui-ci fonctionnera avec le
réglage d’avant le débranchement de l’alimentation.
Retardement du branchement de l’alimentation
An de prévenir l’endommagement du réfrigérateur en
cas d’une panne de courant et d’une remise du courant
brusque l’appareil ne se mettra pas immédiatement en
marche si la panne de courant ne dépasse pas les 5 minutes.
Alerte d’une température trop élevée dans le congélateur
(uniquement si l’alimentation est branchée)
Si au cours du branchement de l’alimentation pour la première fois la température dans le congélateur est supérieure à 10ºC, le voyant de la chambre du congélateur s’illuminera et le chiffre indiquant la température clignotera.
Appuyer sur n’importe quelle touche ou patienter 5 secondes, le voyant arrêtera de clignoter et aura lieu le retour
vers la température réglée.
Alerte de la porte du réfrigérateur ouverte
Si le réfrigérateur est ouvert pendant plus de 3 minutes
un signal sonore retentira. Fermer la porte ou appuyer sur
quelconque touche an d’éteindre l’alerte. Dans le second
cas l’alerte s’enclenchera de nouveau après 3 minutes.
Alerte de la panne du senseur
Si les symboles « E0 », « E1 », « E2 » ou d’autres sym-
boles atypiques sont afchés cela signie une panne du
senseur et la nécessité de réparation du réfrigérateur.
FR
15
SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONS
Conservation des denrées dans le réfrigérateur
FR
Pendant la conservation des aliments dans le
présent appareil procédez suivant les instruc-
tions ci-dessous.
lMettez les produits sur des assiettes, dans les
recipients ou emballés dans un lm alimentaire.
Disposez uniformément sur la surface des clayettes.
lIl convient d’attirer attention sur le fait que les
produits alimentaires ne soit pas en contact
avec la paroi arrière. Cela peut causer le givrage ou l’humidité des produits.
lNe mettez pas au réfrigérateur des récipients
d’aliments avec contenu chaud.
lLes produits prenant rapidement des odeurs
etrangères comme le beurre, le lait, le fromage
blanc ainsi que ceux qui ont une odeur intensive
comme par ex. les poissons, la charcuterie, les
fromages mettez au réfrigérateur emballés dans
un lm ou dans des recipients hermétiquement
fermés.
lLe stockage des légumes contenent une grande
quantité d’eau causera le dépôt de la vapeur au-
-dessus des bacs à legumes; cela ne dérange
pas le fonctionnement régulier du réfrigérateur.
lAvant l’introduction des légumes dans le réfri-
gérateur, il convient de bien les sécher.
lUn niveau d’humidité trop élévé diminue le
temps de conservation des légumes surtout des
légumes feuilles.
lIl convient de conserver les légumes non lavés.
Le lavage enlève une protection naturelle c’est
le pourquoi il est mieux de laver des légumes
tout juste avant la consommation.
lIl est permis de ranger les produits dans les pa-
niers (tiroirs) 1, 2,3 (voir g. 11) * .**
1. Les produits emballés
2. Plateau de l’évaporateur / tablette
3. Limite naturelle de chargement
4. (*/***)
lIl est possible de poser des produits sur les gril-
les de l’évaporateur du congélateur.*
lIl est possible de retirer les produits sur l’étagère
de 20-30 mm de la limite naturelle du chargement.**
lIl est possible de retirer le panier inférieur pour
augmenter la surface de chargement et poser
les produits au fond de la chambre jusqu’à la
hauteur maximale.*
Congélation des produits**lIl est permis de congeler pratiquement tous les
produits alimentaires à l’exeption des légumes
consommés crus comme par ex. la salade verte.
lPour la congélation on utilise uniquement les pro-
duits alimentaires de plus haute qualité, partagés
en petites portions destiné pour la consommation
unique.
lIl convient d’emballer les produits dans des
matériaux sans odeur, résistants à la pénétration de l’air et d’humidité ainsi qu’insensibles
aux matières grasses. Les emballages les plus
appropriés sont: les sachets, les feuilles du lm
en polyéthylène, du lm aluminium.
lL’emballage doit être hérmetique et bien adhéré
aux produits congélés. Les emballages en verre
sont deconseillés.
lLes produits alimentaires frais et chauds (à
température ambiante), mis dans le but d’être
congélé ne doivent pas rester en contact avec
les produit déjà congélés auparavant.
lIl est déconseillé de mettre dans le congélateur,
en une fois par 24 heures, plus de nourriture
fraîche que mentionné dans le tableau de spéci-
cation technique de l’appareil.
lAn de garder une bonne qualité des produits
congélés, il est conseillé de regrouper les produits
congélés dans la partie centrale du congélateur
de telle façon qu’ils ne restent pas en contact
avec des produits encore non congélés.
lNous conseillons de déplacer les portions con-
gélées vers un côté du compartiment congélateur
et mettre les portions fraîches à congeler du côté
opposé en les poussant au maximum vers la paroi
arrière latérale.
lPour congeler les produits, utiliser la surface
marquée (*/***).
lIl faut se rapeller que la température du com-
partiment réfrigérateur est inuencée entre
autres par: la température ambiante, le niveau
de chargement des denrées, la fréquence
d’ouverture de la porte, le niveau de givrage,
la mise au point de thermostat.
lSi une difculté d’ouvrir la porte du compar-
timent réfrigérateur se présente tout juste
après sa fermeture, nous vous conseillons
d’attendre 1 à 2 minutes jusqu’à ce que la
dépression qui s’y est formée soit compensée.
Le temps de conservation des produits congélés
dépend de leur qualité à l’état frais avant congélation
ainsi que de la température de conservation.
