(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................2
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................41
IO-CBI-0167 / 8064808
(12.2015./1)
Page 2
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Trouba Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti. Po přečtení návodu
nebude obsluha trouby žádným problémem.
Trouba, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích
ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze.
Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce.
Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Trouba lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Trouba je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování
zařízení.
2
Page 3
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ............................................................................................................8
Pečení v troubě – praktické rady................................................................................ 31
Čištění a údržba sporáku....................................................................................32
Postup v nouzových situacích.................................................................................39
Technické údaje .......................................................................................................40
3
Page 4
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Pozor. Spotřebič a jeho dostupné části jsou v průběhu po-
užívání horké. Možnosti dotknutí výhřevných elementů musí
být věnována mimořádná pozornost Děti mladší než 8 let
se nemohou pohybovat v blízkosti spotřebiče bez stálého
dozoru.
Tento spotřebič může být používaný dětmi staršími než 8
roků a osobami s fyzickým, mentálním anebo psychickým
omezením anebo bez praktických zkušeností a vědomostí,
pokud to bude probíhat pod dozorem anebo v souladu s
návodem k používání odevzdaným osobami zodpovědnými
za jejich bezpečnost. Věnujte ctnostmi, pozornost dětem,
aby si se spotřebičem nehrály. Uklízení a obslužné činnosti
nemohou být prováděná dětmi bez dozoru.
V průběhu používání se spotřebič zahřívá. Doporučuje se
zachování opatrnosti, a vyhýbat se dotýkání horkých elementů uvnitř pečicí trouby.
Dostupné části zařízení se mohou velmi zahřívat. Doporučujeme k troubě nepouštět děti.
Pozor. Nepoužívejte drsných čistících prostředků anebo
ostrých kovových předmětů do čištění skla dvířek, protože
mohou porýsovat povrch, co může způsobit popraskání skla.
Pozor. Aby se zamezilo možnosti zasažení elektrickým
proudem, je třeba se před výměnou žárovky ujistit, zda je
zařízení vypnuté.
K čištění spotřebiče není dovoleno používat zařízení pro
čištění parou.
4
Page 5
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Nebezpečí popaření! V průběhu otevírání dvířek pečicí trouby může unikat horká pára. V průběhu anebo po ukončení
pečení, dvířka pečicí trouby otevírejte opatrně. Při otevírání
dvířek se nad nimi nenaklánějte. Uvědomte si, že pára v
závislosti od teploty může být neviditelná.
Používejte výlučně termosondu, která je součástí vybavení
pečicí trouby.
V průběhu procesu pyrolytického čistění spotřebič může dosáhnout velmi vysokou teplotu, a z tohoto důvodu se mohou
povrchy spotřebiče zahřát o mnoho více než obyčejně, proto
dbejte, aby se tehdy děti nenacházely poblíž spotřebiče.
● Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby
jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř pečící trouby.
● Zvláštní pozornost je třeba věnovat dětem nacházejícím se poblíž sporáku. Přímý
kontakt s pracujícím sporákem hrozí opařením!
● Je třeba dávat pozor, aby se drobné domácí spotřebiče, včetně kabelů, nedotýkaly
přímo rozehřáté pečící trouby, poněvadž izolace těchto spotřebičů není odolná vůči
působení vysokých teplot.
● Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg.
● K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové předměty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
● Zákaz používání pečící trouby s technickou závadou. Veškeré závady mohou
odstraňovat výhradně osoby s příslušným oprávněním.
● V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit
elektrické napájení pečící trouby.
5
Page 6
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zodpovědně, ten nejen chrání
domácí rozpočet, ale obr.
působí také vědomě ve
prospěch životního prostředí. A proto pomáhejme,
šetřeme elektrickou energii!
Postupujme tedy dle následujících pravidel:
● Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
do trouby na připravované pokrmy“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka
trouby.
● Používání trouby pouze v případě vět-
šího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit
šetrněji v hrnci na plotně sporáku.
● Využití zbytkového tepla pečící trouby.V případě doby tepelné úpravy delší než
40 minut,
vypínejte bezvýhradně troubu 10 minut
před ukončením úpravy.
Pozor! V případě použití programátoru
nastavujte příslušně kratší doby úpravy
potravin.
● Pečlivé zavírání dvířek trouby. Teplo uniká přes nečistoty nacházející
se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
● Nezabudovávání trouby v bezpro-
střední blízkosti chladniček / mrazniček.
6
Page 7
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem
proti poškození.
Prosíme Vás, aby jste po
rozbalení zařízení zlikvidovali části
Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou
škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 %
recyklovatelné a označené příslušným symbolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové
sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba
během
rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek
likvidován obr.prostřednictvím
běžného komunálního odpadu,
ale je třeba odevzdat
jej do místa sběru a recyklace
elektrických a elektronických
zařízení.
Informuje o tom symbol umístěný na výrobku,
návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro
opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů
nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení
významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán
obecní správy.
7
Page 8
POPIS VÝROBKU
Elektronický programátor
Hlavní vypínač
Úchyt dvířek
pečicí trouby
Rozsah funkce
pečicí trouby
Oblast aktivity
funkcí
Oblast textových
informací
Rozsah ovládacích
čidel
8
Rozsah teploty
Oblast hodin
Page 9
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků
Plech na pečivo*
Pečící plech /maso/*
Boční závěsné lišty plechů
Grilovací rošt
(mřížka pro sušení)
Teplotní sonda na maso*
*u některých typů
9
Page 10
INSTALACE
560
560
min. 38
min. 600
600
Montáž pečicí trouby
lKuchyňská místnost musí být suchá a
vzdušná a vybavená správnou ventilací, a
nastavení pečicí trouby musí zaručit volný
přístup ke všem elementům ovládání.
lPečicí trouba je vyrobená v třídě Y.
Nábytek pro vestavbu musí mít dýhu i
lepidlo do jejího přilepení odolné vůči
teplotě 100°C. Nesplnění této podmínky
může způsobit deformaci povrchu anebo
odlepení dýhy.
lPřipravte otvor v nábytku v rozměrech
uvedených na výkresech: A-vestavění
pod deskou, B-vysoké vestavění.
V případě existence v skřínce zadní stěny,
je nutné v ní vyřezat otvor pro elektrické
připojení.
lZasuňte pečicí troubu úplně do otvoru a
před vysunutím ji zabezpečte čtyřmi vruty
(Výkr. C).
Výkr. A
Výkr. B
40
Regulace polohy dvířek pečicí trouby
Mechanizmus regulace umožňuje změnu
výšky osazení pravé strany dvířek v rozsahu,
který vyplývá z jeho konstrukce. Změna výšky
osazení dvířek z jedné strany umožňuje
nastavení úrovně dvířek nebo přizpůsobení
hrany dvířek a ovládacího panelu.
Způsob regulace.
lUvolněte matici [1] plochým klíčem č. 13.
lImbusovým klíčem č. 4 otáčejte regulační
kolík [2] v rozsahu 180˚ s cílem získání
správné polohy dvířek. Polohu je možné
regulovat v rozsahu ± 1,5mm.
lImbusovým klíčem přidržte regulační
kolík [2], a došroubujte kontramatici [1].
Výkr. C
560
560
595
Pozor:
Montáž proveďte při odpojeném el.
proudu.
10
1
2
Page 11
INSTALACE
Připojení pečící trouby k elektrickému rozvodu
Před připojením pečící trouby k elektrickému rozvod je třeba se seznámit s informacemi uvedenými na továrním štítku.
● Sporák je továrně přizpůsoben k napájení střídavým proudem, jednofázovým
(230 V 1N ~ 50 Hz) a vybaven přívodní
šňůrou 3 x 1,5 mm² o délce cca 1,5 m s
ochranným kontaktem.
● Připojovací zásuvka elektrického rozvodu musí být vybavena ochranným kolíkem. Je nutné, aby po ustavení trouby
byla připojovací zásuvka elektrického
rozvodu pro uživatele přístupná.
● Před zapojením sporáku do zásuvky je
třeba zkontrolovat, zda:
- pojistka a elektrický rozvod vydrží zátěž sporáku, obvod napájející zásuvku
by měl být zajištěn pojistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybaven účinným
uzemňovacím systémem splňujícím
požadavky platných norem a předpisů,
- je zásuvka snadno dostupná.
Po namontování pečící trouby musí být
přístupná zástrčka.
Pozor! Pokud se poškodí neodpojitelný na-
pájecí vodič, měl by být kvůli předejití ohrožení vyměněn u výrobce, ve specializovaném
opravárenském podniku nebo kvalikovaným
odborníkem.
11
Page 12
OBSLUHA
Před prvním zapnutím pečicí
trouby
l odstraňte elementy obalu, očistěte ko-
moru pečicí trouby z přípravků tovární
konzervace,
l vyjměte vybavení pečicí trouby a umyjte
v teplé vodě s dodatkem přípravku pro
mytí nádobí,
lv místnosti zapněte ventilaci nebo otevřete
okno,
l nahřejte pečicí troubu (v tepl. 250°C, cca
30 min.), odstraňte i zašpinění a důkladně
umyjte,(viz kapitola: Činnost programáto-
ru a ovládání pečicí trouby).
Důležité!
Komoru pečicí trouby myjte pouze
teplou vodou s dodatkem malého
množství přípravku pro mytí nádobí.
Důležité!
Pečicí trouba je vybavená programátorem s displejem ovládaným pomocí
tlačítek (čidel). Zareagování, každého
z čidel následuje po dotknutí skla v
místě vyznačeném na čidlo (výskyt
piktogramů)a je signalizované zvukovým signálem.
Hlavní vypínač se nachází na
pravé straně displeje. Činnost hlavního vypínače následuje po dotknutí
skla ve vyznačeném místě (ukázání
piktogramu) a je signalizované zvukovým signálem vybraném v menu
nastavení. (Viz kapitolu: Činnost pro-
gramátoru a ovládání pečicí trouby).
Povrchy čidel udržujte v čistotě.
Některé modely jsou vybavené podsvíceným úchytem dvířek pečicí
trouby. Informace o vybavení pečicí
trouby v závislosti od modelu se
nacházejí v tabulce v kapitole Cha-
rakteristika spotřebiče.
V průběhu práce pečicí trouby je podsvícení úchytu zapnuté a funguje jako
ukazatel zbytkového tepla komory
pečicí trouby, tj. zhasíná, když teplota
uvnitř pečicí trouby se sníží pod 50°C,
zatímco nad 50°C svítí v závislosti od
teploty (čím vyšší teplota uvnitř pečicí
trouby tím jasněji svítí).
12
Page 13
OBSLUHA
Činnost programátoru a ovládání
pečicí trouby
Rozsah ovládacích čidel
Ovládací panel má 12 dotykových čidel (bez podsvícení) označených piktogramy jak na výkresu výše. Každé dotknutí čidla provází zvukový signál ze bzučáku (výjimky jsou uvedené
v podrobném opisu činnosti). Na pravé straně displeje se nachází čidlo hlavního vypínače
. Dotknutí aktivního čidla je signalizované zvukem [potvrzení]. Dotknutí neaktivního čidla,
zvuk [chyba]. Dlouhé dotknutí čidla – 3 sekundy – je signalizované zvukem [potvrzení2].
Bzučák generuje následující druhy zvuků:
[on] zvuk zapnutí
[off] zvuk vypnutí
[potvrzení] dotknutí čidla
[potvrzení2] dlouhé dotknutí čidla
[chyba] dotknutí neaktivního čidla
[alarm minutky] – maximální čas trvání 5 min.
[alarm zakončení rychlého ohřevu] – maximální čas trvání 5min.
[alarm zakončení práce] – maximální čas trvání 5min.
[alarm otevřených dvířek]
- hlavní vypínač
- funkce pečicí trouby
- přednastavené programy
- zapni / vypni funkci rychlého ohřevu pečicí trouby
- zapni / vypni osvětlení pečicí trouby
- nastavení teploty
13
Page 14
OBSLUHA
- nastavování hodin
- nastavení funkce hodin, minutka, čas práce, hodina ukončení práce
- plus / nahoru [+]
- minus / dolů [-]
- vraťte [<]
- potvrzení
Rozsah funkce pečicí trouby
Rozsah ukazující zvolenou funkci pečicí trouby je podsvícená v následujících variantech:
Intenzita svícení displeje. Podsvícení závisí od denní doby. V hodinách 5-22 je svícení intenzivnější než v hodinách 22 – 5. Mimoto je intenzita svícení podmíněna pracovním režimem
zařízení:
lNízká intenzita svícení – v režimu bdění je možné odčítat indikace hodin,
lVysoká intenzita svícení – v režimu aktivity programátoru.
Oblast aktivity funkcí
Symbol úrovně pečení..................................................................
Symbol aktivity rychlého ohřevu............................................
Symbol aktivity blokády dvířek (pečicí trouba s funkcí pyrolýzy).........
Symbol aktivity funkce pyrolýzy (pečicí trouba s funkcí pyrolýzy)........
Symbol aktivity funkce ECO..........................................................
Symbol aktivity rodičovské blokády...........................................
14
Page 15
OBSLUHA
Rozsah teploty
Teplota v pečicí troubě se symbolem aktivity ohřevu................
Teplota termosondy se symbolem aktivity..............................
Čas do začátku/zakončení procesu se symbolem aktivity.
Oblast hodin
Oblast obsahuje hodiny systému HH:MM a
symboly: AM/PM, minutka, čas trvání, čas
zakončení.
Oblast textových informací
Oblast textových informací jsou 2 linie x 34 znaků umožňujících promítání textových informací
v následujících jazykových verzích :
anglická, německá, polská, ruská, česká, srbská, litevská estonská, lotyšská, francouzská,
španělská, turecká, švédská, norská, nská, dánská, italská, nizozemská.
15
Page 16
OBSLUHA
Zapnutí programátoru a nastavení času.
Po prvním připojení spotřebiče k elektrické
síti programátor přechází do režimu nastavení jazyka. Displej je zatemněný mimo oblast
textových informací. Původně zvoleným
jazykem je anglický jazyk. Na levé části
textové oblasti je ukazovaný nápis „Select
language”, na pravé – název zvoleného
jazyka. Aktivní jsou čidla , a OK.
Čidly i je možné měnit aktuální jazyk. Po
dotknutí čidla OK se mění aktuální jazyk na
zvolený (nápis „Select language” se mění na
obdobu v zvoleném jazyku). Po následujícím
dotknutí čidla OK programátor přechází do
nastavení hodin. Důkladný opis volby jazyků
v sekci „nastavení”.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti (nebo
po přestávce v napájení) programátor přechází do režimu nastavení aktuální hodiny.
Na displeji bliká indikace průběžného času,
zbývající část je zatemněná. Aktivní jsou čidla
, a OK. Po dotknutí čidla OK spo-
třebič přechází do režimu standby.
Pozor! V případě přestávky v napájení
všechny nastavené programy, nastavené
teploty a minutka jsou zrušené. Jestliže přerušeným programem bylo pyrolytické čištění
(anebo jsou dvířka zablokovaná z jiného
důvodu), to před nastavováním hodin musí
být provedená procedura ochlazování pečicí
trouby a otevírání dvířek.
Režim bdění (standby).
V tomto režimu je příkon spotřebiče omezený
do 800mW (mimo dočasnými situacemi spojenými s obsluhou chlazení nebo osvětlení).
Přechod do režimu standby ruší všechna
nastavení funkcí, časů, teplot, minutky, zvolených programů. Všechny ohřívače jsou
odpojené. Displej je zhasnutý s výjimkou
hodin. Aktivní čidla jsou a čidla blokády
klávesnice a (dotýkané spolu, dotýkané
jednotlivě jsou neaktivní). Podsvícení displeje
má sníženou intenzitu.
Jestliže v komoře byla připojená sonda, na
displeji svítí symbol . Symbol zhasíná po
vyjmutí sondy.
Jestliže teplota v komoře překračuje 50°C
je promítaná teplota komory (plní úlohu
ukazatele zbytkového tepla) a je zapnutý
chladící ventilátor. Po snížení teploty do
50°C je ventilátor vypnutý a indikace teploty
komory zhasíná.
Jestliže dvířka pečicí trouby jsou otevřená,
rozsvítí se osvětlení pečicí trouby. Osvětlení
zhasíná v případě uzavření dvířek nebo
automaticky po 10 minutách, jestliže dvířka
jsou stále otevřená.
Jestliže je aktivní blokáda čidel, to se svítí
symbol . Tehdy jedině aktivní čidla a
dotýkané spolu – slouží do odstranění
blokády čidel.
Přechod z režimu standby do aktivního režimu způsobuje vygenerování zvuku [on]. Přechod z režimu aktivního do režimu standby
způsobuje vygenerování zvuku [off].
Dotýkání neaktivních čidel v režimu standby
nezpůsobí vygenerování potvrzení [chyba].
Jestliže je zařízení v režimu standby, to v
hodinách 22:00 – 6:00 následuje snížení
jasnosti displeje na hodnotu nastavenou pro
noční režim.
16
Page 17
OBSLUHA
Aktivní režim.
Je to režim, v kterém je možné zvolit požadované funkce, programy, měnit nastavení.
