PL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | 10 |
---|---|---|
CZ | NÁVOD K OBSLUZE | 22 |
SK | NÁVOD NA OBSLUHU | 34 |
DE | GEBRAUCHSANWEISUNG | 46 |
HU | HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | 58 |
BG | ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА | 70 |
HR | UPUTE ZA UPORABU | 82 |
SL | NAVODILO ZA UPORABO | 94 |
PL
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA OBSŁUGA I FUNKCJE JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA LOKALIZACJA USTEREK OCHRONA ŚRODOWISKA KLASA KLIMATYCZNA GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA |
11
14 15 17 18 19 20 20 21 |
---|---|
CZ
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE OBSLUHA A FUNKCE JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU ODMRAZOVÁNÍ, MYTI A ÚDRŽBA URČOVÁNÍ ZÁVAD OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ KLIMATICKÁ TŘÍDA ZÁRUKA |
23
26 27 29 30 31 32 32 33 |
SK
DÓLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA OBSLUHA A FUNKCIE AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA LOKALIZÁCIA ZÁVAD OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA KLIMATICKÁ TRIEDA ZÁRUKA |
35
38 39 41 42 43 44 44 45 |
DE
SICHERHEITSHINWEISE INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES BEDIENUNG UND FUNKTIONEN ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN UMWELTSCHUTZ KLIMAKLASSE GARANTIE |
47
50 51 53 54 55 56 56 57 |
HU
BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEI KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK A HÚTÓSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATA LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁS HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA KÖRNYEZETVÉDELEM KUIMAOSZTÁLY GARANCIA |
59
62 63 65 66 67 68 68 69 |
ВС
УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТО ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО? ОТСТРАНЯВАНЕ НА ЛЕД. МИЕНЕ И ПОДРЪЖКА НАМИРАНЕ НА ДЕФЕКТИ ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА КЛАС КЛИМАТИЧЕН ГАРАНЦИЯ |
71
74 75 77 78 79 80 80 81 |
HR
VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE INSTALACIJA I UVJETI RADA UREĐAJA UPORABA I FUNKCIJE EKONOMIČNA UPORABA HLADNJAKA ODLEDIVANJE. PRANJE I ODRŽAVANJE RJEŠAVANJE PROBLEMA ZAŠTITA OKOLIŠA KLIMATSKI RAZRED JAMSTVO, POSLIJEPRODAJNE AKTIVNOSTI |
83
86 87 90 91 92 92 93 |
SL
POMEMBNE VARNOSTNE NASTAVITVE MONTAŽA IN POGOJI DELOVANJA NAPRAVE UPORABA IN FUNKCIJE KAKO HLADILNIK UPORABLJAMO EKONOMIČNO ODMRZOVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ZAZNAVA OKVARE VAROVANJE OKOLJA KLIMATSKI RAZRED GARANCIJA, POPRODAJNE STORITVE |
95
98 99 102 102 102 102 104 104 |
To urządzenie stanowi połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde produkt przed opuszczeniem fabryki został dokładnie sprawdzony pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności.
Prosimy Państwa o uważna lekture instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy. Pełne wyposażenie urządzenia znajduje się w odpowiednim rozdziale.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urzadzenia.
Masz wątpliwości? Jeśli pewne fragmenty instrukcji są niezrozumiałe, należy skontaktować się z centrum serwisowym, aby uzyskać wszechstronna pomoc.
Niektóre zapisy w niniejszej instrukcji sa ujednolicone dla wyrobów chłodniczych różnych typów, (dla chłodziarki, chłodziarko-zamrażarki lub zamrażarki). Informacia na temat rodzaju Twojego urządzenia znajduje sie w Karcie Produktu dołaczonej do wyrobu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania zasąd umieszczonych w niniejszei instrukcii
Prosimy o zachowanie tei instrukcii w celu wykorzystania jej w przyszłości lub przekazania ewentualnemu nastepnemu użytkownikowi.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znaiomości sprzetu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzetu, przekazanej przez osoby odpowiadaiace za ich bezpieczeństwo.
Należy zwrócić szczególna uwage, aby z urządzenia nie korzystały pozostawione bez opieki dzieci. Nie należy pozwalać im bawić się urządzeniem. Nie wolno im siadać na elementach wysuwanych i zawieszać się na drzwiach
Urządzenie pracuje prawidłowo w temperaturze otoczenia, która jest podana w karcie produktu. Nie należy użytkować jej w piwnicy, sieni, w nieogrzewanym domku letniskowym iesienia i zima.
Podczas ustawiania, przesuwania, podnoszenia nie należy chwytać za uchwyty drzwi, ciagnać za skraplacz z tvłu lodówki oraz dotykać zespołu kompresora.
Urządzenia nie należy przechylać o wiecej niż 40° od pionu podczas transportu, przenoszenia lub ustawiania. Jeżeli taka sytuacja zaistniała właczenie urządzenia może nastapić min. po 2 godzinach od jego ustawienia (rvs. 2).
Przed każda czynnościa konserwacyjna należy wyjać wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie należv ciadnać za przewód, lecz chwytać za korpus wtyczki.
Dźwięki słyszalne jako trzaskanie lub pękanie są spowodowane przez rozszerzanie i kurczenie się części na skutek zmian temperatury.
Ze względu na bezpieczeństwo nie należy naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Naprawy, wykonywane przez osoby nie posiadające wymaganych kwalifikacji mogą stanowić poważne niebezpieczeństwo dla użytkownika urządzenia.
Należy przewietrzyć przez kilka minut pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie (pomieszczenie to musi mieć przynajmniej 4 m3; dla wyrobu z izobutanem/ R600a) w przypadku uszkodzenia układu chłodniczego.
go. Produktów choćby tylko częściowo rozmrożonych nie można ponownie zamrażać.
Napojów w butelkach i puszkach, w szczególności napojów gazowanych dwutlenkiem węgla nie należy przechowywać w komorze zamrażarki. Puszki i butelki mogą popękać.
Nie brać do ust produktów zamrożonych bezpośrednio wyjętych z zamrażarki (lody, kostki lodu, itp.), ich niska temperatura może spowodować dotkliwe odmrożenia.
Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego, np. przez nakłucie kanałów środka chłodniczego w parowniku, złamanie rur. Wytryskujący czynnik chłodniczy jest palny. W przypadku dostania się do oczu należy przepłukać je czystą wodą i wezwać natychmiast lekarza.
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien być wymieniony w specjalistycznym zakładzie naprawczym.
Urządzenie służy do przechowywania żywności, nie używaj go do innych celów.
Urządzenie należy całkowicie odłączyć od zasilania (poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka sieciowego) na czas wykonywania czynności takich jak czyszczenie, konserwacja czy zmiana miejsca ustawienia.
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają zagrożenia związana z użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę.
Anti-bacteria System (występuje w zaleności od modelu). Jego obecność jest sygnalizowana odpowiednią naklejką wewnątrz komory urządzenia) - Specjalny antybakteryjny środek, który dodawany jest do materiału z którego wykonane jest wnętrze lodówki, chroni przechowywane w niej produkty przed pleśnią, bakteriami i mikroorganizmami, a także nie dopuszcza do powstawania przykrego zapachu. Dzięki temu produkty dłużej zachowują świeżość.
W celu uzyskania większej ilości miejsca w zamrażarce można wyjąć z niej szuflady i umieszczać produkty bezpośrednio na półkach. Nie ma to wpływu na charakterystykę termiczną i mechaniczną wyrobu. Zadeklarowana pojemność zamrażarki została obliczona z wyjętymi szufladami.
Instalacja przed pierwszym uruchomieniem
Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej określonych odległości należy zastosować odpowiednia płyte izolacyjna.
W wybranych modelach uchwyt drzwi znajduje się wewnątrz wyrobu i należy go przykrecić własnym wkretakiem.
Należy zapewnić możliwość odłączenia urządzenia od sieci elektrycznej, poprzez wyjęcie wtyczki lub wyłączenie wyłącznika dwubiegunowego (rys. 9).
* Nie dotyczy urządzeń do zabudowy ** W zalezności od modelu
1. Źródło światła
2. Pokrętło regulacji temperatury
Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko- zamrażarce. Możliwe ustawienie pokretła:
|
---|
|
|
- pozycja 7 |
Nie należy zapełniać komór przed jej wychłodzeniem (min. po 4 godz.) pracy urzadzenia.
Nie należy zmieniać nastawy temperatury z powodu zmiany pory roku. Wzrost temperatury otoczenia zostanie wykryty przez czujnik i sprężarka automatycznie zostanie uruchomiona przez dłuższy okres czasu w celu utrzymania ustawionej we wnętrzu komór temperatury.
Niewielkie zmiany temperatury są zjawiskiem normalnym i mogą występować na przykład podczas przechowywania w chłodziarce dużych ilości świeżych produktów lub gdy drzwi pozostały otwarte przez dłuższy okres czasu. Nie będzie to miało wpływu na produkty żywnościowe a temperatura szybko powróci do poziomu nastawy.
Nie należy stosować żarówek o mniejszej lub większej mocy, stosować jedynie żarówki o parametrach wyżej podanych.
Użyte oświetlenie nie może być stosowane do oświetlania pomieszczeń domowych.
* Dotyczy urządzeń wyposażonych fabrycznie w oświetlenie żarowe oraz wybranych urządzeń wyposaonych w oświetlenie LED w postaci żarówki z gwintem E14.
Przechowywanie produktów w chłodziarce i zamrażarce
Podczas przechowywania żywności w niniejszym urządzeniu postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
powinny stykać się już z zamrożona żywnością.
Czas przechowywania zamrożonych produktów zależy od ich jakości w stanie świeżym przed zamrożeniem, oraz od temperatury przechowywania. Przy zachowaniu temperatury -18°C lub niższej zalecane są następujące okresy przechowywania:
Produkty | Miesiące |
---|---|
Wołowina | 6-8 |
Cielęcina | 3-6 |
Podroby | 1-2 |
Wieprzowina | 3-6 |
Drób | 6-8 |
Jaja | 3-6 |
Ryby | 3-6 |
Warzywa | 10-12 |
Owoce | 10-12 |
Komora szybkiego chłodzenia nie służy do przechowywania mrożonego jedzenia. W komorze tej można wytwarzać i przechowywać kostki lodu.***
Najcieplej jest w górnej części drzwi. Tutaj naj lepiej przechowywać masło i sery
Przykładowe rozmieszczenie produktów w urządzeniu (Rvs. 12).
Do czyszczenia obudowy i cześci plastikowych wyrobu nigdy nie używać rozpuszczalników oraz ostrych ściernych środków czyszczacych (np proszków czv mleczek do czyszczenia)! Stosować tylko delikatne środki myjące w płynie oraz miekkie szmatki. Nie używać gabek.
Przed przystapieniem do czyszczenia należy bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania, poprzez wyiecie wtyczki z gniazdka sieciowego, wyłączenie lub wykrecenie bezpiecznika. Nie wolno dopuścić do tego, aby woda dostała się do panelu sterowania lub oświetlenia.
skraca czas ich przydatności do spożycia
Komora chłodziarki została wyposażona w funkcieautomatycznego odszraniania .lednakże na tylnej ścianie komory chłodziarki może stworzyć szron. Dzieje się tak zazwyczaj, gdy wiele świeżychproduktów spożywczych przechowuje się w komorze chłodziarki.
funkcieautomatycznego odszraniania (no-frost). Żywnośćiest zamrażana schłodzonym powietrzem objegowym, a wilgoć z komory zamrażarki odprowadzana na zewnątrz. W rezultacie w zamrażarce nie tworzy się zbędne oblodzenie i szron a produkty nie przymarzają do siebie
Zaleca sie aby co naimniei raz do roku umvć komorechłodziarki i zamrażarki. Zapobiega to powstawaniu bakterii i nieprzyjemnych zapachów. Należy wyłączyć cały wyrób, wyciągnąć z komór produkty i umyć przy użyciu wody z dodatkiem delikatnego detergentu. Na koniec wytrzeć komory szmatka
Unieść i wysunać półke, a nastepnie wsunać do oporu tak, aby zatrzask półki znalazł się w wybraniu prowadnicy (Rys. 15)
Unieść balkonik, wyjać i wsadzić od góry z powrotem w pożadane położenie (Rvs. 16)
W żadnym wypadku do wnętrza zamrażarki nie wolno wstawiać grzeinika elektrycznego, nawiewowego, ani suszarki do włosów.
Objawy | Możliwe przyczyny | Sposób naprawy |
---|---|---|
Urządzenie nie
działa |
Przerwa w obwodzie
instalacji elektrycznej |
|
Nie działa
oświetlenie wewnątrz komory |
Żarówka jest poluzowana lub przepalona
(W urządzeniach z oświetleniem żarowym). |
|
Złe ustawienie pokrętła regulacyjnego |
|
|
Temperatura otoczenia jest większa lub
mniejsza od temparatury podanej w tabeli ze specyfikacją techniczną urządzenia. |
|
|
Urządzenie stoi w miejscu nasłonecznionym
lub w pobliżu źródeł ciepła |
|
|
Jednorazowy załadunek dużą ilością cie-
płych produktów |
|
|
Urządzenie zbyt
słabo |
Utrudniony obieg powietrza wewnątrz urzą-
dzenia |
|
chłodzi i/lub mrozi |
Utrudniony obieg powietrza z tyłu urzą-
dzenia |
- odsunąć urządzenie od ściany min. 30 mm |
Drzwiczki chłodziarki/zamrażarki są zbyt
często otwierane i/lub za długo pozostają otwarte |
- zmniejszyć częstotliwość otwierania drzwi i/lub
skrócić czas, w którym drzwi pozostają otwarte |
|
Drzwi nie domykają się |
|
|
Kompresor rzadko się załącza |
|
|
Źle włożona uszczelka drzwi | - wcisnąć uszczelkę | |
Ciągła praca urzą- | Złe ustawienie pokrętła regulacyjnego |
|
dzenia |
Pozostałe przyczyny jak w ptk. "Urządzenie
zbyt słabo chodzi i/lub mrozi" |
|
W dolnej części |
Otwór odprowadzenia wody jest niedrożny
(dotyczy urządzeń z otworem do odprowa- dzania skroplin) |
|
gromadzi się woda |
Utrudniony obieg powietrza wewnątrz
komory |
- ułożyć produkty spożywcze i pojemniki tak aby nie
dotykały tylnej ściany chłodziarki |
Dźwięki nie pocho- | Urządzenie nie jest wypoziomowane | - wypoziomować urządzenie |
dzące od normalnej
pracy urządzenia |
Urządzenie styka się z meblami i/lub inny-
mi przedmiotami |
|
W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wolywu na poprawna prace lodówki.
chrona warstwy ozonowe
Do produkcij paszego wyrobu użyto środków chłodniczych i spieniajacych w 100% wolnych od FCKW i na ochrone warstwy ozonowej i zmniejszenie efektu cieplarnianego. Natomiast
technologia i przyjazna dla środowiska izolacja powoduje niskie zużycie energii.