En conservant la température inférieure ou égale à
-18°C les périodes de conservation suivantes sont
conseillées:
ProduitsMois
Boeuf6-8
Veau3-6
Abats1-2
Porc3-6
Volaille6-8
OEufs3-6
Poissons3-6
Légumes10-12
Fruits10-12
La chambre de refroidissement rapide ne sert
pas à l’entreposage de nourriture surgelée. Il est
possible de produire et d’entreposer des glaçons
dans cette chambre.***
* Concerne les appareils avec une chambre de
congélation dans la partie inférieure de l’équipement
** Concerne les appareils possédant une cham-
bre de congélation (*/***)
*** Ne concerne pas les appareils équipés en
chambres de congélation marquées par le
symbole (*/***)
16
COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERATEUR DE FAÇON ECONOMIQUE?
Conseils pratiques
l Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur
près des radiateurs, des fours ou risquer une
inuence directe des rayons du soleil.
l S’assurer que les trous d’aérage ne sont pas
cachés. Les nettoyer et dépoussiérer une ou
deux fois par an.
l Choisir une température appropriée: une tem-
pérature de 6 à 8°C dans le réfrigérateur ainsi
que de -18°C dans le congélateur est sufsante
l Il faut augmenter la température dans le réfri-
gérateur pendant le départ en vacances.
l Il ne faut ouvrir la porte du réfrigérateur ou du
congélateur qu’en cas de nécessité.Il est bon à
savoir quelle nourriture est conservée dans le
réfrigérateur ainsi que savoir précisément où elle
se trouve. Il faut remettre au plus vite possible
les produits non-utilisé dans le réfrigérateur ou
dans le congélateur avant qu’elle ne se réchauffe
trop.
l Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigéra-
teur à l’aide d’un tissu imbibé d’un détergent
doux. Les appareils ne possédant pas de
fonction de dégivrage automatique devront être
régulièrement dégivrés. Ne pas permettre la
formation d’une couche de givre d’une épaisseur
de plus de 10 mm.
l Maintenez propre le joint autour de la porte,
autrement la porte risque de ne pas se fermer
complètement. Il faut toujours remplacer les
joints endommagés.
Que veulent dire les étoiles ?
* Une température d’au moins -6°C suft pour
stocker les aliments surgelés pendant environ
une semaine. On rencontre le plus souvent des
tiroirs ou compartiments ayant le symbole de
l’étoile dans les réfrigérateurs bon marché.
** On peut stocker les aliments dans une tempéra-
ture de -12°C pendant 1-2 semaines sans risquer qu’ils perdent leur goût.Cette température
n’est pas sufsante pour congeler les aliments.
*** Est principalement utilisé pour congeler les
aliments dans une température en dessous de
-18°C. Permet de congeler des aliments frais
d’un poids allant jusqu’à 1 kg.
**** Cet appareil convient à stocker des aliments
dans une température en-dessous de -18°C
et de congeler de plus grandes quantités d’aliments.
Zones de stockage dans le réfrigérateur
l En raison de la circulation normale de l’air, le
caisson du réfrigérateur contient différentes
zones de température.
l La zone la plus froide se trouve directement au-
-dessus du tiroir des légumes. Il faut conserver
dans cette zone des aliments délicats et facilement pourrissables, tels que
- Les poissons, la viande, la volaille,
- Les charcuteries, les plats préparés,
- Les plats ou produits cuits contenant des œufs
ou de la crème,
- De la pâte fraîche, des mélanges de gâteaux,
- Des légumes emballées et autres aliments frais
ayant une étiquette suggérant que ces aliments
doivent être maintenus dans une température
approximative de 4°C.
l La zone la plus chaude se trouve dans la partie
haute de la porte. Utilisez ce secteur pour y
conserver du beurre et du fromage.
Produits qui ne devraient pas être stockés
dans le réfrigérateur
l Tous les aliments ne conviennent pas être con-
servés dans le réfrigérateur. Ce sont:
- Les fruits et légumes sensibles aux basses
températures, comme par exemple les bananes, l’avocat, la papaye, le fruit de la passion,
les aubergines, les poivrons, les tomates et les
concombres,
- Les fruits qui ne sont pas encore mûrs,
- Les pommes de terre
Exemple de gestion des produits congelés
(g. 12)
FR
17
DÉGIVRAGE, LAVAGE ET CONSERVATION
Pour le nettoyage du châssis et des pièces en plastique du produit ne jamais utiliser de solvants ni
FR
de produits de nettoyage agressifs et abrasifs (par
exemple des poudres ou des crèmes de nettoyage)! Utiliser uniquement des produits de nettoyage liquides délicats et des torchons doux. Ne pas
utiliser d’éponges.
Dégivrage du réfrigérateur***
l Le givre qui se forme sur la paroi arrière s’élimine
automatiquement. Pendant le dégivrage, les impuretés peuvent pénétrer dans l’orifice de la gouttière
avec de l’eau condensée. Ce qui peut entraîner
le blocage de l’orifice. Dans ce cas il convient de
déboucher délicatement le trou avec une broche
de poussée (fig. 13).
l L’appareil fonctionne cycliquement: réfrigére (alors
que le givre s’installe sur la paroi arrière) ensuite se
dégivre (les gouttes ruisselent sur la paroi arrière).
Avant le nettoyage, il convient de déconnecter absolument l’appareil du circuit
alimentation par débranchement de la
che de la prise du courant ou par devissement du fusible de coupe-circuit.