Aktivní jsou čidla , , a a funkce aktivované dotknutím 2 čidel: rodičovská blokáda a nastavení. Zbývající čidla jsou aktivované v případě potřeby změny nastavení
apod. V případě nečinnosti uživatele
(dotýkání aktivních čidel) a nedostatku naprogramovaných akcí (také po zakončení
všech naprogramovaných akcí) programátor přechází do režimu standby po 60s od
poslední aktivity uživatele nebo zakončení
poslední zaprogramované funkce (funkce
auto-off).
V aktivním režimu podsvícení displeje pracuje s nominální jasností. Svítí se symbol
rámku na displeji stavu pečicí trouby. Na
displeji je ukazovaná průběžná teplota v pečicí troubě nebo „--- °C”, když tato teplota je
nižší než 30°C. Jestliže v pečicí troubě
není sonda, elementy displeje odpovídající
za sondu jsou zhasnuté. V opačném přípa-
dě se svítí symbol a je ukazovaná teplota
sondy nebo „--°C” když je tato teplota nižší
než 30°C. Na textovém displeji (levá
část) je představovaná pobídka „Zvolte
funkci >”, znak „>” bliká.
Hodiny.
Dlouhé dotknutí čidla způsobuje přechod
do změny průběžného času. Nastavované
jsou sekvenčně 3 parametry: režim promítání času (12H / 24H), hodiny, minuty.
- čidla a mění nastavení;
- čidlo OK způsobuje potvrzení aktuální nastavení a přechod do dalšího parametru;
- čidlo způsobuje přechod do předcházejícího parametru;
- čidlo , čidlo v případě volby režimu
času (12/24) a chybějící reakce uživatele po
dobu 10 sekund způsobují výstup bez změny zapamatovaných nastavení.
Potvrzení hodnoty minut čidlem OK způsobuje zapsání potvrzených nastavení. V případě režimu 12H je volba stejná jak pro hodiny 24H, ale pro hodiny 1-12 je promítané
„AM”, a pro hodiny 13-24 „PM”.
Změna času je možná pouze v standby
nebo v aktivním stavu, když není zapnutá
žádná funkce pečicí trouby ani minutka. V
takové situaci dlouhé stlačení čidla generuje
zvuk [chyba] a programátor nevchází do režimu změny průběžného času.
17
Page 18
OBSLUHA
Osvětlení.
Čidlo funguje nezávisle na zbývajících
funkcí, stlačování čidla nemá vliv na průběh
zbývajících funkcí a nastavení. Čidlo ne-
funguje v režimu standby.
Světlo v pečicí troubě se rozsvěcuje:
- po dotknutí čidla – na 30 sekund;
- po dotknutí a přidržení (3s) čidla – do
času přechodu do režimu standby,
- po nastartování libovolné funkce ohřevu
nebo hotového programu – na 30 sekund;
- po připojení a po ukončení fungování funkce „rychlý ohřev” – na 30 sekund;
- po otevření dvířek – do uzavření dvířek, ne
déle než na 10 minut.
Rozsvícené světlo je možné zhasnout v libovolném okamžiku dotknutím čidla .
Chladicí motor.
Fungování chladicího motoru je nezávislé
na nastavených funkcích a stavu programátoru. Chladicí motor je zapnutý, pokud teplota v komoře překračuje 50°C a vypnutý,
pokud teplota klesne pod tuto hodnotu.
Symbol termostatu.
Symbol termostatu (vedle teploty pečicí
trouby) signalizuje stav práce ohřívačů.
Jestliže je kterýkoliv ohřívač napájený, symbol se rozsvěcuje. Symbol zhasíná, jestliže žádný z ohřívačů není napájený (např.
kdy pečicí trouba dosáhne plánovanou teplotu a ohřívače jsou odpojované do času
spadku teploty).
Funkce ohřevu.
Po dotknutí čidla panel přechází do
menu volby funkce ohřevu. Jednotlivá čidla
mají tehdy následující význam:
– výstup z režimu funkce ohřevu, zruše-
ní nastavení, přechod do programů;
– výstup z režimu funkce ohřevu, zrušení
nastavení, přechod do nastavení hodin;
– návrat do předcházející etapy. V případě
první etapy – zrušení nastavení a návrat do
aktivního režimu.
, – volba další (předcházející) pozice
z menu;
OK – potvrzení volby.
[přestávka v obsluze 20s] - jestliže průběhu
volení funkce se uživatel po dobu 20 sekund
nedotkne žádného čidla, programátor ruší
dosavadní nastavení a vrací se do aktivního
režimu.
Na textovém displeji (levá strana) se rozsvítí nápis „Zvolte funkci ohřevu >”, znak
„>” bliká. Na levé straně jsou sekvenčně
promítané funkce ohřevu z níže uvedeného
seznamu. Startovní pozice je funkce „Tepelný oběh”. Pozor: Funkce s rožněm se promítají výlučně v spotřebičích, v kterých bude
odhalený rožeň. Z třech dostupných funkcí
čištění se promítá pouze jedna aktivní – v
závislosti od odkryté pyrolýzy nebo nastavení v textovém programu.
Současně s jednotlivými funkcemi jsou promítané příslušné piktogramy uvnitř rámku
symbolizujícího komoru pečicí trouby. Uživatel volí požadovanou funkci čidly i , a
následovně ji potvrzují čidlem OK.
Po potvrzení se popis zvolené funkce přesouvá z pravé strany displeje na levou,
pravá strana zůstává prázdná. Na displeji
teploty pečicí trouby začíná blikat implicitní
hodnota teploty. Čidly i je možné modikovat teplotu a čidlem OK ji potvrdit.
18
Page 19
OBSLUHA
Jestliže programátor odhalí přítomnost sondy, přechází do nastavení teploty sondy: Na
displeji teploty sondy bliká implicitní hodnota
80°C, k její změně a potvrzení slouží čidla
, i OK. Při nedostatku sondy je
tento krok vynechaný.
V tom okamžiku se v pečicí troubě rozsvítí
světlo a aktivní se stávají čidla [ a Zbývající prováděcí elementy jsou startované
po 5 sekundách od potvrzení.
Na displeji časovače rozsvítí se symbol [čas
práce ], a displej pokazuje uplynutí času
od začátku ohřevu pečicí trouby.
Činnost pečicí trouby je možné zakončit (zakončit práci ohřívačů a zrušit všechna nastavení) v libovolném okamžiku dotknutím:
čidla – pečicí trouba přechází do volby
hotových programů;
čidla – pečicí trouba přechází do režimu
standby.
Nastavení časovače způsobuje zapnutí / vypnutí ohřívačů v závislosti od časových nastavení, ale žádným způsobem neovlivňuje
druh použité funkce ohřevu.
Stlačení čidla funkce při aktivní funkci
ohřevu způsobuje přechod do volby nové
funkce ohřevu, ale bez předcházejícího
přerušování průběžného procesu. Jako
implicitní hodnoty (typ funkce, teploty) jsou
promítané hodnoty průběžného procesu.
Nové hodnoty budou zapamatované teprve
po potvrzení teplot, ale bez 5 sekundového
zpoždění.
*druh čisticí funkce závisí od modelu pečicí
trouby
19
Page 20
OBSLUHA
Rychlý ohřev komory pečicí trouby.
Po zvolení funkce ohřevu a určení teploty
se aktivuje čidlo rychlého ohřevu. Toto čidlo
je aktivní do doby, kdy komora pečicí trouby
dosáhne plánovanou teplotu.
Po dotknutí čidla se rozsvítí symbol ohřev
. Po dosáhnutí nastavené teploty zhasíná
symbol , světlo v pečicí troubě se na 30s
rozsvítí a je emitovaný signál [alarm zakončení rychlého ohřevu]. Následuje návrat do
funkce ohřevu a pečicí trouba přechází do
režimu udržování teploty.
Spolupráce funkce rychlý ohřev s časovačem.
A) Časovač nastavený před zapnutím rychlého ohřevu:
- jestliže je nastavený pouze čas trvání
programu (poloautomatická práce), rychlý
ohřev startuje okamžitě;
- jestliže je nastavený čas trvání programu
a hodina zakončení (automatická práce),
práce rychlého ohřevu startuje v okamžiku,
v kterém by se normálně začala práce bez
rychlého ohřevu, ale symbol je promítaný
od dotknutí čidla do zakončení ohřevu.
Zapnutí funkce ohřevu neovlivňuje zaprogramované časy práce.
B) Čidlo dotknuté v průběhu trvání rychlého ohřevu – rychlý ohřev je zastavený do
času zakončení nastavení časovače. Po nastavení časovače funkce pracuje stejně jako
v bodě A).
Indikátor teploty - tepelná sonda.*
Jestliže byla tepelná sonda vložená do zásuvky před zvolením funkce ohřevu, nastavení teploty tepelné sondy se provádí ihned
po nastavení pečicí trouby.
Tepelnou sondu je možné vložit do zásuvky v libovolném okamžiku. Způsobuje to
rozsvícení symbolu a blikání na displeji
teploty sondy implicitní hodnoty 80°C.
Teplotu je možné měnit čidly a , a potvrzuje se ji čidlem OK. Do času potvrzení
teploty tepelné sondy pečicí trouba pracuje
dle dosavadních nastavení (jestliže uživatel
vyjme teplotní sondu před potvrzením teploty, pečicí trouba se vrátí do předcházejícího
pracovního režimu). Aktivace tepelné sondy
nemění nastavení teploty pečicí trouby.
Po potvrzení teploty tepelné sondy pečicí
trouba udržuje nastavenou teplotu pečicí
trouby ne déle než do okamžiku dosáhnutí plánované teploty sondy. Následovně je
ohřev vypnutý a je emitovaný zvuk [alarm
zakončení práce].
Jestliže uživatel vyjme tepelnou sondu v
průběhu práce (po potvrzení teploty tepelné
sondy) bude to považované za chybu (možné poškození tepelné sondy) a program
bude přerušený.
Spolupráce tepelné sondy a časovače:
V případě současného použití tepelné sondy a časovače, pečicí trouba pracuje do
dosáhnutí první splněné podmínky ukončení: do dosáhnutí plánované teploty tepelné
sondy anebo do vyčerpání nastaveného limitu času.
*u některých typů
20
Page 21
OBSLUHA
Teploty pro tepelné sondy
Druh masaTeplota
[°C]
Vepřové85 - 90
Hovězí80 - 85
Telecí75 - 80
Jehněčí80 - 85
Zvěřina80 - 85
Pozor! Používejte výlučně teplotní sondu,
která je ve vybavení pečicí trouby.
Změna nastavení teploty průběhu práce
pečicí trouby.
V průběhu práce pečicí trouby se na displejích teploty pečicí trouby a sondy (pokud je)
se promítají nastavené teploty. Jednorázové stlačení čidla způsobuje promítání po
dobu 5 sekund aktuální teploty komory a
sondy. Další stlačení čidla způsobuje přechod do nastavení teploty pečicí trouby, třetí
– do nastavení teploty sondy (pokud je).
Teplotu se mění čidly a Dotknutí OK
způsobuje zapamatování nastavené teploty,
dotknutí - návrat pečení při dříve nastavené teplotě.
Časovač.
Funkce časovače jsou dostupné pod čidlem
. Programátor je vybavený minutkou, která pracuje nezávisle na jiných nastaveních.
Mimoto možné je nastavení času práce pečicí trouby (poloautomatická práce) nebo
nastavení času práce a zpoždění startu (automatická práce). Funkce jsou dostupné v
pořadí minutka->čas práce->čas zakončení,
dalšími dotknutími čidla .
Minutka.
Minutka odpočítává čas zpětně. Po zakončení odpočítávání je emitovaný [alarm minutky]. Minutka funguje nezávisle na jiných
funkcích, použití minutky v hotovém programu neovlivňuje průběh programu.
Pro nastavení minutky dotkněte čidlo . Na
displeji hodin začne blikat symbol minutky
a hodnota 0:00 (nebo dříve nastavená
hodnota minutky) v místě hodiny. Čidly i
se mění nastavení, čidlo nebo 5 sekundová nečinnost způsobují výstup bez změny
nastavení minutky a čidlo způsobuje potvrzení aktuální hodnoty nastavení minutky.
Po dotknutí symbol minutky svítí signalizujíc činnost minutky, a displej opětovně
pokazuje čas aktuální.
Modikace nastavení minutky se provádí
analogickým způsobem (místo 0:00 je ukazovaná průběžná hodnota zbývající do alarmu). Pro vypnutí minutky, nastavte hodnotu
„0:00” – po potvrzení takové hodnoty symbol zhasíná a minutka se vypíná.
Jednorázové dotknutí čidla slouží pro náhled aktuální hodnoty času zbývajícího do
alarmu.
Alarm minutky se ruší dotknutím libovolného čidla. Maximální nastavení času minutky
jsou 2 hodiny.
Poloautomatická práce.
21
Page 22
OBSLUHA
Poloautomatická práce spočívá na nastavení času, po kterém se spotřebič automaticky
vypne. Možný čas vypnutí činí od 1 minuty
do 10 hodin.
Aby ustawić czas pracy, należy 2-krotnie
dotknąć sensor (První dotknutí aktivuje
minutka, další přechází do nastavení času,
po kterém se pečicí trouba automaticky vypne). Na displeji hodin bliká symbol a
ukázání „0:00” (anebo ukázání průběžného
času do vypnutí pečicí trouby, jestliže funkce byla již dříve aktivní). Čidla a mění
hodnotu nastavení, čidlo nebo 5 sekundová nečinnost způsobuje výstup bez změny
aktuálních nastavení a čidlo způsobuje
potvrzení aktuálního nastavení času automatického vypnutí a start odpočítávání.
Symbol se trvale rozsvítí. Na displeji po
dobu 5 sekund bliká symbol a hodina
ukončení ohřevu, a následovně symbol
zhasíná a je ukázaný průběžný čas.
Časovač a funkci ohřevu je možné nastavovat nezávisle, funkci ohřevu je také možné
měnit v průběhu práce časovače. Časovač
bude odpočítávat zaprogramovaný čas bez
ohledu na to, zda jakákoliv funkce ohřevu je
aktivní anebo ne. Také rychlý ohřev neovlivňuje napočítávání času časovačem.
Časovač je možné dezaktivovat nastavením
pracovního času na 0:00.
Po odpočítání vyznačeného času je emitovaný zvuk [alarm zakončení práce]. Všechny ohřívací elementy jsou rozpojené. Alarm
je možné zrušit 2 způsoby:
- jednorázovým stlačením libovolného čidla
se zruší všechna nastavení funkcí, teplot a
způsobí rozsvícení světla na 30 sekund;
- dvojnásobným dotknutím čidla se způsobí přechod do režimu nastavování času
práce- tehdy je možné pokračovat v pečení na zapamatovaných parametrech funkce
ohřevu a teplot prostřednictvím opětovně
nastaveného času.
Automatická práce.
Automatická práce spočívá na takovém nastavení programátoru, aby se pečicí trouba
zapnula se zpožděním a ukončila proces
v nastavené hodině.
Pro nastavení automatické práce, na začátku nastavte požadovaný čas ohřevu (jak
v poloautomatické práci). Po potvrzení času
práce čidlem , symbol se rozsvěcuje
natrvalo, a symbol začíná blikat – na displeji bliká čas ukončení ohřevu (vypočítaný
jako průběžný čas + nastavený čas trvání).
V průběhu 5 sekund dotkněte čidlo způsobujíc změnu času ukončení. Další změny
se realizují standardně čidly , čidla ,
a 5 sekundová nečinnost způsobují návrat
bez změny nastavení a čidlo OK potvrzuje
čas zakončení. Po potvrzení času ukončení
se symboly a rozsvěcují natrvalo, a na
hodinách je opětovně ukazovaný průběžný
čas.
V průběhu odpočítávání do zahájení ohřevu
jsou rozsvícené symboly a . W okamžiku zahájení ohřevu symbol zhasíná,
a časovač dále plní úlohu, jak při poloautomatické práci.
Náhled a modikace nastavených časů je
možná po dotknutí čidla Dotknutí čidla
poprvé způsobuje přechod do minutky, podruhé – do nastavení času práce a potřetí
– do nastavení času zakončení. Změna nastavení času práce na 0 způsobuje současné zrušení času práce a času ukončení.
Čas ukončení je možné modikovat v rozsahu od (průběžný čas + pracovního času +
1 minuta) do (průběžný čas + pracovní čas
+ 10 hodin). Pracovní čas (při nastaveném
času ukončení) je možné modikovat od 0
do (čas ukončení – průběžný čas – 1 minuta).
Sečtení času práce.
Programátor v průběhu práce sčítá čas pe
22
Page 23
OBSLUHA
čení. Aktuálně sečtený čas pečení je promítaný na teplotním displeji v nejnižší linii spolu se symbolem [čas práce ]. Sečtený čas
je rušený v okamžiku přechodu zařízení do
režimu standby.
V případě časové práce (hotové programy
nebo nastavený časovač) na displeji je ukazovaný čas do další etapy (bez symbolu
), tj. příslušný čas do začátku nebo zakončení ohřevu. Displej je možné přepojit do
režimu promítání sečteného času dotýkajíc
čidlo 3 sekundy. Opětovné 3sekundové
dotknutí tohoto čidla způsobuje návrat do
předcházejícího stavu.
Rodičovská blokáda.
Rodičovská blokáda má za úkol znemožnit
dětem změnu nastavení pečicí trouby. Po
aktivaci blokády pečicí trouba přestává reagovat na všechny vstupní signály s výjimkou
kombinace odblokování.