Nasze opakowania wykonywane sa z materiałów przyjąznych dla środowiska naturalnego, nadajacvch sje do ponownego wykorzystania:
Jeżeli nie bedziemv wiecei użytkować wyrobu to przed złomowaniem ze zużytego sprzetu należy odciać przewód przyłaczeniowy
To urządzenie jest ozna-
czone zgodnie z Dyrekty-wa Europejska 2002/96/WE oraz polska Ustawa o zużytym sprzecie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi
odpadami pochodzacymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiazany do oddania go prowadzacym zbieranie zużytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego Prowadzacy zbieranie, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworza odpowiedni system umożliwiajacy oddanie tego sprzętu
Właściwe postepowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencii wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz nie-
właściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzetu
Informacja o klasje klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperatu-
Klasa klimatyczna |
Dozwolona temperatura
otoczenia |
---|---|
SN | od +10°C do +32°C |
Ν | od +16°C do +32°C |
ST | od +16°C do +38°C |
Т | od +16°C do +43°C |
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wymienionych poniżej dyrektyw europejskich:
i dlatego wyrób został oznakowany ( f oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostepniana organom nadzorującym rynek.
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.
Producent nie odpowiada za iakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym postępowaniem z wyrohem
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem Amica sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesionalna pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort korzystania z naszego wyrobu
Ч
Tento spotřebič je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a dokonalé efektivity. Každý výrobek byl před opuštěním továrny důkladně zkontrolovaný z hlediska bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás o pozorné přečtení návodu obsluhy před uvedením spotřebiče do provozu.
llustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Úplné vybavení spotřebiče se nachází v příslušné kapitole.
Myčka nádobí je určena výlučně pro domácí použití.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn neovlivňujících fungování spotřebiče.
Některé zápisy v tomto návodu jsou siednocené pro chladicí spotřebiče různých typů, (pro chladničky, chladničky/mrazničky anebo mrazničky. Informace na téma druhu Vašeho spotřebiče se nachází v Technickém listu připojenému k výrobku.
Wýrobce nenese odpovědnost za škody vzniklé nedodržováním zásad obsažených v tomto návodu.
Prosíme o uschování tohoto návodu za účelem jeho využití v budoucnu nebo předání eventuálnímu dalšímu uživateli
Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenou schopností fyzickou, citovou nebo psychićkou a také osobami, které isou nezkušené a neznalé spotřebiče, ledaže to probíhá pod dohledem nebo podle návodu k obsluze spotřebiče, poskytnutého osobami odpovídajícími za jejich bezpečnost.
Je třeba věnovat zvláštní pozornost tomu, aby spotřebič nepoužívaly děti ponechané bez dohledu. Je třeba iim zakázat hrát si se spotřebičem. Není iim dovoleno sedat si na výsuvné součásti a zavěšovat se na dveře. Chladnička-mraznička funguje správně v okolní teplotě, která je uvedená v tabulce s technickou specifikací. Nepoužíveite ji ve sklepě, síni, a v neohřívané chatě na podzim i v zimě.
Během umísťování, přesouvání, zvedání se nemá chvtat za madla dveří, tahat za odpařovací kondenzátor na zadní straně chladničky a take dotýkat kompresorové iednotky.
Chladnička s mrazničkou se nemá naklánět v úhlu nad 40° od středové osy během přepravy, přenášení nebo umísťování. Pokud vznikla taková situace, spotřebič se může zapnout po uplynutí minimálně 2 hodin od jeho umístění (obr. 2).
Před každou údržbovou činností je třeba vytáhnout zástrčku ze síťové zásuvky. Nemá se tahat za kabel. ale chytat za kostru zástrčky.
Slyšitelné zvuky jako bublání nebo praskání jsou způsobeny roztahováním a smršťováním součástí v důsledku teplotních změn.
S ohledem na bezpečnost se spotřebič nemá opravovat svépomocí. Opravy prováděné osobami, které nemají požadované kvalifikace, mohou vytvořit vážné nebezpečí pro uživatele spotřebiče
V případě poškození chladicího okruhu je třeba na několik minut vyvětrat místnost, ve které se nachází spotřebič (tato místnost musí mít alespoň 4 m3; pro spotřebič s izobutanem /R600a).
Výrobky, i když jen částečně rozmrazené, nelze znovu zmrazovat.
Nápoje v lahvích a plechovkách, zejména nápoje sycené oxidem uhličitým, se nemají uchovávat v mrazicím prostoru mrazničky. Plechovky a lahve mohou popraskat.
Nemají se dávat do úst zmrazené výrobky ihned po vyjmutí z mrazničky (zmrzliny, kostky ledu, atp.), jejich nízká teplota může způsobit bolestivé omrzliny.
Je třeba dávat pozor, aby nedošlo k poškození chladicího okruhu, např. napíchnutí kanálků kondenzátu na výparníku, zalomení trubek. Vstřikované chladicí médium je hořlavé. V případě vniknutí do očí je třeba vypláchnout je vodou a ihned přivolat lékaře.
Jestliže bude napájecí vodič poškozený, musí být vyměněný v specializovaném opravářském podniku.
Spotřebič slouží k přechovávání potravin, nepoužívejte ho k jiným cílům.
Spotřebič úplně odpojte od napájení (vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky) v případě provádění takových činností, jakými jsou čištění, údržba anebo změna místa ustavení
To zařízení může být používané dětmi ve věku 8 let a staršími, osoby s omezenými fyzickými anebo mentálními schopnostmi, jak rovněž osoby bez zkušenosti a bez znalosti zařízení mohou konvici používat, pokud jsou dozorované anebo bvlv instruované ohledně obsluhy zařízení bezpečným způsobem a znají ohrožení spojené s používáním zařízení. Děti si nemohou se zařízením hrát. Čištění a konzervace zařízení nemůže být vykonávaná dětmi, ledaže skončily 8 let a maií dohled zodpovědné osoby.
Anti-bacteria System (Vyskytuje se v závislosti od modelu. Jeho přítomnost je signalizovaná příslušnou nálepkou uvnitř komory spotřebiče) - Speciální antibakterický přípravek, který je přidávaný do materiálu, ze kterého je vyrobený vnitřek chladničky, chrání v ní přechovávané produkty před plísněmi, bakteriemi a mikroorganizmy a také nedovoluje vznik nepříjemného zápachu. Díky tomu produkty déle zachovávají svoji čerstvost.
Pro získání více místa v mrazničce, je možné z ní vyjmout zásuvky a umisťovat produkty bezprostředně na policích. Neovlivňuje to termickou a mechanickou charakteristiku výrobku. Určený obsah mrazničky byl vypočítaný s vyjmutými zásuvkami.
Pokud není možné dodržení výše stanovených vzdáleností, je třeba použít vhodnou izolační desku.
Je třeba zajistit možnost odpojení spotřebiče od elektrické sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím dvojpólového vypínače (obr. 9).
* Netýká se spotřebičů do vestavění ** V závislosti od modelu
Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce
Možná nastavení otáčecího kolečka:
Prostory se nemají naplňovat před jejich ochlazením (min. po 4 hod.) provozu spotřebiče.
Z důvodu změny ročního období se nemá měnit nastavení teploty. Zvýšení teploty okolí bude zjištěno čidlem a kompresor bude automaticky uveden do provozu po delší časové období za účelem udržení nastavené teploty ve vnitřním prostoru.
Nevelké změny teploty jsou normálním jevem a mohou se vyskytovat například během uchovávání velkého množství čerstvých výrobků v chladničce anebo když dveře zůstaly otevřené po delší dobu. Toto nebude mít vliv na potravinářské výrobky a teplota se rychle vrátí na úroveň nastavení.
* Týká se spotřebičů vybavených žárovkovým osvětlením a vybraných spotřebičů vybavených osvětlením LED v podobě žárovky se závitem E14.
Uchovávání potravin v chladničce a mrazničce
Během uchovávání potravin v tomto spotřebiči postupujte podle níže uvedených doporučení.
nacházející se ve střední části mrazničky tak, aby se nedotýkaly výrobků, které ještě nejsou zmrazené.
Doba uchovávání zmrazených výrobků je závislá na jejich kvalitě v čerstvém stavu před zmrazením a také na teplotě uchovávání. Při zachování teploty -18°C nebo nižší jsou doporučeny následující doby uchovávání:
Výrobky | Měsíce |
---|---|
Hovězí | 6-8 |
Telecí | 3-6 |
Drůbky | 1-2 |
Vepřové | 3-6 |
Drůbež | 6-8 |
Vejce | 3-6 |
Ryby | 3-6 |
Zelenina | 10-12 |
Ovoce | 10-12 |
Komora rychlého chlazení neslouží k přechovávání chlazených pokrmů. V této komoře je možné vyrábět a přechovávat kostky ledu.***
Ne všechny produkty isou vhodné do přechovávání v chladničce. Patří k nim
- ovoce a zelenina citlivá vůči nízkým teplotám jako na příklad banány avokádo, papája, marakuja baklažány rajčata a okurky
Příklad rozmístění produktů v spotřebiči (Obr. 12).
K čištění pláště a umělohmotných částí výrobků nikdy nepoužívejte rozpouštědel, jak rovněž ostrých brusných čistících přípravků (např. prášků anebo čistících past)! Používejte pouze tekuté iemné mycí prostředky jak rovněž měkké hadříky Nepoužíveite houbičky
Odmrazování chladničky***
Před započetím čištění je třeba bezpodmínečně odpojit spotřebič od napájení vytažením zástrčky ze síťové zásuvky. vypnutím nebo vyšroubováním pojistky. Je nepřípustné, aby se voda dostala do řídícího panelu nebo osvětlení
Pro odmrazení mrazicího prostoru mrazni čky je třeba**:
Chladicí prostor chladničky byl vybaven funkcí automatického odmrazování. Přesto na zadní stěně chladicího prostoru chladničky může vznikat námraza Převážně se takto děje když se v chladicím prostoru uchovává mnoho čerstvých potravinářských výrobků
Mrazicí prostor mrazničky byl vybaven funkcí automatického odmrazování (no-frost). Potraviny isou zmrazovány chladicím systémem oběhového vzduchu a vlhkost z mrazicí komory mrazničky je odváděna vně. Ve výsledku v mrazničce nevzniká zbytečná námraza a výrobky k sobě nepřimrzají.
Prostor chladničky a mrazničky se doporučuje umýt přinejmenším jednou za rok. Toto zabraňuje vzniku bakterií a nepříjemných zápachů. Celý spotřebič je třeba vypnout tlačítkem (1), vyjmout výrobky a prostory umýt vodou s přídavkem jemného čisticího prostředku. Nakonec prostory vytřít
Vysunout polici a potom vtlačit na doraz tak, at západka police zaskočila do výřezu vodící lišty (obr. 15)
Nadzvednout regál, vytáhnout a nasadit shora zpět do požadované polohy (obr. 16).
V žádném případě se nesmí dávat do vnitřku mrazničky elektrický foukací ohřívač ani fén na vlasv.
Týká se spotřebičů majících komoru mrazení (*/***). Netýká se spotřebičů s beznámrazo-
Problém | Možné příčiny | Možná řešení |
---|---|---|
Spotřebič nefunguje |
Přerušený obvod elektrické instala-
ce |
|
Nefunguje osvětlení
vnitřního prostoru |
Žárovka není dotažená nebo je spálená(Ve
spotřebičích se žárovkou). |
|
Nesprávné nastavení otočného knoflíku
Teplota okolního prostředí je větší anebo menší od teploty uvedené v tabulce tech- nické specifikace spotřebiče. Spotřebič stojí na nasluněném místě nebo |
|
|
blízko tepelných zdrojů
Jednorázové naplnění velkým množstvím teplých výrobků |
obsluze
- počkat asi 72 hodin na vychlazení (zmrazení) výrobků a dosažení požadované teploty vnitřního prostoru |
|
Přístroj je příliš
nízkáse ochladí a / |
Ztížená cirkulace vzduchu uvnitř prostoru |
|
nebo zimnice | Ztížená cirkulace vzduchu ze zadní strany spotřebiče | - odsunout spotřebič od stěny min. 30 mm |
Dveře chladničky/mrazničky jsou příliš
často otevírány a/nebo zůstávají dlouze otevřené |
|
|
Dveře se nedovírají |
|
|
Kompresor se zřídka zapíná |
-zkontrolujte zda teplota okolního prostředí není
menší než rozsah klimatické třídy |
|
Špatně vložené těsnění dveří |
|
|
Nepřetržitý provoz | Nesprávné nastavení otočného knoflíku |
|
spotřebiče |
Zbývající příčiny jako v bodě "Spotřebič
příliš málo chladí a/nebo mrazí" |
|
V dolní části chlad-
ničky voda |
Odváděcí otvor vody je ucpaný |
|
Ztížená cirkulace vzduchu uvnitř prostoru |
|
|
Zvuky nevycházející | Spotřebič není správně |
|
z normálního provo-
zu spotřebiče |
Spotřebič se dotýká nábytku a/nebo jiných
předmětů |
|
Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat různé zvuky, které nemají žádný vliv na bezchybnou práci chladničky.
hluk, kdy chladnička nestojí svisle - usměrněte nastavení pomocí nastavitelných nožiček vpředu. Můžete taktéž podložit pod rolky zezadu měkkou látku, především v případě, že podlaha je provedená z podlahových dlaždic otírá se o sousední nábytek – přesuřte chladničku.
skřípání zásuvek anebo poliček – vytáhněte a opětovně vložte zásuvku anebo poličku.
skripani zasúvek anebo policek – vytannete a opetovne vložte zasú zvuky způsobené dotýkajícími se láhvemi – odsuňte láhve od sebe.