Veillez à ce que l’eau ne s’introduise pas
dans le panneau de commande ou dans
le système d’éclairage.
l N’utilisez pas pour le dégivrage de substances
en aérosol. Elles peuvent causer la formation
des mélanges explosifs, contenir des dissolvants
pouvant endommager les parties en plastique de
l’appareil jusqu’à même être dangereux pour la
santé.
l Il convient de veiller à ce que l’eau utilisée pour
le nettoyage ne s’introduise pas dans le récipient
d’évaporation par l’orifice d’évacuation.
l En dehors des joints sur la porte, il convient de
nettoyer l’appareil entier avec les détergents
délicats. Lavez les joints sur la porte à l’eau tiède
et essuyez à sec.
l Il convient de nettoyer convenablement tous les
équipements internes (bacs à légumes, balconnets, clayettes en verre etc.).
Dégivrage du surgélateur**
l Il est conseillé de dégivrer le compartiment con-
gélateur au temps de nettoyage de l’appareil.
l Une forte accumulation de la couche de glace
sur les surfaces de congélation diminue le
rendement de l’appareil ce qui entraîne une
augmentation de consommation de l’energie
électrique.
l Il est conseillé de dégeler l’appareil au moins
une ou deux fois par an. En cas d’une importante
accumulation de glace, la décongélation doit être
effectuée plus souvent.
l Si à l’intérieur de l’appareil se trouvent les produ-
its, il convient de positionner le sélécteur rotatif
sur la position maximale à peu près 4 heures
avant la décongélation. Ceci garantie la possibilité de conservation des produits alimentaires
à la température ambiante pendant une durée
plus longue.
l Après avoir sorti les aliments du congélateur il
convient de les mettre dans une couvette les
enveloppant de plusieurs couches de papier
journal et enrouler dans une couverture ensuite
conserver dans un endroit frais.
l La décongélation du congélateur devrait être
réalisée le plus vite possible. Une conservation
de longue durée des produits dans la températu-
re ambiante raccourci le délai de consommation.
Mode opératoire pour le dégivrage du coffre du
congélateur:**
l Éteindre l’appareil à l’aide du panneau de
commande, puis retirer la fiche de la prise.
l Ouvrir la porte, puis extraire les denrées.
l En fonction du modèle, retirer le canal de
drainage qui se trouve dans la partie inférieure
de la chambre du congélateur et placer un
récipient.
l Laisser la porte ouverte, cela accélérera le
processus de décongélation. En plus, il est
possible de mettre un récipient avec de l’eau
chaude (mais pas bouillante) dans la chambre
du congélateur
l Laver l’intérieur du coffre puis laisser sécher.
l Remettre l’appareil en marche en respectant la
procédure précisée dans les instructions.
Dégivrage automatique du réfrigérateur****
Le compartiment réfrigérateur est équipé de la
fonction de dégivrage automatique. Cependant
les givres peuvent se créer sur la paroi arrière
du compartiment réfrigérateur. Ceci se passe
habituellement lorsque une grande quantité de
produits alimentaires frais est conservée dans le
compartiment réfrigérateur.
Dégivrage automatique du congélateur****
Le compartiment congélateur est équipé de la
fonction de dégivrage automatique (no-frost).
Les denrées alimentaires sont congélés par un
système de réfrigération par air de circulation et
l’humidité du compartiment congélateur évacuée
à l’extérieur. En conséquence dans le congélateur
ne se forme pas un superu de dépôt de verglas
ainsi que de givre et les produits ne se collent pas
entre eux.
Lavage à main du compartiment réfrig
érateur et congélateur****
Il est recommandé de laver au moins une fois
par an le compartiment réfrigérateur et congélateur. Cette opération empêche la formation des
bactéries et des odeurs désagréables. Il convient
de mettre hors circuit l’appareil entier par la touche
(1), sortir des compartiments les produits et laver
à l’eau tiède et au détergent délicat. Finalement
essuyer les compartiments avec un chiffon.
Enlèvement et mise en place des clayettes
Sortir les clayettes et ensuite faire glisser jusqu’à
ce que le verrou de sûreté des clayettes se trouve
dans la glissière voulue (g. 15).
Enlèvement et mise en place du balconnet
Soulever le balconnet, sortir et remettre en place à
partir du haut à la position désirée (g. 16).
Dans aucun cas il n’est pas permis de
placer à l’intérieur du congélateur un
accumulateur électrique de chaleur, de
soufage, ni un sèche-cheveux.
** Concerne les appareils possédant une cham-
bre de congélation (*/***). Ne concerne pas les
appareils avec un Système sans Givre
*** Concerne les appareils possédant une cham-
bre de congélation. Ne concerne pas les appareils avec un Système sans Givre
**** Concerne les appareils équipés en Système
sans Givre
18
LOCALISATION DES PANNES
AnomalieCauseDépannage
- vériez si la che a été branchée correctement
dans la prise du réseau d’alimentation
- vériez si le câble d’alimentation de l’appareil
L’appareil ne fonctionne pas
L’éclairage interne
du compartiment ne
fonctionne pas
L’appareil réfrigère
et/ou congèle très
faiblement
Le fonctionnement
continu de l’appareil
De l’eau s’accumule sur la partie
inférieure du réfrigérateur
Les bruits anormaux
de l’appareil
La coupure dans le circuit de l’installation
électrique
La lampe est desserrée dans la douille ou
grillée (dans les appareils avec éclairage
par lampe incandescente)
Un mauvais placement du sélécteur rotatif
a température ambiante est supérieure ou
inférieure à celle indiquée dans les spécications techniques de l’appareil.