V libovolném okamžiku práce je možné aktivovat rodičovskou blokádu (blokádu klávesnice). Blokáda se aktivuje současným dotknutí
a , a deaktivuje současným dotknutí a
. Aktivní blokáda je signalizována symbolem
na displeji.
Při aktivní blokádě jsou všechna čidla neaktivní (jejich dotknutí vyvolává signál [chyba]),
také jednotlivě dotýkaná čidla a . Jediné
výjimky jsou:
- společné dotknutí čidel a , které deaktivuje blokádu;
- dotknutí čidla , které způsobuje přechod
do režimu standby.
Jestliže je pečicí trouba v režimu standby
a má aktivní blokádu, to také čidlo je
neaktivní.
23
Page 24
OBSLUHA
Dvířka.
V průběhu pracovního času dvířka pečicí
trouby musí být uzavřená.
Jestliže programátor odhalí otevřená dvířka
v průběhu fungování funkce ohřevu (nebo
hotových programů), vykonávací elementy
pečicí trouby budou rozpojené a osvětlení
zapnuté. Jestliže tento stav trvá déle než 30
sekund, programátor emituje signál [alarm
otevřených dvířek]. Alarm je možné zrušit
dotýkajíc libovolné čidlo nebo uzavřením
dvířek. Otevření dvířek nemá vliv na hodnoty nastavení teploty a časovače, ale jestliže
jsou dvířka otevřená déle než 10 minut, programátor ruší všechna nastavení a vrací se
do aktivního režimu.
Omezení času práce.
Jestliže pečicí trouba pracuje na libovolné
funkci ohřevu specificky dlouhé časové
období, to programátor pro bezpečnost zakončí práci pečicí trouby po době ustálené
v souladu s níže uvedeným příkladem. Po
ukončené funkci ohřevu pečicí trouba přechází do režimu standby.
Příklad. Jestliže teplota v komoře pečicí
trouby činí 200°C to odpojení elektrických
elementů se uskuteční po cca 3 hodinách
práce pečicí trouby. Při teplotě 100°C po cca
10 hodinách.
Je to zabezpečení pečicí trouby před přehřátím.
Přednastavené programy.
Hotové programy obsahují předdenované
nastavení funkcí ohřevu, teplot, časovačů,
ohřátí přizpůsobené do konkrétných použití. Po nastartování programu hotového
je možné modikovat jeho nastavení (jak
teploty, tak i času), ale po takové modikaci
program přestává být „hotovým programem”
a stává se obyčejnou funkcí ohřevu s nastaveními teplot, časů atd. Nastavení minutky
není traktované jako modikace programu
hotového – je to úplně nezávislá funkce.
Pohyb po menu je následující:
, – změna zvolené pozice (všechna
menu jsou spletená, po poslední pozici programátor se vrací do první);
OK – potvrzení volby;
– zrušení nastavení a návrat do hlavního
menu programy
– zrušení nastavení a přechod do menu
volby funkce ohřevu;
– výstup z režimu funkce ohřevu, zrušení
nastavení, přechod do nastavení hodin;
– návrat do předcházející etapy. V případě
první etapy – zrušení nastavení a návrat do
aktivního režimu.
[přestávka v obsluze 20s] - jestliže průběhu
volby uživatel po dobu 20 sekund nestlačí
žádné čidlo, programátor ruší dosavadní nastavení a vrací se do aktivního režimu.
Volba hotového programu.
Pro vykonání hotového programu, dotkněte
čidlo . Aktuální nastavení pečicí trouby
budou tehdy zrušené, ohřívače odpojené a
programátor přejde do režimu volby hotového programu.
Na levé straně oblasti textových informací bude promítnutá zpráva „Zvolte skupinu
programů >”, znak „>” bliká. Na pravé straně jsou promítané opisy dostupných skupin
programů:
Maso;
Po potvrzení volby skupiny programů se
opis zvolené skupiny přesouvá z pravé
strany oblasti textových informací na levou.
Znak „>” nadále bliká. Na pravé straně jsou
promítané jednotlivé hotové programy připsané do skupin v souladu se seznamem
hotových programů.
Po potvrzení volby programu opis zvoleného programu se přesouvá na levou stranu
oblasti.
Nastavování parametrů.
Jestliže byl zvolen program bez tepelné sondy, a tepelná sonda je vložená do zásuvky,
programátor promítá na pravé straně textové oblasti pokyn „Odstraň tepelnou sondu”.
Programátor čeká na vyjmutí tepelné sondy
ze zásuvky 1 minutu. Jestliže po této době
tepelná sonda zůstává v zásuvce, program
ruší všechna nastavení a vrací se do aktivního režimu. Jestliže uživatel odstranil tepelnou sondu v době 1 minuty, program ruší
nápis „Odstraň tepelnou sondu” a přechází
dále.
Jestliže byl zvolen program s tepelnou sondou, a sonda není v zásuvce, programátor
na pravé straně promítá nápis „Vlož tepelnou sondu nebo zvol hmotnost”. Jestliže
uživatel vloží tepelnou sondu nápis mizí
a programátor přechází k dalším krokům.
Jestliže uživatel dotkne čidlo nebo ,
nápis na pravé straně na horní linii se mění
na „zvol hmotnost a stlač OK” a další kroky
pokračují jak pro programy s nastavováním
hmotnosti. Jestliže v průběhu 1 minuty uživatel nedotkne čidla ani nevloží tepelnou
sondu, programátor se vrací do aktivního
režimu.
Jestliže byl zvolen program s nastavováním hmotnosti (např. kuře), programátor
na pravé straně na horní linii promítá nápis
„zvol hmotnost a stlač OK”, a na dolní linii
jsou prezentované hmotnosti v souladu se
seznamem programů pro verzi bez sondy.
Hmotnost je promítána w kg, v souladu s formátem připsaným k danému jazyku. Jestliže
uživatel v průběhu 1 minuty nezvolí hmotnost, program se vrací do aktivního režimu.
Nastartování programu bez ohřevu.
Po zapsání uživatelem všech parametrů,
na pravé straně obrazovky se ukáže nápis „Stlač OK pro nastartování programu”.
Program čeká 1 minutu na stlačení OK, v
opačném případě ruší nastavení a vrací se
do aktivního režimu.
Po stlačení OK programátor nastavuje teploty, funkce ohřevu a časy časovače v souladu se seznamem hotových programů a
začíná pečení. Nápis „Stlač OK…” je nahrazený „Program trvá”.
Nastartování programu s ohřevem.
Po zapsání uživatelem všech parametrů,
na pravé straně obrazovky se ukazuje nápis „Stlač OK pro nahřátí pečicí trouby”.
Program čeká 1 minutu na stlačení OK, v
opačném případě ruší nastavení a vrací se
do aktivního režimu.
Po stlačení OK programátor nastavuje teploty a funkce ohřevu, a aktivuje funkci rychlého zahřátí (mění nastavení funkce ohřevu
na zahřátí a rozsvěcuje symbol ) a mění
nápis na pravé straně textového okna na
„Ohřev pečicí trouby”).
Po dosáhnutí nastavené teploty (v souladu
s údaji z hotového programu) programátor
mění systém ohřívačů na zapsaný v údajích
hotového programu a přechází do režimu
udržení teploty. Symbol bliká, programátor emituje zvuk [alarm zakončení rychlého
ohřevu]. Na pravé straně textové části
25
Page 26
OBSLUHA
displeje se ukazuje nápis: "trouba zahřátá,
vložte pokrm a stlačte OK". Pečicí trouba
čeká na stlačení OK do 1 minuty a následovně přechází do aktivního režimu.
Po stlačení OK přepisuje časové nastavení
do časovače (čas trvání pečení nastavený
v hotovém programu s ohřevem je počítaný od okamžiku stlačení OK na rozehřáté
pečicí troubě), se mění nápis na pravé straně displeje na „Program trvá”, mizí symbol
rychlého ohřevu.
Zakončení programu.
Po uplynutí nastaveného času je aktivovaný
signál [alarm zakončení práce], mizí nápisy
na textové části displeje. Alarm je možné vypnout dotknutím libovolného čidla. Jestliže
uživatel ztišil alarm čidlem , to pečicí trouba přechází do režimu nastavení času trvání
pečení a umožňuje kontinuaci práce na stejných nastaveních teploty a funkcí (nebude
to již ale hotový program, pouze kontinuace
na stejných parametrech). Jestliže do ztišení bylo použito jiné čidlo, pečicí trouba přechází do aktivního režimu.
Čisticí programy.
Čisticí programy se nacházejí v menu
„Funkce ohřevu”, ale jejich způsob práce
je podobny do hotových programů. Pro uživatele je dostupný pouze jeden čisticí program, přičemž je volba následující:
- v případě odhalení modulu parního a pyrolytického je aktivní program pyrolýzy.
- v případě odhalení modulu konvenčního je
aktivní program čištění.
Čištění
Program pracuje jak hotový program s nastaveními: teplota 90°C, ohřívač horní +
dolní, čas trvání = 30 minut, bez ohřevu. V
průběhu práce programu se rozsvítí symbol
čistění .
Rozdíly jsou následující: po zvolení programu, místo „Stlač OK pro start programu” na
celém textovém displeji (spolu levé a pravé
pole) je ukazovaný nápis „Nalij 0,5 litru vody.
Stlač OK pro start”.
Pro pečicí troubu s emailem Aqualytic (písmena Qa v označení typu pečicí trouby).
Na podlahu komory pečicí trouby nalijte 0,5
l vody.
Pro pečicí trouby s emailem standard (litera
Q v označení typu pečicí trouby).
Plech na pečivo vložte do pečicí trouby na
nejnižší úroveň a nalijte do něho 0,25 l vody.
V průběhu programu je promítaný nápis
„Trvá čistění”.
Program je možné modikovat a měnit jak
každý hotový programu, tehdy přestává být
speciálním programem a přechází do práce
jako obyčejná funkce ohřevu s nastavením
časovače.
Pyrolýza.
Program Pyrolýza je speciálním programem
26
Page 27
OBSLUHA
s dodatečnými požadavky. Po zvolení pyrolýzy na celém textovém displeji je ukazovaná zpráva „Odstraň všechny elementy z
komory, a stlač OK”.
Program čeká do 10 minut na potvrzení uživatele.
Po potvrzení na levé straně je promítaná
zpráva: „Zvol čas trvání pyrolýzy”, a na pravé možné hodnoty k volbě: „90 minut”, „120
minut” nebo „150 minut”. Hodnoty se mění
jak hmotnosti v hotových programech.
Po potvrzení času trvání programátor kontroluje stav dvířek. Jestliže jsou dvířka otevřená promítá se zpráva „Zavři dvířka pečicí
trouby a stlač OK pro start”. Jestliže jsou
dvířka uzavřená, promítá se zpráva: „Stlač
OK pro start proces pyrolýzy”. Program
čeká do 10 minut na uzavření dvířek a potvrzení uživatele – k startu pyrolýzy je nezbytné splnění obou podmínek – uzavření
dvířek a „OK”.
Po potvrzení uživatelem se začíná proces
pyrolýzy: blokovaná jsou dvířka, rozsvítí se
symbol a symbol blokády dvířek , pracují ohřívač opékače + ohřívač dolní, nastavení teploty 480°C, je zapínaná II. rychlost
chladicího ventilátoru. Faktické nastavení
teploty činí 465°C, ohřívač dolní pracuje v
cyklu s přestávkami. Na displeji je ukazovaná zpráva „Pozor! Trvá pyrolýza!”
30 minut před koncem nastaveného času
jsou ohřívače odpojované, nastavení teploty
se mění na „---°C” a zpráva na displeji se
mění na „Trvá chlazení”.
V průběhu zchlazování programátor hodnotí rychlost chlazení a průběžně aktualizuje
ukazovaný čas trvání a hodinu zakončení.
Po zchlazení do 150°C se začíná proces odblokování dvířek.
Po odblokování dvířek se ventilátor vrací do
práce na I. rychlosti a program se končí podobně jak hotové programy.
V případě pyrolýzy není možnost změny nastavení v průběhu trvání programu ani kontinuace programu na stejných nastaveních.
Po zrušení alarmu programátor vždy přechází do aktivního režimu. Jediný způsob
přerušení pyrolýzy je použití čidla .
V případě přerušení pyrolýzy v důsledku
zániku napětí, programátor přechází do režimu zchlazování a následovně otevírání
dvířek – jak v průběhu posledních 30 minut
normálního programu.
V případě přerušení pyrolýzy čidlem pe-
čicí trouba se nevypíná, pouze přechází do
režimu zchlazování a otevírání dvířek jak
výše. Po odblokování dvířek pečicí trouba
přechází do režimu standby.
Jestliže v průběhu startování pyrolýzy (po
potvrzení OK) uživatel otevře dvířka spíš,
než budou zablokovaná, programátor na to
zareaguje signálem [alarm otevřených dvířek], ruší program pyrolýzy a přechází do
režimu odblokování dvířek (jak výše).
27
Page 28
OBSLUHA
Nastavení.
Do menu kongurace se přechází po současném dotknutí čidel i . Vstup do menu
kongurace je možný pouze v aktivním režimu.
Pohyb po menu je následující:
, – změna zvolené pozice (všechna
menu jsou spletená, po poslední pozici programátor se vrací do první);
OK – potvrzení volby;
– výstup (zrušení nepotvrzených nasta-
vení) a přechod do menu programy;
– výstup a přechod do menu funkce
ohřevu;
– výstup a přechod do nastavení hodin;
– návrat do předcházející etapy. V případě
první etapy – zrušení nastavení a návrat do
aktivního režimu.
[přestávka v obsluze 20s] - jestliže průběhu
volby uživatel po dobu 20 sekund nestlačí
žádné čidlo, programátor ruší dosavadní nastavení a vrací se do aktivního režimu.
Na levé straně textového displeje se ukazuje zpráva „Nastavení”, na pravé straně se
ukazuje opis skupiny nastavení:
- 1. Jazyk;
- 2. Osvětlení;
- 3. ECO;
- 4. Jasnost displeje;
- 5. Jasnost úchytu (dle volby);
- 6. Servis;
- 7. Tovární nastavení.
1. Jazyk.
Na levé straně textového okna se ukazuje
zpráva „Zvol jazyk”. Na pravé straně je promítán seznam jazyků, přičemž jako implicitní je promítaný aktuální jazyk.
Čidly , se mění jazyk. Po dotknutí OK
jazyk nápisu „Zvol jazyk” se mění v souladu
s volbou uživatele, a níže se pokazuje nápis
„Potvrď volbu <OK>” v novém jazyku.
Dotknutí nebo způsobuje zrušení ná-
pisu „Potvrď volbu <OK>” a opětovné promítání seznamu jazyků. Dotknutí způsobuje
výstup z menu a návrat do jazyka, který byl
aktivní v okamžiku vstupu do menu „Jazyk”.
Dotknutí OK způsobuje zapamatování aktuálního jazyku a návrat do menu nastavení.
2. Osvětlení.
Na levé straně textového okna se ukazuje
zpráva „Zvol režim práce osvětlení”. Na pravé straně se ukazuje jedna z dvou možných
voleb: „nepřetržitá práce” a „práce ECO”.
Implicitní hodnota je průběžně nastavená,
továrenskou hodnotou: „práce ECO”. Dotknutí OK způsobuje zapamatování aktuální
hodnoty a návrat do menu nastavení.
Opis obsažený v specikaci obsahuje práci
osvětlení v režimu ECO. V případě nastavení nepřetržité práce, je osvětlení zapnuté:
- po celou dobu otevření dvířek;
- po celou dobu pečení.
3. ECO
Na levé straně textového okna se ukazuje
zpráva „Zvol režim práce pečicí trouby”. Na
pravé straně se ukazuje jedna z dvou možných voleb: „standardní práce ” a „práce
ECO”. Implicitní hodnota je průběžně nastavená, továrenskou hodnotou: „práce ECO”.
Dotknutí OK způsobuje zapamatování aktuální hodnoty a návrat do menu nastavení.
Opis obsažený v specikaci obsahuje práci
pečicí trouby v standardním režimu. Režim
ECO má vliv na práci pečicí trouby v hotových programech, při nastaveném časovači
nebo aktivní sondě.
V případě časovače, jestliže nastavený čas
práce překračuje 25 minut, ohřívače pečicí
trouby a ventilátor termooběhu jsou odpojované na 5 minut před plánovaným zakončením ohřevu a alarmem.
V případě sondy, ohřívače odpojované jsou
na 2° pod nastavenou hodnotu teploty. Jestliže v průběhu 2 minut se teplota automa
28
Page 29
OBSLUHA
ticky nezvýší, indikace sondy bude zvýšená
o 1° (do hodnoty nastavené – 1°). Jestliže
v průběhu dalších 3 minut teplota nedojde
do nastavené, indikace bude opětovně zvýšená o 1° a současně následuje zakončení
programu se sondou (pečicí trouba se chová tak, jakby teplota sondy dosáhla příslušnou hodnotu).
4. Jasnost displeje.
Na levé straně textového okna se ukazuje
zpráva „Zvol režim práce displeje”. Na pravé straně se ukazuje jedna z třech možných
voleb: „režim aktivní”, režim standby”, „režim
noční”. Po potvrzení volby na levé straně se
ukazuje zpráva „Nastav jasnost v aktivním
režimu” (nebo příslušně „… v režimu standby”, „… v režimu nočním”). Na pravé straně
je ukázaná nyní nastavená jasnost displeje
pro daný režim ve formátu „100%”. Hodnota
podsvícení se mění čidly , , po potvrzení OK nebo vrácení čidlem program se
vrací do podmenu volby režimu displeje.
