Wyrób Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde
urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem
bezpieczeństwa i funkcjonalności.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem
urządzenia.
Uwaga!
Wyrób przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie
urządzenia. Dopuszczalne są zmiany w wyposażeniu, wystroju wewnętrznym
i zewnętrznym wyrobu, nie wpły wa ją ce na jego funkcjonalność i bezpieczeństwo.
Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe - za dzwoń do
Centrum Serwisowego, gdzie uzyskasz wszechstronną pomoc.
tel.0-801 801 800
2
SPIS TREŚCI
Budowa i wyposażenie urządzenia..............................................................................................4
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania..................................................................5
Zamiana kierunku otwierania drzwi.............................................................................................9
Obsluga i funkcje........................................................................................................................11
Jak ekonomicznie użytkować lodówkę......................................................................................13
Odszranianie, mycie i konserwacja...........................................................................................14
noś ci za szkody wynikłe z nie przestrze ga nia zasad umieszczonych w
niniejszej instrukcji.
l Prosimy o zachowanie tej in-
struk cji w celu wykorzystania jej
w przy szło ści lub przekazania
ewen tu al ne mu na stęp ne mu użytkownikowi.
l Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczo-
ny do użytkowania przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej
oraz osoby o braku doświadczenia
lub znajomości sprzętu, chyba, że
odbywa się to pod nadzorem lub
zgodnie z instrukcją użytkowania
sprzętu, przekazanej przez osoby
odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
l Należy zwrócić szczególną uwagę,
aby z urządze nia nie korzystały
po zo sta wio ne bez opieki dzieci.
Nie należy po zwa lać im bawić się
urządzeniem. Nie wol no im siadać
na elementach wysuwanych i zawieszać się na drzwiach.
l Chłodziarka pracuje prawidłowo w
temperaturze oto cze nia N-ST. Nie
należy użytkować jej w piwnicy, sieni,
w nie ogrzewanym domku let ni skowym jesienią i zimą.
l Podczas ustawiania, przesuwania,
podnoszenia nie należy chwytać za
uchwyty drzwi, ciągnąć za skraplacz
z tyłu lodówki oraz dotykać ze spo łu
kompresora.
l Chłodziarki nie należy przechylać
o więcej niż 40° od pionu podczas transportu, przenoszenia lub
usta wia nia. Jeżeli taka sytuacja
za ist nia ła włą cze nie urządzenia
może nastąpić min. po 2 go dzinach od jego ustawienia (rys. 1).
1
l Przed każdą czynnością kon ser-
wa cyj ną należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego. Nie należy
ciągnąć za przewód, lecz chwytać
za korpus wtyczki.
l Dźwięki słyszane jako trzaskanie
lub pękanie są spowodowane przez
rozszerzanie i kur cze nie się części
na skutek zmian temperatury.
l Ze względu na bezpieczeństwo nie
należy na pra wiać urządzenia we
własnym za kre sie. Naprawy, wy kony wa ne przez oso by nie posiadające
wymaganych kwalikacji mogą stanowić poważne niebezpieczeństwo
dla użytkownika urzą dze nia.
5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
l Należy przewietrzyć przez kilka
mi nut pomieszczenie, w którym
znajduje się urządzenie (po mieszcze nie to musi mieć przy naj mniej 4
m3; dla wyrobu z izobutanem/R600a)
w przypadku uszkodzenia układu
chłod ni cze go
l Należy uważać, aby nie uszkodzić
obiegu chłodniczego, np. przez
nakłucie kanałów środka chłodniczego w parowniku, złamanie rur.
Wytryskujący czynnik chłodniczy
jest palny. W przypadku dostania
się do oczu należy przepłukać je
czystą wodą i wezwać natychmiast
lekarza.
6
INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA
Instalacja przed pierwszym
uruchomieniem
1. Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy
klejące zabezpieczające drzwi i wyposażenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju
można usunąć delikatnym środkiem myjącym.
2. Styropianowych elementów opakowania nie
należy wyrzucać. W przy pad ku ko niecz ności ponownego prze wożenia, chłodziarkę
na le ży zapakować w ele men ty ze sty ropia nu i fo lię oraz za bez pie czyć taśmą kleją cą.
3. Wnętrze chłodziarki oraz ele men ty wyposa-
żenia należy wymyć let nią wodą z do dat kiem
pły nu do mycia na czyń, a na stęp nie wy trzeć
i wy su szyć.
4. Chłodziarkę należy ustawić na równym,
poziomym i stabilnym podłożu, w su chym,
prze wie trza nym i nie na sło necz nio nym pomieszczeniu z dala od źródeł ciepła, takich
jak kuch nia, grzej nik centralnego ogrze wania, rura centralnego ogrzewania, instalacja
wody ciepłej itp.