L’appareil se trouve dans un endroit ensoleillé ou à proximité d’une source de chaleur
Le chargement de grande quantité de
produits chauds au même moment
La circulation d'air rendu plus difcile à l’intérieur du compartiment
La circulation d'air rendu plus difcile à
l’arrière de l’appareil
Le dépôt excessif de givre sur les éléments
de congélation
La porte du réfrigérateur/du congélateur
est ouverte trop fréquemment ou trop
longtemps
La porte ne se ferme pas complètement
Le compresseur s’encleche rarement
Un mauvais placement du joint d’étanchéité de la porte
Un mauvais placement du sélécteur rotatif - déplacez le sélécteur rotatif à la position basse
Autres causes comme au point „L’appareil
réfrigère et/ou congèle très faiblement”
Le canal de dérivation de l’eau est ob-
structe
La circulation d'air rendu plus difcile à
l’intérieur du compartiment
Le manque de mise à niveau de l'appareil - mettez l’appareil à niveau
L’appareil reste en contact avec les meu-
bles et/ou avec d’autres objets
n’est pas endommagé
- vériez si en branchant un autre appareil par ex.
une lampe de nuit la tension de prise de courant
éxiste
- vériez si l’appareil est mis en circuit par l’intermédiaire du thermostat en position supérieure à 0
/ OFF
- vérier le point précédent „L’appareil ne fonctionne
pas” – resserrer l’ampoule dans la douille, ou alors
changer d’ampoule si elle est grillée (dans les appareils
avec éclairage par lampe incandescente).
- déplacez le sélécteur rotatif à la position supérieure
L’équipement électroménagé est conçu pour
fonctionner à une température donnée, cette
température étant précisée dans les spécications
techniques de l’appareil.
- changez l’emplacement de l’appareil suivant le
notice d’utilisation
- attendez jusqu’à 72 heures au réfrigération (congélation) des produits jusqu’à l’atteinte de la température exigée à l’intérieur du compartiment
- rangez les produits alimentaires et les récipients
d’une telle façon qu’ils ne touchent pas la paroi
arrière du réfrigérateur
- éloignez l’ appareil du mur à une distance de 30
mm minimum
– décongelez le compartiment congélateur
- diminuez la fréquence d’ouverture de la porte et/
ou racourcissez le temps d’ouverture de la porte
- placez les produits et les récipients d’une telle
façon qu’ils ne rendent pas difcile la fermeture de
la porte
- vérier si la température ambiante ne se situe pas
sous la limite inférieure de la classe climatique de
l’appareil.
- enfoncez le joint
- Vériez suivant le point précédent „L’appareil
réfrigère et/ou congèle très faiblement”
- nettoyez l’orice bouché (voir la notice d’utilisation
chap. - „Dégivrage du réfrigérateur”)
- rangez les produits alimentaires et les récipients
d’une telle façon qu’ils ne touchent pas la paroi
arrière du réfrigérateur
- positionnez l’appareil librement d’une telle façon
qu’il ne touche pas d’autres objets
FR
Durant l’exploitation normale du réfrigérateur peuvent apparaître différentes sortes de sons qui n’ont
pas d’inuence sur l’amélioration du travail du réfrigérateur.
Les sons qu’il est facile à éliminer:
lle bruit quant le réfrigérateur n’est pas posé verticalement – régler la position à l’aide de pieds à
vis éventuellement mettre sous le rouleau derrière une matériau mou, surtout quand les sol est en
céramique.
lrottement contre d’autres meubles – déplacer le réfrigérateur.
lgrésillement des tiroirs ou des étagères – enlever et remettre sur place le tiroir ou les étagères.
lbruits provenant des bouteilles qui se touchent – éloigner les bouteilles.
Les sons qui peuvent être entendus lors d’une convenable exploitation résultent du travail du thermostat, du compresseur (mise en marche), du système de refroidissement (rétrécissement et élargis-
sement du matériau sous l’inuence des différences de températures et de la circulation du facteur
refroidissent).
19
FR
PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT
PROTECTION DE LA COUCHE D’OZONE
Pour la production de notre
produit on a utilisé des
substances frigoriques
et moussantes à 100%
séparées de FCKW i FKW,
ce qui inuence positivement la protection de la
couche d’ozone et par ce
fait provoque la diminution
de l’effet de serre. Par contre la mise en pratique
d’une technologie moderne et favorable à la protection de l’environnement entraîne une basse
consommation de l’énergie.
RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE
Nos emballages sont faites
des matériaux favorable à l’environnement naturel et sont à
nouveau utilisable:
lEmballage extérieur en carton / feuille strati-
ée
lForme en polystyrène en mousse(PS) sépa-
rée de FCKW
lFeuille stratiée et sacs en polyéthylène
(PE)
LIQUIDATION / MIS AU REBUT
En cas d’arrêt de l’exploitation du produit, il
convient de couper le
cordon d’alimentation
avant la mise à la ferraille
de l’appareil usé.
Il convient aussi d’éliminer
ou de rendre impossible l’usage de la ser-
rure de l’appareil usé an que les enfants
ne puissent pas s’enfermer dans la vieille
installation.
Conformément à la Directive Européenne
2002/96/EC. Une telle désignation informe
que, cet appareil après la période de son
exploitation ne peut pas être rangé ensemble avec d’autres déchets provenants du
ménage. L’usager est obligé de le remettre
à un centre de collecte sélective des
déchets électriques et électroniques. Les
menants la collecte dont les centres locaux
de collecte, les boutiques et l’unités
communales doivent mettre en marche un
système convenable permettant la remise
de cet appareillage.
La procédure adéquate concernant les
déchets électriques et électroniques contribue à éviter les conséquences nuisibles
à la santé des personnes, de l’environnement naturel résultant de la présence des
constituants dangereux ainsi que l’emmagasinement et le traitement inapproprié et
de tel sorte d’appareillage.
CLASSE CLIMATIQUE
L’information sur la classe climatique de l’appareil se trouve sur la plaque signalétique. Il indique la température ambiante (c’est-à-dire de la pièce dans laquelle il fonctionne) du fonctionnement optimal (correct) de l’appareil.