V průběhu nastavení jasnosti, podsvícení
pracuje s hodnotou promítání na obrazovce.
Implicitní hodnoty pro režimy aktivního nočního /standby/ to 80%, 45%, 30%.
5. Jasnost úchytu.
Pozice menu se promítá pouze v případě
odhalení přítomnosti podsvíceného úchytu.
Na levé straně textového okna se ukazuje
zpráva „Nastav jasnost úchytu”. Na pravé
straně je ukázaná nyní nastavená jasnost
displeje pro daný režim ve formátu „100%”.
Hodnota podsvícení se mění čidly , po
potvrzení OK nebo vrácení čidlem pro-
gram se vrací do menu.
V průběhu nastavení jasnosti, podsvícení
úchytu je zapnuté a pracuje s hodnotou promítanou na obrazovce.
Implicitní hodnota jasnosti úchytu je 75%.
V menu Servis není možné nastavit žádné
parametry. Parametry se prohlížejí čidly ,
, návrat následuje po dotknutí OK nebo
. Seznam parametrů:
- SERVIS: verze programu panelu:
- SERVIS: verze programu modulu:
- SERVIS: aktuální chyba:
- SERVIS: předcházející chyba:
Seznam promítaných chyb:
- chybí – není chyba;
- E0 – chyba čidla teploty komory;
- E1 – chyba čidla sondy do masa.
7. Tovární nastavení.
Po zvolení na textové obrazovce se ukazuje zpráva: „Vrátit továrenské nastavení?”.
Dotknutí OK způsobuje navrácení továrenských nastavení a návrat do menu nastavení, čidlo způsobuje návrat bez změny nastavení, a čidla , jsou neaktivní. Návrat
do továrenských nastavení také ruší všechna aktuální nastavení programů, minutky,
časovače, sečítání času práce.
Parametry zahrnuté návratem do továrenských nastavení:
- jazyk: anglický;
- podsvícení: 80%/45%/30%;
- osvětlení: režim ECO;
- pečicí trouba: režim ECO;
- hodiny: 24H (hodnota času bez změn).
6. Servis.
29
Page 30
OBSLUHA
Používání grilu.
Proces opékání následuje v důsledku činnosti
na pokrm infračerveného záření, emitovaného rozžhaveným ohřívačem opékače.
Pro zapnutí grilu:
lzvolte jednu z funkcí ohřevu ,
l vyhřívejte pečicí troubu po dobu cca 5
minut (při uzavřených dvířkách pečicí
trouby).
l vložte do pečicí trouby plech s pokrmem
na příslušnou pracovní úroveň, a v
případě grilování na roště umístěte na
bezprostředně nižší úrovni (pod roštem)
plech na stékající tuk,
l uzavřete dvířka pečicí trouby.
Pozor!
Grilujte při zavřených dvířkách pečicí
trouby.
Pokud je používaný gril, dostupné
části mohou být horké.
Doporučuje se zabránit dětem přístup
k pečicí troubě.
30
Page 31
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z těsta
● doporučuje se pečení pokrmů z těsta na pleších, které jsou továrním příslušenstvím sporáku,
● pokrmy z těsta lze také péci v prodávaných formách a na pleších, které je třeba
vložit na sušící mřížku, k pečení doporučujeme plechy černé barvy, které lépe
přenášejí teplo a zkracují dobu pečení,
● v případě využití konvenčního ohřevu (horní + dolní topné těleso) nedoporučujeme použití forem a plechů se světlým a lesklým povrchem, použití forem
tohoto typu může způsobovat nedopečení spodku těsta,
● v případě využití funkce horký vzduch není nutné vstupní předehřátí komory
trouby, u ostatních způsobů ohřevu je třeba před vložením pokrmu komoru
trouby rozehřát,
● před vyjmutím pokrmu z trouby je třeba zkontrolovat kvalitu upečení pomocí
dřevěné špejle (při správném upečení by po píchnutí do těsta měla špejle zůstat
suchá a čistá),
● po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu asi 5
minut,
● teploty pečení pokrmů při využití funkce horký vzduch jsou zpravidla o 20 – 30
stupňů nižší ve srovnání s konvenčním pečením (při použití horního a dolního
topného tělesa),
● parametry pečení uvedené v tabulce 1 jsou orientační a lze je upravovat vzhledem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
● pokud se informace uváděné v kuchařských knihách značně liší od hodnot
uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řiďte se pokyny návodu.
Pečení masa
● v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky
doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
● k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto
nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
● při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší
úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
● doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou
stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem)
vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat
studenou vodou.
31
Page 32
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Péče uživatele o průběžné udržování pečicí
trouby v čistotě a jeho odpovídající konzervace, významně ovlivňují prodloužení období
její bezporuchové práce.
Před zahájením čištění pečicí
troubu vypněte. činnosti čištění
začněte teprve po vychladnutí
pečicí trouby.
lPečicí trouba čistěte po každém použití.
Při čištění pečicí trouby zapněte osvětlení, umožňující získání lepší viditelnosti
pracovního prostoru.
lKomoru pečicí trouby myjte pouze teplou
vodou s dodatkem malého množství přípravků pro mytí nádobí.
lParní čištění
Způsob zacházení je popsán v kapitole
Fungování programátoru a ovládání pečicí trouby.
Po zakončení procesu čištění otevřete
dvířka pečicí trouby, vnitřek komory
vytřete houbičkou anebo utěrkou a poté
umyjte teplou vodou s přípravkem pro
mytí nádobí.
Důležité!
K čištění a údržbě nepoužívejte
žádné abrazivní prostředky, ostrá
čistidla ani brusné předměty.
K čištění předního krytu používejte pouze teplou vodu s malým
přídavkem čisticího přípravku na
nádobí nebo skla. Nepoužívejte
čisticí emulzi.
lPečicí trouba označená písmenem D byla
vybavená snadno vyjímatelnými vodícími
lištami drátěné (žebříky) vložek pečicí
trouby. Pro vyjmutí k mytí je zatáhněte
za závěs nacházející se vpředu (Z1) potom odchylte vodicí lištu a vyjměte ji ze
zadního závěsu (Z2). Po umytí vodicích
lišt je umístěte v úložných otvorech pečicí
trouby, vtlačte závěsy (Z1 a Z2).
Z2
lPo umytí komory pečicí trouby ji vytřete
do sucha.
lPro mytí a čištění povrchu používejte
měkký a jemný hadřík, dobře pohlcující
vlhkost.
Z1
Demontáž bočních žebříků
32
Page 33
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
lPečicí trouby mají nerezavějící vysouva-
né teleskopické lišty připevněné k drátěným lištám . Vodící lišty vyjímejte i myjte
spolu s drátěnými lištami. Před umístěním
na nich plechů je vysuňte (jestliže pečicí
trouba je zahřátá, vodící lišty vysuňte
zachycujíce zadní hranu plechů o zarážky
nacházející se v přední části lišt) a poté
zasuňte spolu s plechem.
Pozor!
Teleskopická vodítka nemyjte v myčkách nádobí.
Vyjímání teleskopických vodítek
Zakládání teleskopických vodítek
33
Page 34
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Pyrolytické čistění*
Pyrolytické samočistění pečicí trouby. Pečicí
trouba se nahřívá na teplotu cca 480°C.
Zbytky po grilování anebo pečení jsou změněné na snadno odstranitelný popel, který po
zakončení procesu vymeťte anebo pomocí
vlhké utěrky odstraňte.
Před zapnutím funkce pyrolýza.
Pozor!
Odstraňte veškeré příslušenství z
vnitřku pečicí trouby (plechy, sušicí
žebříky, vodicích boční lišty, vodicích
teleskopické lišty). Příslušenství
ponechané po dobu pyrolýzy uvnitř
pečicí trouby bude neodvratně poškozené.
l Odstraňte silné zašpinění z vnitřku pečicí
trouby.
l Očistěte vlhkou utěrkou vnější povrchy
pečicí trouby.
l Jednejte v souladu s návodem.
V průběhu procesu čistění.
l Nenechávejte utěrky v blízkosti zahřáté
pečicí trouby.
l Nezapínejte varnou desku.
l Nezapínejte osvětlení pečicí trouby.
l Dvířka pečicí trouby jsou vybavena blo-
kádou, která znemožňuje jejich otevření
v průběhu procesu. Neotevírejte dvířka,
aby se nepřerušil proces čistění.
Pozor!
V průběhu procesu pyrolytického
čistění pečicí trouba může dosáhnout
velmi vysoké teploty, z tohoto důvodu
se vnější povrchy pečicí trouby mohou zahřát více než obyčejně, proto
se postarejte o to, aby se tehdy děti
nenacházely v blízkosti pečicí trouby.
Z ohledu na výpary, které se vydělují
v průběhu čistění, kuchyně musí být
dobře větraná.
Proces pyrolytického čistění:
l Uzavřete dvířka pečicí trouby.
l Jednejte v souladu s pokyny v kapitole
Funkce pyrolytického čištění.
Pozor!
Jestliže v pečicí troubě panuje vysoká teplota
(vyšší než v normálním používání), dvířka se
neodblokují.
Po ochladnutí je možné dvířka otevřít a
odstranit popel měkkou, vlhkou utěrkou.
Zamontujte vodicí boční lišty a jiné dostupné
příslušenství. Pečicí trouba je připravena k
používání.
*u některých typů
34
Page 35
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Výměna halogenové žárovky osvětlení
trouby
Abyste neutrpěli úraz elektrickým proudem, před výměnou halogenové žárovky
se ujistěte, zda je zařízení vypnuto.
Osvětlení trouby
Pozor: Pamatujte na to, abyste se přímo
nedotýkali prsty halogenové žárovky při
jejím nasazování!
1. Troubu odpojte od napájení
2. Z pečicí trouby vyjměte plechy.
3. Pokud má trouba teleskopická vodítka,
vyjměte je.
4. Pomocí plochého šroubováku nadzvedněte západku stínítka, vyjměte ho, umyjte a
nezapomeňte utřít do sucha.
5. Vyjměte halogenovou žárovku tak, že ji
vysunete směrem dolů s použitím hadříku
nebo papíru, v případě potřeby ji vyměňte
za novou G9
-napětí 230V
-výkon 25W
6. Halogenovou žárovku vložte přesně do
objímky.
7. Nasaďte stínítko osvětlení
35
Page 36
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
A
B
C
Vyjímání dvířek
Pro získání snadnějšího přístupu do komory
pečicí trouby a čištění, je možné vyjmutí
dvířek. Pro tento cíl otevřete dvířka, odchylte
nahoru zabezpečující element umístěný v
závěsu (výkr. A). Dvířka lehce přivřete, zdvihněte a vyjmete ve směru dopředu. S cílem
zamontování dvířek w kuchyni je postup
obrácený. Při vkládání věnujte pozornost
tomu, aby výřez na závěsu správně nasadit
na výstupek úchytu závěsu. Po vložení dvířek
do pečicí trouby bezpodmínečně spusťte
zajišťující element a důkladně ho přitlačte.
Nesprávné ustavení zajišťujícího elementu
může způsobit poškození závěsu při zkoušce
uzavření dvířek.
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule*
1. Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šroubky na bočních příchytkách
(obr. B).
2. Příchytky vyjměte plochým šroubovákem a vyjměte horní lištu dvířek
(obr. B, C).
*u některých typů
Odchýlení zajištění závěsů
36
Page 37
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
C
B
3. Vnitřní sklo vyjměte z úchytů v dolní části dvířek.
Vyjměte střední sklo (obr.D).
4. Vyčistěte sklo teplou vodou s malým
množstvím čisticího přípravku.
Při následné montáži postupujte v opačném
pořadí. Hladká část skleněné tabule se musí
nacházet v horní části.
Pozor! Nevtlačujte horní lištu současně
do obou stran dvířek. Pro správné osazení
horní lišty dvířek, nejdříve přiložte levý konec lišty do dvířek, a pravý konec vtlačte do
slyšitelného „kliknutí”. Poté přitlačte lištu z
levé strany do slyšitelného„kliknutí”.
Vyjímání vnitřních skleněných tabulí*
1. Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šroubky nacházející se v horní liště dvířek
(výkr. B).
2. Pomocí plochého šroubováku vysuňte
horní lištu dvířek, opatrným páčením po bocích (výkr. B, C).
*u některých typů
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
37
Page 38
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
1
2
3
1
2
3
4
4
D
3. Vnitřní sklo vyjměte z připevnění (v dolní
části dvířek). (Výkr. D). Vyjměte prostřední
skleněné tabule.
Pozor! Nebezpečí poškození připevnění
skel. Sklo vysuňte, nezdvihejte nahoru.
Vyjměte střední sklo, (výkr. D).
4. Skla vymyjte teplou vodou a malým
množstvím čistícího přípravku.
S cílem opětovného zamontování skla postupujte obráceně. Hladká část skla se musí
nacházet nahoře, seříznuté rohy dole.
Periodické revize
Kromě činností, jejichž úkolem je průběžné
udržování sporáku v čistotě je třeba:
● provádět periodické kontroly funkčnosti
ovládacích prvků a pracovních systémů
sporáku. Po skončení záruční doby,
nejméně jednou za dva roky, je třeba
pověřit rmu servisní obsluhy provedením
technické revize sporáku,
● odstranit zjištěné provozní závady,
● provést periodickou údržbu pracovních
systémů sporáku.
Pozor!
Veškeré opravy a regulační úkony by
měly být prováděny patřičnou rmou
servisní obsluhy nebo instalatérem,
který vlastní příslušná oprávnění.
Vyjímání vnitřních skleněných tabulí
38
Page 39
POSTUP V NOUZOVÝCH SITUACÍCH
V každé havarijní situaci proveďte následující:
lvypněte pracovní soustavy pečicí trouby,
lodpojte elektrické napájení,
lNěkteré drobné poruchy si může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny uve-
denými v níže umístěné tabulce; předtím než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka
anebo servisu zkontrolujte postupně body v tabulce.
ProblémPříčinaČinnost
1.spotřebič nefungujevýluka dodávky elektrického
2.nefunguje osvětlení pečicí
trouby
3. chyba E0chyba čtení teploty uvnitř komory
4. chyba E1chyba čtení teploty tepelné
5.ventilátor při ohřívači termooběhu nefunguje
proudu
uvolněná anebo poškozená
žárovka
pečicí trouby
sondy
Nebezpečí přehřátí! Okamžitě odpojte pečicí troubu od sítě (pojistka). Obraťte se na nejbližší servis.
zkontrolujte pojistku domácí instalace, spálenou vyměňte
vyměňte přepálenou žárovku (viz
kapitolu Čistění a konzervace
používání pečicí trouby není
možné, obra>te se na nejbližší
servis.
zpráva mizí po vyjmutí tepelné
sondy, pečicí troubu je možné
používat, ale bez tepelné sondy
Jestliže problém nebyl vyřešen, odpojte napájení a nahlaste poruchu.
Pozor! Veškeré opravy mohou být prováděné pouze kvalikovanými pracovníky servisu.
39
Page 40
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí 230V~50 Hz
Jmenovitý výkon max. 3,1 kW
Rozměry sporáku 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Splňuje požadavky předpisů EU – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
40
Page 41
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Rúra Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní
návodu nebude obsluha rúry žiadnym problémom.
Bezpečnosť a funkčnosť rúry, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené
na kontrolných stanoviskách.
Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod
na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym použí-
vaním.
Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.
Pozor!
Rúra je možné obsluhovať len po zoznámení sa s týmto návodom.
Rúra je určený výhradne na využitie v domácnostiach.
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungovanie zariadenia.
41
Page 42
OBSAH
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania..................................................................43
Opis výrobku......................................................................................................................47
Pečenie v rúre – praktické rady........................................................................................70
Čistenie a údržba sporáka................................................................................................71
Postup v núdzových situáciách.......................................................................................78
Technické údaje.................................................................................................................79
42
Page 43
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pozor. Spotrebič a jeho dostupné časti sú počas používania
horúce. Možnosti dotknutia výhrevných prvkov musí byť venovaná mimoriadna pozornosť. Deti mladšie ako 8 rokov sa
nemôžu pohybovať v blízkosti spotrebiča bez stáleho dozoru.
Tento spotrebič nie je určený pre používanie deťmi mladšími
ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi obmedzeniami, či bez praktických
skúseností a vedomostí, pokiaľ nie je zaistený ich dohľad a
inštruktáž zodpovednou osobou, ktorá zaručí ich bezpečie.
Nedovoľte deťom aby sa so spotrebičom hrali. Upratovanie a
obslužné činnosti nemôžu byť vykonávané deťmi bez dozoru.
V priebehu používania sa spotrebič zahrieva. Odporúča
sa zachovanie opatrnosti, a vyhýbať s dotýkania horúcich
elementov vo vnútri pečiacej rúry.
Dostupné časti zariadenia sa môžu veľmi zahrievať. Odporúčame nepúšťať do blízkosti rúry deti.
Pozor. Nepoužívajte drsných čistiacich prostriedkov alebo
ostrých kovových predmetov do čistenia skla dvierok, pretože môžu poškrabať povrch, čo môže spôsobiť popraskanie
skla.
Pozor. Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia elektrickým
prúdom, je potrebné sa pred výmenou žiarovky uistiť, či je
zariadenie vypnuté.