Minimalne odległości od źródeł
ciepła:
- od kuchni elektrycznych, gazowych
i innych - 30 mm,
- od pieców zasilanych olejem lub
węglem - 300 mm,
- od piekarników do zabudowy - 50
mm
5. Należy zapewnić ustawienie wyrobu w
poziomie, odpowiednio wkręcając 2 re gulo wa ne nóżki (rys. 2).
2
6. Dla zapewnienia swobodnego otwie ra nia
drzwi, odległość pomiędzy ścianą boczną wyrobu (od strony za wia sów drzwi), a
ścianą pomieszczenia powin na wynosić:
50 mm.
7. Należy zadbać o odpowiednią wentylację
pomieszczenia i swobodny obieg powietrza ze wszystkich stron urządzenia
(rys. 3).
Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej
określonych odległości należy zastosować
odpowiednią płytę izolacyjną.
3
Tylna ściana lodówki, a szczególnie
skraplacz i inne elementy układu
chłodniczego nie mogą stykać się
z innymi elementami, które mogą
powodować uszkodzenie, w szczególności (z rurą CO i doprowadzającą wodę).
7
INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA
Niedopuszczalne jest jakiekolwiek
manipulowanie czę ścia mi agre ga tu.
Na le ży zwró cić szcze gól ną uwa gę,
aby nie uszko dzić rur ki ka pi lar nej,
wi docz nej we wnę ce na sprę żar kę.
Rur ka ta nie może być do gi na na,
prostowana ani zwijana.
Uszkodzenie rurki ka pi lar nej przez
użyt kow ni ka od bie ra mu pra wa wyni ka ją ce z gwarancji (rys. 4).
rurka
kapilarna
4
Podłączenie zasilania
Przed podłączeniem zaleca się usta wić
pokrętło regulatora temperatury na pozycję „0”.
l Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu
przemiennego 230V, 50Hz, po przez prawidłowo zainstalowane gniazd ko elektryczne,
uziemione i za bez pie czo ne bezpiecznikiem
10 A.
l Uziemienie urządzenia jest wy ma ga ne
przepisami prawa. Producent zrze ka się
jakiejkolwiek od po wie dzial no ści z ty tu łu
ewen tu al nych szkód, jakie mogą po nieść
osoby lub przedmioty na sku tek niewypełnienia obowiązku na ło żo ne go przez ten
przepis.
Nie należy używać łączników adaptacyjnych, gniazd wielokrotnych
(rozdzielaczy), przed łu ża czy dwużyłowych. Jeśli za cho dzi konieczność sto so wa nia przed łu ża cza,
może to być tylko przed łu żacz z
kołkiem ochronnym, jed no gniazdo wy po sia da ją cy atest bezpieczeństwa VDE/GS.
l Jeśli zostanie zastosowany przed łu żacz (z
kołkiem ochronnym, po sia da ją cy znak bezpieczeństwa), to jego gniazdo musi leżeć w
bezpiecznej od le gło ści od zle wo zmy wa ków
i nie może być narażone na zalewanie wodą
i różnymi ściekami.
l Dane znajdują się na tabliczce znamionowej,
umieszczonej na dole ściany wewnątrz komo ry chłodziarki.
Odłączenie od zasilania
l Należy zapewnić możliwość odłączenia
urzą dze nia od sieci elektrycznej, poprzez
wyjęcie wtyczki lub wyłączenie wy łącz ni ka
dwubiegunowego (rys. 5).
5
8
ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI
Zawiasy drzwi w tej lodówce barowej są zainstalowane po prawej stronie. Jeżeli zajdzie
potrzeba zmiany kierunku otwierania drzwi, prosimy postępować zgodnie z poniższymi
instrukcjami:
1 Zdjąć zatyczkę górnego zawiasu (6)
2 Wykręcić dwa wkręty (1) mocujące górny zawias (5) (po prawej stronie)
do obudowy. Wymontować górny zawias (5).
3 Unieść drzwi i położyć na miękkim podłożu chroniąc przed zadrapaniem.
4 Wykręcić dwa wkręty (8) mocujące dolny zawias (2) i wymontować dolny zawias (2).
5 Wymontować przednią nóżkę po lewej stronie (4) i przełożyć ją na stronę prawą.
6 Wymontować płytkę maskującą otwór (7) po prawej stronie.
7 Zainstalować dolny zawias (2) po lewej stronie obudowy, na dole, mocując dwoma
wkrętami w dwóch otworach po przeciwnych stronach (8).
8 Założyć drzwi na miejsce upewniając się, że są właściwie zamocowane na dolnym
zawiasie (2).
9 Przytrzymując drzwi w pozycji zamkniętej zainstalować górny zawias (5) na górze,
po lewej stronie mocując dwoma wkrętami (1) w dwóch otworach po przeciwnych
stronach. Nie dokręcać dwóch wkrętów (1) do czasu wyrównania górnej krawędzi
drzwi do blatu.