Zvuky, které mohou být slyšitelné během správné exploatace, vyplývají z práce termostatu, kompresoru (připojení).
chladící soustavy (chlazení (smršťování a rozšiřování materiálu vlivem teplotních rozdílů, jak rovněž průtoku chladícího médium).
Ochrana ozonové vrstvy
K výrobě našeho spotřebiče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW, má příznivý vliv na ochranu ozonové vrstvy a zmenšení skleníkového efektu. A právě použitá moderní technologie a izolace přátelská k
životnímu prostředí způsobuje nízkou spotřebu elektrické energie.
Naše obaly jsou vyráběny z materiálů šetrných k životnímu prostředí, hodících se k opětovnému použití:
Pokud už nebudeme používat spotřebič, tak je třeba opotřebenému zařízení před zešrotováním uříznout připoiovací kabel.
Výměna napájecího kabelu | J |
---|---|
|
Jestliže připojovací kabel bude poškozen, tak musí být vyměněn. Neodpojitelný připojovací kabel musí být vyměněn ve specializovaném servisu nebo kvalifikovaným pracovníkem.
Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2002/96/ES. Takovéto označení nás informuje, že tento spotřebič po období jeho používání nemůže být vyhozen s jinými domácími odpady. Uživatel je povinen ho odevzdat do sítě sběrných míst. Síť sběrných míst včetně lokálních sběrných dvorů tvoří vhodný systém umožňující odevzdání těchto spotřebičů.
Vhodné zacházení s opotřebenými elektrickými a elektronickými spotřebiči přispívá k zamezení důsledků nepříznivých pro zdraví lidí a životní prostředí, vyplývajících z přítomnosti nebezpečných složek a také nevhodného skladování a zužitkování takovýchto spotřebičů.
Informace o klimatické třídě spotřebiče se nachází na výkonovém štítku. Štítek stanoví, při jaké okolní teplotě (tj. místnosti, ve které pracuje) spotřebič funguje optimálně (správně).
Klimatická třída | Přípustná okolní teplota |
---|---|
SN | z +10°C na +32°C |
Ν | z +16°C na +32°C |
ST | z +16°C na +38°C |
Т | z +16°C na +43°C |
Producent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky níže uvedených evropských směrnic:
a proto byl spotřebič označen ( c a také bylo pro něho vystaveno prohlášení o shodě poskytované orgánům pro dohled nad trhem.
Záruční službv isou prováděné v souladu se záručním listem.
Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem.
Tento spotrebič je spojením výnimočnej ľahkosti obsluhy a dokonalej efektivity. Každý výrobok bol pred opustením továrne dôkladne skontrolovaný z hľadiska bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás o pozorné prečítaní návodu na obsluhu pred uvedením spotrebiča do prevádzky.
Ilustrácie v tomto návode na obsluhu majú názorný charakter. Plné vybavenie spotrebiča sa nachádza v príslušnej kapitole.
Umývačka riadu je určená výlučne pre domáce použitie. Výrobca si vyhradzuje možnosť prevádzania zmien neovplyvňujúcich fungovanie spotrebiča.
Niektoré zápisy v tomto návode sú ziednotené pre chladiarenské výrobky rôznych typov, (pre chladničky, chladničky - mrazničky alebo mrazničky). Informácie na tému druhu Vášho spotrebiča sa nachádzaiú v Technickom liste pripojenom k výrobku.
Výrobca nenesie zodpovednosť za škody vzniknuté z nedodržiavania zásad umiestených v tomto návode.
Prosíme o zachovanie tohto návodu s cieľom jeho využitia v budúcnosti alebo odovzdania eventuálnemu ďalšiemu užívateľovi.
Toto zariadenie nie je prispôsobené k používanju osobami (v tom deťmi)s obmedzenou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou schopnosťou alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami zariadenia, iba ak je uskutočňované pod dohľadom alebo v súlade s návodom používania zariadenia, odovzdanom osobami odpovedajúcimi za ich bezpečnosť.
Venuite mimoriadnu pozornosť tomu, aby spotrebič nepoužívali deti ponechané bez dozoru. Nenechávaite sa im hrať so spotrebičom. Nie je im dovolené sadať si výsuvné časti a zavesovať sa na dvere.
Spotrebič pracuje správne v teplote okolitého prostredia, ktorá je uvedená v tabuľke s technickou špecifikáciou. Nepoužívajte ho v pivnici, sieni, v neohrievanej chate v jeseni a v zime.
Počas umiestňovania, presúvania, dvíhania sa nemá chytať za madla dverí, ťahať za odparovací kondenzátor na zadnej strane chladničky a aj dotýkať kompresorovej jednotky.
Spotrebič nenahýbaite viac ako 40° od zvislej polohy v priebehu prepravy, prenášania alebo umiesťovania. Ak sa taká situácia vyskytla, zapnutie spotrebiča môže nastúpiť min. po 2 hodinách od jeho umiestenia (výkr. 2). Pred každou konzervačnou činnosťou vvimite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Nepopoťahujte za vodič, ale chvtaite za korpus zástrčky.
Počuteľné zvuky ako bublanie alebo praskanie sú spôsobené rozťahovaním a zmrašťovaním súčastí v dôsledku teplotných zmien.
Ч
Z bezpečnostných dôvodov neopravujte spotrebič svojpomocným spôsobom. Opravy vykonávané osobami, ktoré nemajú požadovanú kvalifikáciu môžu vytvárať vážne nebezpečenstvo pre užívateľa spotrebiča.
V prípade poškodenia chladiaceho okruhu je potreba na niekoľko minút vyvetrať miestnosť, v ktorej sa nachádza spotrebič (táto miestnosť musí mať aspoň 4 m3; pre spotrebič s izobutánom /R600a).
Výrobky, aj keď čiastočne rozmrazené, nie je možné znovu zmraziť.
Nápoje vo fľašiach a plechovkách, najmä nápoje sýtené oxidom uhličitým, sa nemajú uchovávať v mraziacom priestore mrazničky. Plechovky a fľaše môžu popraskať.
Nemajú sa dávať do úst zmrazené výrobky ihneď po vyňatí z mrazničky (zmrzliny, kocky ladu, atd.), ich nízka teplota môže spôsobiť bolestivé omrzliny.
Dávajte pozor, aby nebol poškodený chladiaci okruh, napr. napichnutím kanálikov chladiaceho prípravku vo výparníku , zlomením rúr. Vystrekované chladiace médium je horľavé. V prípade vniknutí do očí vyplachujte ich čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Ak bude napájací kábel poškodený, musí byť vymenený v špecializovanom servise.
Spotrebič slúži k prechovávaniu potravín, nepoužívajte ho k iným účelom.
Spotrebič úplne odpojte od napájania (vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky) v čase vykonávania takých činností, akými sú čistenie, konzervácia alebo zmena miesta vstavenia.
Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku 8 rokov a starších, osoby s obmedzenými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami, ako aj osobami bez skúseností a bez znalostí zariadenia môžu kanvicu používať, pokiaľ sú dohliadané alebo boli inštruované vzhľadom obsluhy zariadenia bezpečným spôsobom a znajú ohrozenie spojené s používaním zariadenia. Deti si nemôžu so zariadením hrať Čistenie a konzervácia zariadenia nemôže byť vykonávaná deťmi ledaže ukončili 8 rokov a sú dohliadané zodpovednou osobou.
Anti-bacteria Systém (sa vyskytuje v závislosti od modelu. Jeho prítomnosť je signalizovaná príslušnou nálepkou vo vnútri komory spotrebiča) - Špeciálny antibakteriálny prípravok, ktorý je pridávaný do materiálu, z ktorého je vyrobené vnútro chladničky, chráni v nej prechovávané produkty pred plesňami, baktériami a tiež nepripúšťa vznik nepríjemného zápachu. Vďaka tomu produkty dlhšie zachovávajú svoju sviežosť.
Pre získanie viac miesta v mrazničke, je možné z nej vybrať zásuvky a umiesťovať produkty bezprostredne na poličkách. Neovplyvňuje to termickú a mechanickú charakteristiku výrobku. Určený obsah mrazničky bol vypočítaný s vybratými zásuvkami.
Pokým nie je možné dodržanie vyššie stanovených vzdialeností, je potreba použiť vhodnú izolačnú dosku.
Nemajú sa používať spojovacie články, nekoľkonásobné zásuvky (rozvádzače), dvojžilové predĺžovacie káble. Pokým je nutné použitie predĺžovacieho kábla, môže to byť iba predĺžovací kábel s ochranným kolíkom, jednozásuvkový, ktorý má bezpečnostný atest VDE/GS.
Je potreba zabezpečiť možnosť odpojenia spotrebiča od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo vypnutím dvojpólového vypínača (obr. 9).
* Netýka sa spotrebičov do vstavenia ** V závislosti od modelu
Zmena nastavení otáčacieho kolieska spôsobuje zmenu teploty w chladničke/mrazničke. Možné nastavenie otáčacieho kolieska:
spotrebič vypnutý teplota najvyššia teplota optimálna teplota najnižšia
pozícia 0 / OFF pozícia 1 pozícia 2-6 pozícia 7
Priestory sa nemajú zaplňovať pred ich ochladením (min. po 4 hod.) prevádzky spotrebiča.
Z dôvodu zmeny ročného obdobia sa nemá meniť nastavenie teploty. Zvýšenie teploty okolia bude zistené snímačom a kompresor bude automaticky uvedený do prevádzky po dlhšie časové obdobie za účelom udržania nastavenej teploty vo vnútornom priestore.
Neveľké zmeny teploty sú normálnym javom a napríklad sa môžu vyskytovať v priebehu prechovávania v chladničke veľkého množstva sviežich produktov alebo keď dvere boli dlhšie časové obdobie otvorené. Neovolvyňuje to kvalitu potravín a teolota sa rýchlo vráti na nastavenú úroveň.
Týka sa spotrebičov vybavených žiarovkovým osvetlením a vybraných spotrebičov vybavených osvetlením LED v podobe žiarovky so závitom E14.
Behom uchovávania potravín v tomto spotrebiči postupujte podľa nižšie uvedených odporúčaní:
potravín ako je uvedené v tabuľke s technickou špecifikáciou spotrebiča.
Doba uchovávania zmrazených výrobkov je závislá na ich kvalite v čerstvom stave pred zmrazením a tiež na teplote uchovávania. Pri zachovaní teploty -18°C alebo nižšej sú odporúčané nasledujúce doby uchovávania:
Výrobky | Mesiace |
---|---|
Hovädzí | 6-8 |
Teľací | 3-6 |
Drobky | 1-2 |
Bravčové | 3-6 |
Hydina | 6-8 |
Vajcia | 3-6 |
Ryby | 3-6 |
Zelenina | 10-12 |
Ovocie | 10-12 |
Komora rýchleho chladenia neslúži k prechovávaniu chladených pokrmov. V tejto komore je možné vyrábať a prechovávať kocky ľadu.***
40
ЯS
K čisteniu korpusu a umelohmotných častí výrobkov nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá ani ostré, brusné čistiace prostriedky (napr. prášky alebo krémy na čistenie)! Používajte len tekuté jemné mycie prostriedky a mäkké handričky. Nepoužívajte špongie.
Pred započatím čistenia je treba bezpodmienečne odpojiť spotrebič od napájania vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky, vypnutím lebo vyskrutkovaním poistky. Nie je prípustné, aby sa voda dostala do riadiaceho panelu lebo osvetlenia.
Pre odmrazenie mraziaceho priestoru mrazničky je potreba**:
Vysunúť policu a potom vtlačiť na doraz tak, aby zátrepka police zaskočila do výrezu vodiacej lišty (obr. 15)
Nadvihnúť priehradku, vytiahnuť a nasadiť odhora späť do požadovanej polohy (obr. 16).
Automatické odmrazovanie chladničky**** Chladiaci priestor chladničky bol vybavený funkciou automatického odmrazovania. Predsa však na zadnej stene chladiaceho priestoru chladničky môže vznikať námraza. Takto sa prevažne deje, keď sa v chladiacom priestore uchováva veľa čerstvých potravinových výrobkov.
Mraziaci priestor mrazničky bol vybavený funkciou automatického odmrazovania (no-frost). Potraviny sú zmrazované chladiacim systémom obehového vzduchu a vlhkosť z mraziaceho priestoru mrazničky je odvádzaná von. Vo výsledku nevzniká v mrazničke zbytočná námraza a výrobky k sebe neprimŕzajú.
Priestor chladničky a mrazničky sa odporúča umyť najmenej jedenkrát za rok. Zabraňuje to vzniku baktérií a nepríjemných zápachov. Čelý spotrebič je treba vypnúť tlačidlom (1), vytiahnuť výrobky a priestory umyť vodou s prídavkom jemného čistiaceho prostriedku. Napokon priestory vytrieť handričkou.