K čisteniu spotrebiča nie je dovolené používať zariadenia
pre čistenie parou.
43
Page 44
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nebezpečenstvo obarenia! V priebehu otvárania dvierok
pečiacej rúry môže unikať horúca para. V priebehu alebo po
ukončeniu pečenia, dvierka pečiacej rúry otvárajte opatrne.
Pri otváraniu dvierok sa nad nimi nenakláňajte. Uvedomte
si, že para v závislosti od teploty môže byť neviditelná.
Používajte výlučne termosondu, ktorá je súčasťou vybavenia
rúry.
V priebehu procesu pyrolytického čistenia spotrebič môže
dosiahnuť veľmi vysokú teplotu, a z tohto dôvodu sa povrchy
spotrebiča môžu zahriať na teplotu vyššiu ako obyčajne,
preto sa postarajte, aby sa deti vtedy nenachádzali v blízkosti spotrebiča.
● Počas používania sa zariadenie zahrieva. Odporúčame maximálnu opatrnosť, aby
ste sa vyhli dotýkaniu horúcich častí vnútri rúry na pečenie.
● Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať deťom nachádzajúcim sa v blízkosti sporáka. Priamy kontakt s pracujúcim sporákom hrozí obarením!
● Je potrebné dávať pozor na to, aby sa drobné domáce spotrebiče vrátane káblov
nedotýkali priamo rozohriatej rúry, pretože izolácia týchto spotrebičov nie je odolná
proti pôsobeniu vysokých teplôt.
● Na otvorené dvierka rúry nedávajte predmety s hmotnosťou vyššou než 15 kg.
● Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové predmety, pretože tieto môžu poškrabať povrch, čo môže viesť k popraskaniu
skla.
● Zákaz používania rúry na pečenie s technickou poruchou. Všetky poruchy môžu
odstraňovať výhradne osoby s príslušným oprávnením.
● V každej situácii spôsobenej technickou poruchou je potrebné bezodkladne odpojiť
elektrické napájanie rúry na pečenie.
44
Page 45
AKO ŠETRIŤ ENERGIU
Kto využíva energiu zodpovedne, ten nielen chráni
domáci rozpočet, ale pôsobí tiež vedome v prospech
životného prostredia. A
preto pomáhajme, šetrime
elektrickou energiou! Po-
stupujme teda podľa týchto pravidiel:
● Vyhýbanie sa zbytočnému „nazeraniu
pod pokrievku“.
Neotvárajte tiež zbytočne často dvierka
rúry.
● Používanie rúry len v prípade väčšie-
ho množstva potravín.
Mäso s hmotnosťou do 1 kg sa dá upra-
viť šetrnejšie v hrnci na platni sporáka.
● Využitie zvyškového tepla rúry.V prípade tepelnej úpravy dlhšej než 40
minút odporúčame
vypínať rúru 10 minút pred ukončením
úpravy.
Pozor! V prípade použitia programátora
nastavujte príslušne kratší čas úpravy
potravín.
● Starostlivé zatváranie dvierok rúry. Teplo uniká cez nečistoty nachádzajúce
sa na tesnení dvierok.
Najlepšie je odstraňovať ich okamžite.
● Nezabudovávanie sporáka v bez-
prostrednej blízkosti chladničiek/
mrazničiek.
Spôsobuje to zbytočné zvýšenie spotre-
by elektrickej energie.
45
Page 46
ROZBALENIE
Zariadenie bolo na čas prepravy zabezpečené obalom
proti poškodeniu.
Prosíme Vás, aby ste po
rozbalení zariadenia zlikvi-
dovali časti
obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné
prostredie.
Materiály použité na balenie nie sú škodlivé
pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľné a označené príslušným symbolom.
Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vrecúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas
rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.
VYRADENIE Z PREVÁDZKY
Po ukončení obdobia užívania nesmie byť tento výrobok
likvidovaný prostredníctvom
bežného komunálneho odpadu, ale treba ho odovzdať
na miesto zberu a recyklácie
elektrických a elektronických
zariadení.
Informuje o tom symbol umiestnený na výrobku, návode na obsluhu alebo obale.
Materiály použité v zariadení sú vhodné na
opätovné využitie v súlade s ich označením.
Vďaka širokým možnostiam opätovného využitia materiálov opotrebovaných zariadení
významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
Informácie o príslušnom mieste likvidácie
opotrebovaných zariadení Vám poskytne
orgán obecnej správy.
46
Page 47
OPIS VÝROBKU
Elektronický
programátor
Hlavný vypínač
Úchyt dvierok
pečiacej rúry
Rozsah funkcií
pečiacej rúry
Rozsah aktivity
funkcií
Rozsah textových
informácií
Rozsah ovládacích
senzorov
47
Rozsah teploty
Rozsah hodín
Page 48
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavenie sporákov – súhrn:
Plech na pečivo*
Plech na pečenie /mäsa/*
Bočné závesné lišty plechov
Rošt na grilovanie
(mriežka na sušenie)
Teplotná sonda na mäso*
*u niektorých typov
48
Page 49
INŠTALÁCIA
560
560
min. 38
min. 600
600
Montáž pečiacej rúry
lKuchynská miestnosť musí byt' suchá
a vzdušná a vybavená správnou ventiláciou, a nastavenie pečiacej rúry musí
zaručiť voľný prístup k všetkým prvkom
ovládania.
lPečiaca rúra je vyrobená v triede Y. Dyha
vstavaného nábytku a lepidlo k jeho
prilepeniu musia byť odolné voči teplote
100°C. Nesplnenie tejto podmienky môže
spôsobiť deformáciu povrchu alebo odlepenie dyhy.
lPripravte otvor v nábytku v rozmeroch
uvedených na výkresoch: A-vstavenie
pod doskou, B-vstavenie vysoké.
V prípade existencie v skrinke zadnej
steny, je nutné v nej vyrezať otvor pre
elektrické pripojenie.
lZasuňte pečiacu rúru úplne do otvoru
a pred vysunutím ju zabezpečte štyrmi
skrutkami (Výkr. C).
Výkr. A
Výkr.. B
40
Regulácia polohy dvierok pečiacej rúry
Mechanizmus regulácie umožňuje zmenu
výšky osadenia pravej strany dvierok
v rozsahu, ktorý vyplýva z jeho konštrukcie.
Zmena výšky osadenia dvierok z jednej strany
umožňuje nastavenie úrovne dvierok alebo
prispôsobenia hrany dvierok a ovládacieho
panelu.
Spôsob regulácie.
lUvolnite maticu [1] plochým kľúčom č. 13.
lImbusovým kľúčom č. 4 otáčajte regu-
lačný kolík [2] v rozsahu 180˚ s cieľom
získania správnej polohy dvierok. Polohu
je možné regulovať v rozsahu ± 1,5mm.
lImbusovým kľúčom pridržte regulačný
kolík [2], a doskrutkujte kontramaticu [1].
Výkr. C
560
560
595
Pozor:
Montáž vykonajte pri odpojenom el.
prúdu.
49
1
2
Page 50
INŠTALÁCIA
Pripojenie rúry na pečenie
k elektrickému rozvodu
Pred pripojením rúry na pečenie k elektrickému rozvodu je potrebné zoznámiť sa s informáciami uvedenými na výrobnom štítku.
● Sporák je továrensky prispôsobený na napájanie striedavým prúdom, jednofázovým
(230 V 1N ~ 50 Hz) a vybavený prívodnou
šnúrou 3 x 1,5 mm² s dĺžkou cca 1,5 m a
s ochranným kontaktom.
● Pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
musí byť vybavená ochranným kolíkom.
Je nutné, aby po umiestnení rúry bola
pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
pre užívateľa prístupná.
● Pred zapojením sporáka do zásuvky je
potrebné skontrolovať, či:
- poistka a elektrický rozvod vydržia záťaž
sporáka, obvod napájací zásuvku by mal
byť zaistený poistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybavený účinným
uzemňovacím systémom spĺňajúcim požiadavky platných noriem a predpisov,
- je zásuvka ľahko dostupná.
Po namontovaní rúry na pečenie musí byť
prístupná zástrčka.
Pozor! Ak sa poškodí neodpojiteľný napá-
jací vodič, mal by byť pre možné ohrozenie
vymenený u výrobcu, v špecializovanom
opravárenskom podniku alebo kvalikovaným odborníkom.
50
Page 51
OBSLUHA
Pred prvým zapnutím pečiacej
rúry
l odstráňte prvky obalu, očistite komoru
pečiacej rúry z prípravkov továrenskej
konzervácie,
l vyjmite vybavenie pečiacej rúry a umyte
v teplej vode s dodatkom prípravku pre
mytie riadu,
lv miestnosti zapnite ventiláciu alebo otvor-
te okno,
l zohrejte pečiacu rúru (v teplote 250°C,
cca 30 min.), odstáňte zašpinenie a dôkladne umyte,(viď kapitola: Činnosť
programátora a ovládanie pečiacej rúry).
Dôležité!
Komoru pečiacej rúry myte iba teplou
vodou s dodatkom malého množstvá
prípravku pre mytie riadu.
Dôležité!
Pečiaca rúra je vybavená programátorom s displejom ovládaným pomocou tlačidiel (senzorov). Zareagovanie, každého zo senzorov nasleduje
po dotknutí skla v mieste vyznačenom
pre senzor (výskyt piktogramov)a je
signalizované zvukovým signálom.
Hlavný vypínač sa nachádza na
pravej strane displeja. Činnosť hlavného vypínače nasleduje po dotknutiu
skla vo vyznačenom mieste (ukázanie
piktogramu) a je signalizované zvukovým signálom zvolenom v menu
nastavenia. (Viď kapitolu: Činnosť
programátora a ovládanie pečiacej
rúry).
Povrchy senzorov udržujte v čistote.
Niektoré modely sú vybavené podsvieteným úchytom dvierok pečiacej
rúry. Informácie o vybavení pečiacej
rúry v závislosti od modelu sa nachádzajú v tabuľke v kapitole Charakte-
ristika spotrebiča.
V priebehu práce pečiacej rúry je
podsvietenie úchytu zapnuté a funguje ako ukazovateľ zvyškového tepla
komory pečiacej rúry, tj. zhasína, keď
teplota vo vnútri pečiacej rúry sa zníži
pod 50°C, zatiaľ čo nad 50°C svieti
v závislosti od teploty (čím vyššia
teplota vo vnútri pečiacej rúry tým
jasnejšie svieti).
51
Page 52
OBSLUHA
Činnosť programátora a ovládanie
pečiacej rúry
Rozsah ovládacích senzorov
Ovládací panel má 12 dotykových senzorov (bez podsvietenia) označených piktogramami ako
na výkrese hore. Každé dotknutie senzora prevádza zvukový signál z bzučiaka (výnimky sú
ukázané v podrobnom opise činnosti). Na pravej strane displeja sa nachádza senzor hlavného
vypínača . Dotknutie aktívneho senzora je signalizované zvukom [potvrdenie]. Dotknutí
neaktívneho senzora, zvuk [chyba]. Dlhé dotknutie senzora – 3 sekundy – je signalizované
zvukom [potvrdenie2].
Bzučiak generuje nasledujúce druhy zvukov:
[on] zvuk zapnutia
[off] zvuk vypnutia
[potvrdenie] dotknutie senzora
[potvrdenie2] dlhé dotknutie senzora
[chyba] dotknutie neaktívneho senzora
[alarm minútky] – maximálny čas trvania 5 min.
[alarm zakončenia rýchleho ohrevu] – maximálny čas trvania 5min.
[alarm zakončenia práce] – maximálny čas trvania 5min.
[alarm otvorených dvierok]
- hlavný vypínač
- funkcie pečiacej rúry
- prednastavené programy
- zapni / vypni funkciu rýchleho ohrevu pečiacej rúry
- zapni / vypni osvetlenie pečiacej rúry
- nastavenie teploty
52
Page 53
OBSLUHA
- nastavenie hodín
- nastavenie funkcie hodín, minútka, čas práce, hodina zakončenia práce
- plus / hore [+]
- mínus / dole [-]
- vráťte [<]
- potvrdenie
Rozsah funkcií pečiacej rúry
Rozsah ukazujúci zvolenú funkciu pečiacej rúry je podsvietený v nasledujúcich variantoch:
Intenzita svietenia displeja. Podsvietenie závisí od času dňa. V hodinách 5-22 je svietenie
intenzívnejšie ako v hodinách 22 – 5. Mimo to je intenzita svietenia podmienená pracovným
režimom spotrebiča:
lNízká intenzita svietenia – v režimu bdenia je možné odčítať indikácie hodín,
lVysoká intenzita svietenia – v režimu aktivity programátora.
Rozsah aktivity funkcií
Symbol úrovne pečenia..................................................................
Symbol aktivity rýchleho ohrevu............................................
Symbol aktivity blokády dvierok (pečiaca rúra s funkciou pyrolýzy).........
Symbol aktivity funkcie pyrolýzy (pečiaca rúra s funkciou pyrolýzy)........
Symbol aktivity funkcie ECO..........................................................
Symbol aktivity rodičovskej blokády...........................................
53
Page 54
OBSLUHA
Rozsah teploty
Teplota v pečiacej rúre so symbolom aktivity ohrevu................
Teplota tepelné sondy so symbolom aktivity.................
Čas do začiatku/zakončenia procesu so symbolom aktivity.
Rozsah hodín
Rozsah obsahuje hodiny systému HH:MM a
symboly: AM/PM, minútka, čas trvania, čas
zakončenia.
Rozsah textových informácií
Rozsah textových informácií sú 2 línie x 34 znakov umožňujúcich premietanie textových
informácií v nasledujúcich jazykových verziách :
anglickej, nemeckej, poľskej, ruskej, českej, srbskej, litovskej estónskej, lotyšskej, francúzskej,
španielskej, tureckej, švédskej, nórskej, fínskej, dánskej, talianskej, holandskej.
54
Page 55
OBSLUHA
Zapnutí programátora a nastavenie času.
Po prvom pripojení spotrebiča k elektrickej
sieti programátor prechádza do režimu
nastavenia jazyka. Displej je zatemnený
mimo rozsah textových informácií. Pôvodne
zvoleným jazykom je anglický jazyk. Na
ľavej časti textového rozsahu je ukazovaný
nápis „Select language”, na pravej – názov
zvoleného jazyka. Aktívne sú senzory ,
a OK. Senzormi a je možné meniť
aktuálny jazyk. Po dotknutí senzora OK sa
mení aktuálny jazyk na zvolený (nápis „Select
language” sa mení na obdobu v zvolenom
jazyku). Po nasledujúcim dotknutí senzora
OK programátor prechádza do nastavenia
hodín. Dôkladný popis voľby jazykov v sekcii
„nastavenia”.
Po pripojení spotrebiča k elektrickej sieti
(alebo po prestávke v napájaní) programátor
prechádza do režimu nastavenia aktuálnej
hodiny. Na displeji bliká indikácia priebežného času, ostávajúca časť je zatemnená.
Aktívne sú senzory , a OK. Po d otknutí senzora OK spotrebič prechádza do
režimu standby.
Pozor! V prípade prestávky v napájaní
všetky nastavené programy, nastavené teploty a minútka sú zrušené. Ak prerušeným
programom bolo pyrolytické čistenie (alebo
sú dvierka zablokované z iného dôvodu), to
pred nastavovaním hodín musí byť vykonaná procedúra ochladzovania pečiacej rúry a
otvárania dvierok.
Režim bdenia (standby).
V tomto režime je príkon spotrebiča obmedzený do 800mW (mimo dočasnými
situáciami spojenými s obsluhou chladenia
alebo osvetlenia). Prechod do režimu standby ruší všetky nastavenia funkcií, časov,
teplôt, minútky, zvolených programov. Všetky
ohrievače sú odpojené. Displej je zhasnutý
s výnimkou hodín. Aktívne senzory sú a
senzory blokády klávesnice a (dotýkané
spolu, dotýkané jednotlivo sú neaktívne).
Podsvietenia displeja má zníženú intenzitu.
Ak bola v komore pripojená sonda, na displeji
svieti symbol . Symbol zhasína po vytiahnutí
sondy.
Ak teplota v komore prekračuje 50°C je
premietaná teplota komory (plní úlohu ukazovateľa zvyškového tepla) a je zapnutý
chladiaci ventilátor. Po znížení teploty do
50°C je ventilátor vypnutý a indikácie teploty
komory zhasínajú.
Ak sú dvierka pečiacej rúry otvorené, rozsvieti sa osvetlenie pečiacej rúry. Osvetlenie
zhasína v prípade uzatvorenia dvierok alebo
automaticky po 10 minútach, ak sú dvierka
stále otvorené.
Ak je aktívne blokáda senzorov, to sa svieti
symbol . Vtedy jedine aktívne senzory
a dotýkané spolu – slúžia pre odstránenie
blokády senzorov.
Prechod z režimu standby do aktívneho
režimu spôsobuje vygenerovania zvuku
[on]. Prechod z režimu aktívneho do režimu
standby spôsobuje vygenerovania zvuku [off].
Dotýkanie neaktívnych senzorov v režime
standby nespôsobí vygenerovanie potvrdenia
[chyba].
Ak je spotrebič v režime standby, to v hodinách 22:00 – 6:00 nasleduje zníženie
jasnosti displeja na hodnotu nastavenú pre
nočný režim.
55
Page 56
OBSLUHA
Aktívny režim.