10 Założyć zatyczkę górnego zawiasu (6) na zawias górny.
9
ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI
RYSUNEK 1
Otwieranie drzwi od lewej strony
1 Wkręt
2 Zawias dolny
3 Nóżki do wypoziomowania
4 Nóżki do wypoziomowania
5 Górny zawias
6 Zatyczka górnego zawiasu
7 Płytka maskująca otwór
8 Dwa otwory po przeciwnych stronach
RYSUNEK 2
Otwieranie drzwi od prawej strony
10
OBSŁUGA I FUNKCJE
1
2
3
4
5
6
7
OFF
Panel sterujący
Regulacja temperatury
Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarce
Możliwe ustawienie pokrętła:
l urządzenie wyłączone - pozycja OFF;
l temperatury pośrednie
- 1- najwyższa temperatura
- 2-5- temperatura optymalna
- 7- Najniższa temperatura
Nie należy zapełniać komory przed jej wychłodzeniem (min. po 4 godz.) pracy
urządzenia.
Temperatura wewnątrz komory chłodzenia
Nie należy zmieniać na sta wy temperatury z powodu zmiany pory roku. Wzrost tem pe ra tu ry oto cze nia zostanie
wykryty przez czujnik i sprę żar ka automatycznie zo sta nie uru cho mio na przez dłuższy okres czasu w celu
utrzy ma nia ustawionej we wnętrzu komór tem pe ra tu ry.
Niewielkie zmiany tem pe ra tu ry
Niewielkie zmiany temperatury są zja wi skiem normalnym i mogą występować na przykład podczas przechowywania w chłodziarce dużych ilości świeżych produktów lub gdy drzwi pozostały otwarte przez dłuższy
okres czasu. Nie będzie to miało wpły wu na produkty żywnościowe a tem pe ra tu ra szybko powróci do poziomu
na sta wy.
Komora szybkiego chłodzenia nie służy do przechowywania mrożonego jedzenia. W komorze
tej można wytwarzać i przechowywać kostki lodu.
Przełączenie regulatora temperatury w pozycję wyłączoną “OFF” powoduje zatrzymanie cyklu
chłodzenia, ale nie odłącza zasilania do urządzenia. Aby całkowicie wyłączyć urządzenie
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Jeśli urządzenie zostanie wyłączone przez wyjęcie wtyczki z gniazdka, nastąpiła przerwa w
zasilaniu lub zostało wyłączone, przed ponownym uruchomieniem należy odczekać od 3 do
5 minut. Nie jest możliwe wcześniejsze włączenie urządzenia.
11
OBSŁUGA I FUNKCJE
Przechowywanie produktów w chłodziarce
Podczas przechowywania żywności
w niniejszym urządzeniu postępuj
zgodnie z poniższymi zaleceniami.
l Produkty należy umieszczać na ta le rzy-
kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w folię spożywczą. Roz sta wić rów no mier nie
na powierzchni półek.
l Należy zwrócić uwagę czy żywność nie
do ty ka ściany tylnej, jeżeli tak, wówczas
może to spo wo do wać oszro nie nie lub zawil go ce nie produktów.
l Nie należy wstawiać do chłodziarki na-
czyń z gorącą zawartością.
l Produkty łatwo przejmujące zapachy obce,
jak masło, mleko, ser biały oraz ta kie, które
wydzielają in ten syw ny za pach, np. ryby, wędliny, sery – należy umieszczać na półkach
opakowane w folię lub w szczel nie zamkniętych po jem ni kach.
l Przechowywanie warzyw po sia dających
dużą ilość wody, spowoduje osadzanie się
pary wodnej nad po jem ni ka mi na warzywa;
nie przeszkadza to pra wi dło we mu funk cjono wa niu chło dziar ki.
l Przed włożeniem do chłodziarki wa rzy w
należy je dobrze osuszyć.
l Za duża ilość wil go ci skraca czas prze cho-
wy wa nia warzyw, zwłaszcza li ścia stych.
l Należy przechowywać warzywa nie myte.
Mycie usuwa naturalną ochronę, dla te go
lepiej umyć warzywa bez po śred nio przed
spożyciem.
l Należy pamiętać, że na tem pe ra tu rę w
komorze chłodziarki mają wpływ między
innymi: temperatura oto cze nia, stopień
wypełnienia pro duk ta mi żyw no ścio wymi, czę sto tli wość otwierania drzwi, stopień za szro nie nia, nastawa ter mo sta tu
l Gdyby po zamknięciu komory chło-
dziarki drzwi nie dawały się na tych miast
otworzyć z powrotem, ra dzi my po cze kać
1 do 2 minut, aż powstałe tam pod ci śnienie zo sta nie skompensowane.
