Amica HKP86525 User Manual

26CF3.448TkYKDpHaOSr
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................2
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................38
IOAK-1262 / 8042392 (09.2008./1)
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Trouba Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti. Po přečtení návodu nebude obsluha trouby žádným problémem.
Trouba, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze. Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce. Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Trouba lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Trouba je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování zařízení.
2
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ............................................................................................................8
Instalace..................................................................................................................9
Obsluha ....................................................................................................................12
Čištění a údržba sporáku....................................................................................24
Postup v nouzových situacích.................................................................................28
Pečení v troubě – praktické rady................................................................................ 29
Technické údaje .......................................................................................................36
Technická charakteristika.......................................................................................37
3
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
● Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř pečící trouby.
● Zvláštní pozornost je třeba věnovat dětem nacházejícím se poblíž sporáku. Přímý kontakt s pracujícím sporákem hrozí opařením!
● Je třeba dávat pozor, aby se drobné domácí spotřebiče, včetně kabelů, nedotýkaly přímo rozehřáté trouby nebo varné desky, poněvadž izolace těchto spotřebičů není odolná vůči působení vysokých teplot.
● Během smažení nesmí být sporák ponechán bez dozoru. Oleje a tuky se mohou vznítit z důvodu přehřátí nebo vykypění.
● Nepřipouštějte znečišťování varné desky a její zalití vykypělými zbytky. Zejména se to týká cukru, který reaguje se sklokeramickou deskou, a může tak způsobit její neodvratné poškození. Případné nečistoty průběžně odstraňujte.
● Zákaz pokládání na rozehřáté varné plochy nádob s mokrým dnem, jelikož mohou způsobit na desce neodvratné změny (neodstranitelné skvrny).
● Je třeba používat nádobí označené výrobcem, jako přizpůsobené k používání na sklokeramických deskách.
● Pokud je prasklý povrch pracovní desky, vypněte proud, aby jste předešli možnosti zasažení elektrickým proudem.
● Varná deska by neměla být zapínána dříve, než na ní bude postavena nádoba.
● Zákaz používání nádobí s ostrými hranami, které mohou způsobit poškození sklo­keramické desky.
● Nedívejte se na zahřívající se (nezakryté nádobím) halogenové varné plochy.
● Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg; na varné desce – vyšší než 25 kg.
● K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové před­měty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
● Vkládání horkých nádob či jejich obsahů (nad 75 °C) a snadno hořlavých předmětů do šuplíku trouby je zakázáno.
● Zákaz používání sporáku s technickou závadou. Veškeré závady mohou odstra­ňovat výhradně osoby s příslušným oprávněním.
● V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit elektrické napájení sporáku a nahlásit poruchu kvůli opravě.
● Je třeba bezvýhradně dodržovat pokyny a ustanovení obsažené v tomto návodu. K obsluze by neměly být připouštěny osoby, které se neseznámily s obsahem návodu.
● K čištění sporáku se nesmí používat náčiní pro čištění parou.
4
JAK ŠETŘIT ENERGII
________________________________________
Kdo využívá energii zodpo­vědně, ten nejen chrání do­mácí rozpočet, ale působí také vědomě ve prospěch životního prostředí. A proto pomáhejme, šetřeme elek­trickou energii! Postupujme
tedy dle následujících pravidel:
Používání správného nádobí k vaření.
Hrnce s rovným a silným dnem umožňují ušetřit až 1/3 elektrické energie.
Je třeba pamatovat na přikrývání poklič-
kou, v opačném případě spotřeba roste čtyřnásobně!
Výběr nádob na vaření příslušně k
ploše varné plotýnky.
Nádoba na vaření by neměla být nikdy
menší, než varná plotýnka.
Péče o čistotu varných ploch a den
hrnců.
Znečištění narušuje přenášení tepla
- hodně připálené nečistoty se dají od­stranit často už jen prostředky, které sil­ně zatěžují životní prostředí.
Využití zbytkového tepla trouby. V případě doby tepelné úpravy delší než
40 minut, doporučujeme
vypínat troubu 10 minut před ukončením
úpravy.
Důležité! V případě použití programáto-
ru nastavujte příslušně kratší doby úpra­vy potravin.
Grilování se zavřenými dvířky trouby.
Pečlivé zavírání dvířek trouby. Teplo uniká přes nečistoty nacházející
se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
● Nezabudovávání sporáku v bezprostřed­ní blízkosti chladniček / mrazniček.
Způsobují zbytečné zvýšení spotřeby
elektrické energie.
Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
pod pokličky“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka
trouby.
Vypínání v pravý čas a využívání zbytko-
vého tepla.
V případě vaření trvajícího delší dobu
vypínejte varné plochy
5 – 10 min. před koncem vaření. Ušetříte
přes 20% elektrické energie.
Používání trouby pouze v případě vět-
šího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit
šetrněji v hrnci na plotně sporáku.