Je to režim, v ktorom je možné zvoliť požadované funkcie, programy, meniť nastavenie. Aktívne sú senzory , , a a
funkcie aktivované dotknutím 2 senzorov:
rodičovská blokáda a nastavenie. Ostávajúce senzory sú aktivované v prípade potreby
zmeny nastavenia apod. V prípade nečinnosti užívateľa (dotýkanie aktívnych senzorov) a nedostatku naprogramovaných akcií
(tiež po zakončení všetkých naprogramovaných akcií) programátor prechádza do
režimu standby po 60s od poslednej aktivity
užívateľa alebo zakončení poslednej naprogramovanej funkcie (funkcia auto-off).
V aktívnom režime podsvietenia displeja
pracuje s nominálnou jasnosťou. Svieti sa
symbol rámiku na displeji stavu pečiacej
rúry. Na displeji je ukazovaná priebežná teplota v pečiacej rúre alebo „--- °C”, keď je táto
teplota nižšia ako 30°C. Ak v pečiacej
rúre nie je sonda, elementy displeja odpovedajúce za sondu sú zhasnuté. V opačnom
prípade sa svieti symbol a je ukazovaná
teplota sondy alebo „--°C” keď je táto teplota
nižšia ako 30°C. Na textovom displeji (ľavá
časť) je predstavovaná povzbudenie „Zvoľte
funkciu >”, znak „>” bliká.
Hodiny.
Dlhé dotknutie senzora spôsobuje prechod do zmeny priebežného času. Nastavované sú sekvenčne 3 parametre: režim premietania času (12H / 24H), hodiny, minúty.
- senzory a menia nastavenie;
- senzor OK spôsobuje potvrdenie aktuálneho nastavenia a prechod do ďalšieho parametra;
- senzor spôsobuje prechod do predchádzajúceho parametra;
- senzor , senzor v prípade voľby režimu
času (12/24) a chýbajúca reakcia užívateľa
po dobu 10 sekúnd spôsobujú výstup bez
zmeny zapamätávaných nastavení.
Potvrdenie hodnoty minút senzorom OK
spôsobuje zapísanie potvrdených nastavení. V prípade režimu 12H je voľba jednaká
ak pre hodiny 24H, ale pre hodiny 1-12 je
premietané „AM”, a pre hodiny 13-24 „PM”.
Zmena času je možná len v standby alebo
v aktívnom stave, keď nie je zapnutá žiadna
funkcia pečiacej rúry ani minútka. V takej situácii dlhé stlačenie senzora generuje zvuk
[chyba] a programátor nevchádza do režimu
zmeny priebežného času.
56
Page 57
OBSLUHA
Osvetlenie.
Senzor funguje nezávisle na ostávajúcich
funkciách, stlačovania senzora nemá vplyv
na priebeh ostávajúcich funkcií a nastavení.
Senzor nefunguje v režime standby
Svetlo v pečiacej rúre sa rozsvecuje:
- po dotknutí senzora – na 30 sekúnd;
- po dotknutí a pridržaní (3s) senzora –
do času prechodu do režimu standby,
- po naštartovaní ľubovoľnej funkcie ohrevu
alebo hotového programu – na 30 sekund;
- po pripojení a po ukončení fungovania
funkcie „rýchly ohrev” – na 30 sekúnd;
- po otvoreniu dvierok – do uzatvorenia
dvierok, nie dlhšie ako na 10 minút.
Rozsvietené svetlo je možné zhasnúť v ľubovoľnom okamihu dotknutím senzory .
Chladiaci motor.
Fungovania chladiaceho motora je nezávislé na nastavených funkciách a stavu programátora. Chladiaci motor je zapnutý, pokiaľ
teplota v komore prekračuje 50°C a vypnutý,
pokiaľ teplota klesne pod túto hodnotu.
Symbol termostatu.
Symbol termostatu (vedľa teploty pečiacej
rúry) signalizuje stav práce ohrievačov. Ak
je ktorýkoľvek ohrievač napájaný, symbol
sa rozsvecuje. Symbol zhasína, ak žiad-
ny z ohrievačov nie je napájaný (napr. keď
pečiaca rúra dosiahne plánovanú teplotu a
ohrievače sú odpojované do času zníženia
teploty).
Funkcie ohrevu.
Po dotknutí senzora panel prechádza do
menu voľby funkcie ohrevu. Jednotlivé senzory majú vtedy nasledujúci význam:
– výstup z režimu funkcie ohrevu, zruše-
nie nastavenia, prechod do programov;
– výstup z režimu funkcie ohrevu, zrušenie nastavenia, prechod do nastavenia
hodín;
– návrat do predchádzajúcej etapy. V prípade prvej etapy – zrušenie nastavenia a
návrat do aktívneho režimu.
, – voľba ďalšej (predchádzajúcej) pozície z menu;
OK – potvrdenie voľby.
[prestávka v obsluhe 20s] - ak v priebehu
voľby funkcie sa užívateľ po dobu 20 sekúnd nedotkne žiadneho senzora, programátor ruší doterajšie nastavenie a vracia sa
do aktívneho režimu.
Na textovom displeji (ľavá strana) sa rozsvieti nápis „Zvoľte funkciu ohrevu >”, znak
„>” bliká. Na ľavej strane sú sekvenčne premietané funkcie ohrevu z nižšie uvedeného
zoznamu. Štartová pozícia je funkcia „Tepelný obeh”. Pozor: Funkcie s rožnom sa premietajú výlučne v spotrebičoch, v ktorých
bude odhalený ražeň. Z troch dostupných
funkcií čistenia sa premieta len jedna aktívne – v závislosti od odkrytej pyrolýzy alebo
nastavenia v textovom programe.
Súčasne s jednotlivými funkciami sú premietané príslušné piktogramy vo vnútri rámiku symbolizujúceho komoru pečiacej rúry.
Užívateľ volí požadovanú funkciu senzormi
a , a nasledovne ju potvrdzuje senzo-
rom OK.
Po potvrdení sa popis zvolenej funkcie presúva z pravej strany displeja na ľavú, pravá
strana ostáva prázdna. Na displeji teploty
pečiacej rúry začína blikať implicitná hodnota teploty. Senzormi a je možné modi
57
Page 58
OBSLUHA
kovať teplotu a senzorom OK ju potvrdiť.
Ak programátor odhalí prítomnosť sondy,
prechádza do nastavenia teploty sondy: Na
displeji teploty sondy bliká implicitná hodnota 80°C, k jej zmene a potvrdeniu slúžia
senzory , a OK. Pri nedostatku
sondy je tento krok vynechaný.
V tom okamihu sa v pečiacej rúre rozsvieti
svetlo a aktívne sa stávajú senzory [ a
Ostávajúce vykonávacie elementy sú štartované po 5 sekundách od potvrdenia.
Na displeji časovače sa rozsvieti symbol
[čas práce ], a displej ukazuje uplynutie
času od začiatku ohrevu pečiacej rúry.
Činnosť pečiacej rúry je možné zakončiť
(zakončiť prácu ohrievačov a zrušiť všetky
nastavenia) v ľubovoľnom okamihu dotknutím:
senzora – pečiaca rúra prechádza do
voľby hotových programov;
senzora – pečiaca rúra prechádza do režimu standby.
Nastavenie časovače spôsobuje zapnutie
/ vypnutie ohrievačov v závislosti od časových nastavení, ale žiadnym spôsobom neovplyvňuje druh použitej funkcie ohrevu.
Stlačenie senzora funkcie pri aktívnej
funkcii ohrevu spôsobuje prechod do voľby
novej funkcie ohrevu, ale bez predchádzajúceho prerušovania priebežného procesu.
Ako implicitné hodnoty (typ funkcie, teploty)
sú premietané hodnoty priebežného procesu. Nové hodnoty budú zapamätané iba
po potvrdení teplôt, ale bez 5 sekundového
oneskorenia.
P.č.Popis funkcie
1konvencionálna
2cesto
3ražeň
4gril
5turbo gril
6super gril
7tepelný obeh
8pizza
9zružovenie
10pripečenie
11rozmrazovanie
12super ražeň
13čistenie*
* druh čistiacej funkcie závisí od modelu pečiacej rúry
58
Page 59
OBSLUHA
Rýchly ohrev komory pečiacej rúry.
Po zvolení funkcie ohrevu a určení teploty
sa aktivuje senzor rýchleho ohrevu. Toto
senzor je aktívny do doby, keď komora pečiacej rúry dosiahne plánovanú teplotu.
Po dotknutí senzora sa rozsvieti symbol
ohrev . Po dosiahnutí nastavenej teploty
zhasína symbol , svetlo v pečiacej rúre sa
na 30s rozsvieti a je emitovaný signál [alarm
zakončenia rýchleho ohrevu]. Nasleduje návrat do funkcie ohrevu a pečiaca rúra prechádza do režimu udržovania teploty.
Spolupráca funkcie rýchly ohrev s časovačom.
A) Časovač nastavený pred zapnutím rýchleho ohrevu:
- ak je nastavený len čas trvania programu
(poloautomatická práca), rýchly ohrev štartuje okamžite;
- ak je nastavený čas trvanie programu a hodina zakončenia (automatická práca), práca
rýchleho ohrevu štartuje v okamihu, v ktorom by sa normálne začala práca bez rýchleho ohrevu, ale symbol je premietaný od
dotknutia senzora do zakončenia ohrevu.
Zapnutie funkcie ohrevu neovplyvňuje naprogramované časy práce.
B) Senzor dotknutý v priebehu trvania
rýchleho ohrevu – rýchly ohrev je zastavený
do času zakončenia nastavenia časovača.
Po nastavení časovače funkcia pracuje takisto ako v bode A).
Indikátor teploty - tepelná sonda.*
Ak bola tepelná sonda vložená do zásuvky
pred zvolením funkcie ohrevu, nastavenie
teploty tepelnej sondy sa vykonáva ihneď
po nastavení pečiacej rúry.
Tepelnú sondu je možné vložiť do zásuvky
v ľubovoľnom okamihu. Spôsobuje to roz-
svietenie symbolu a blikanie na displeji
teploty sondy implicitnej hodnoty 80°C.
Teplotu je možné meniť senzormi a
, a potvrdzuje sa ju senzorom OK.
Do času potvrdenia teploty tepelnej sondy
pečiaca rúra pracuje podľa doterajších nastavení (ak užívateľ vyberie teplotnú sondu
pred potvrdením teploty, pečiaca rúra sa
vráti do predchádzajúceho pracovného režimu). Aktivácia tepelnej sondy nemení nastavenie teploty pečiacej rúry.
Po potvrdeniu teploty tepelnej sondy pečiaca rúra udržuje nastavenú teplotu pečiacej
rúry ne dlhšie ako do okamihu dosiahnutia
senzorom plánovanej teploty sondy. Nasledovne je ohrev vypnutý a je emitovaný zvuk
[alarm zakončenie práce].
Ak užívateľ vyjme tepelnú sondu v priebehu
práce (po potvrdeniu teploty tepelnej sondy)
bude to považované za chybu (možné poškodenie tepelnej sondy) a program bude
prerušený.
Spolupráce tepelnej sondy a časovača:
V prípade súčasného použitia tepelnej sondy a časovača, pečiaca rúra pracuje do dosiahnutia prvej splnenej podmienky ukončenia: do dosiahnutia plánovanej teploty
tepelnej sondy alebo do vyčerpania nastaveného limitu času.
*u niektorých typov
59
Page 60
OBSLUHA
Teploty pre tepelné sondy
Druh mäsaTeplota
[°C]
Bravčové85 - 90
Hovädzie80 - 85
Teľacie75 - 80
Jahňacie80 - 85
Zverina80 - 85
Pozor! Používajte výlučne sondu mäsa, ktorá
je vybavením pečiacej rúry.
Zmena nastavení teploty v priebehu práce
pečiacej rúry.
V priebehu práce pečiacej rúry sa na displejoch teploty pečiacej rúry a sondy (pokiaľ
je) sa premietajú nastavené teploty. Jednorazové stlačenie senzora spôsobuje premietanie po dobu 5 sekúnd aktuálnej teploty
komory a sondy. Ďalšie stlačenie senzora
spôsobuje prechod do nastavenia teploty
pečiacej rúry, tretí – do nastavenia teploty
sondy (pokiaľ je).
Teplota sa mení senzormi a Dotknutie OK spôsobuje zapamätanie nastavenej
teploty, dotknutie - návrat pečenia pri skôr
nastavenej teplote.
Časovač.
Funkcie časovače sú dostupné pod senzorom . programátor je vybavený minútkou,
ktorá pracuje nezávisle na iných nastaveniach. Okrem toho je možné nastavenie
času práce pečiacej rúry (poloautomatická
práca) alebo nastavenie času práce a oneskorenia štartu (automatická práca). Funkcie sú dostupné v poradí minútka->čas práca->čas zakončenia, ďalšími dotknutiami
senzora .
Minútka.
Minútka odpočítava čas späť. Po zakončení
odpočítavania je emitovaný [alarm minútky].
Minútka funguje nezávisle na iných funkciách, použitie minútky v hotovom programu
neovplyvňuje priebeh programu.
Pre nastavenie minútky dotknite senzor
. Na displeji hodín začne blikať symbol minútka a hodnota 0:00 (alebo skôr nastavená hodnota minútky) na mieste hodín.
Senzormi i sa mení nastavenie, senzor alebo 5 sekundová nečinnosť spôso-
bujú výstup bez zmeny nastavenia minútky
a senzor spôsobuje potvrdenie aktuálnej
hodnoty nastavenia minútky.
Po dotknutí symbol minútky svieti signalizujúc činnosť minútky, a displej opätovne
ukazuje aktuálny čas.
Modikácia nastavenia minútky sa vykonáva analogickým spôsobom (namiesto 0:00
je ukazovaná priebežná hodnota ostávajúca
do alarmu). Pre vypnutie minútky, nastavte
hodnotu „0:00” – po potvrdeniu tej hodnoty
symbol zhasína a minútka sa vypína.
Jednorazové dotknutie senzora slúži pre
náhľad aktuálnej hodnoty času ostávajúceho do alarmu.
Alarm minútky sa ruší dotknutím ľubovoľného senzora. Maximálne nastavenie času
minútky sú 2 hodiny.
60
Page 61
OBSLUHA
Poloautomatická práca.
Poloautomatická práca spočíva na nastavenie času po ktorom sa spotrebič automaticky vypne. Možný čas vypnutí činí od 1
minúty do 10 hodín.
Pre nastavenie času práce, dotknite 2x
senzor (Prvé dotknutie aktivuje minútku,
ďalšie prechádza do nastavenia času, po
ktorom sa pečiaca rúra automaticky vypne).
Na displeji hodín bliká symbol a ukázaní
„0:00” (alebo ukázaní priebežného času do
vypnutia pečiacej rúry, ak bola funkcia už
skôr aktívna). Senzory a menia hodnotu nastavenia, senzor alebo 5 sekundová
nečinnosť spôsobuje výstup bez zmeny aktuálnych nastavení a senzor spôsobuje
potvrdenie aktuálneho nastavenia času automatického vypnutia a štart odpočítavania.
Symbol sa trvale rozsvieti. Na displeji
po dobu 5 sekúnd bliká symbol a hodina
ukončenia ohrevu, a nasledovne symbol
zhasína a je ukázaný priebežný čas.
Časovač a funkciu ohrevu je možné nastavovať nezávisle, funkciu ohrevu je také
možné meniť v priebehu práce časovače.
Časovač bude odpočítavať naprogramovaný čas bez ohľadu na to, či je akákoľvek
funkcia ohrevu aktívna alebo nie. Taktiež
rýchly ohrev neovplyvňuje započítavanie
času časovačom.
Časovač je možné deaktivovať nastavením
pracovného času na 0:00.
Po odpočítaní vyznačeného času je emitovaný zvuk [alarm zakončení práce]. Všetky
ohrievacie elementy sú rozpojené. Alarm je
možné zrušiť 2 spôsobmi:
- jednorazovým stlačením ľubovoľného senzora sa zrušia všetky nastavenia funkcií,
teplôt a spôsobí rozsvietenie svetla na 30
sekúnd;
- dvojnásobným dotknutím senzora sa
spôsobí prechod do režimu nastavovania
času práce- vtedy je možné pokračovať
v pečení na zapamätaných parametroch
funkcie ohrevu a teplôt prostredníctvom
opätovne nastaveného času.
Automatická práce.
Automatická práca spočíva na takom nastavení programátora, aby sa pečiaca rúra zapla s oneskorením a ukončila proces v nastavenej hodine.
Pre nastavenie automatickej práce, na
začiatku nastavte požadovaný čas ohrevu
(ako v poloautomatickej práci). Po potvrdenia času práce senzorom , symbol sa
rozsvecuje natrvalo, a symbol začína blikať – na displeji bliká čas ukončenia ohrevu
(vypočítaný ako priebežný čas + nastavený
čas trvania). V priebehu 5 sekúnd dotknite
senzor spôsobujúc zmenu času ukončenia. Ďalšie zmeny sa realizujú štandardne
senzormi , senzory , a 5 sekundová nečinnosť spôsobujú návrat bez zmeny
nastavenia a senzor OK potvrdzuje čas zakončenia. Po potvrdeniu času ukončenia sa
symboly a rozsvecujú natrvalo, a na
hodinách je opätovne ukazovaný priebežný
čas.