Problém | Možné príčiny | Možné riešenia | |
---|---|---|---|
Spotrebič nefunguje |
Prerušený obvod elektrickej inšta-
lácie |
|
|
Nefunguje osve-
tlenie vnútorného priestoru |
Žiarovka nie je dotiahnutá alebo je vypále-
ná (V spotrebičoch so žiarovkou). |
|
|
Nesprávne nastavenie otočného gombíka |
|
||
Teplota okolitého prostredia je vyššia alebo
nižšia od teploty uvedenej v tabuľke s technickou špecifikáciou spotrebiča |
|
||
Spotrebič stojí na naslnočnenom mieste
lebo blízko tepelných zdrojov |
|
||
Jednorázové naplnenie veľkým množstvom
teplých výrobkov |
|
||
Spotrebič príliš málo
chladí a/nebo mrazí |
Sťažená cirkulácia vzduchu vo vnútri priestoru |
- uložiť potravinové výrobky a nádoby tak, aby sa
nedotykali zadnej steny chladničky |
|
Sťažená cirkulácia vzduchu zo zadnej
strany spotrebiča |
- odsunúť spotrebič od steny min. 30 mm | ||
Dvere chladničky/mrazničky sú príliš často
otvárané a/lebo ostávajú dlho otvorené |
|
||
Dvere sa nedotvárajú |
- výrobky a nádoby uložiť tak, aby nesťažovali
zatváranie dverí |
||
Kompresor sa zriedka zapína |
|
||
Zle vloženie tesnenia dverí |
|
||
Nepretržitá prevádz- | Nesprávne nastavenie otočného gombíka | - pretočiť otočný gombík do nižšej polohy | |
ka spotrebica |
Ostatné príčiny ako v bode "Spotrebič príliš
málo chladí a/lebo mrazí" |
|
|
V dolnei časti chlad- |
Odtokový otvor vody je upchatý (týka sa
spotrebičov s otvorom do odvádzania kondenzátu) |
|
|
ničky voda |
Sťažená cirkulácia vzduchu vo vnútri
priestoru |
|
|
Zvuky nevychádza- | Spotrebič nie je správne |
|
|
júce z normálnej
prevádzky spotre- biča |
Spotrebič sa dotýka nábytku a/lebo iných
predmetov |
|
Počas normálneho používania chladiaceho zariadenia môžu vystupovať rôzne zvuky, ktoré nemajú žiaden vplyv na
Zvuky, ktoré sa ľahko odstraňujú:
Izvuky sposobel odvyadjucini sa nasali – odsulice nase od seba. Zvuky, ktoré môžu byť počuteľné počas správnej exploatácie vvplývajú z práce termostatu, kompresora (pripojenie) zvuty, kole inozu by poculene pocas spravnej exploatacie vypryvaju z prace termostatu, kompresora (pripojenie chladiacej sústavy (scvrkávanie a rozširovanie materiálu volvvom teplotných rozdielov, ako aj prietoku chladiaceho médium)
43
OCHRANA OZÓNOVEJ VRSTVY
Pri výrobe nášho spotrebiča boli použité chladiace média a peniace látky 100% bez FCKW a KW, čo má ozónovej vrstvy a zmenšenie skleníkového efektu. A práve použitá moderná technológia a izolácia pria-
teľská k životnému prostrediu spôsobuje nízku spotrebu elektrickej energie
Naše obaly sú vyrábané z materiálov šetrných k životnému prostrediu hodiacich sa na opätovné použitie:
Pokým už nebudeme používať spotrebič tak je potreba opotrebenému zariadeniu pred zošrotovaním odrezať pripojujúci kábel.
Výmena napájacieho kabelu – pripojenje tvpu Y
Akže pripojujúci kábel bude poškodený tak musí byť vymenený. Neodpojiteľný pripojujúci kábel môže byť vymenený v špecializovanom servise alebo kvalifikovaným pracovníkom. Je treba tiež odstránit lebo spraviť nepoužiteľným zámok opotrebeného zariadenia, aby sa deti nemohli samé zatvoriť v starom spotrebiči Tento spotrebič je označený podľa európskej smernice 2002/96/ES. Takéto označenie nás informuje. že tento spotrebič po obdobiu jeho používania nemôže byť vyhodený s iným domácim odpadom. Používateľ je povinný odovzdať ho v sieti zberných miest Sieť zberných miest vrátane lokálnych zberných dvorov vytvárajú vhodný systém umožňujúci odovzdanie týchto spotrebičov.
Vhodné zachádzanie s opotrebenými elektrickými a elektronickými spotrebičmi prispieva k zamedzeniu nepriaznivých dôsledkov pre zdravie ľudí a životné prostredie vyplývajúcích z prítomnosti nebezpečných zložiek ako aj nevhodného skladovania a zužitkovania takýchto spotrebičov
Informácia o klimatickej triede spotrebiča sa nachádza na výkonovom štítku. Štítok stanoví, pri akej teplote okolia (tzn. miestnosti v ktorej pracuje) spotrebič funguje optimálne (správne)
Klimatická trieda | Prípustná teplota okolia |
---|---|
SN | z +10°C na +32°C |
Ν | z +16°C na +32°C |
ST | z +16°C na +38°C |
Т | z +16°C na +43°C |
Výrobca týmto vyhlasuje, že výrobok spĺňa dôležité požiadavky nasledujúcich európskych smerníc: smernica pre nízke napätie 2014/35/EC
a preto výrobok získal označenie C E a bolo preň vydané Vyhlásenie o zhode, a toto vyhlásenie bolo sprístupnené orgánom obchodnej inšpekcie
Poskytnutá záruka podľa záručného listu.
Výrobca neodpovedá za akejkoľvek škody spôsobenej nesprávnym zachádzaním s výrobkom.
SK
Dieses Gerät gilt als Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Effektivität. Jedes Gerät wurde gründlich auf dessen Sicherheit und Funktionalitäten überprüft, bevor es das Produktionswerk verlassen hat.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Orientierung. Volle Ausstattung des Gerätes ist in dem entsprechenden Kapitel enthalten.
Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen
Manche Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung wurden für die Kühlgeräte verschiedener Ärt (für den Kühlschrank. Kühl-Gefriergerät oder Gefriergerät) vereinheitlicht. Die Information über die Art Ihres Gerätes ist dem Produktdatenblatt, das dem Gerät beigelegt wurde, zu entnehmen.
Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die Folge der Nichteinhaltung inder vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Prinzipien sind.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf, um sie in Zukunft auszunutzenoder einem eventuellen Nachbesitzer übergeben zu können.
Das Gerät darf nicht durch Personen (darunter auch Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten sowie durch unerfahrene sowie solche Personen, die das Gerät nicht kennen, bedient werden, es sei denn, es geschieht unter Aufsicht oder gemäß der Anweisungen der für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen
Erlauben Sie nicht den Kindern das Gerät ohne Aufsicht zu bedienen Erlauben Sie den Kinder nicht mit dem Gerät zu spielen. Lassen Sie die Kinder nicht sich auf die aufschiebbaren Bestandteile des Kühlschranks zu setzen oder auf der Kühlschranktür zu hängen.
Das Kühl-Gefriergerät arbeitet ordnungsgemäß bei einer Raumtemperatur, die in der Tabelle mit der technischen Spezifikation angegeben ist. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet, allerdings nicht in unbeheizten Kellerräumen. Hausfluren oder Sommerhäusern
Zum Aufstellen und Verschieben des Gerätes dürfen nie die Türgriffe, die Kondensatorröhrchen oder die Kompressoreinheit benutzt werden.
Das Kühl- und Gefriergerät sollte während des Transports oder der Aufstellung nur bis zu 40° geneigt werden. Ist der Winkel größer, darf das Gerät erst nach 2 Stunden eingeschaltet werden. (Abb. 2).
Vor jeder Wartungsarbeit ist der Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen. (Nicht am Kabel, sondern immer am Netzstecker ziehen).
Knackende Geräusche sind eine Folge der Materialausdehnung bzw. –zusammenziehung einzelner Bauelemente, die durch Temperaturschwankungen des Kühlmittels hervorgerufen werden.
Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät niemals selbständig zu reparieren , sondern nur durch Mitarbeiter einer autorisierten Fachwerkstatt. Nur so bleibt die vom Hersteller gewährte Garantie erhalten.
Im Falle einer Beschädigung des Kühlkreislaufs muss der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wurde, einige Minuten gut durchgelüftet werden (Das Gerät mit Isobutan R600a benötigt einen Raum von mindestens 4 gm Fläche.)
Angetaute Lebensmittel dürfen auf keinen Fall wieder eingefroren werden
Getränke in Flaschen und Dosen, dürfen nicht im Tiefkühlbereich aufbewahrt werden. Die Flaschen und Dosen platzen!
Das aus dem Gefrierraum her- ausgenommene Gefriergut (Eis, Eiswürfel usw.) darf nicht direkt in den Mund genommen werden, es könnte schmerzhafte Erfrierungen verursachen.
Das Kühlsystem niemals beschädigen. Das Kältemittel ist leicht entflammbar. Bei Kontakt mit den Augen sofort gründlich mit Wasser spülen und einen Arzt konsultieren.
Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie ersetzt werden. Diese darf nur von einer autorisierten Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
Das Gerät dient zur Aufbewahrung von Nahrungsmitteln, zu anderen Zwecken nicht verwenden.
Das Gerät ist für die Dauer solcher Handlungen wie Reinigung, Wartung oder Änderung des Aufstellungsstandortes von der Stromversorgung ganz (durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose) zu trennen.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Unkenntnis verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sie die mit ihm verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes dürfen von Kindern nicht erfolgen, es sei denn, dass sie das 8. Lebensjahr vollendet haben und von einer zuständigen Person beaufsichtigt wurden.
Anti-bacteria System (Kommt je nach dem Modell vor. Auf das Vorhandensein wird mit einem entsprechenden Aufkleber im Inneren des Gerätes hingewiesen) - Die spezielle antibakterielle Silberionen-Beschichtung im Innen- raum des Kühlschrankes verhindert aktiv die Vermehrung unerwünschter Bakterien und die Entstehung des Schimmels. Sie sorgt auf diese Weise für entschieden mehr Hygiene. Dank der antibakteriellen Silberionen- Beschichtung entsteht kein unerwünschter Geruch und die Produkte bleiben länger frisch Um mehr Platz im Gefriergerät zu bekommen, können die Schubladen herausgenommen und die Produkte direkt in die einzelnen Fächer gelegt werden. Die thermischen und mechanischen Eigenschaften des Gerätes werden hiervon nicht betroffen. Der deklarierte Nutzinhalt des Gefriergerätes wurde bei herausgenommenen Schubladen ermittelt
Wenn die oben genannten Mindestabstände nicht eingehalten werden können, muss eine geeignete Isolierplatte zur Reflexion der Wärmestrahlung verwendet werden.
Der Türgriff befindet sich bei einigen Modellen im Innern des Geräts und muss noch montiert werden
Das Gerät muss problemlos vom Stromnetz zu trennen sein, indem man den Stecker herauszieht oder den zweipoligen Schalter betätigt. (Abb. 9).
* Gilt nicht für Einbau-Geräte ** Modell abhängig
Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des Temperaturreglers.
Möaliche Positionen.
Gerät ausschalten - Position OFF/0 Maximaltemperatur - Position 1 Normaltemperatur - Position 2-6 Minimaltemperatur - Position 7
Den Kühl-und Gefrierraum frühestens 4 Stunden nach Inbetriebnahme des Gerätes füllen.
Eine manuelle Änderung der Innentemperatur auf Grund der Jahreszeit ist nicht nötig. Die Erhöhung der Umgebungstemperatur wird durch den Temperaturfühler erkannt, was eine automatische Inbetriebnahme des Verdichters auslöst und damit die Betriebstemperatur langfristig stabil hält.
Geringe Temperaturschwankungen sind eine normale Erscheinung die beispielsweise durch die Einlagerung vieler frischer Lebensmittel oder zu langes Öffnen der Tür auftreten können. Der eingestellte Temperaturwert wird üblicherweise schnell wieder erreicht
Keine Leuchten mit höherer oder niedrigerer Leistung einsetzen, geeignet sind nur Leuchten mit den vorstehend angegebenen Parametern.
Das eingesetzte Leuchtmittel ist für die Beleuchtung von Räumen nicht geeignet.
* Gilt f ür Ger äte, die werkseitig mit Gl ühlampen ausgestattet sind und f ür ausgew ählte Ger äte, die mit LED-Leuchten in Form eines Leuchtmittels mit dem E14-Gewinde ausgestattet sind.
Aufbewahren der Lebensmittel im Kühl- und
Beim Aufbewahren von Lebensmitteln in diesem Gerät sollten folgende Empfehlun- gen eingehalten werden:
Gefrieraut fest anliegen Glasbehälter sind nic
Die Aufbewahrungszeit der tiefgekühlten Produkte
stemperatur abhängig.
Bei einer Temperatur von -18°C oder niedriger sollte folgende Aufbewahrungsdauer eingehalten
Produkte | Monate |
---|---|
Rindfleisch | 6-8 |
Kalbsfleisch | 3-6 |
Innereien | 1-2 |
Schweinefleisch | 3-6 |
Geflügel | 6-8 |
Eier | 3-6 |
Fisch | 3-6 |
Gemüse | 10-12 |
Obst | 10-12 |
Das Schnellgefrierfach ist fürs Aufbewahren tiegefrorener Lebensmittel nicht geeignet. In diesem Fach können Eiswürfel hergestellt und aufbewahrt werden.***
Wochen ohne Geschmacksverlust gela- gert werden. Diese Temperatur ist jedoch für das Einfrieren von Lebensmitteln nicht ausreichend.
Beispiel für die Lagerung von Lebensmitteln im Gerät (Abb. 12)
Zum Reinigen des Gehäuses und der Kunststoffteile und Scheuerreinigungsmittel anwenden (z B Reinigungsmittel- bzw. –milch)! Nur delikate flüssige Mittel und weiche Tücher verwenden. Keine Schwämme
Vor dem Reinigen sollte das Gerät durch das Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.durch das Ausschalten oder durch das Herausnehmen der Sicherung vom Stromnetz getrennt werden. Nicht zulassen, dass das Wasser in die Bedienblende oder Beleuchtung gelangt
Der Kühlraum ist mit einer automatischen Abtaufunktion ausgestattet. An der hinteren Kühlraum-
kann sich jedoch ein Reifbeschlag ablagern. Es kommt vor allem vor, wenn im Kühlraum viele frische lebensmittel aufbewahrt werden
Der Kühlraum ist mit einer automatischen No-
Abtaufunktion ausgestattet. Die Lebensmittel werden durch die gekühlte Umluft eingefroren die Feuchtigkeit wird aus dem Gefrierraum nach Außen abgeführt. Im Gefrierraum entsteht daher kein Fis- und Reifbeschlag und die Lebensmittel
Reinigen des Kühl- und Gefrierraumes**** Es empfiehlt sich das Kühl- und Gefrierraum mindestens einmal im Jahr zu waschen Es wirkt vorbeugend gegen die Entstehung unangenehmer Gerüche sowie der Bak- terien Das Gerät durch das drücken des Knopfes 1 ausschalten die Lebensmittel berausnehmen und das Gerät mit einem milden
Reinigungsmittel waschen und trocknen lassen.
Abstellplatte herausnehmen und an- schließend an der gewünschten Stelle bis zum Widerstand einschieben, so dass sich der Schnappverschluss in der Füh- rungsleiste befindet (Abb. 15).