Classe climatiqueTempérature ambiante
SNde +10°C à +32°C
Nde +16°C à +32°C
STde +16°C à +38°C
Tde +16°C à +43°C
Déclaration du fabricant
Par la présente le fabricant déclare que le produit est conforme à toutes les principales dispositions
exigées par les directives de la communauté Européenne:
et c’est le pourquoi le produit est désigné par le symbol ainsi qu’une déclaration de la conformité
accessible aux organes chargés de la surveillance du marché a été délivrée.
20
acceptable
GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE
Garantie
Le service de garantie est fonction de la carte de garantie.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise manipulation du produit.
CHANGEMENT DE LA DIRECTION D’OUVERTURE DE LA PORTE
Démontage de la porte du réfrigérateur/congélateur
1. Dévisser à l’aide d’un outil la vis du capuchon de la charnière et ensuite retirer le capuchon. Placer
le câble de communication dans l’orice en haut du bâti (20.1)
2. Dévisser à l’aide d’un outil 4 vis du capuchon de la charnière supérieure et ensuite retirer le capuchon. Soulever le manchon de la porte et le petit capuchon sur la porte (20.2)
3. Placer le manchon de la porte et le câble de communication dans l’orice de la porte et ensuite
placer le petit capuchon (20.3)
4. Dévisser à l’aide d’un outil 2 vis de la façon indiquée sur le dessin ci-dessous an de retirer le capuchon de l’orice en haut du bâti et le câble de communication de l’enveloppe à partir de l’orice.
Soulever le petit capuchon sur la porte et retirer le manchon de la porte et le câble de communication (20.4)
5. Placer le manchon de la porte dans l’orice rond et ensuite placer le petit capuchon (20.5)
6. Pousser la porte du réfrigérateur vers le haut de plus de 500 mm, an de la retirer (20.6)
7. Dévisser à l’aide d’un outil 3 vis du capuchon de la charnière centrale et ensuite retirer la charnière
centrale (20.7)
8. Pousser la porte du réfrigérateur vers le haut de plus de 500 mm, an de la retirer (20.8)
9. Retirer les pies réglables avant qui se trouvent sous la charnière inférieure ; dévisser à l’aide d’un
outil 4 vis de la charnière inférieure et ensuite démonter la charnière inférieure (20.9)
10. Le démontage de la porte est achevé (20.10)
Monter la porte et les composants de la charnière inférieure dans les positions appropriées de l’autre
côté.
11. Retirer à l’aide d’un outil le manchon de la porte de la façon indiquée sur le dessin ci-dessous et
monter-le dans la position appropriée de l’autre côté (20.11)
12. Dévisser à l’aide d’un outil les vis de l’axe des délimiteurs de la façon indiquée sur le dessin cidessous et ensuite monter-les sur l’autre côté de la porte (20.12)
13. Retirer à l’aide d’un outil l’axe et les deux délimiteurs qui se trouvent sur la charnière inférieure et
ensuite monter-les dans la position indiquée sur le dessin ci-dessous (20.13)
Monter la porte du réfrigérateur et la porte du congélateur du côté opposé.
14. Retirer manuellement le pied réglable avant de la façon indiquée ci-dessous et ensuite monter la
charnière inférieure de l’autre côté du bâti et visser à l’aide d’un outil les vis (20.14)
15. Monter le pied réglable avant plus court du côté de la charnière inférieure et régler la hauteur du
pied de façon à niveler le réfrigérateur (20.15)
16. Placer la porte du congélateur et pivoter la charnière centrale de 180º et ensuite monter-la de l’autre
côté du bâti ; visser à l’aide d’un outil 3 vis an de xer la charnière centrale (20.16)
17. Placer la porte du réfrigérateur et monter la charnière supérieure de l’autre côté du bâti ; visser à
l’aide d’un outil 4 vis an de xer la charnière supérieure. Ensuite raccorder le câble de communication de la porte et le câble de communication du bâti, ensuite placer le capuchon de la charnière
supérieure et xer-le à l’aide de la vis.
18. Placer le capuchon de l’orice sur l’autre côté du bâti et xer-le à l’aide d’un outil et des vis (20.17)
19. Le remontage de la porte est achevé. Les illustrations présentent l’ouverture de la porte du côté
droit (20.18)
20. Les illustrations présentent l’ouverture de la porte du côté gauche (20.19)
FR
21
i
WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DES GERÄTES DER MARKE AMICA
SEHR GEEHRTER KUNDE!
Dieses Gerät gilt als Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten
Effektivität. Jedes Gerät wurde gründlich auf dessen Sicherheit und Funktionalitäten überprüft,
bevor es das Produktionswerk verlassen hat.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
DE
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Orientierung.
Volle Ausstattung des Gerätes ist in dem
entsprechenden Kapitel enthalten.
Das Gerät ist ausschließlich für den
Einsatz im Haushalt bestimmt.
Der Hersteller behält sich das Recht
vor, Änderungen vorzunehmen, die die
Gerätefunktion nicht beeinträchtigen.
22
SICHERHEITSHINWEISE
Manche Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung
wurden für die Kühlgeräte verschiedener Art (für den
Kühlschrank, Kühl-Gefriergerät oder Gefriergerät) vereinheitlicht. Die Information über die Art Ihres Gerätes ist
dem Produktdatenblatt, das dem Gerät beigelegt wurde, zu entnehmen.
Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die Folge
der Nichteinhaltung inder vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Prinzipien sind.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf, um sie
in Zukunft auszunutzenoder einem eventuellen Nachbesitzer übergeben zu können.
Das Gerät darf nicht durch Personen (darunter auch
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen
oder psychischen Fähigkeiten sowie durch unerfahrene sowie solche Personen, die das Gerät nicht kennen,
bedient werden, es sei denn, es geschieht unter Aufsicht oder gemäß der Anweisungen der für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen.