V priebehu odpočítavania do zahájenia
ohrevu sú rozsvietené symboly . W
okamihu zahájení ohrevu symbol zhasína, a časovač ďalej plní úlohu, ako pri poloautomatickej práci.
Náhľad a modikácia nastavených časov
je možná po dotknutí senzora Dotknutie
senzora prvýkrát spôsobuje prechod do minútky, druhýkrát – do nastavenia času práce
a tretíkrát– do nastavenia času zakončenia.
Zmena nastavenia času práce na 0 spôsobuje súčasné zrušenie času práce a času
ukončenia.
Čas ukončenia je možné modikovať v rozsahu od (priebežný čas + pracovného času
+ 1 minúta) do (priebežný čas + pracovný
čas + 10 hodín). Pracovný čas (pri nastave
61
Page 62
OBSLUHA
nom času ukončenia) je možné modikovať
od 0 do (čas ukončení – priebežný čas – 1
minúta).
Sčítanie času práce.
Programátor v priebehu práce sčíta čas pečenia. Aktuálne sčítaný čas pečenia je premietaný na teplotnom displeji v najnižšej línii
spolu so symbolom [čas práce ]. Sčítaný
čas je rušený v okamihu prechodu spotrebiča do režimu standby.
V prípade časovej práce (hotové programy
alebo nastavený časovač) na displeji je ukazovaný čas do ďalšej etapy (bez symbolu
), tj. príslušný čas do začiatku alebo zakončenia ohrevu. Displej je možné prepojiť
do režimu premietania sčítaného času dotýkajúc senzor 3 sekundy. Opätovné 3sekundové dotknutie tohto senzora spôsobuje
návrat do predchádzajúceho stavu.
Rodičovská blokáda.
Rodičovská blokáda má za úkol znemožniť
deťom zmenu nastavenia pečiacej rúry. Po
aktivácii blokády pečiaca rúra prestáva reagovať na všetky vstupné signály s výnimkou
deblokujúcou kombinácie.
V ľubovoľnom okamihu práca je možné aktivovať rodičovskú blokádu (blokádu klávesnice). Blokáda sa aktivuje súčasným dotknutím
a , a deaktivuje súčasným dotknutím a
. Aktívna blokáda je signalizovaná symbolom
na displeji.
Pri aktívnej blokáde sú všetky senzory neaktívne (ich dotknutie vyvoláva signál [chyba]),
tiež jednotlivo dotýkané senzory a . Jediné
výnimky sú:
- spoločné dotknutie senzorov a , ktoré
deaktivuje blokádu;
- dotknutie senzora , ktoré spôsobuje prechod do režimu standby.
Ak je pečiaca rúra v režime standby a
má aktívnu blokádu, to tiež senzor je
neaktívny.
62
Page 63
OBSLUHA
Dvierka.
V priebehu pracovného času dvierka pečiacej rúry musia byť uzatvorené.
Ak programátor odhalí otvorené dvierka v
priebehu fungovania funkcie ohrevu (alebo
hotových programov), vykonávací elementy
pečiacej rúry budú rozpojené a osvetlenia
zapnuté. Ak tento stav trvá dlhšie ako 30
sekúnd, programátor emituje signál [alarm
otvorených dvierok]. Alarm je možné zrušiť
dotýkajúc ľubovoľný senzor alebo uzatvorením dvierok. Otvorenie dvierok nemá vplyv
na hodnoty nastavenia teploty a časovače,
ale ak sú dvierka otvorená dlhšie ako 10
minút, programátor ruší všetky nastavenia
a vracia sa do aktívneho režimu.
Obmedzenie času prevádzky.
Ak pečiaca rúra pracuje na ľubovoľnej funkcii
ohrevu špecicky dlhé časové obdobie to
programátor pre bezpečnosť zakončí prácu
pečiacej rúry po dobe ustálenej v súlade s
nižšie uvedeným príkladom. Po ukončené
funkcie ohrevu pečiaca rúra prechádza do
režimu standby.
Príklad. Ak teplota v komore pečiacej rúry
činí 200°C to odpojenie elektrických elementov sa uskutoční po cca 3 hodinách práce
pečiacej rúry. Pri teplote 100°C po cca 10
hodinách.
Prednastavené programy.
Hotové programy obsahujú preddenované
nastavenia funkcií ohrevu, teplôt, časovačov, ohriatia prispôsobené pre konkrétne
použitia. Po naštartovaniu hotového programu je možné modikovať jeho nastavenie (ako teploty, tak aj času), ale po takej
modikácii program prestáva byť „hotovým
programom” a stáva sa obyčajnou funkciou
ohrevu s nastaveniami teplôt, časov atd.
Nastavení minútky nie je traktované ako
modikácie hotového programu– je to úplne
nezávislá funkcia.
Pohyb po menu je nasledujúci:
, – zmena zvolenej pozície (všetky
menu sú spletené, po poslednej pozícii
programátor sa vracia do prvej);
OK – potvrdenie voľby.
– zrušenie nastavenia a návrat do hlav-
ného menu programu
– zrušení nastavení a prechod do menu
voľby funkce ohrevu;
– výstup z režimu funkcie ohrevu, zrušenie nastavenia, prechod do nastavenia
hodín;
– návrat do predchádzajúcej etapy. V prípade prvej etapy – zrušenie nastavenia a
návrat do aktívneho režimu.
[prestávka v obsluhe 20s] - ak v priebehu
voľby užívateľ po dobu 20 sekúnd nestlačí
žiadny senzor, programátor ruší doterajšie
nastavenie a vracia sa do aktívneho režimu.
Je to zabezpečenie pečiacej rúry pred prehriatím.
Voľba hotového programu.
Pre vykonanie hotového programu, dotknite senzor . Aktuálne nastavenie pečiacej
rúry budú vtedy zrušené, ohrievače odpojené a programátor prejde do režimu voľby
hotového programu.
Na ľavej strane oblasti textových informácií
bude premietnutá správa „Zvoľte skupinu
programov >”, znak „>” bliká. Na pravej strane sú premietané opisy dostupných skupín
Po potvrdeniu voľby skupiny programov
sa opis zvolenej skupiny presúva z pravej
strany oblasti textových informácií na ľavú.
Znak „>” naďalej bliká. Na pravej strane sú
premietané jednotlivé hotové programy pripísané do skupín v súlade so zoznamom
hotových programov.
Po potvrdenie voľby programu opis zvoleného programu sa presúva na ľavú stranu
oblasti.
Nastavovanie parametrov.
Ak bol zvolený program bez tepelnej sondy, a tepelná sonda je vložená do zásuvky,
programátor premieta na pravej strane textovej oblasti pokyn „Odstráň tepelnú sondu”.
programátor čaká na vytiahnutie tepelnej
sondy zo zásuvky 1 minútu. Ak po tejto dobe
tepelná sonda ostáva v zásuvke, program
ruší všetky nastavenia a vracia sa do aktívneho režimu. Ak užívateľ odstránil tepelnú
sondu v dobe 1 minúty, program ruší nápis
„Odstráň tepelnú sondu” a prechádza ďalej.
Ak bol zvolený program s tepelnou sondou,
a sonda nie je v zásuvke, programátor na
pravej strane premieta nápis „Vlož tepelnú
sondu alebo zvoľ hmotnosť”. Ak užívateľ vloží tepelnú sondu nápis sa stratí a programátor prechádza k ďalším krokom. Ak užívateľ
dotkne senzor alebo , nápis na pravej
strane na hornej línii sa mení na „zvoľ hmotnosť a stlač OK” a ďalšie kroky pokračujú
ako pre programy s nastavovaním hmotnosti. Ak v priebehu 1 minúty užívateľ nedotkne
senzora ani nevloží tepelnú sondu, progra-
mátor sa vracia do aktívneho režimu.
Ak bol zvolený program s nastavovaním
hmotnosti (napr. kurča), programátor na
pravej strane na hornej línii premieta nápis
„zvoľ hmotnosť a stlač OK”, a na dolnej línii
sú prezentované hmotnosti v súlade so zoznamom programov pre verziu bez sondy.
Hmotnosť je premietaná v kg, v súlade s formátom pripísaným k danému jazyku. Ak užívateľ v priebehu 1 minúty nezvolí hmotnosť,
program sa vracia do aktívneho režimu.
Naštartovanie programu bez ohrevu.
Po zapísaniu užívateľom všetkých parametrov, na pravej strane obrazovky sa ukáže
nápis „Stlač OK pre naštartovanie programu”. Program čaká 1 minútu na stlačenie
OK, v opačnom prípade ruší nastavenie a
vracia sa do aktívneho režimu.
Po stlačení OK programátor nastavuje teploty, funkcie ohrevu a časy časovača v súlade so zoznamom hotových programov a
začína pečenie. Nápis „Stlač OK…” je nahradený „Program trvá”.
Naštartovanie programu s ohrevom.
Po zapísaní užívateľom všetkých parametrov, na pravej strane obrazovky sa ukazuje
nápis „Stlač OK pre zahriatie pečiacej rúry”.
Program čaká 1 minútu na stlačenie OK, v
opačnom prípade ruší nastavenie a vracia
sa do aktívneho režimu.
Po stlačení OK programátor nastavuje teploty a funkciu ohrevu, a aktivuje funkciu
rýchleho zahriatia (mení nastavenie funkcie
ohrevu na zahriatie a rozsvecuje symbol
) a mení nápis na pravej strane textového
okna na „Ohrev pečiacej rúry”).
Po dosiahnutí nastavenej teploty (v súlade
s údajmi z hotového programu) programátor mení systém ohrievačov na zapísaný v
údajoch hotového programu a prechádza
do režimu udržania teploty. Symbol bliká,
programátor emituje zvuk [alarm zakončení
rýchleho ohrevu]. Na pravej strane texto
64
Page 65
OBSLUHA
vé časti displeja sa ukazuje nápis: „rúra je
zahriata, vložte jedlo a stlačte OK“ Pečiaca
rúra čaká na stlačenie OK do 1 minúty a nasledovne prechádza do aktívneho režimu.
Po stlačení OK prepisuje časové nastavenie
do časovača (čas trvania pečenia nastavený v hotovom programe s ohrevom je počítaný od okamihu stlačení OK na rozohriatej
pečiacej rúre), sa mení nápis na pravej strane displeja na „Program trvá”, mizne symbol
rýchleho ohrevu.
Ukončenie programu.
Po uplynutí nastaveného času je aktivovaný
signál [alarm zakončení práca], mizne nápisy na textové časti displeja. Alarm je možné
vypnúť dotknutím ľubovoľného senzora. Ak
užívateľ stíšil alarm senzorom , to pečiaca rúra prechádza do režimu nastavenia
času trvania pečenia a umožňuje pokračovanie práce na tých istých nastaveniach
teploty a funkcií (nebude to už ale hotový
program, len pokračovanie na tých istých
parametroch). Ak bol do stíšenia použitý iný
senzor, pečiaca rúra prechádza do aktívneho režimu.
Čistiace programy.
Čistiace programy sa nachádzajú v menu
„Funkcie ohrevu”, ale ich spôsob práce je
podobný do hotových programov. Pre užívateľa je dostupný len jeden čistiaci program,
pričom je voľba nasledujúca:
- v prípade odhalenia parného a pyrolytického modulu je aktívny program pyrolýzy.
- v prípade odhalenia konvenčného modulu
je aktívny program čistenia.
Čistenie.
Program pracuje ako hotový program s nastaveniami: teplota 90°C, ohrievač horný +
dolný, čas trvania = 30 minút, bez ohrevu. V
priebehu práce programu sa rozsvieti symbol čistenia .
Rozdiely sú nasledujúce: po zvolení programu, namiesto „Stlač OK pre štart programu”
na celom textovom displeji (spolu ľavé a
pravé pole) je ukazovaný nápis „Nalej 0,5
litru vody. Stlač OK pre štart”.
Pre pečiace rúry s emailom Aqualytic (písmena Qa v označení typu pečiacej rúry).
Na podlahu komory pečiacej rúry nalejte 0,5
l vody.
Pre pečiacu rúru s emailom štandard (písmeno Q v označení typu pečiacej rúry).
Plech na pečivo vložte do pečiacej rúry na
najnižšiu úroveň a nalejte do neho 0,25 l vody.
V priebehu programu je premietaný nápis
„Trvá čistenie”.
Program je možné modikovať a meniť ako
každý hotový program, vtedy prestáva byť
špeciálnym programom a prechádza do práce ako obyčajná funkcia ohrevu s nastavením časovača.
Pyrolýza.
Program Pyrolýza je špeciálnym progra
65
Page 66
OBSLUHA
mom s dodatočnými požiadavkami. Po zvolení pyrolýzy na celom textovom displeji je
ukazovaná správa „Odstráň všetky elementy z komory, a stlač OK”.
Program čaká do 10 minút na potvrdenie
užívateľa.
Po potvrdení je na ľavej strane premietaná
správa: „Zvoľ čas trvania pyrolýzy”, a na pravej možné hodnoty k voľbe: „90 minút”, „120
minút” alebo „150 minút”. Hodnoty sa menia
ako hmotnosti v hotových programoch.
Po potvrdení času trvania programátor kontroluje stav dvierok. Ak sú dvierka otvorené
premieta sa správa „Zavri dvierka pečiacej
rúry a stlač OK pre štart”. Ak sú dvierka zatvorené, premieta sa správa: „Stlač OK pre
štart proces pyrolýzy”. Program čaká do 10
minút na zatvorenie dvierok a potvrdenie
užívateľa – k štartu pyrolýzy je nevyhnutné
splnenie oboch podmienok – uzatvorenia
dvierok a „OK”.
Po potvrdení užívateľom sa začína proces
pyrolýzy: blokované sú dvierka, rozsvieti
sa symbol a symbol blokády dvierok
, pracuje ohrievač grila + ohrievač dolný,
nastavenie teploty 480°C, je zapínaná II.
rýchlosť chladiaceho ventilátora. Faktické
nastavenie teploty činí 465°C, ohrievač dolný pracuje v cyklu s prestávkami. Na displeji
je ukazovaná správa „Pozor! Trvá pyrolýza!”
30 minút pred koncom nastaveného času sú
ohrievače odpojované, nastavení teploty sa
mení na „---°C” a správa na displeji sa mení
na „Trvá chladenie”.
V priebehu schladzovania programátor hodnotí rýchlosť chladenia a priebežne aktualizuje ukazovaný čas trvania a hodinu zakončenia.
Po schladení do 150°C sa začína proces
odblokovanie dvierok.
Po odblokovaní dvierok sa ventilátor vracia
do práce na I. rýchlosti a program sa končí
podobne ako hotové programy.
V prípade pyrolýzy nie je možná zmena nastavenia v priebehu trvania programu ani
pokračovanie programu na tých istých nastaveniach. Po zrušení alarmu programátor
vždy prechádza do aktívneho režimu. Jediný spôsob prerušenia pyrolýzy je použitie
senzora .
V prípade prerušenia pyrolýzy v dôsledku
zániku napätia, programátor prechádza do
režimu schladzovania a nasledovne otvárania dvierok – ako v priebehu posledných 30
minút normálneho programu.
V prípade prerušenia pyrolýzy senzorom
sa pečiaca rúra nevypína, len prechádza do
režimu schladzovania a otvárania dvierok
ako vyššie. Po odblokovaní dvierok pečiaca
rúra prechádza do režimu standby.
Ak v priebehu štartovania pyrolýzy (po potvrdeniu OK) užívateľ otvorí dvierka skôr,
ako budú zablokované, programátor na to
zareaguje signálom [alarm otvorených dvierok], ruší program pyrolýzy a prechádza do
režimu odblokovania dvierok (ako vyššie).
66
Page 67
OBSLUHA
Nastavení.
Do menu kongurácie sa prechádza po súčasnom dotknutí senzorov i . Vstup do
menu kongurácie je možný len v aktívnom
režimu.
Pohyb po menu je nasledujúci:
, – zmena zvolenej pozície (všetky
menu sú spletené, po poslednej pozícii
programátor sa vracia do prvej);
OK – potvrdenie voľby.
– výstup (zrušenie nepotvrdených nasta-
vení) a prechod do menu programy;
– výstup a prechod do menu funkcie
ohrevu;
– výstup a prechod do nastavenia hodín;
– návrat do predchádzajúcej etapy. V prípade prvej etapy – zrušenie nastavenia a
návrat do aktívneho režimu.
[prestávka v obsluhe 20s] - ak v priebehu
voľby užívateľ po dobu 20 sekúnd nestlačí
žiadny senzor, programátor ruší doterajšie
nastavenie a vracia sa do aktívneho režimu.
Na ľavej strane textového displeja sa ukazuje správa „Nastavenia”, na pravej strane sa
ukazuje opis skupiny nastavení:
- 1. Jazyk;
- 2. Osvetlenie;
- 3. ECO;
- 4. Jasnosť displeja;
- 5. Jasnosť úchytu (podľa voľby);
- 6. Servis;
- 7. Továrenské nastavovanie.
1. Jazyk.
Na ľavej strane textového okna sa ukazuje
správa „Zvoľ jazyk”. Na pravej strane je premietaný zoznam jazykov, pričom ako implicitný je premietaný aktuálny jazyk.
Senzormi , sa mení jazyk. Po dotknutí
OK jazyk nápisu „Zvoľ jazyk” sa mení v súlade s voľbou užívateľa, a nižšie sa ukazuje
nápis „Potvrď voľbu <OK>” v novom jazyku.