Türfach anheben, herausziehen und von oben in die gewünschte Position einlegen (Abb. 16)
Auf keinen Fall dürfen im Inneren des Gefrierraumes elektrische Heizkörper. Heißluftgebläse oder Haartrockner eingesetzt werden.
Störung | Mögliche Ursachen | Behebung |
---|---|---|
Das Gerät funktio-
niert nicht |
Unterbrechung im Stromkreis |
Überprüfen, ob der Netzstecker gut in
der Steckdose des Speisenetzes sitzt. Überprüfen, ob das Anschlußkabel nicht be- schädigt ist. Durch Anschließen eines anderen elektrischen Verbrauchers (z.B. einer Nachttischlampe) über- prüfen, ob die Steckdose unter Spannung steht. Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist (Thermostat in Betriebsstellung). |
Innenbeleuchtung
funktioniert nicht |
Die Glühlampe ist gelöst oder durchge-
brannt (in Geräten mit Glühlampen) |
|
Falsche Temperatur-einstellung | -Einen höheren Wert einstellen | |
Höhere oder niedrigere Umgebungstem-
peratur als in den technischen Daten (s. Tabelle) angegeben |
|
|
Das Gerät steht an einer direkt von der
Sonne bestrahlten Stelle oder neben einer Wärmequelle |
|
|
Die Temperatur |
Es wurde eine zu große Menge von war-
men Lebensmitteln auf einmal eingelagert |
|
nicht niedrig genug | Keine freie Luftzirkulation im Kühlraum |
|
Der Luftfluß hinter dem Gerät ist blockiert |
- Das Gerät mindestens 3 cm von der Wand we-
grücken. |
|
Die Kühlraum-/ Gefrierraumtür wird zu oft geöffnet und/oder bleibt zu lange offen | Beides muss unbedingt vermieden werden | |
Die Tür lässt sich nicht schließen | Die Lebensmittel und Behälter anders platziern | |
Der Verdichter schaltet selten an |
- prüfen, ob die Umgebungstemperatur nicht niedri-
ger ist als der Klimaklasse des Gerätes entspricht |
|
Die Türdichtung wurde falsch angebracht | - Die Türdichtung einpressen | |
Das Gerätist | Falsche Temperatureinstellng | - einen niedriegeren Wert einstellen |
ununterbrochen in
Betrieb |
Andere Ursachen wie unter Punkt "Die
Temperatur in den Räumen ist nicht niedrig genug" |
- befolgen Sie die Anweisungen unter Punkt "Die
Temperatur in den Räumen ist nicht niedrig genug" |
Im unterem Teil des
Kühlraumes sam- melt sich Wasser |
Die Ablaßöffnung ist verstopft (betrifft
Geräte mit Entwässerungsöffnung) |
|
Eine freie Luftzirkulation im Kühlraum ist
nicht möglich |
|
|
Es treten für das | Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet | - Das Gerät ausrichten. |
Gerät ungewöhnli-
che Geräusche auf |
Das Gerät kommt mit Möbeln oder anderen
Gegenständen in Berührung |
- Das Gerät frei aufstellen, so daß es keine andere Gegenstände berührt. |
Beim normalen Betreiben der Kälteanlagen können Geräusche unterschiedlicher Art auftreten, die keinen Einfluss auf den Betrieb des Kühlschranks haben.
Geräusche, die leicht zu beheben sind:
Lautes Betriebsgeräusch, wenn der K ühlschrank nicht senkrecht steht – Stellung durch die Stellschrauben vorne ver andern. Eventuell unter die Rollen hinten weichen Stoff legen, vor allem, wenn das Ger ät auf einem Fliesenbo den steht
Geräusche, die bei normalem Betrieb zu hören sind, entstehen durch den Thermostaten, wenn sich der Kompressor einschaltet, sich das Kühlsystem zusammenzieht oder ausdehnt und wenn Temperaturschwankungen aufgrund des Durchflusses von Kühlmittel in den Röhrchen entstehen
Ozonschichtschutz
Unser Gerät wurde unter Verwendung von 100% FCKW- und FKW-freien Kälte- und Schaummitteln herge- stellt, was den Schutz der Ozonschicht und die Verringerung des Treibhauseffektes positiv beeinflusst. Die eingesetzte
moderne Technologie und die umweltfreundliche Isolation garantieren einen geringeren Energiev erbrauch.
Unsere Verpackungen werden aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt, die wiederverwertbar sind:
Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder unbrauchbar machen – So verhindern Sie, dass sich spielende Kinder im Gerät selbst einsperren können Der Versorgungleitungsaustausch- der Y-Typ-
Anschluß Wenn die Versorgungsleitung beschädigt wird, muss sie ausgetauscht werden Der Austausch darf nur in einer autoriesierten Werkstatt von einem
Fachmann vorgenommen werden. Dieses Gerät wurde gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/ EG über Elektro- und Elektro- nikaltgeräte mit dem Symbol einer durchgekreuzten Müll- tonne gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss bei einer Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektro- nische Geräte
abgegeben werden. Das Symbol weist auf die ordnungsgemäße Entsorgung hin. Sammelstellen, Elektrogeschäfte und Gemein- deeinrichtungen garantieren die Abgabe des Altgerätes.
Eine fachgerechte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten verhin- dert eventuelle Gesundheitsschäden und Umweltbelastungen, die aus dem Kontakt mit gefährlichen Stoffen und falscher Depo- nierung und Verarbeitung solcher Geräte resultieren.
Die Information über die Klimaklasse des Gerätes befindet sich auf dem Typenschild. Sie zeigt, in welcher Umgebungstemperatur (d.h. Temperatur des Raumes, in dem das Gerät betrieben wird) das Gerät optimal funktioniert.
Klimaklasse |
Zugelassene
Umgebungstemperatur |
---|---|
SN | von +10°C bis +32°C |
N | von +16°C bis +32°C |
ST | von +16°C bis +38°C |
Т | von +16°C bis +43°C |
Der Hersteller dieses Produktes erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den einschlägigen, grundlegenden Anforderungen der nachfolgenden EU-Richtlinien entspricht:
Das Gerät ist mit dem C Zeichen gekennzeichnet und verfügt über eine Konformitätserklärung zur Einsichtnahme durch die zuständigen Marktüberwachungsbehörden
Garantieleistung entsprechend der Garantiekarte
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, die aus unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes resultiert.
Ez a készülék ötvözi a kimagaslóan egyszerű használatot és a kiváló teljesítményt. Minden termék, mielőtt elhagyta volna a gyárat, alapos átvizsgáláson esett át a biztonság és a funkcionalitás szempontjából.
Kérjük Önöket, hogy a készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassák el a használati utasítást.
A használati utasításban található illusztrációk csak tájékoztató jellegűek. A készülék teljes felszerelésének leírása a megfelelő fejezetben található.
A készüléket csakis háztartásbeli használatra tervezték.
A gyártó fenntartja magának a jogot olyan újítások bevezetésére, melyek nem lesznek hatással a készülék használatára.
A jelen használati utasítás néhány részlete vonatkozik az összes típusú hűtőkészülékre, (hűtő, hűtő-mélyhűtő illetve mélyhűtő). Az Ön készüléktípusára vonatkozó információk a készülékhez mellékelt adatlapon találhatóak
A gyártó nem vállal felelősséget az alábbi útmutatóban található szabályok be nem tartása okozta károkért.
Kériük az alábbi útmutató megőrzését a későbbi felhasználás vagy az esetleges következő felhasználónak történő átadása céliából
Az alábbi készüléket fizikálisan, érzékileg vagy pszichésen sérült személyek (köztük gyermekek), valamint tapasztalatlan, vagy a készüléket nem ismerő személyek nem használhatiák, kivéve, ha ez felügvelet mellett történik, illetve biztonságért felelő személy által átadott készülék használati útmutatójának megfelelően.
Különös figvelmet kell fordítani arra, hogy a berendezést nélkül hagyott gyermekek ne használhassák felügyelet. Nem szabad megengedni a gyermekeknek, hogy játszanak a készülékkel. Nem szabad a gyermekeknek a kitolható elemekre ülniük és az aitóra kapaszkodniuk.
A hűtő-fagyasztó a készülék műszaki specifikációiában megadott hőmérsékleten működik megfelelően. Nem szabad pincében, bejáróban, nem fűtött nyaralóban ősszel és télen használni
A berendezést beállítás, mozgatás, megemelés során nem szabad az aitó fogantvúnál fogva mozgatni, a hűtő hátulián található kondenzátornál fogya húzni, illetve a kompresszor egységet megérinteni.
A hűtő-fagyasztót szállítás, mozgatás vagy megemelés során nem szabad függőleges vonalban több, mint 40°ban megdönteni. Amennyiben ez bekövetkezik, a berendezést a beállítás után leghamarabb 2 óra elteltével szabad bekapcsolni (2. raiz).
Minden karbantartási művélet előtt ki kell húzni a dugaszt a hálózati alizatból. Nem szabad a vezetéknél fogya húzni, hanem a dugaszt a törzsénél kell fogni.
Kattanásként vagy törésként hallható hangok az elemek hőmérséklet változás következtében bekövetkező tágulásának vagy zsugorodásának az eredménye.
Biztonsági okoknál fogva a berendezést nem szabad önállóan megjavítani. A szakképesítéssel nem rendelkező személyek által végrehajtott javítások súlyos veszélyhelyzetet teremthetnek a berendezés felhasználója számára.
Amennyiben megsérül a hűtőrendszer, néhány percen keresztül át kell szellőztetni a helyiséget, ahol a berendezés található (a helyiség területének izobután/R600a termék esetén legalább 4 m3 kell lennie).
A már akár részben felengedett termékeket nem szabad újra lefagyasztani.
Az üveges vagy dobozos italokat, különösen a széndioxiddal dúsított italokat nem szabad a fagyasztóban tárolni. A dobozok és az üvegek megrepedhetnek.
Nem szabad a lefagyasztott termékeket közvetlenül a fagyasztóból való kivételük után szájba venni (fagylaltok, jégkockák, stb.), azok alacsony hőmérséklete kellemetlen fagyást okozhatnak.
Vigyázni kell, hogy ne károsítsa meg a hűtőrendszert, pl. a párologtató hűtővezetékeinek a megszúrásával, cső eltörésével. A kifröccsenő hűtőközeg éghető. Amennyiben szembe jut, tiszta vízben ki kell öblíteni és azonnal orvoshoz kell fordulni.
Ha a csatlakozó kábel megsérül, ki kell cserélni egy erre hivatott szakszervizben.
A készülék élelmiszer tárolására szolgál, más célra ne használia.
A készüléket áramtalanítani kell (kihúzva a dugót a konnektorból) az olyan típusú feladatok elvégzése során, mint a tisztítás, karbantartás, vagy az elhelyezés helyének megváltoztatása.
Ezt a készüléket a nyolc éves korú illetve annál idősebb gyerekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, olyan személyek, akiknek a szükséges tapasztalatuk, tudásuk hiányzik, csak akkor használhatják, ha egy, az ő biztonságukért felelős személy felvilágosította őket a készülék biztonságos használatáról illetve felügyeli őket a készülék használata során, s ők tisztában vannak az esetleges veszélytípusokkal. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék karbantartását és tisztítását nem végezhetik el gyerekek, kivéve, ha betöltötték nyolcadik életévüket, s felnőtt felügyeli őket.
Anti-bacteria System (modelltől függően fordul elő. Jelenlétét a készülék kamrájának belsejében elhelyezett címke jelzi) - Egy speciális antibakteriális szer, amely hozzá lett adva ahhoz az anyaghoz, amelyből a hűtőszekrény belseje készült, s mely védelmet nyújt a tárolt termékeknél a penész, baktériumok és mikroorganizmusok ellen, illetve megakadályozza kellemetlen szagok kialakulását. Hála neki a termékek hosszabb ideig frissek maradnak.
Annak érdekében, hogy több hely legyen a fagyasztóban, ki lehet venni a fiókokat s a termékeket közvetlenül a polcokon lehet tárolni. Ez nem befolyásolja a készülék termikus és mechanikai tulajdonságait. A fagyasztórekesz hasznos térfogata a kivett fiókokkal lett kiszámítva.
Amennyiben a fent meghatározott távolságok betartása nem lehetséges, megfelelő szigetelő lemezt kell használni.
Biztosítani kell a berendezés tápellátástól való lekapcsolás lehetőségét a dugasz kihúzásával vagy a kétpólusú kapcsoló kikapcsolásával (9. rajz).
* Nem vonatkozik a beépítésre szánt készülékekre.
** Modelltől függően
Vezérlőpanel (10. raiz)
1 Az izzó takaró fedele
2. Hőmérséklet szabálvozó csavarógomb
A csavarógomb elcsavarása a hűtőgép hőmérsékletének megváltoztatását okozza A csavarógomb lehetséges beállításai
A készülék ki van kapcsolva |
---|
A legmagasabb hőmérséklet |
Az optimális hőmérséklet |
A legalacsonvabb hőmérséklet |
- 0 / OFF pozíció - 1 pozíció / min
- 2-6 pozíció / normal
- 7 pozíció / max
lem szabad megtölteni a kamrákat a berendezés lehűtése előtt (min 4 óra után)
Nem szabad megyáltoztatoj a hőmérséklet beállítást az évszak változásától függően. A környezeti hőmérséklet növekedését érzékeli érzékelő és a kompresszor automatikusan hosszabb időre bekapcsol a tér belsejében beállított hőmérséklet megőrzésére.
A kisebb hőmérséklet változás normális jelenség és például akkor léphet fel, amennyiben a hűtőben nagy mennyiségű friss terméket tárol, vagy ha az alid hosszabb idejő nyitya marad. Ez nem lesz hatással az élelmiszerekre, a hőmérséklet pedig gyorsan visszatér a beállítási szintre.