5
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu pře­pravy zabezpečeno obalem proti poškození. Prosíme Vás, aby jste po rozbalení zařízení zlikvido­vali části Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 % recyklovatelné a označené příslušným sym­bolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba během rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitko­vání nesmí být tento výrobek likvidován obr.prostřednictvím běžného komunálního odpadu, ale je třeba odevzdat jej do místa sběru a recyklace elektrických a elektronických
zařízení. Informuje o tom symbol umístěný na výrobku, návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů nebo díky jiným způsobům využití opotřebo­vaných zařízení významně přispíváte k ochraně našeho ži­votního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opo­třebovaných zařízení Vám poskytne orgán obecní správy.
6
POPIS VÝROBKU
10
7
3, 4
1
9
8
5, 6
2
11
1 Otočný knoík spínače trouby „ 0 “ / „ I “ 2 Otočný knoík pro volbu funkce trouby 3,4,5,6 Otočné knoíky pro ovládání varných ploch
7 Tlačítko pro volbu funkcí programátoru
8 Tlačítka pro změny nastavení ( - ) a ( + ) 9 Elektronický programáto 10 Sklokeramická varná deska
11 Úchyt dvířek trouby
7
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků – souhrn:
Grilovací rošt (mřížka pro sušení)
Tyč a vidlice rožně
Pečící plech /maso/
Plech na pečivo
8
INSTALACE INSTALACE
560
490
min
50
54
321
321
54
Montáž sklokeramické desky:
● V desce kuchyňského nábytku připravte místo (otvor) dle montážního výkresu.
● Minimální vůle ponechaná pod sklokeramickou deskou je 80 mm.
● Připojte sporák ke zdroji elektrické energie v souladu s návodem k použití sporáku.
● Přišroubujte lehce držáky pod sklokeramickou deskou.
● Setřete prach z horní části, vložte desku do výřezu a pevně zatlačte do stolu.
● Upevňovací držáky (viz. obr.) umístěte kolmo k okraji sporáku a úplně je zašroubujte.
1 – deska nábytku 2 – závrtný šroub 3 – držáky 4 – sklokeramická deska 5 – těsnění varné desky
9
INSTALACE INSTALACE
Montáž pečící trouby
● pro montáž trouby připravit otvor v nábytku o rozměrech uvedených
na obr.,
● při odpojeném napájení provést připojení pečící trouby k elektrické síti,
● troubu částečně vsunout do dříve připraveného otvoru v nábytku a připojit troubu k varné desce. Zástrčky, které jsou koncovkami svazku vodičů vedoucích z desky vložit do příslušných zásuvek v ovládacím panelu trouby, v sou­ladu s barevným označením, tzn. zástrčku označenou černou barvou do zásuvky označené stejnou bar­vou atd.
● nutně provést spojení nulovacího vodiče varné desky (žlutozelený) s nulovací svorkou trouby (ozna­čení), nacházející se poblíž zásu­vek,
● zasunout troubu zcela do otvoru a zajistit jí před vysunutím čtyřmi závrtnými šrouby, v místech uká­zaných na obr.
Pozor!
Montáž provádějte při odpojeném elektrickém napájení.
Připojení sporáku k elektrickému rozvodu
Pozor!
Připojení k rozvodu může provést pouze kvalikovaný instalatér s příslušným opráv­něním. Zákaz svévolného provádění úprav nebo změn elektrického rozvodu.
Pokyny pro instalatéra
Sporák je výrobně přizpůsoben pro napájení trojfázovým střídavým proudem ( 400V 3N ~ 50 Hz ). Jmenovité napětí topných prvků sporáku činí 230 V. Sporák je možné přizpůsobit napájení jednofázovým proudem (230 V) vhodným přemostěním na připojovacím pásku dle uvedeného schématu připojení. Schéma připojení je rovněž umístěno poblíž přípojky sporáku.
10
INSTALACE
Přístup k pásku je možný po sundání krytky přípojky odblokováním úchytů plochým šrou­bovákem. Je třeba pamatovat na správnou volbu připojovacího vodiče, zohledňujíc druh připojení a jmenovitý výkon sporáku. Připojovací vodič je třeba upevnit v kotvě přípojky sporáku.
Pozor!
Je třeba pamatovat na nutnost připojení ochranného obvodu ke svorce připojovacího pásku, označené značkou . Elektrický rozvod napájející sporák by měl mít bezpeč-
ností vypínač umožňující přerušení přívodu proudu v nouzových situacích. Vzdálenost mezi pracovními kontakty bezpečnostního vypínače musí činit min. 3 mm.
Před připojením sporáku k elektrickému rozvodu je třeba se seznámit s informacemi uvede­nými na továrním štítku a schématu připojení. POZOR! Instalatér je povinen vydat uživateli „potvrzení o připojení sporáku k elektrickému rozvodu“ (v záručním listu). Jiný způsob připojení sporáku, než je znázorněno na schématu, může způsobit jeho zniče-
ní.