12
JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ
Porady praktyczne
l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w
pobliżu grzejników, piekarników lub narażać na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
l Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są
zakryte. Raz lub dwa razy do roku należy
je oczyścić, odkurzyć.
l Wybrać właściwą temperaturę: tempera-
tura 6 do 8°C w lodówce oraz -18°C w
zamrażarce jest wystarczająca.
l Podczas wyjazdu na urlop, należy zwięk-
szyć temperaturę w lodówce.
l Drzwi lodówki lub zamrażarki otwierać tyl-
ko, gdy jest to konieczne. Dobrze jest wiedzieć, jaka żywność jest przechowywana
w lodówce i dokładnie gdzie się znajduje.
Niewykorzystane produkty należy jak najszybciej schować z powrotem do lodówki
lub zamrażarki zanim się nagrzeją.
l Regularnie wycierać wnętrze lodówki ście-
reczką nasączoną łagodnym detergentem.
Urządzenia bez funkcji automatycznego
rozmrażania, należy regularnie rozmrażać.
Nie pozwolić na uformowanie się warstwy
szronu o grubości powyżej 10 mm.
l Uszczelkę wokół drzwi utrzymywać w
czystości, w przeciwnym wypadku drzwi
nie będą się całkowicie domykać. Należy
zawsze wymienić uszkodzoną uszczelkę.
Co oznaczają gwiazdki?
* Temperatura nie wyższa niż -6°C wy-
starcza do przechowania zamrożonej
żywności przez około tydzień. Szuady
lub komory oznaczone jedną gwiazdką
spotyka się (najczęściej) w tańszych
lodówkach.
** W temperaturze poniżej -12°C można
przechowywać żywność przez 1-2 tygodnie bez utraty smaku. Nie jest ona
wystarczająca do zamrażania żywności.
*** Głównie stosowane do zamrażania
żywności w temperaturze poniżej -18°C.
Pozwala na zamrożenie świeżej żywności
o masie do 1 kg.
****Tak oznaczone urządzenie pozwala na
przechowywanie żywności w temperaturze poniżej -18°C i zamrażanie większych
ilości żywności.
13
JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ
Strefy temperatur w lodówce
l Ze względu na naturalną cyrkulację powie-
trza, w komorze lodówki występują różne
strefy temperatur.
l Obszar najchłodniejszy znajduje się bez-
pośrednio ponad szuadami na warzywa.
W tej stree należy przechowywać delikatne i łatwo psujące się produkty jak:
- ryby, mięso, drób,
- wędliny, gotowe potrawy,
- potrawy lub wypieki zawierające jaja lub
śmietanę,
- świeże ciasto, mieszanki ciast,
- pakowane warzywa i inną świeżą żywność z etykietą nakazującą przechowywanie w temperaturze około 4°C.
l Najcieplej jest w górnej części drzwi. Tutaj
najlepiej przechowywać masło i sery.
Produkty, których nie należy
przechowywać w lodówce
l Nie wszystkie produkty nadają się do prze-
chowywania w lodówce. Należą do nich:
- owoce i warzywa wrażliwe na niskie temperatury, jak na przykład banany, avocado,
papaja, marakuja, bakłażany, papryka,
pomidory i ogórki,
- owoce niedojrzałe,
- ziemniaki.
14
ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA
l Urządzenie pracuje cyklicznie: chło dzi (wówczas
na ścianie tylnej osa dza się szron) następnie odszrania się (krople spływają po ścianie tylnej).
Przed przystąpieniem do czysz cze nia należy
bezwzględnie odłączyć urzą dze nie od zasilania,
poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka sie cio we go,
wy łą cze nie lub wykręcenie bezpiecznika. Nie
wolno dopuścić do tego, aby woda dostała się
do panelu ste ro wa nia lub oświetlenia.
l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia
w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie
mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz czalni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części urzą dzenia, a nawet być szko dli we dla zdro wia.
l Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż li wo ści
woda używana do mycia nie spły wa ła przez otwór
odpływowy do po jem ni ka odparowania.
l Całe urządzenie z wyjątkiem uszczel ki drzwi na-
leży myć delikatnym de ter gen tem. Uszczelkę w
drzwiach należy wyczyścić czy stą wodą i wytrzeć
do sucha.
l Należy umyć ręcznie dokładnie wszystkie elemen-
ty wyposażenia (pojemniki na warzywa, balkoniki,
półki szklane itp.).
W żadnym wypadku do wnętrza
za mra żar ki nie wolno wstawiać
grzej ni ka elek trycz ne go, nawiewowego, ani su szar ki do włosów.
Aby odszronić komorę, na le ży:
l Ustawić pokrętło regulatora na po zy cji
„OFF”, wyjąć wtyczkę z gniaz da sie cio wego.
l Otworzyć drzwi, wyjąć produkty.
l Po około 0,5 godz. można łatwo z gład kich
powierzchni ścian usunąć war stwę szronu,
wody (rys. 14).
l Wymyć i wysuszyć wnętrze za mra żar ki.
l Uruchomić urządzenie zgodnie z od po wied-
nim punktem instrukcji.