*Modelltől függően
Csak a gyárilag izzóval illetve néhány hűtőtípusnál LED típusú, E14-es izzóval felszerelt készülé-
Az ételek alábbi berendezésben való tárolása során a következő utasításoknak megfelelően kell eljárni:
1. Csomagolt termékek
4. (*/***)
Termékek fagvasztása**
A lefagyasztott termékek tárolási ideje függ azok fagyasztás előtti friss állapotban való minőségétől, valamint a tárolási hőmérséklettől. -18°C vagy alacsonyabb hőmérsékleten való tárolás esetén az alábbi tárolási idők ajánlottak:
Termékek | Hónap |
---|---|
Marhahús | 6-8 |
Borjúhús | 3-6 |
Belsőségek | 1-2 |
Sertés | 3-6 |
Szárnyas | 6-8 |
Tojások | 3-6 |
Halak | 3-6 |
Zöldségek | 10-12 |
Gyümölcsök | 10-12 |
A gyorsfagyasztó kamra nem használható fagyasztott élelmiszer tárolására. Ebben a kamrában jégkockát lehet előállítani és tárolni.***
A hűtő illetve mélyhűtő ajtaját csak akkor nyissuk ki, amikor szükséges. Jó tudni, hogy milyen készülékben (12. rajz).
A hűtőház és a műanyag elemek tisztításához ne használjon oldószereket illetve karcoló tisztítószereket (pl. súrolóporokat illetve súrolókrémeket)! Csak folyékony, lágy hatású tisztítószereket és puha ruhákat használjon. Ne használjon szivacsot.
Hűtő leolvasztása***
A tisztítás megkezdése előtt feltétlenül le kell kapcsolni a tápellátást a dugasz hálózati aljzatból történő kihúzásával, vagy a biztosíték kikapcsolásával vagy kicsavarásával. Nem szabad megengedni, hogy a víz a vezérlőpanelre vagy a világításba kerüliön.
a teendők**:
A hűtőtér automatikus leolvasztás funkcióval
rendelkezik. Ennek ellenére a hűtőtérnek a hátsó falán dér keletkezhet. Ez általában akkor történik, amikor sok friss élelmiszer terméket tárol a hűtőtérben.
A fagyasztótér automatikus leolvasztás funkcióval rendelkezik (no-frost). Az élelmiszer lefagyasztása hűtött keringési levegővel történik, míg a nedvesség a fagyasztótérből kerül kivezetésre. Ennek eredményeképpen a fagyasztóban nem keletkezik fölösleges jegesedés és dér, míg a termékek nem fagynak egymáshoz.
Ajánlatos, hogy legalább évente egyszer mossa meg a hűtő és a fagyasztóteret. Ez megelőzi a baktériumok és a kellemetlen szagok keletkezését. Az egéz berendezést ki kell kapcsolni a ombbal
(1), ki kell venni a kamrából a termékeket és enyhén mosószeres vízzel meg kell mosni. A végén törlőkendővel szárazra kell törölni.
Tolja ki a polcot, majd tolja be ellenállásig, hogy a polc kattanója a vezetőre kerüljön (15. rajz).
Emelje fel az ajtópolcot, vegye ki és helyezze vissza felülről a megfelelő helyre (16. rajz ).
Semmilyen esetben sem szabad a fagyasztó belsejébe elektromos vagy légfúvó fűtőtestet, hajszárítót helyezni a leolvasztás meggyorsítása céljából.
Zavarok | Lehetséges okok | Eljárás módja |
---|---|---|
A készülék nem
működik |
Szünet az áramellátásban |
|
Nem működik a
hűtőtér belsejében a világítás |
Nem működik a hűtőtér belsejében a világítás |
|
Rosszul beállított szabályozó forgatógomb |
|
|
A környezet hőmérséklete magasabb vagy
alacsonyabb a műszaki specifikációban megadott hőmérsékletnél. |
|
|
A berendezés napsütött helyen vagy hőfor-
rás közelében áll |
|
|
Nagy mennyiségű meleg termékkel egy-
szerre történő feltöltés |
|
|
A berendezés túl |
Megnehezített levegő áramlás a berendezés
belsejében |
|
vagy fagyaszt |
Megnehezített levegő áramlás a berende-
zés hátulján |
- tolja el a berendezést a faltól legalább 30 mm-re |
Túl nagy mennyiségű dér gyűlt össze a
fagyasztó elemeken |
|
|
A hűtő/fagyasztó ajtaját túl gyakran nyitja ki
és/vagy túl sokáig van nyitva |
|
|
Az ajtók nem záródnak pontosan |
|
|
A kompresszor ritkán kapcsol be |
|
|
Rosszul behelyezett ajtó tömítés |
|
|
Rosszul beállított szabályozó forgatógomb |
|
|
Berendezés foly-
amatos munkája |
További okok, mint az előző "A berende-
zés túl lassan hűt és/vagy fagyaszt" pont szerint |
|
A hűtő alsó részén
összegyűl a víz |
A víz elvezető nyílása el van dugulva (csak
a csepegtető nyílással ellátott készülékek- nél) |
|
Megnehezített levegő keringés a kamra
belsejében |
|
|
A berendezés | A berendezés nincs kiszintezve | - szintezze ki a berendezést |
normális munkájától
eltérő hangok |
A berendezés érintkezik a bútorral és/vagy
egyéb tárgyakkal |
|
A hűtőkészülékek működése közben különféle hangok hallhatóak, melyek nem befolyásolják negatívan a hűtőkészülék működését.
Azok a hangok, melveket könnven el lehet hárítani:
Azokat a jellegzetes hangokat, melyek a készülék üzemeltetése közben keletkeznek, a termosztát, a kompresszor (bekapcsolás), a hűtőrendszer (a hőmérsékletkülönbség okozta anyag méretváltozása és a hűtőközeg áramlása)
A termékünk gyártásához 100%-ban FCKW és FKW mentes hűtőanyagokat és habzó anyagokat használtunk, ami előnyösen hat az ózonréteg védelmére és csökkenti az üvegházhatást. Az alkalmazott
legkorszerűbb technológia
és a környezetbarát szigetelés pedig alacsony áramfogyasztást eredményez.
Csomagolásaink környezetbarát természetes anyagokból készültek, amelyeket újra lehet hasznosítani:
Amennyiben többet nem fogjuk használni a terméket, akkor az elhasznált készülék eltávolítása előtt
el kell vágni az elektromos vezetéket. Ez a berendezés a 2002/96/ES. Törvénynek megfelelően áthúzott hulladéktároló konténerrel van megjelölve. Az ilyen jelölés arról értesít, hogy ezt a készüléket használat után nem lehet egyéb, háztartási hulladékokkal együtt eltávolítani. A felhasználó köteles átadni az elhasznált elektromos és elektronikus készülékeket azok begyűjtő helyére. A begyűjtő hely, köztük a helyi gyűjtőpontok, üzletek, valamint a járási egységek megfelelő rendszert alkotnak, ahová vissza lehet szolgáltatni a készüléket
Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékkel való megfelelő eljárás segít elkerülni az emberi egészségre és a természetes környezetre káros hatásokat, mint amilyen a veszélyes anyagok jelenlétéből és az ilyen készülékek helytelen tárolásából és feldolgozásából ered.
A berendezés klímaosztályáról szóló információ az adattáblán található. Azt jelzi, hogy a termék milyen környezeti hőmérsékleten (úm. a helviségben. ahol működik) működik optimálisan (megfelelően).
Klímaosztály |
Megengedett környezeti
hőmérséklet |
---|---|
SN | +10°C és +32°C között |
Ν | +16°C és +32°C között |
ST | +16°C és +38°C között |
Т | +16°C és +43°C között |
A gyártó ezennel kijelenti, hogy a termék megfelel a következő EU direktíváknak:
Ezért is a terméket ( € jellel látta el és egy megfelelőségi nyilatkozatot adott ki hozzá, amelyet a tagországok piacfelügyelő hatóságai rendelkezésére bocsátott.
A garanciális szolgáltatások a garanciajegyen feltüntetettek szerint történnek
A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használat okozta károkért.
Този уред съчетава изключително лесно обслужване и отлична ефективност. Преди да напусне производствения завод всеки продукт е старателно проверен от гледна точка на безопасността и функционалността.
Моля прочетете внимателно тази инструкция, преди да започнете
Илюстрациите в настоящата инструкция за обслужване имат ориентировъчен характер. Пълното оборудване на уреда се намира в съответния раздел.
Уредът е предназначен за използване само в домакинството.
Производителят запазва правото си да въвежда промени, които не оказват влияние върху действието на уреда.
Някои от указанията в настоящата инструкция са унифицирани за хладилни съоръжения от различни типове, (за хладилници, хладилници с фризер или фризери). Информация относно вида на Вашия уред ще намерите в Информационния Лист за продукта, приложен към уреда.
Производителят не поема отговорност за повреди в следствие на неспазването на принципи поместени в тази инструкция.
Молим до запазите тази инструкция със цел да я ползувате в бъдеще, или да я предадете на евентуален бъдеш потребител.
Този уред не е предназначен за употреба от лица с ограничени физически, чувствени или психически способности както и от лица не притежаващи опит или знания за такъв уред; освен ако това става под надзор или съгласно с инструкцията за употреба на уреда, предадена от лица отговарящи за тяхата безопасност.
Особено внимание следва да се обърне на това, уредът да не се употребява от деца без надзор. Не бива да позволяваме те да си играят със съоръжението. Не бива те да сядат върху подвижните елементи или да се окачват върху вратите.
За правилната работа на хладилника температурата на околната среда трябва да е в съответствие със стойностите, подадени в табелката с техническата характеристика. Не бива той да се употребява в мазе, преддверие, в неотопляеми летни резиденции есенно и зимно време.
По време на поставянето, преместване, или повдигане не бива да се хващат дръжките на вратите, да се дърпа конензаторът отзад или да се докосва компресорният блок.
Хладилникът-фризер не бива да се поставя под наклон по-голям от 40° от вертикално положение по време на траспортиране, пренасяне или поставяне. Ако се е случило така, включването на уреда може да настъпи след изтичане мин. 2 часа от този момент (фиг. 2).
Преди извършване на всеко действие по подръжка трябва да се извади щепсел от захранващата мрежа. Не бива да се дърпа кабела, вместо това да дърпаме щепсела.
Звуци подобни на трясък или спукване са предизвикани от разширяващи и свиващи се части вследствие промяна на температурата.
Заради безопасността уредът не бива да се ремонтира самостоятелно. Поправки, които се извършват от неквалифицирани лица могат да стават причина за сериозна угроза за потребителя на съоръжението.
В случай на повреда на хладилната система, помещението където се намира уредът трябва да се проветри (то трябва да има площ поне 4м3 за изделие съдържащо изобутан/ R600a).
Продукти размразени – дори само от части – не бива да се замразяват отново.
Напитки в шишета и метални кутии, а особено напитки газирани с въглероден двуокис, не бива да се съхраняват в камера на фризера. Кутиите и шишетата могат да се пръснат.
Не бива да докосваме с уста продукти замразени, току-що извадени от фризера (сладолед, кубчета лед, и др.), тяхната ниска температура би могла да доведе до болезнени премръзвания.
Трябва да се внимава, да не се повреди хладилен кръг, пр. чрез пробиване на каналите с хладилна течност в изпарителя, пречупване на тъбите. Избиващата хладилна течност е лесно горима. В случай попадане в очите, трябва те да се промият със чиста вода и незабавно да се повика лекарят.
В случай на увреждане на захранващия кабел, трябва да го подмените в специализиран сервиз.
Уредът е предназначен за съхраняване на хранителни продукти. Не го използвайте за други цели.
телни продукти. Не го използваите за други цели. По време на извършване на дейности като почист-
ване, поддръжка или смяна на местоположението трябва напълно да изключите уреда от захранването (чрез изтегляне на щепсела от мрежовото гнездо).
Това устройство може да се използва от деца на възраст от 8 години и по-големи, от лица с ограничени физически, сетивни или умствени способности или с липса на опит и познания, ако те са под надзор или са били инструктирани, как да използват уреда по безопасен начин и познават опасностите, свързани с използването на уреда. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда не бива да се извършва от деца освен, ако са навършили 8 години и са под надзор на съответно лице.
Anti-bacteria System (наличие в зависимост от модела. Наличието е сигнализирано със съответен стикер вътре в камерата на уреда) - Специалното антибактериално средство, добавяно към материала, от който е изградена вътрешната част на хладилника, предпазва съхраняваните хранителни продукти от плесени, бактерии и микроорганизми, а също така предотвратява появата на неприятни миризми. Благодарение на него продуктите запазват своята свежест за по-дълго.
Ако искате да разполагате с повече място във фризера, можете да извадите контейнерите и да поставите продуктите директно върху рафтовете. Това не оказва влияние върху термичната и механичната характеристика на уреда. Декларираната вместимост на фризера е изчислена при извадени контейнери.
Ако спазването на тези определени отстояния – трябва да се прилага подходящ изолационен слой.
Задната стена на хладилника, а особено кондензаторът и други елементи на охладителната система, не бива да се докосват с други елементи, които могат да предизвикат повреда (предимно с тръба на ТЕЦ и водопроводната).
Трябва да осигурим възможността, уредът да се изключи от електрическа мрежа чрез издръпване на щепсела или превключване на двуполюсен шалтер (фиг. 9).
* Не се отнася за уреди, предназначени за вграждане
* Налична в зависимост от модела
Промяната на настройките на бутона водят до промяна на температурата в хладилника- фризер.
Възможни са спелните настройки:
уреда е изключен | - позиция 0/ОН |
най-висока температура | - позиция 1 |
оптимална температура | - позиция 2-6 |
най-ниска температура | - позиция 7 |
Шкафовете не бива да се запълват преди тяхното охлаждане (min. след 4 часова работа на съоръжението).
Зададената стойност на температурата не трябва да се променя поради промени във време на годината. Температурното нарастване на околната среда ще бъде детектирано от сензора и компресорът автоматично ше се включва за по-дълго време със цел подръжка на зададената стойност на температурата във вътрешността.
Незначителни температурни изменения са нормално явление и могат да се забелязват – примерно – по време на съхраняване в хладилника на големи количества пресни продукти, или след като вратата е била отворена за по-продължително време. Това няма да има значение за хранителните продукти, пък температурата бързо ще се върне към зададената стойност.