Erlauben Sie nicht den Kindern das Gerät ohne Aufsicht
zu bedienen. Erlauben Sie den Kinder nicht mit dem
Gerät zu spielen. Lassen Sie die Kinder nicht sich auf
die aufschiebbaren Bestandteile des Kühlschranks zu
setzen oder auf der Kühlschranktür zu hängen.
Das Kühl-Gefriergerät arbeitet ordnungsgemäß bei
einer Raumtemperatur, die in der Tabelle mit der tech-
nischen Spezikation angegeben ist. Das Gerät ist nur
für den Gebrauch in Innenräumen geeignet, allerdings
nicht in unbeheizten Kellerräumen, Hausuren oder
Sommerhäusern.
Zum Aufstellen und Verschieben des Gerätes dürfen
nie die Türgriffe, die Kondensatorröhrchen oder die
Kompressoreinheit benutzt werden.
Das Kühl- und Gefriergerät sollte während des Transports oder der Aufstellung nur bis zu 40° geneigt werden. Ist der Winkel größer, darf das Gerät erst nach 2
Stunden eingeschaltet werden. (Abb. 2).
DE
23
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Vor jeder Wartungsarbeit ist der Netzstecker aus der
Steckdose zu entfernen. (Nicht am Kabel, sondern immer am Netzstecker ziehen).
Knackende Geräusche sind eine Folge der Materialausdehnung bzw. –zusammenziehung einzelner Bauelemente, die durch Temperaturschwankungen des
Kühlmittels hervorgerufen werden.
Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät niemals selbständig zu reparieren , sondern nur durch Mitarbeiter einer
autorisierten Fachwerkstatt. Nur so bleibt die vom Hersteller gewährte Garantie erhalten.
Im Falle einer Beschädigung des Kühlkreislaufs muss
der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wurde, einige
Minuten gut durchgelüftet werden (Das Gerät mit Isobutan R600a benötigt einen Raum von mindestens 4
qm Fläche.)
Angetaute Lebensmittel dürfen auf keinen Fall wieder
eingefroren werden
Getränke in Flaschen und Dosen, dürfen nicht im Tiefkühlbereich aufbewahrt werden. Die Flaschen und Dosen platzen!
Das aus dem Gefrierraum her- ausgenommene Gefriergut (Eis, Eiswürfel usw.) darf nicht direkt in den Mund
genommen werden, es könnte schmerzhafte Erfrierungen verursachen.
Das Kühlsystem niemals beschädigen. Das Kältemittel
ist leicht entammbar. Bei Kontakt mit den Augen sofort
gründlich mit Wasser spülen und einen Arzt konsultieren.
Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie ersetzt
werden. Diese darf nur von einer autorisierten Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
Das Gerät dient zur Aufbewahrung von Nahrungsmitteln, zu anderen Zwecken nicht verwenden.
Das Gerät ist für die Dauer solcher Handlungen wie Reinigung, Wartung oder Änderung des Aufstellungsstandortes von der Stromversorgung ganz (durch Ziehen
des Netzsteckers aus der Steckdose) zu trennen.
24
SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und
Unkenntnis verwendet werden, wenn sie in die sichere
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sie
die mit ihm verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes dürfen von Kindern
nicht erfolgen, es sei denn, dass sie das 8. Lebensjahr
vollendet haben und von einer zuständigen Person beaufsichtigt wurden.
Anti-bacteria System (Kommt je nach dem Modell vor.
Auf das Vorhandensein wird mit einem entsprechenden
Aufkleber im Inneren des Gerätes hingewiesen) - Die
spezielle antibakterielle Silberionen-Beschichtung im
Innen- raum des Kühlschrankes verhindert aktiv die
Vermehrung unerwünschter Bakterien und die Entstehung des Schimmels. Sie sorgt auf diese Weise für
entschieden mehr Hygiene. Dank der antibakteriellen
Silberionen- Beschichtung entsteht kein unerwünschter Geruch und die Produkte bleiben länger frisch
Um mehr Platz im Gefriergerät zu bekommen, können
die Schubladen herausgenommen und die Produkte direkt in die einzelnen Fächer gelegt werden. Die thermischen und mechanischen Eigenschaften des Gerätes
werden hiervon nicht betroffen. Der deklarierte Nutzinhalt des Gefriergerätes wurde bei herausgenommenen
Schubladen ermittelt.
DE
25
DE
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
Vorbereitung für den ersten Berieb
l Das Gerät auspacken. Klebebänder
ent- fernen. Eventuell verbliebene
Kleberreste können mit einem milden
Reinigungsmittel beseitigt werden.
l Die aus geschäumtem Polystyrol herge-
stellten Verpackungsteile nicht wegwerfen. Falls sich ein erneuter Gerätetransport als notwendig erweist, ist das Gerät
mit Hilfe dieser Polystyrolelemente und
der Folie einzupacken und mit einem
Klebeband zu sichern.
l Das Innere des Gerätes und seine
Aus- stattungselemente mit lauwarmem
Wasser unter Zusatz eines Geschirrspülmittels abwaschen und trocknen lassen.
l Das Gerät auf einem ebenen, horizon-
talen und stabilen Grund in einem trockenen und belüftbaren Raum aufstellen.