15
LOKALIZACJA USTEREK
ObjawyMożliwe przyczyny Sposób naprawy
Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie
instalacji elektrycznej
Urządzenie zbyt
słabo
chło dzi i/lub mrozi
Złe ustawienie pokrętła
regulacyjnego
Temperatura otoczenia
jest większa od N-ST
Urządzenie stoi w miejscu nasłonecznionym
lub w pobliżu źródeł
cie pła
Jednorazowy za ła du nek
dużą ilością cie płych
pro duk tów
Utrudniony obieg po wietrza wewnątrz urzą dzenia
Utrudniony obieg po wietrza z tyłu urzą dze nia
Nagromadziła się zbyt
duża ilość szronu na
elementach mrożących
Drzwiczki chłodziarki są
zbyt czę sto otwierane i/
lub za dłu go pozostają
otwarte
Drzwi nie domykają się - produkty i pojemniki ułożyć tak aby nie
- sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona
prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej
- sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia
nie jest uszko dzo ny
- sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku
pod łą cza jąc inne urządzenie np. lamp kę
nocną
- sprawdzić, czy urzą dze nie jest włą czo ne
poprzez usta wie nie termostatu na pozycji
większej od 0.
- przestawić pokrętło na wyższą pozycję
- urządzenie przy sto so wa ne jest do pra cy
w tem pe ra tu rze od N-ST.
- zmienić miej sce ustawienia urzą dze nia wg.
in struk cji ob słu gi
- poczekać do 72 godzin na wy chło dze nie
(zmro że nie) pro duk tów i osiągnięcie żądanej
tem pe ra tu ry wewnątrz komory
- ułożyć produkty spożywcze i pojemniki tak
aby nie do ty ka ły tylnej ściany chło dziar ki
- odsunąć urzą dze nie od ściany min. 30
mm
- odmrozić komorę
- zmniejszyć czę sto tli wość otwierania drzwi
i/lub skrócić czas, w którym drzwi po zo sta ją
otwarte
utrudniały zamykania drzwi
16
LOKALIZACJA USTEREK
Objawy Możliwe przyczynySposób naprawy
Kompresor rzadko się
załącza
Źle włożona uszczelka drzwi- wcisnąć uszczelkę
- sprawdzić, czy temperatura
otoczenia nie jest mniejsza
niż 16°C
Ciągła praca urzą dze nia Złe ustawienie pokrętła
W dolnej czę ści chło dziar ki
gro ma dzi się woda
Dźwięki nie po cho dzą ce od
normalnej pra cy urzą dze nia
W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju
dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki.
Dźwięki, które łatwo usunąć:
lhałas, gdy lodówka nie stoi pionowo - wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nóżek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tyłu podłożyć miękki materiał, szczególnie gdy podłoga
jest z płytek.
locieranie się o sąsiedni mebel - odsunąć lodówkę.
lskrzypienie szuad lub półek - wyjąć i ponownie włożyć szuadę lub półkę.
ldźwięki od dotykających się butelek - odsunąć butelki od siebie.
regulacyjnego
Pozostałe przyczyny jak w
ptk. „Urządzenie zbyt słabo
chodzi i/lub mrozi”
Otwór odprowadzenia wody
jest niedrożny
Utrudniony obieg powietrza
wewnątrz komory
Urządzenie nie jest
wypoziomowane
Urządzenie styka się z meblami i/lub innymi
przedmiotami
- przestawić pokrętło na
niższą pozycję
- sprawdzić wg ptk. poprzedniego „Urządzenie zbyt słabo
chłodzi i/lub mrozi”
- ułożyć produkty spożywcze
i pojemniki tak aby nie dotykały tylnej ściany chłodziarki
- wypoziomować urządzenie
- urządzenie ustawić swobodnie tak, aby nie dotykało
innych przedmiotów
Dźwięki, które mogą być słyszalne podczas prawidłowej eksploatacji wynikają z pracy termostatu, sprężarki (załączenie), układu chłodniczego (kurczenie i rozszerzanie materiału pod
wpływem różnic temperatur oraz przepływu czynnika chłodzącego).
17
OCHRONA ŚRODOWISKA
Ochrona warstwy ozonowej
Do produkcji naszego wyrobu użyto środków chłodniczych i spieniających w
100% wolnych od FCKW
i FKW, co wpływa korzystnie na ochronę warstwy
ozonowej i zmniejszenie
efektu cieplarnianego. Natomiast zastosowana nowoczesna technologia i przyjazna dla środowiska izolacja powoduje niskie zużycie energii.
Recycling opakowania
Nasze opakowania wykonywane są z materiałów
przyjaznych dla środowiska
naturalnego, nadających
się do ponownego wykorzystania:
l Opakowanie zewnętrzne z tektury / folii
l Kształt z wolnego od FCKW, polistyrenu
spienionego (PS)
l Folie i worki z polietylenu (PE)
Likwidacja / utylizacja sprzętu
Jeżeli nie będziemy wię cej użytkować wyrobu,
to przed zło mo wa niem ze zużytego sprzętu
należy odciąć przewód przyłączeniowy.