Съхраняване на продукти в хладилника и във фризера
Като съхранявате хранителни продукти в това съоръжение трябва да следвате препоръки указани по-долу:
Време на съхраняване на замразените продукти зависи от тяхното качество в пресно състояние преди замразяване, както и от температурата на съхранение. При запазване на температурата -18°Сили по-ниска препоръчват се следните времена на съхранение:
Продукти | Месеци |
---|---|
Говеждо месо | 6-8 |
Телешко месо | 3-6 |
Дреболии | 1-2 |
Свинско месо | 3-6 |
Птици | 6-8 |
Яйца | 3-6 |
Риби | 3-6 |
Зеленчуци | 10-12 |
Плодове | 10-12 |
Камерата за бързо охлаждане не е предназначена за съхраняване на замразени хранителни продукти. В тази камера могат да се направят и съхраняват кубчета лед.***
съхранение при температура около 4°С
вратата Тук най-добре се съхраняват масло и кашкавал (сирене).
Примерно разпределение на съхраняваните в хладилника-фризер продукти (Рис. 12).
За почистване на корпуса и пластмасовите части на уреда никога не използвайте разтворители и остри абразивно почистващи средства (например прахове или почистващо мляко)! Да се използват само деликатни течни почистващи средства и меки кърпи. Не използвайте гъби.
На задната стена на хладилника се отлага лед, който се отстранява автоматично. По време на премахване заледяването, заедно със кондензирала течност, в отвора на репостои на траната се поста на страната.
водосточната тръбичка могат да попаднат замърсявания. Това може да предизвика запушването му. В такъв случай отворът трябва да бъде внимателно прочистен със буталото (фиг. 13).
(дриг. 13). Съоръжението работи циклично: охлажда (тогава на задната стена се отлага лед) после премахва заледяването (капките се стичат по задната стена).
Преди да започнем с почистването безусловно трябва да изключим уреда от захранване, като извадим щепсела от гнездото на захранваща мрежа, изключим или отвием бушона. Не бива да се допуска проникването на вода до
панела на управление или осветление.
стайната температура съкращава време на тяхната годност за употреба
Камерата на хладилника е снабдена с функцията на автоматично премахване на заледяването. Все пак, върху задната стена на хладилния шкаф може да се създава заледяване. Обикновено става така, когато в хладилника се съхоа
Камерата на фризера е снабдена с функцията на автоматично премахване на заледяване (no-frost). Храната е замразявана с помощта на охлаждан въздух в движение, влажността от фризера е извеждана навън. В резултат във
фризера не се натрупва излишно заледяване, пък продуктите не примръзват един към друг.
Препоръчва се, поне един път годишно шкафът на хладилника и фризера да се измият. Това предпазва от развъждане на бактерии и неприятни миризми. Трябва да изключим цялото изделие с бутон (1). да извадим всичките продукти
и да имием използувайи воден разтвор на деликатен детергент. На края избърсваме камерите със сухо парцалче.
Извадете рафта, а след това го сложете докрай така, че резето на рафта да пасне към вдлъбнатата част на редсата (Рис. 15).
Повдигаме балкончето, изваждаме а след това поставяме отгоре обратно в желаното положение (фиг. 16).
В никакъв случай на вътре във фризера не бива да се слага електрически нагревател с
вентилатор, нито пък сешоар за коса.
Отнася се за уреди, оборудвани с фризера камера. Не се отнася за уреди със система против образуване на скреж
** Отнася се за уреди, оборудвани със система против образуване на скреж
Прояви | Възможни причини | Начин на отстраняване |
---|---|---|
Съоръжението не
работи |
Прекъсване в електрическата |
|
Осветлението
вътре в камерата не работи |
Крушката не е затегната или е изгоряла
(При уреди с осветителни крушки). |
|
Грешна настройка на регулатора | Преместете копчето за по-висока позиция | |
Температурата на околната среда е по-
висока или по-ниска от температурата, подадена в техническата характеристика на уреда. |
|
|
Уредът стои на твърде слънчево място или в близост до източник на топлина |
|
|
Еднократно зареждане с глямо количество топли продукти |
|
|
Съоръжението
охлажда и/или |
Затруднено движение на въздуха във
вътрешността на уреда |
|
слабо |
Затруднено движение на въздуха зад
уреда |
- отместваме уреда откъм стената до мин. 30 mm |
Вратите на хладилник/фризер се
отварят твърде често и/или стоят отворени прекалено дълго |
|
|
Вратите не се затварят |
|
|
|
|
|
- продукти и кутии поставяме така, те
да не затрудняват затваряне на вратите |
- натискаме уплътнението | |
Съоръжението
работи непрекъснато |
Неправилно положение на регулаторен потенциометър |
|
Останалите причини както в пкт.
"Съоръжението охлажда и/или замразява твърде слабо" |
|
|
В долната част
на хладилника се събира вода |
Отвеждащ отвор за вода е задръстен
(отнася се за уреди с отвор за изтичане на водни капки) |
|
Затруднено движение на въздуха във
вътрешността на уреда |
|
|
Звуци | Уредът не стои хоризантално | - да се регулира положението |
различаващи се
от нормалната работа на съоръжението |
Уредът се допира до мебели и/или
други предмети |
|
По време на нормалното експлоатиране на хладилника могат да се появят различни видове звуши които нямат по време на нормалното експлоатиране на хладилника мога никакво влияние върху правилната работата на хладилника.
Звуците, които могат да се появят по време на правилната работа на хладилника могат да бъдат предизвика от работата на термостата, агрегата (включване), системата за охлаждане (свиване и разширяване на материала пол впиянието на разпиката в температурата и лействието на охлаждане (свиване и разширяване на
Защита на озонния слой
За изработка на нашите
изделия приложени
са хладилни агенти и детергенти на 100% без съдържание на FCKW и FKW, което влияе
положително в/у опазване на озонния слой и отспабване на парниковия
отслаоване на парниковия ефект. Приложената модерна технология и
благоприятна за околната среда изолация водят до ниска консупмирана мощност.
Нашите опаковки са изработени от материали благоприятни за околната среда, подходящи за повторна употреба:
Ако няма повече да употребяваме изделието, преди да изхвърлим износеното устройство трябва да отрежем захранващия кабел. Това съоръжение е оз-
начено в съгласие с Ев-
ропейска Директива 2002/96/ES. Такова обозначение информира, че износеното съоръжение не може да бъде изхвърляно заедно с битови отпадъци на домакинства. Потребителят е длъжен да го предаде на сервиз водещ събиране на износени електрически и електронни уреди. Сервизи занимаващи се със събиране, в това локалните събиращи пунктове, магазини и окръжни единици, съсдават съответната система даваща възможност на предаване/обслужване на такива износени уреди.
Правилното поведение относно износени електрически и електронни съоръжения позволява да се избегнат вредните влияния и последици за здраве на хората и за околната среда, които се дължат на опасните съставки и неправилното складиране и преработка на такива съоръжения.
Информация за Клас климатичен се намира върху паспортната таблица. Тя показва, при каква температура на околната среда (т.е. помещението, в което работи) изделието действува оптимално (правилно).
Клас климатичен | Допустимата температура на ок. среда |
---|---|
SN | от +10°С до +32°С |
Ν | от +16°С до +32°С |
ST | от +16°С до +38°С |
Т | от +16°С до +43°С |
Производителят декларира, че продуктът отговаря на съществените изисквания на европейските директиви, изброени по-долу:
и поради това продуктът е маркиран с СС и му е издадена декларация за съответствие на разположение на надзорните органи на пазара.
Гаранционните услуги – според гаранционната карта
Производителят не носи отговорност за вреди, причинени от неправилно боравене с продукта.
BG
Ovaj uređaj je spoj izuzetno jednostavne uporabe i savršene učinkovitosti. Svaki proizvod je prije napuštanja tvornice rigorozno pregledan s točke gledišta sigurnosti i funkcionalnosti.
Molimo Vas da prije pokretanja uređaja pozorno pročitate upute za uporabu.
Ilustracije u ovim uputama za uporabu imaju informativnu ulogu. Puni pribor uređaja je opisan u odgovarajućem poglavlju.
Uređaj je namijenjen isključivo za kućansku uporabu.
Proizvođač pridržava pravo na promjene koje ne utječu na rad uređaja.
Neke informacije u ovim uputama su standardne za razne tipove uređaja (hladnjake, kombinirane hladnjake-zamrzivače ili zamrzivače). Informacija o vrsti Tvog uređaja nalazi se u Informacijskom listu proizvoda koji ie isporučen zajedno s uređajem.
Proizvođač ne snosi odgovornost za štete prouzrokovane nepridržavaniem pravila navedenih u uputama za uporabu
Molimo sačuvaite upute za buduću uporabu te za potencijalne sliedeće korisnike
Ovaj uređaj nije namijenien za uporabu osobama (ukliučujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili neinformiranim osobama bez nadzora osobe odgovorne za niihovu sigurnost.
Paziti da da uredai ne koriste dieca ostavliena bez nadzora. Ne dopustiti da se deca igraiu uredaiem. Dieca ne smiju siedati na pomične elemente niti se vješati o vrata.
Dozvoliena temperatura okoline za ispravan rad aparata uvjetovana je modelom uređaja, što je navedeno u informacijskom listu proizvoda. Uređaj ne koristiti u podrumu, u vikendicama bez grijanja; na jesen i na zimu. Prilikom postavliania, pomierania, dizania, ne hvatati za ručku vrata, ne povlačiti za kondenzator i ne dirati sklop kompresora.
Kombinirani hladniak-zamrzivač prilikom transporta. prenošenia i postavljanja nositi pod nagibom do 40°. Nakon prenošenja i prije postavljanja uređaj priključiti na električnu mrežu tek nakon naimanie 2 sata mirovania (crt. 2).
Prije svake radnje vezane uz održavanje izvući utikač iz mrežne utičnice. Ne povlačiti za kabel, nego uhvatiti utikač
Zvukovi slični klokotanju ili pucanju su normalni. Uzrok ie širenie i skuplianie dijelova zbog promiene temperature
Iz sigurnosnih razloga samostalno ne popravliati uređaj. Popravci koje obavljaju osobe bez odgovarajućih kvalifikacija uzrokuju ozbilinu opasnost za korisnika uređaja.
Nekoliko minuta prozračiti prostoriju u kojoj se nalazi uređaj (prostorija mora biti visoka najmanje 4 m3; za proizvod s izobutanom/R600a) u slučaju oštećenja sustava za hlađenje
Ne zamrzavati namirnice koje su u čak u najmanjem stupnju već odmrznute.
U odjeljku zamrzivača ne držati napitke u bocama i limenkama, te posebice gazirana pića. Boce i limenke mogu eksplodirati uslijed povećanja obujma tekućine.
Ne jesti zamrznute proizvode odmah nakon vađenja iz zamrzivača (sladoled, kockice leda, itd.), njihova niska temperatura može izazvati ozbiljne ozebline.
Nemojte oštetiti cijevne vodove rashladnog sustava (np. probiti vodove rashladnog sredstva u isparivaču, ,
polomiti cijevi). Rashladno sredstvo koje curi se može zapaliti. U slučaju kontakta s očima, oči oprati čistom vodom i odmah se obratiti liječniku.
Ako je priključni kabel oštećen, promijeniti ga u ovlaštenoj servisnoj točki.
Uređaj je prikladan isključivo za hlađenje živežnih namirnica, ne koristiti ga za druge namijene.
Uređaj potpuno isključiti iz mreže (izvući utikač iz mrežne utičnice) tijekom čišćenja, održavanja ili promjene položaja.
Ovim úređajem mogu rukovati djeca starija od 8 godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, kao i osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem, ukoliko su pod nadzorom ili su dobili upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju opasnost kojoj su izloženi. Deca se ne smiju igrati uređajem. Djeca mlađa od 8 godina ne smiju čistiti i održavati uređaj, osim ako su ispunila 8 godina i ako nisu pod nadzorom odgovorne osobe.
Anti-bacteria System (pojavljuje se ovisno o modelu) O tom sustavu informira odgovarajuća naljepnica u komori uređaja) – Specijalno antibakterijsko sredstvo koje je dodano u materijal od kojeg je izrađena unutrašnjost hladnjaka, štiti proizvode od plijesni, bakterija i mikroorganizama, te ujedno štiti od nepoželjnih mirisa. Zahvaljujući tome namirnice duže održavaju svježinu.
Vađenjem pretinaca dobivamo više mjesta u zamrzivaču, a namirnice stavljamo neposredno na police. To nema utjecaj na toplotna niti na mehanička svojstva uređaja. Zapremina zamrzivača je izračunata s izvađenim pretincima.
Ako nije moguće održavanje više navedenih razmaka, upotrijebiti odgovarajuću izolacijsku ploču.
Mora postojati mogućnost isključivanja uređaja iz električne mreže izvlačenjem utikača ili isključivanjem dvopolnog prekidača. (crt. 9).
* Ne tiče se uređaja za ugrađivanje ** Ovisi o modelu
Kontrolna ploča (Crt. 10).
1. Izvor svietla
2. Tipka za regulaciju temperature
Promjena položaja tipke za regulaciju uzrokuje promjenu temperature u kombiniranom hladnjaku-zamrzivaču. Mogući položaji tipke:
Uređaj pokrenuti oko 4 sata prije prvog punjenja hranom rada uređaja.
Temperaturu ne mijenjati zbog promjene godišnjih doba. Senzor registrira porast temperature okoline te se kompresor automatski uključuje na duže vrijeme da bi se održala temperatura koja je podešena u komorama.
Male promjene temperature su normalna pojava i mogu se pojaviti kad u hladnjaku čuvamo velike količine svježih namirnica ili kad su vrata duže vremena bila otvorena. To nema utjecaj na prehrambene proizvode, a temperatura se brzo vraća na podešenu razinu.
* Tiče se uređaja tvornički opremljenih žaruljama sa žarnom niti ili uređaja osvijetljenih LED žaruljama z grlom E14.
Pohranjivanje namirnica u hladnjaku i zamrzi- • vaču
Vrijeme čuvanja zamrznutih proizvoda ovisi od njihove kvalitete u svježem stanju prije zamrzavanja i od temperature čuvanja.
Na temperaturi -18°C ili nižoj preporučujemo sljedeća razdoblja čuvanja:
Namirnice | Mjeseci |
---|---|
Govedina | 6-8 |
Teletina | 3-6 |
Iznutrice | 1-2 |
Svinjetina | 3-6 |
Perad | 6-8 |
Jaja | 3-6 |
Ribe | 3-6 |
Povrće | 10-12 |
Voće | 10-12 |
Komora za brzo hlađenje ne služi za čuvanje zamrznute hrane. U toj komori možemo praviti i čuvati kockice leda.***
Neke namirnice ne bi trebali čuvati u hladnjaku. U toj grupi su:
voće i povrće osjetljivo na niske temperature kao: banane, avokado, marakuja, patlidžani, paprika, rajčice, krastavci,
- nezrelo voće
- krumpir.