Nicht di- rekter Sonnenbestrahlung
aussetzen. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Herde Heizkörper, Zentralheizung oder Heisswasser- Anlagen
aufstellen.
l Entfernen Sie vor Inbetriebnahme des
Geräts die Schutzfolie.
l Das Gerät sollte möglichst eben auf-
gestellt werden – Unterschiede können
dank der höhenverstellbaren Füße
ausgeglichen werden (Abb. 3).
l Damit freies Öffnen der Tür sichergestellt
werden kann, wurde die Entfernung
zwischen der Seitenwand des Gerätes
(auf der Seite der Scharniere) und der
Raumwand in der Abbildung 5 dargestellt.*
l Der Aufstellungsraum muss stets gut
belüftet sein. (Abb. 6).*
Mindestabstände zu Wärmequel- len:
- zu Elektro- oder Gasherde u.ä. : 3 cm,
- zu Öl- oder Kohlebeistellherde : 30 cm,
- zu Einbaubacköfen - 5 cm
Wenn die oben genannten Mindestab-
stände nicht eingehalten werden können, muss eine geeignete Isolierplatte
zur Reexion der Wärmestrahlung verwendet werden.
l Die hintere Kühlschrankwand, ins- be-
sondere der Verdampfer und die Kühlsystembaugruppe, dürfen nicht mit den
Rohren der Zentralheizung und eines
Abusssystems in Berührung kommen.
l Eine Manipulation des Kältemittel-
kreislaufs ist verboten.. Es ist darauf
zu achten, dass das Kapillarrohr, das
sich im Hohlraum der Kältemaschine
bendet, nicht beschädigt wird. Dieses
Rohr darf weder gebogen noch geknickt
werden.
l Falls der Benutzer das Kapillarrohr
beschädigt, verliert er seine Garantieansprüche. (Abb. 8).
l Der Türgriff bendet sich bei einigen
Modellen im Innern des Geräts und
muss noch montiert werden.
Elektrischer Anschluss
l Vor Inbetriebnahme des Geräts stellen
Sie die Temperaturregelung auf „OFF“
oder in eine Position, die das Gerät vom
Stromnetz trennt ( s. Steuerungsbeschreibung)
l Das Gerät ist an eine 230V / 50 Hz
Wechselstromleitung über eine vorschriftsmäßig installierte, geerdete und
durch eine 10A –Sicherung geschützte
Steckdose anzuschließen.
l Das Gerät erfüllt die VDE – Norm. Der
Hersteller lehnt jede Haftung für eventuell entstandene Schäden ab, deren
Ursachen auf das Nichtbefolgen dieser
Vorschrift zurückzuführen sind.
l Keine Adapter, Mehrfachstecker oder
zweiadrige Verlängerungskabel ohne
Nullleiter verwenden. Sollte ein Verlängerungskabel nötig sein, muss es der
VDE/GS – Norm entsprechen.
l Verlängerungsschnur verwendet wird,
muss sich die Steckdose in einem
sicheren Abstand zu Amarturen mit
iessendem Wasser benden.
l Die Daten auf dem Typenschild, das im
Inneren des Kühlschranks angebracht
ist, sind unbedingt zu beachten**.
Gerät vom Stromnetz trennen
l Das Gerät muss problemlos vom Strom-
netz zu trennen sein, indem man den
Stecker herauszieht oder den zweipoligen Schalter betätigt. (Abb. 9).
* Gilt nicht für Einbau-Geräte
** Modell abhängig
26
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
Bedienblende (Abb. 10)
INBETRIEBNAHME
1. Die Teile des Kühlschranks mit lauwarmem Wasser mit
etwas neutralem Reinigungsmittel und anschließend nur
mit sauberem Wasser reinigen. Trocken wischen.
Bemerkungen: Elektrische Bauteile des Kühlschranks dürfen nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.
2. Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Der Kom-
pressor beginnt zu arbeiten.
3. Nach 30 Minuten die Tür öffnen. Ist die Temperatur im
Kühlschrank erheblich gesunken, bedeutet dies, dass das
Betriebssystem des Kühlschranks einwandfrei funktioniert.
Das Display bendet sich mitten in der Kühlraumtür. Das
Schema ist dem folgenden Bild zu entnehmen.
Bedeutung der Tasten
1. Kühlraum: Einstellung der Temperatur im Kühlraum
2. Gefrierraum: Einstellung der Temperatur im Gefrierraum
4. OK: Bestätigung oder Verlassen der jeweils eingestel-
lten Funktion
Anschließen des Gerätes ans Stromnetz zum ersten Mal
Wird das Gerät zum ersten Mal ans Stromnetz angeschlossen, leuchtet das Display für zwei Sekunden auf
und wechselt dann in den Normalmodus und das Gerät
funktioniert in der Betriebsart SmartECO.
STEUERUNG MIT HILFE DES DISPLAYS
Ist die Kühlraumtür geschlossen und werden keine Tasten
über drei Minuten betätigt, erlischt die Display-Hinterleuchtung.
Um das Display wieder zu hinterleuchten, die Kühlraumtür
öffnen und anschließend eine beliebige Taste drücken.
Einstellung der Temperatur
1. Die Taste „Kühlraum” oder „Gefrierraum” drücken und
wenn diese zu blinken beginnt, kann die Temperatur eingestellt werden; durch jedes Drücken der Taste erfolgt eine
entsprechende Temperaturänderung (die Temperatur wird
im Display entsprechend angezeigt). (Bei den Funktionen:
Schnellkühlen, Schnellgefrieren, SmartECO und Urlaub
kann die Temperatur nicht eingestellt werden.)
2. Wird bei der Einstellung der Temperatur über fünf Se-
kunden keine Taste gedrückt, blinkt die Taste nicht mehr
und die eingestellte Temperatur wird eingesetzt.
3. Temperaturzyklus
Kühlraum: 2OC→ 3OC→ 4OC→5OC→ 6OC→ 7OC→ 8OC→
AUS → 2OC
Gefrierraum: -24OC→ -23OC→ -22OC→ -21OC→ -20OC→
-19OC→ -18OC→ -17OC→ -16OC→ -24OC
SmartECO
Bei der Betriebsart SmartECO liegt die Temperatur im
Kühlraum bei 4OC und im Gefrierraum bei -18OC.
Der Temperaturwert kann nicht geändert werden, sondern
man kann die Taste der Temperaturzone drücken, um die
Temperatur zu prüfen.