Wymiana przewodu zasilającego - przyłączenie typu Y.
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu to powinien być wymieniony. Nieodłączalny przewód zasilający może być
wymieniany w specjalistycznych zakładach
naprawczych lub przez wykwalikowaną
osobę.
To urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską
Ustawą o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym
symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje,
że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system umożliwiający oddanie
tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
18
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
TYP
Nazwa producentaAMICA WRONKI S.A.
Typ urządzeniachłodziarka
Klasa efektywności energetycznej A+
Roczne zużycie energii elektrycznej (kWh/rok)109
Pojemność użytkowa netto chłodziarki (l)47
Klasa klimatycznaN-ST
Poziom hałasu [dB(A) re1pW]41
Napięcie V/Hz230V; 50Hz
Wys. x szer. x głęb. wyrobu525 x 475 x 445
Masa urządzenia (kg)16
FM061.3 / KB 15340 W
19
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1)
Ocena A++/A+ (=zużycie niskie) do G (=zu-
życie wysokie).
2)
Zużycie energii odnosi się do rocznego
zużycia w kWh, wyznaczonego wg DIN
EN 153. W praktycznej eksploatacji mogą
występować odchylenia zależnie od wykorzystania i miejsca ustawienia sprzętu.
4)
Klasa klimatyczna
oznacza, że przy "normalnej" temperaturze
otoczenia nastawiona przez Państwa temperatura zostaje utrzymana. Jeżeli temperatura
pomieszczenia spadnie znacznie poniżej
określonego zakresu, sprzęt nie włącza się
tak często, i może dojść do niepożądanego
wzrostu temperatury.
Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa
optymalnie (prawidłowo).
Klasa klimatycznaDozwolona temperatura
otoczenia
SNod +10°C do +32°C
Nod +16°C do +32°C
STod +16°C do +38°C
Tod +16°C do +43°C
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych
poniżej dyrektyw europejskich:
l dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE,
l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE,
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności
udostępniana organom nadzorującym rynek.
20
DE
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Sehr geehrte Kunden,
das von Ihnen erworbene Kühlgerät steht für eine außergewöhnlich leichte Benutzung
und ausgezeichnete Effektivität. Jedes Gerät wurde noch in der Fabrik auf Sicherheit und
Funktionalität sorgfältig überprüft.
Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme genau
zu lesen.
Achtung!
Das Gerät ist ausschließlich im Haushalt zu gebrauchen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, bestimmte Änderungen, die den Betrieb des
Gerätes nicht beeinussen, vorzunehmen. Zulässig sind Ausstattungsänderungen sowie
Veränderungen im Innen- und Außendesign, die sowohl die Funktionalität des Gerätes
als auch seine Sicherheit nicht beeinträchtigen.
21
INHALT
Bau und Ausstattung des Gerätes............................................................................................22
Schäden, die Folge der Nichteinhaltung in der vorliegenden
Gebrauchsanweisung angeführten
Prinzipien sind.
l Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung auf, um sie in Zukunft
auszunutzen oder einem eventuellen Nachbesitzer übergeben zu
können.
l Das Gerät darf nicht durch Personen
(darunter auch Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen
oder psychischen Fähigkeiten sowie
durch unerfahrene sowie solche Personen, die das Gerät nicht kennen,
bedient werden, es sei denn, es geschieht unter Aufsicht oder gemäß der
Anweisungen der für ihre Sicherheit
verantwortlichen Personen.
l Erlauben Sie nicht den Kindern das
Gerät ohne Aufsicht zu bedienen.
Erlauben Sie den Kinder nicht
mit dem Gerät zu spielen. Lassen
Sie die Kinder nicht sich auf die
aufschiebbaren Bestandteile des
Kühlschranks zu setzen oder auf
der Kühlschranktür zu hängen.
l Das Gerät funktioniert in der N- ST
Temperatur richtig. Es ist weder
im Keller, noch im Hausur oder
in unbe- heiztem Sommerhaus im
Herbst und Winter zu betreiben.
l Zum Aufstellen, Verschieben, Aufhe-
ben sind nie die Türgriffe zu benutzen,
am Kondensator hinten zu ziehen, die
Verdichterbaugruppe zu berühren.
l Das Gerät darf während des
Transports oder der Aufstellung
nur bis zu 40°C geneigt werden. In
einem anderen Falle ist das Gerät
erst nach 2 Stunden einzuschalten (Abb. 1).
1
l Vor jeder Wartungsarbeit ist der
Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen (nicht am Kabel, sondern
immer am Netzstecker ziehen).
l Geräusche, die als knackend oder
reißend wahrgenommen werden,
werden durch das Ausdehnen und
Schrumpfender Bauelemente infolge
der Temperaturänderungen verursacht.
l Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät
niemals selbständig zu reparieren.