Dotknutí alebo spôsobuje zrušení ná-
pisu „Potvrď voľbu <OK>” a opätovné premietania zoznamu jazykov. Dotknutí spôsobuje výstup z menu a návrat do jazyka,
ktorý bol aktívny v okamihu vstupu do menu
„Jazyk”. Dotknutie OK spôsobuje zapamätanie aktuálneho jazyka a návrat do menu
nastavenia.
2. Osvetlenie.
Na ľavej strane textového okna sa ukazuje správa „Zvoľ režim práce osvetlenia”.
Na pravej strane sa ukazuje jedna z dvoch
možných volieb: „nepretržitá práca” a „práca ECO”. Implicitná hodnota je priebežne
nastavená, továrenskou hodnotou: „práca
ECO”. Dotknutí OK spôsobuje zapamätanie
aktuálnej hodnoty a návrat do menu nasta-
venia.
Opis obsiahnutý v špecikácii obsahuje
prácu osvetlenia v režime ECO. V prípade
nastavenia nepretržitej práce, je osvetlenie
zapnuté:
- po celú dobu otvorenia dvierok;
- po celú dobu pečenia.
3. ECO
Na ľavej strane textového okna sa ukazuje správa „Zvoľ režim práca pečiacej rúry”.
Na pravej strane sa ukazuje jedna z dvoch
možných volieb: „štandardná práca ” a „práca ECO”. Implicitná hodnota je priebežne
nastavená, továrenskou hodnotou: „práca
ECO”. Dotknutí OK spôsobuje zapamätanie
aktuálnej hodnoty a návrat do menu nasta-
venia.
Opis obsiahnutý v špecikácii obsahuje prácu pečiacej rúry v štandardnom režime. Režim ECO má vplyv na prácu pečiacej rúry
v hotových programoch, pri nastavenom časovači alebo aktívnej sonde.
V prípade časovača, ak nastavený čas práce prekračuje 25 minút, ohrievače pečiacej
rúry a ventilátor tepelný obehu sú odpojované na 5 minút pred plánovaným zakončením
67
Page 68
OBSLUHA
ohrevu a alarmom.
V prípade sondy, ohrievače odpojované sú
na 2° pod nastavenou hodnotou teploty. Ak
v priebehu 2 minút sa teplota automaticky
nezvýši, indikácie sondy bude zvýšená o 1°
(do hodnoty nastavenej – 1°). Ak v priebehu
ďalších 3 minút teplota nepríde do nastavenej, indikácia bude opätovne zvýšená o 1° a
súčasne nasleduje zakončenie programu so
sondou (pečiaca rúra sa chová tak, akoby
teplota sondy dosiahla príslušnú hodnotu).
4. Jasnosť displeja.
Na ľavej strane textového okna sa ukazuje správa „Zvoľ režim práca displeja”. Na
pravej strane sa ukazuje jedna z troch možných volieb: „režim aktívny”, režim standby”,
„režim nočný”. Po potvrdení voľby na ľavej
strane sa ukazuje správa „Nastav jasnosť v
aktívnom režime” (alebo príslušne „… v režime standby”, „… v režime nočnom”). Na
pravej strane je ukázaná teraz nastavená
jasnosť displeja pre daný režim vo formáte
„100%”. Hodnota podsvietenia sa mení sen-
zormi , , po potvrdení OK alebo vrátení
senzorom program sa vracia do podmenu
voľby režimu displeja.
V priebehu nastavenia jasnosti, podsvietenia pracuje s hodnotou premietania na obrazovke.
Implicitné hodnoty pre režimy aktívneho
nočného /standby/ to 80%, 45%, 30%.
5. Jasnosť úchytu.
Pozície menu sa premieta len v prípade odhalení prítomnosti podsvieteného úchytu.
Na ľavej strane textového okna sa ukazuje
správa „Nastav jasnosť úchytu”. Na pravej
strane je ukázaná teraz nastavená jasnosť
displeja pre daný režim vo formáte „100%”.
Hodnota podsvietenia sa mení senzormi ,
po potvrdení OK alebo vrátení senzorom
program sa vracia do menu.
V priebehu nastavení jasnosti, podsvietenie
úchytu je zapnuté a pracuje s hodnotou premietanou na obrazovke.
Implicitná hodnota jasnosti úchytu je 75%.
6. Servis.
V menu Servis nie je možné nastaviť žiadne
parametre. Parametre sa prehliadajú senzormi , , návrat nasleduje po dotknutí
OK alebo . Zoznam parametrov:
- SERVIS: verzia programu panelu:
- SERVIS: verzia programu modulu:
- SERVIS: aktuálna chyba:
- SERVIS: predchádzajúca chyba:
Zoznam premietaných chýb:
- chybí – nie je chyba;
- E0 – chyba senzora teploty komory;
- E1 chyba senzora sondy do mäsa.
7. Továrenské nastavovanie.
Po zvolení na textové obrazovke sa ukazuje
správa: „Vrátiť továrenské nastavenie?”. Dotknutie OK spôsobuje navrátenie továrenských nastavení a návrat do menu nastavenia, senzor spôsobuje návrat bez zmeny
nastavenia, a senzory , sú neaktívne.
Návrat do továrenských nastavení tiež ruší
všetky aktuálne nastavenie programov, minútky, časovače, sčítanie času práce.
Parametre obsiahnuté návratom do továrenských nastavení:
- jazyk: anglický;
- podsvietenie: 80%/45%/30%;
- osvetlenie: režim ECO;
- pečiaca rúra: režim ECO;
- hodiny: 24H (hodnota času bez zmien).
68
Page 69
OBSLUHA
Používanie grilu.
Proces grilovania nasleduje v dôsledku
činnosti na pokrm infračerveného žiarenia,
emitovaného rozžiareným ohrievacím telesom grilu.
Pre zapnutie grilu:
lzvoľte jednu z funkcií ohrevu ,
l vyhrievajte pečiacu rúru po dobu cca 5
minút (pri zatvorených dvierkach pečiacej
rúry).
l vložte do pečiacej rúry plech s pokrmom
na príslušnú pracovnú úroveň, a v prípade grilovanie na rošte umiestite na
bezprostredne nižšej úrovni (pod roštom)
plech na stekajúci tuk,
luzatvorte dvierka pečiacej rúry.
Pozor!
Grilujte pri zatvorených dvierkach
pečiacej rúry.
Pokiaľ je používaný gril, dostupné
časti môžu byť horúce.
Odporúča sa nedopúšťať deti k pečiacej rúre.
69
Page 70
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z cesta
● odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským
príslušenstvom sporáka,
● pokrmy z cesta je možné piecť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré
treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby,
ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
● v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) neodporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie
foriem tohto typu môže spôsobovať nedopečenie spodku cesta,
● v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory
rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry
rozohriať,
● pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou drevenej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostať
suchá a čistá),
● po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechať v nej pokrm ešte asi 5 minút,
● teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20 –
30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a
dolného vyhrievacieho telesa),
● parametre pečenia uvedené v tabuľke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovať
vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
● ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uvedených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riaďte sa pokynmi návodu.
Pečenie mäsa
● v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky
odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
● na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob
musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
● pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestniť na
najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
● odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátiť mäso na druhú
stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom)
vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať
studenou vodou.
70
Page 71
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Starostlivosť užívateľa o priebežné udržovanie pečiacej rúry v čistote a jeho odpovedajúca konzervácia, významne ovplyvňujú
predlženie obdobia jej bezporuchovej práce.
Pred zahájením čistenia pečiacu
rúru vypnite. činnosti čistenia
začnite až po vychladnutí pečiacej rúry.
vodou s dodatkom malého množstvá
prípravkov pre mytie riadu.
lParné čistenie
Spôsob zaobchádzania je popísaný v
kapitole Fungovanie programátora a
ovládanie pečiacej rúry.
Po zakončeniu procesu čistenia otvorte
dvierka pečiacej rúry, vnútro komory
vytrite hubkou alebo utierkou a potom
umyte teplou vodou s prípravkom pre
mytie riadu.
Dôležité!
Pre čistenie a údržbe nepoužívajte
žiadne abrazívne prostriedky, ostrá
čistidla ani brusné predmety.
Pre čistenie predného krytu používajte iba teplú vodu s malým
prídavkom čistiaceho prípravku
na riad alebo sklo. Nepoužívajte
čistiacu emulziu.
lPečiace rúry označené písmenom D boli
vybavená ľahko vyberateľnými vodiacimi
lištami drôtené (mriežky) vložiek pečiacej
rúry. Pre vyňatie k umývaniu potiahnite
za záves nachádzajúci sa vpredu (Z1)
potom odchýľte vodiace lišty a vyjmite ich
zo zadného závesu (Z2). Po umytiu vodiacich líšt je umiestite v úložných otvoroch
pečiacej rúry, vtlačte závesy (Z1a Z2).
Z2
lPo umytí komory pečiacej rúry ju vytrite
do sucha.
lPre mytie a čistenie povrchu používajte
mäkkou a jemnou handričkou, dobre
pohlcujúcou vlhkosť.
Z1
Demontáž bočných mriežok
71
Page 72
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
lPečiace rúry majú nehrdzavejúce vy-
súvané teleskopické lišty pripevnené
k drôteným lištám. Vodiace lišty vyberajte
a myte spolu s drôtenými lištami. Pred
umiestením na nich pekáčov je vysuňte
(ak je pečiaca rúra zohriata, vodiace lišty
vysuňte zachycujúc zadnú hranu pekáčov
o zarážky nachádzajúce sa v prednej časti líšt) a potom zasuňte spolu s pekáčom.
Pozor!
Teleskopické lišty nemyte v umývačkách riadu.
Vyberanie teleskopických líšt
Zakladanie teleskopických líšt
72
Page 73
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Pyrolytické čistenie*
Pyrolytické samočistenie pečiacej rúry. Pečiaca rúra sa zohrieva na teplotu cca 480° C.
Zvyšky po grilovaní alebo pečení sú zmenené
na ľahko odstrániteľný popol, ktorý po zakončení procesu vymeťte alebo pomocou vlhkej
handričky odstráňte.
Pred zapnutím funkcie pyrolýza.
Pozor!
Odstráňte všetko príslušenstvo z
vnútra pečiacej rúry (pekáče, sušiace
mriežky, bočné vodiace lišty, teleskopické vodiace lišty). Príslušenstvo
ponechané po dobu pyrolýzy vo
vnútri pečiacej rúry bude neodvratne
poškodené.
l Odstráňte silné znečistenie z vnútra pe-
čiacej rúry.
l Očistite vlhkou handričkou vonkajšie
povrchy pečiacej rúry.
l Postupujte v súlade s návodom.
V priebehu procesu čistenia.
l Nenechávajte handričky v blízkosti za-
hriatej rúry.
l Nezapínajte varnú dosku.
l Nezapínajte osvetlenie pečiacej rúry.
l Dvierka pečiacej rúry sú vybavené blo-
kádou, ktorá znemožňuje ich otvorenie v
priebehu procesu. Neotvárajte dvierka ,
aby sa neprerušil proces čistenia.
Pozor!
V priebehu procesu pyrolytického
čistenia môže pečiaca rúra dosiahnuť
veľmi vysoké teploty, z tohto dôvodu
sa vonkajšie povrchy pečiacej rúry
môžu zohriať viac ako obyčajne, preto
sa postarajte o to, aby sa vtedy deti
nenachádzali v blízkosti pečiacej rúry.
Z ohľadu na výpary, ktoré sa vydeľujú
v priebehu čistenia, kuchyne musí byť
dobre vetraná.
Proces pyrolytického čistenia:
l Uzatvorte dvierka pečiacej rúry.
l Zaobchádzajte v súlade s pokynmi v
kapitole Funkcia pyrolytické čistenie.
Pozor!
Ak je v pečiacej rúre vysoká teplota (vyššia
ako v normálnom používaní), dvierka sa
neodblokujú.
Po ochladnutí je možné dvierka otvoriť a
odstrániť popol mäkkou, vlhkou handričkou.
Zamontujte vodiace bočné lišty a iné dostupné príslušenstvo. Pečiaca rúra je pripravená
k používaní.
Aby ste neutrpeli úraz elektrickým prúdom, pred výmenou halogénovej žiarovky sa presvedčte, či je zariadenie vypnuto.
Osvetlenie pečiacej rúry
Pozor: Pamätajte na to, aby ste sa bezprostredne nedotýkali prstami halogénovej žiarovky pri jej nasadzovaniu!
1. Rúru odpojte od napájanie
2. Z pečiacej rúry vyjmite pekáče.
3. Pokiaľ má rúra teleskopické lišty, vyberte
ich.
4. Používajúc plochý skrutkovač vypáčte záves tienidla, snímte ho, umyte a nezabudnite o dôkladnom vytretiu dosucha.
5. Vyjmete halogénovú žiarovku tak, že ju
vysuniete smerom dole s použitím handričky alebo papiera, v prípade potreby ju vymeňte za novú G9
-napätie 230V
-výkon 25W
6. Halogénovú žiarovku vložte presne do
objímky.
7. Naložte tienidlo lampy
74
Page 75
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
A
B
C
Vyberanie dvierok
Pre získanie ľahšieho prístupu do komory
pečiacej rúry a čistenia, je možné vybratie
dvierok. Pre tento cieľ otvorte dvierka, odchýľte hore zabezpečujúci element umiestený v
závesu (výkr. A). Dvierka ľahko privrite, zdvihnite a vyberte vo smere dopredu. S cieľom
zamontovanie dvierok w kuchyni je postup
obrátený. Pri vládaniu venujte pozornosť
tomu, aby bo výrez na závesu správne nasadený na výstupok úchytu závesu. Po vloženiu
dvierok do pečiacej rúry bezpodmienečne
spusťte zabezpečujúci element a dôkladne ho pritlačte. Nesprávne nastavovanie zabezpečujúceho elementu môže spôsobiť poškodenie závesu pri skúške uzavretia dvierok.
Vyberanie vnútorného skla*
1. Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutky nachádzajúce sa v
bočných zámkoch (obr. B).
2. Zámky ohnite pomocou plochého skrutkovača a vyberte hornú lištu dvierok.
(obr. B, C).
Odchýlenie zabezpečovania závesov
*u niektorých typov
75
Page 76
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
C
B
3. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v
dolnej časti dvierok). (obr. D).
Vyberte prostredné sklo.
4. Umyte sklo teplou vodou s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte
uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká
časť skla by sa mala nachádzať v hornej
časti.
Pozor! Nevtlačujte hornú lištu súčasne
do oboch strán dvierok. Pre správne osa-
denie hornej lišty dvierok, najskôr priložte
ľavý koniec lišty do dvierok, a pravý koniec
vtlačte do počúvateľného „kliknutia”. Potom
pritlačte lištu z ľavej strany do počúvateľného „kliknutia”.
Vyberanie vnútorného skla*
1. Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutky nachádzajúce sa v hornej lište
dvierok (výkr. B).
2. Pomocou plochého skrutkovača vysuňte
hornú lištu dvierok, opatrným páčením po
bokoch (výkr. B, C).
*u niektorých typov
Vyberanie vnútorného skla
76
Page 77
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
1
2
3
1
2
3
4
4
D
3. Vnútorné sklo vyberte z pripevnenia (v
dolnej časti dvierok). (Výkr. D). Vyjmite prostrednú sklenenú tabuľu.
4. Sklá vymyte teplou vodou a malým množstvom čistiaceho prípravku.
Pre opätovné zamontovanie skiel postupujte obrátene. Hladká časť skla sa musí nachádzať hore, zrezané rohy dole.
Periodické revízie
Popri činnostiach, ktorých úlohou je
priebežné udržovanie sporáka v čistote,
je potrebné:
● vykonávať periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvkov a pracovných
systémov sporáka. Po skončení záručnej lehoty, najmenej raz za dva roky, je
potrebné poveriť rmu servisnej obsluhy
vykonaním technickej revízie sporáka,
● odstrániť zistené prevádzkové chyby,
● vykonať periodickú údržbu pracovných
systémov sporáka
Pozor!
Všetky opravy a regulačné úkony
by mali byť vykonávané príslušnou
rmou servisnej obsluhy alebo inštalatérom, ktorý vlastní príslušné
oprávnenia.
Vybratie vnútorných sklenených tabúľ.
77
Page 78
POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH
V každej havarijnej situácii vykonajte nasledujúce:
lvypnite pracovné sústavy pečiacej rúry,
lodpojte elektrickej napájanie,
lNiektoré drobné poruchy si môže užívateľ odstrániť sám, pokiaľ sa bude riadiť pokynmi
uvedenými v nižšie umiestenej tabuľke; predtým ako sa obrátite na oddelenie obsluhy
zákazníka alebo servisu skontrolujte ďalšie body v tabuľke.
ProblémPríčinaČinnosť
1.spotrebič nefungujevýluka dodávky elektrického
2.nefunguje osvetlenie pečiacej rúry
3. chyba E0chyba čítania teploty vo vnútri
4. chyba E1chyba čítania teploty tepelnej
5.ventilátor pri ohrievaču termoobehu nefunguje
prúdu
uvoľnená alebo poškodená
žiarovka
komory pečiacej rúry
sondy
Nebezpečenstvo prehriatia Okamžite odpojte pečiacu rúru od siete
(poistka). Zavolajte najbližšie servisné stredisko.