Primjer rasporeda namirnica u uređaju (Crt. 12).
Za čišćenie kućišta i plastičnih dijelova uređaja U cilju odleđivanja komore zamrzivača:** nikad ne koristiti razrieđivače ili oštra abrazivna sredstva za čišćenie (np. praškove ili mlijeko za čišćenie)! Koristiti samo delikatna tekuća sredstva za nranje i meke krne. Ne koristiti snužve
Prije čišćenja uvijek isključiti uređaj iz električne mreže izvaditi utikač iz mrežne utičnice, iskliučiti ili izvaditi osigurač. Voda ne smije ući u upravljačku ploču ili rasvietu.
Hladnjak posjeduje funkciju automatskog odleđivania Usprkos tome na zadnioi stijenci komore hladniaka može se stvoriti inie i led. To se obično dešava kad u komori hladnjaka čuvamo veliku količinu sviežih namirnica.
Zamrzivač je opremljen funkcijom automatskog odleđivanja (no-frost) Namirnice su zamrznute kruženjem hladnog zraka, a vlaga je odvođena iz komore zamrzivača. Zato se ne stvara nepotrebni sloi leda, a inie se ne liiepi na namirnice.
Hladnjak i zamrzivač prati najmanje jednom godišnie. Pranie sprečava razmnožavanie bakterija i neugodne mirise. Isključiti uređaj, izvaditi namirnice iz komora i oprati vodom s dodatkom blagog deterdženta. Na kraju komore prebrisati krpom.
Podići i izvući policu prema naprijed, a nakon toc je do kraja ugurati dok ne legne u vodilicu (Crt. 15).
Podići policu vrata, izvaditi i ponovo s gornje strane dovesti u želieni položaj (Crt. 16)
Smetnje u radu | Mogući uzroci | Rješenje problema |
---|---|---|
Uređaj ne radi |
Prekid napajanja iz električne mre-
že |
|
Ne radi rasvjeta u
komori uređaja |
Žarulja nije dobro zavrnuta ili je pregorjela
(U uređajima sa žaruljom sa žarnom niti) . |
|
Tipka regulacije temperature nije dobro ugođena | - tipku ugoditi na višu vrijednost | |
Temperatura okoline je veća ili manja od
temperature koja je navedena u tablici s tehničkom specifikacijom uređaja. |
|
|
Uređaj se nalazi na osunčanom mjestu ili
blizu izvora topline |
|
|
Jednokratno punjenje velikom količinom toplih namirnica |
|
|
"Uređaj preslabo
hladi i/ili zamrzava" |
Otežani protok zraka unutar uređaja | - poslagati namirnice i posude tako da ne dodiruju zadnju stijenku hladnjaka |
Otežano kruženje zraka na poleđini ure-
đaja |
- odmaknuti uređaj od zida min. 30 mm | |
Vrata hladnjaka/zamrzivača su prečesto otvarana i/ili su predugo otvorena |
|
|
Vrata se ne zatvaraju |
|
|
Kompresor se rijetko uključuje |
|
|
Loše umetnuta brtva vrata | - utisnuti brtvu | |
Neprestani rad | Tipka regulacije temperature nije dobro ugođena | - Tipku ugoditi na nižu vrijednost |
uredaja |
Ostali uzroci kao u točki "Uređaj preslabo
hladi i/ili zamrzava" |
- provjeriti prethodnu točku "Uređaj preslabo hladi i/
ili zamrzava" |
U donjem dijelu
hladnjaka se priku- plja voda |
Otvor za odvod vode je začepljen (tiče se
uređaja s otvorom za odvođenje otopljene vode) |
|
Otežani protok zraka u komori hladnjaka |
- poslagati namirnice i posude tako da ne dodiruju
zadnju stijenku hladnjaka |
|
Zvukovi koji se ne | Uređaj nije dobro niveliran | - uređaj pravilno nivelirati |
pojavljuju tijekom
normalnog rada uređaja |
Uređaj dodiruje namještaj i/ili druge
predmete |
- uređaj postaviti tako da ne dodiruje druge pred-
mete |
Tijekom normalnog rada rashladnih uređaja mogu se pojaviti razni zvukovi koji nemaju nikakav utjecaj na pravilan rad hladniaka
Zvukovi koje je lako otkloniti:
Zvukovi koje čujemo tijekom pravilne eksploatacije uređaja proizlaze iz rada termostata, kompresora (uključivanje), rashladnog sustava (skupljanje i širenje materijala pod utjecajem razlike temperatura te pretakanje rashladne tekući-
Ako uređaj više ne koristimo, prije odlaganja odrezati priključni kabel. Ovaj uređaj je označen u skladu s europskom uredbom 2002/96/EU i poljskim zakonom o potrošenom električnom i elek-
troničkom otpadu. Ujedno je označen simbolom prekriženog spremnika za otpatke.
Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod nakon niegovog životnog vijeka ne može biti tretiran kao obični kućanski otpad. Korisnik ima obvezu ovaj proizvod predati na odgovarajuće sabirno mjesto za recikliranie potrošene električne i elektroničke opreme. Ustanove za prikupljanie ovakvog otpada ukliučujući lokalne sabirne točke, kupovna miesta, općinske iedinice stvaraju odgovarajući sustav koji omogućava zbriniavanie ovakve opreme. Pravilno odlaganje potrošene elek-trične i elektroničke opreme sprečava potencijalne negativne posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje koje inače mogu biti uzrokovane neodgovarajućim odlaganjem i preradom ovog proizvoda
Informacija o klimatskom razredu uređaja nalazi se na natpisnoj pločici. Uređaj je prema klimatskom razredu konstruiran za rad pri ograničenim temperaturama okoline (prostorije u kojoj pravilno radi).
Klimatski razred |
Dopuštena temperatura
okoline |
---|---|
SN | od +10°C do +32°C |
Ν | od +16°C do +32°C |
ST | od +16°C do +38°C |
Т | od +16°C do +43°C |
Proizvođač nižim izjavljuje da ovaj proizvod ispunjava osnovne uvjete niže navedenih europskih uredbi:
i zato je proizvod označen CE te je izdana izjava o sukladnosti koja je dostupna ustanovama za nadzor tržišta.
Jamstvene usluge u skladu s jamstvenim listom
Proizvođač ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu prouzrokovanu nepravilnom uporabom proizvoda.
Ta naprava povezuje neprimerlijvo enostavnost uporabe in popolno učinkovitost. Vsak izdelek je bil, preden je zapustil tovarno, natančno preverjen glede varnosti in učinkovitosti.
Prosimo, da pred začetkom uporabe naprave pozorno preberite navodila za uporabo.
Ilustracije v spodnjih navodilih imajo shematičen karakter. Polna oprema naprave se nahaja v ustreznem poglavju.
Naprava je namenjena izključno domači uporabi.
Proizvaialec si pridržuje možnost izvajanja sprememb, ki nimajo vpliva na delovanje nanrave
Nekateri zapisi v spodnjih navodilih so splošni za hladilne izdelke različnih vrst, (za hladilnik, hladilnik-zamrzovalnik ali zamrzovalnik). Podatki na temo vrste Vaše naprave, se nahajajo na kartici izdelka, ki je dodana napravi.
Proizvajalec ne nosi odgovornosti za škodo, ki izhaja iz neupoštevanja pravil, zapisanih v spodnjih navodilih. Prosimo, da ta navodila shranite, da jih lahko uporabite v prihodnie ali pa predate nasledniemu uporabniku.
Naprava ni namenjena uporabi za osebe (tudi otroke) z omejeno fizično, senzorično ali psihično zmogljivostjo, ali osebam s pomanjkanjem izkušenj ali poznavanja naprave, razen če se to počne pod nadzorom ali v skladu z navodili uporabe naprave, ki jih podaja oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Še posebej je potrebno paziti, da otroci brez nadzora ne uporabljajo naprave. Prav tako jim ne smemo dovoliti, da se z napravo igrajo. Ne smejo sedeti na izvlečenih elementih ali se obešati na vrata.
Naprava pravilno deluje v temperaturi okolja, ki je podana na kartici izdelka. Naprave ne smemo uporabljati v kleti, v veži, v neogrevani vikend hiši jeseni in pozimi. Med postavljanjem, prestavljanjem in prenašanjem se ne smete oprijemati ročajA vrat, vleči za kondenzator na zadnji strani hladilnika ali se dotikati kompresoria.
Naprave med transportom, prenašanjem in postavljanjem ne smete nagibati za več kot 40° od pokončnega položaja. Če je prišlo do take situacije, se vklop naprave lahko izvede šele po minimalno 2 urah od njene postavitve (slika 2).
Pred vsakim vzdrževalnim delom moramo vtič izklopiti iz vtičnice. Ne smemo vleči za kabel, ampak pridržati korpus vtičnice.
Zvoki kot treskanje ali pokanje so lahko posledica širjenja in oženja delov zaradi spremembe temperature.
Zaradi varnostnih razlogov, naprave ne smemo popravljati sami. Popravila, ki jih izvajajo osebe, ki nimajo zahtevanih pooblastil, lahko predstavljajo resno nevarnost za uporabnike naprave.
S
Za nekaj minut je potrebno prezračiti prostor, v katerem se naprava nahaja, (ta prostor mora imeti vsaj 4 m3; za izdelek z izobutanom/R600a) v primeru poškodbe hladilnega sistema.
Izdelkov, ki so bili samo delno odmrznjeni, ne smemo še enkrat zamrzovati.
Pijač v steklenicah in pločevinkah, predvsem gaziranih pijač z vsebnostjo ogljikovega dioksida, ne smemo shranjevati v zamrzovalnem delu. Pločevinke in steklenice lahko popokajo.
Zamrznjenih izdelkov, ki smo jih vzeli neposredno iz zamrzovalnika (led, kocke ledu, itd.) ne smemo dajati v usta, saj lahko nizka temperatura povzroči močne ozebline.
Potrebno je paziti, da ne poškodujemo hladilnega sistema, npr. s preluknjanjem kanalov hladilnega sredstva v izparilniku, z zlomom cevi. Brizgajoče hladilno sredstvo je vnetljivo. V primeru, da sredstvo brizgne v oči, jih morate umiti s čisto vodo in takoj poklicati zdravnika.
Če se poškoduje napajalni kabeľ, mora biti zamenjan v specializiranem servisu za popravila.
Naprava služi shranjevanju živil, ne uporabljajte je za druge namene.
Meď čiščenjem, vzdrževalnimi deli ali spremembo postavitve, morate napravo povsem izklopiti od napajanja (vtič izklopite iz vtičnice).
To napravo lahko otroci v starosti 8 let ali več, osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali psihičnimi sposobnostmi in osebe brez izkušenj ali poznavanja naprave, uporabljajo le kadar so nadzorovane, ali pa so bile poučene na temo varne uporabe naprave in poznajo možne nevarnosti povezane z uporabo naprave. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in vzdrževanja naprave ne smejo izvajati otroci, razen če so že dopolnili 8 let in so pod nadzorom odgovorne osebe.
Anti-bacteria Sistem (nastopa odvisno od modela. Sistem je signaliziran s primerno nalepko na zunanji strani komore naprave) – Posebno antibakterijsko sredstvo, ki je dodano materialu, iz katerega je narejena notranjost hladilnika, varuje v njem shranjevane izdelke pred plesnijo, bakterijami in mikroorganizmi, obenem pa ne dopušča nastanka neprijetnih vonjev. Zahvaljujoč temu sistemu izdelki dali časa zadržijo svežost.
Če želimo v zamrzovalniku imeti več prostora, lahko iz njega odstranimo predale in izdelke umestimo neposredno na police. To nima vpliva na termično in mehansko karakteristiko izdelka. Deklarirana kapaciteta zamrzovalnika je bila merjena z izvzetimi predali.
Če zgoraj navedena oddaljenost ni možna, je potrebna namestitev izolacijske plošče.
Zagotoviti je potrebno možnost odklopa naprave od električne napeljave z odklopom vtiča ali izklopom dvofazne spojke (slika 9).
* Se ne tiče naprav za vgradnjo ** Odvisno od modela
Upravljalni panel (Slika 10)
1. Vir svetlobe
2. Gumb regulacije temperature
Sprememba nastavitve gumba pomeni spremembo temperature v hladilniku-zamrzovalniku. Možni položaji vrtljivega gumba:
Komor ne smete napolniti pred njeno ohladitvijo (minimalno po 4 urah) delovanja naprave.
Zaradi spremembe letnega časa ne smemo spreminjati nastavitev temperatur. Dvig temperature okolice zazna indikator, kompresor se avtomatično vklopi za daljši čas, zato da se v notranjosti ohrani nastavljena temperatura.
Majhne spremembe temperature so normalen pojav in lahko nastopijo medtem, ko v hladilniku hranimo veliko količino svežih izdelkov ali kadar so bila vrata odprta dalj časa. To ne bo vplivalo na izdelke, temperatura pa se hitro vrne na nivo nastavitev.
Tiče se naprav, ki so tovarniško opremljene z osvetlitvijo z žarnico, oz. izbranih naprav, ki so opremljene z LED žarnicami z nastavkom E14.
Shranjevanje izdelkov v hladilniku in zamrzo- • valniku
Med shranjevanjem živil v dotični napravi se držite spodnijh navodil.
Čas hranjenja zamrznjenih izdelkov je odvisen od njihove kvalitete v svežem stanju pred zamrznjenjem in od temperature shranjevanja.
Pri ohranjevanju temperature -18°C ali nižje se priporoča naslednja obdobja shranjevanja:
Izdelki | Meseci |
---|---|
Govedina | 6-8 |
Teletina | 3-6 |
Drobovina | 1-2 |
Svinjina | 3-6 |
Perutnina | 6-8 |
Jajca | 3-6 |
Ribe | 3-6 |
Zelenjava | 10-12 |
Sadje | 10-12 |
Komora hitrega hlajenja ne služi shranjevanju zmrznjene hrane. V tej komori lahko izdelamo in shranjujemo kocke ledu.***