Reparaturen, die von Personen
vorgenommen werden, die keine
erforderlichen Befähigungen haben,
können für die Benutzer des Geräts
eine ernste Gefahr darstellen.
24
SICHERHEITSHINWEISE
l Im Falle einer Beschädigung des
Kühlsystems muss der Raum, in
dem das Gerät aufgestellt ist, während einiger Minuten gut durchgelüftet werden (beim Gerät mit Isobutan
R600a muss der Raum eine Fläche
von mindestens 4 qm haben).
l Man sollte darauf achten, dass das
Kühlsystem nicht beschädigt z.B.
durch Anstechen der Kanäle des
Kältemittels im Verdampfer oder
das Brechen der Röhre, wird. Das
Kältemittel ist brennbar. Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich
mit sauberem Wasser abspülen und
Arzt konsultieren.
25
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
Vorbereitung für den ersten Betrieb
1. Das Gerät auspacken. Das die Türen und
die Ausstattung schützende Klebeband entfernen. Eventuell verbliebene Kleberreste
können mit einem milden Reinigungsmittel
entfernt werden.
2. Die aus geschäumtem Polystyrol hergestellten Verpackungsteile nicht wegwerfen.
Falls sich ein erneuter Gerätetransport als
notwendig erweist, ist das Gerät mit Hilfe
dieser Polystyrolelemente und der Folie
einzupacken und mit einem Klebeband zu
sichern.
3. Das Innere des Gerätes und seine Ausstattungselemente mit lauwarmem Wasser
unter Zusatz eines Geschirrspülmittels
abwaschen und trocknen lassen.
4. Das Gerät auf einem ebenen, horizontalen
und stabilen Grund und in einem trockenen
und belüftbaren Raum aufstellen. Nicht
di- rekter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Herde, Heizkörper, Zentralheizung, Heisswasser- Anlage usw. aufstellen.
Mindestabstände zur Wärmequellen:
- zu Elektro- oder Gasherden u.ä. 30 mm,
- zu Öl- oder Kohleanstellherden 300 mm,
- zu Einbaubackofen - 50 mm
5. Das Gerät sollte möglichst horizontal auf-
gestellt werden – eine solche Aufstellung
kann dank der höhenverstellbaren Füssen
erreicht werden (Abb. 2)
2
6. Damit die Tür frei geöffnet werden kann,
muss der seitliche Mindestabstand zur
Wand (Seite der Scharniere): 50 mm.
7. Man sollte dafür sorgen, dass der Raum
gut belüftet wird und dass die Luft gut
zirkuliert (Abb. 3).
Wenn die oben genannten Mindestabstände
nicht eingehalten werden können, verwenden
Sie eine geeignete Isolierplatte.
3
Die hintere Kühlschrankwand, insbesondere der Verüssiger und die
Kühlsystembaugruppe können mit
andern Teilen, die sie beschädigen
könnten (vor allem mit dem Zentralheizungsrohr, Abussrohr), nicht in
Berührung kommen.
26
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
Irgendwelche Manipulierung mit den
Teilen des Kältemittelkreislaufs ist unzulässig. Es ist streng darauf zu achten,
das Kapillarrohr, das im Hohlraum der
Kältemaschine sichtbar ist, nicht zu
beschädigen. Dieses Rohr darf weder
gebogen noch gewinkelt werden.
Falls der Benutzer das Kapillarrohr
beschädigt, verliert er die Rechte aus
der Garantie (Abb. 2).
Kapillarrohr
4
Elektrischer Anschluss
l Es empfiehlt sich, den Drehgriff des
Temperaturreglers vor dem Anschließen
in die Nullstellung zu bringen.
l Das Gerät ist an 230V / 50 Hz Wechsel-
strom über eine vorschriftsmäßig installierte, geerdete und durch die Sicherung 10A
gesicherte Steckdose anzuschließen.
l Die Erdung des Gerätes ist rechtlich vorge-
sehen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für
die eventuell entstandenen Schäden, die
Personen oder Gegenstände auf Grund von
Nichtbefolgung dieser Vorschrift erleiden
können, ab.
Keine Adapter, Mehrfachstecker,
zweiadrige Verlängerungskabel
verwenden. Sollte die Verwendung eines Verlängerungskabels nötig sein, so darf nur ein
Verlänge- rungskabel mit einem
Schutz-kontaktstecker versehenes Ver-längerungskabel verwendet wer-den, welches von VDE/GS
zertiziert ist.
l Wenn eine Verlängerungsschnur (mit
Schutzkontakt und auf Sicherheit zertiziert) verwendet wird, muss sich seine
Steckdose in einem sicheren Abstand von
dem Spülbecken benden und darf keiner
Bespritzung mit Wasser oder Abwasser
ausgesetzt sein.
l Die Daten benden sich auf dem Leistungs-
schild, das unten im Innern des Kühlraumes
platziert ist.