1. Um zur Betriebsart SmartECO überzugehen
Die Taste „Option” drücken, bis diese zu blinken beginnt,
und anschließend mit der Taste „OK” bestätigen, um zu
dieser Betriebsart überzugehen.
2. Um die Betriebsart SmartECO zu verlassen
Während der Betriebsart SmartECO die Taste „Option”
drücken, bis diese zur Betriebsart SmartECO wechselt,
dann die Taste „OK” drücken, um diese Betriebsart zu verlassen. Die Hinterleuchtung erlischt.
Es erfolgt die Wiederherstellung der Temperaturwerte, die
vor der Betriebsart SmartECO eingestellt waren.
Schnellkühlen
Bei der Betriebsart Schnellkühlen liegt die Temperatur im
Kühlraum bei 2OC und kann nicht geändert werden.
1. Um zur Betriebsart Schnellkühlen überzugehen
Die Taste „Option” drücken, bis diese in der Einstellung
„Schnellkühlen” zu blinken beginnt, und anschließend mit
der Taste „OK” bestätigen, um zu dieser Betriebsart überzugehen.
2. Um die Betriebsart Schnellkühlen zu verlassen
Während der Betriebsart Schnellkühlen die Taste „Option”
drücken, bis diese zur Einstellung „Schnellkühlen” we-
chselt, und anschließend die Taste „OK” drücken, um diese Betriebsart zu verlassen.
Die Hinterleuchtung der Betriebsart Schnellkühlen erlischt
und es erfolgt die Wiederherstellung der Temperaturwerte,
die vor der Betriebsart Schnellkühlen eingestellt waren.
Schnellgefrieren
Bei der Betriebsart Schnellgefrieren kann die Temperatur
im Kühlraum, aber nicht im Gefrierraum eingestellt werden.
1. Um zur Betriebsart Schnellgefrieren überzugehen
Die Taste „Option” drücken, bis diese in der Einstellung
„Schnellgefrieren” zu blinken beginnt, und anschließend
mit der Taste „OK” bestätigen, um zu dieser Betriebsart
überzugehen.
2. Um die Betriebsart Schnellgefrieren zu verlassen
Während der Betriebsart Schnellgefrieren die Taste
„Option” drücken, bis diese zur Einstellung „Schnellgefrieren” wechselt, und anschließend die Taste „OK” drücken,
um diese Betriebsart zu verlassen.
Die Hinterleuchtung der Funktion Schnellgefrieren erlischt
und es erfolgt die Wiederherstellung der Temperaturwerte,
die vor der Betriebsart Schnellgefrieren eingestellt waren.
Nach Ablauf der Dauer des Schnellgefrierens (26 Stunden)
erfolgt ein automatisches Verlassen dieser Betriebsart.
Durch den Übergang zur Betriebsart SmartECO endet die
Betriebsart Schnellgefrieren.
Urlaub
Bei der Betriebsart Urlaub liegt die Temperatur im Kühlraum bei 14OC und diese kann geändert werden.
1. Um zur Betriebsart Urlaub überzugehen
Die Taste „Option” drücken, bis diese in der Einstellung
„Urlaub” zu blinken beginnt, und anschließend mit der
Taste „OK” bestätigen, um zu dieser Betriebsart überzugehen.
2. Um die Betriebsart Urlaub zu verlassen
Während der Betriebsart Urlaub die Taste „Option” drücken, bis diese zur Einstellung „Urlaub” wechselt, und anschließend die Taste „OK” drücken, um diese Betriebsart
zu verlassen.
Die Hinterleuchtung der Funktion Urlaub erlischt und es
erfolgt die Wiederherstellung der Temperaturwerte, die vor
der Betriebsart Urlaub eingestellt waren..
Die Betriebsart Urlaub schaltet aus, wenn die Betriebsarten SmartECO und Schnellgefrieren genutzt werden.
Memory bei Stromausfall
Die Konstruktion des Kühlschranks ermöglicht es, alle Einstellungen bei Stromausfall/beim Trennen vom Stromnetz
automatisch zu erhalten. Wird der Kühlschrank erneut
eingeschaltet, werden Einstellungen wiederhergestellt, die
vor dem Stromausfall/Trennen vom Stromnetz eingestellt
waren.
Verzögerung bei der Stromversorgung
Um Schäden des Kühlschranks durch eine plötzliche
Unterbrechung und eine erneute Wiederherstellung der
Stromversorgung zu vermeiden, wird das Gerät nicht automatisch eingeschaltet, wenn die Unterbrechung kürzer als
fünf Minuten dauert.
Alarm bei zu hoher Temperatur im Gefrierraum (nur bei
Stromversorgung)
Wenn beim Anschließen ans Stromnetz die Temperatur im
Gefrierraum zum ersten Mal über 10OC liegt, leuchtet Gefrierraumleuchte auf und beginnt die Zahl zu blinken, die
für die jeweilige Temperatur steht.
Eine beliebige Taste drücken oder fünf Minuten abwarten,
die Leuchte blinkt nicht mehr und die eingestellte Temperatur wird wiederhergestellt.
Alarm bei offener Kühlraumtür
Wenn der Kühlraum über drei Minuten offen steht, ertönt
ein Tonsignal. Die Tür schließen oder eine beliebige Taste
drücken, um den Alarm abzuschalten. Aber in diesem zweiten Fall schaltet der Alarm nach drei Minuten wieder ein.
Alarm bei Sensorfehler
Werden die Symbole „E0”, „E1”, „E2” oder andere ungewöhnliche Symbole angezeigt, wird dadurch auf den Fehler des Sensors und auf die Notwendigkeit der Reparatur
des Kühlraums hingewiesen.
27
DE
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.