Gerät vom Stromnetz trennen
l Es sollte immer möglich sein, das Gerät
vom Stromnetz zu trennen, indem man den
Stecker herauszieht oder den zweipoligen
Schalter ausschaltet (Abb. 5).
5
Auswechseln der Anschlussleitung - Gabelschaltung.
Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss
sie ersetzt werden. Beschädigte Anschlussleitung darf nur von einer autorisierten
Fachwerkstatt oder von einer befähigten
Person ausgewech- selt werden.
27
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES
In dieser Minibar benden sich die Türscharniere auf der rechten Seite. Soweit es erforderlich ist und der Türanschlag gewechselt werden muss, befolgen Sie bitte folgende
Anweisungen:
1 Zuerst den Stopfen des oberen Scharniers (6) herausnehmen.
2 Zwei Schrauben (1) lösen, mit denen das obere Scharnier (5) (auf der rechten
Seite) am Gehäuse befestigt ist. Das obere Scharnier (5) abnehmen.
3 Die Tür vorsichtig anheben und auf eine weiche Unterlage legen, um Kratzer zu
vermeiden.
4 Zwei Schrauben (8) lösen, mit denen das untere Scharnier (2) befestigt ist, und das
untere Scharnier (2) abnehmen.
5 Den vorderen Schraubfuß auf der linken Seite (4) entfernen und auf der rechten
Seite einsetzen.
6 Die Blende (7) auf der rechten Seite abnehmen.
7 Das untere Scharnier (2) auf der linken Seite unten einsetzen, indem es mit zwei
Schrauben in zwei Öffnungen auf den gegenüberliegenden Seiten befestigt wird (8).
8 Die Tür an der neuen Stelle einsetzen und dabei sicherstellen, dass die Tür am
unteren Scharnier (2) korrekt befestigt ist.
9 Die Tür geschlossen halten und das obere Scharnier (5) oben auf der linken Seite
montieren, indem es mit zwei Schrauben (1) in zwei Öffnungen auf den
gegenüberliegenden Seiten befestigt wird. Die Schrauben (1) nicht fest anziehen,
bis der obere Türkante und die Arbeitsplatte gleichliegend eigestellt sind.
10 Den Stopfen in das obere Scharnier (6) einsetzen.
28
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES
ABBILDUNG 1
Öffnen der Tür von der linken Seite
1 Schraube
2 Unteres Scharnier
3 Schraubfuß
4 Schraubfuß
5 Oberes Scharnier
6 Stopfen für oberes Scharnier
7 Blende
8 Zwei Öffnungen auf den gegenüberliegenden Seiten
ABBILDUNG 2
Öffnen der Tür von der rechten Seite
29
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
1
2
3
4
5
6
7
OFF
Bedienblende
Temperaturregelung
Durch die Änderung der Einstellung des Drehgriffs wird die Temperatur im Kühl- und Gefriergerät geändert. Mögliche Stellungen des Drehgriffs:
Gerät ausschalten - Position OFF
höchste Temperatur - Position 1
normal Temperatur - Position 2-6
niedrigste Temperatur - Position 7
Die Temperatur im Kühlraum
Die Einstellung der Temperatur auf Grund des Jahreszeitwechsels nicht verändern. Die Steigerung
der Umgebungstemperatur wird durch den Temperaturfühler erkannt, was eine automatische
Inbetriebsetzung des Verdichters verursachen wird. Für eine längere Weile wird er arbeiten,
damit die eingestellte Temperatur eingehalten werden kann.
Geringer Temperaturwechsel
Geringerer Temperaturwechsel ist eine völlig gewöhnliche Erscheinung und kann beispielsweise
während des Aufbewahrens von mehreren frischen Lebensmitteln eintreten oder wenn die Tür
innerhalb eines längeren Zeitabschnitts geöffnet war. Es beeinusst die Lebensmittel nicht, die
Temperatur erreicht den eingestellten Wert schnell wieder.
Durch Stellen des Temperaturreglers auf die Position “OFF” wird der Kühlzyklus zwar unterbrochen, aber das Gerät wird von der Stromversorgung nicht getrennt. Um das Gerät ganz
abzuschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Nach dem Abschalten des Gerätes durch Ziehen des Steckers aus der Steckdose, nach einem
Stromausfall oder nach dem Ausschalten des Gerätes muss man 3 bis 5 abwarten, bis das
Gerät wieder eingeschaltet wird. Früheres Einschalten des Gerätes ist nicht möglich.
Das Kühlfach zum Schnellkühlen dient nicht zum Aufbewahren von tiefgefrorenen Gerichten.
In diesem Kühlfach dürfen Eiswürfel gemacht und aufbewahrt werden.
30
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.