SCHÉMA MOŽNÝCH PŘIPOJENÍ
Pozor! Napětí topných součástí 230V
Doporučený
druh
připojova-
cího
vodiče
Pozor! Ve všech případech připojení musí být ochranný vodič propojený s svorkou PE
V případě sítě 230 V jednofázové
1
připojení s neutrálním vodičem, můst­ky spojují svorky 1 - 2 - 3 a 4 – 5,
ochranný vodič na V případě sítě 400 / 230 V dvoufázové
2
připojení s neutrálním vodičem, můstky spojují svorky 2 - 3 a 4 – 5, ochranný
vodič na
V případě sítě 400 / 230 V trojfázové
3
připojení s neutrálním vodičem, můstky spojují svorky 4 – 5, fázové vodiče připojené k 1. 2 a 3, neutrální vodič k
4 – 5, ochranný vodič
1N~
2N~
3N~
Fázové vodiče – L 1 = R, L 2 = S, L 3 = T; N – neutrální vodič; PE – ochranný vodič
OWY 3X 4 mm
OWY
4X 2,5 mm
OWY
5X 1,5 mm
2
2
2
11
OBSLUHA
Před prvním zapnutím sporáku
● odstranit součásti obalu, očistit komoru trouby a varnou desku od továrních kon­zervačních prostředků,
● vyjmou příslušenství trouby a umýt jej v teplé vodě s přídavkem prostředku na mytí nádobí,
● zapnout v místnosti ventilaci, nebo ote­vřít okno,
● jemně stlačit otočný knoflík a otočit do­prava do polohy „ I “
● vyhřát troubu (v teplotě 250 °C, cca 30 min.), odstranit nečistoty a pečlivě umýt, varné plochy desky je třeba zahřívat asi 4 min. bez použití nádoby.
Důležité!
Komoru pečící trouby je třeba umývat pouze teplou vodou s přídavkem ne­velkého množství tekutých prostředků na mytí nádobí.
Pozor!
V případě trouby s písmenem „O“ v označení typu před uvedením do provozu zkontrolovat osazení top­ného tělesa v bočních stěnách ko­mory trouby, v případě nesprávného osazení (uložení) topného tělesa je třeba zvednout jej nahoru a vsunout do protlačení ve bočních stěnách komory.
Pozor!
V případě prvního uvedení trouby do provozu nebo odpojení z elektrické sítě a opětovnému připojení je třeba: během 5 sekund zvolit pomocí tlačítek
příslušnou jazykovou verzina časovém ukazateli displeje bude blikat „ 00.00 “,
- nastavit aktuální čas pomocí tlačítek
12
OBSLUHA
0
1
2
3
Ovládání činnosti varných ploch sklokeramické desky.
Volba nádoby
Správně zvolená nádoba by měla mít průměr dna přibližně stejnou velikost a tvar, jako užitkový povrch použité varné plochy. Pro nádoby typu pekáč je určena speciální rozšířená varná plocha o rozměrech 17x26,5cm. Neměly by se požívat nádoby s vydutým nebo vypuklým dnem. Je třeba pamatovat, aby nádoba měla vhodně zvolenou pokličku. Doporučujeme používat speciální nádoby se silným rovným (soustruženým) dnem. Znečištěné povrchy varných ploch a nádob znemožňují úplné využití tepla.
ŠPATNĚ ŠPATNĚ DOBŘE ŠPATNĚ ŠPATNĚ
Volba varného výkonu
Varné plochy mají různý varný výkon. Výkon plotýnky lze regulovat postupným pootáčením knoíku doprava nebo doleva. Otočný knoík je „schovaný“ v ovládacím panelu. Pro volbu výkonu je třeba:
- jemně stisknout knoík a pustit,
- nastavit otočný knoík do zvolené polohy. Označení otočného knoíku po jeho obvodu odpovídají jednotlivým polohám, realizovaným varnou plochou.
Nastavení otočného knoíku
l MIN.Ohřívání
1 Dušení zeleniny, pozvolné vaření
l Vaření polévek, většího množství pokrmu
2 Pozvolné smažení
l Opékání masa, ryb
3 MAX. Rychlé zahřátí, rychlé vaření, smažení 0 Vypnutí
13
OBSLUHA
0
1
2
3
0
1
2
3
Důležité!
Zapnutí varné plochy je dovoleno výhradně otočením knoíku ve směru hodinových ručiček. Zapnutí opačným směrem může poškodit spínač.
V rozmezí otočného knoíku „0 l 1 l 2 l 3” pracuje vnitřní varná plocha a lze plynule regulovat množství tepla dodávaného nádo­bě. Okamžité přetočení otočného knoíku do polohy oznAčené – způsobuje zapnutí vnější varné plochy. Od této chvíle lze ply­nule regulovat množství tepla dodávaného nádobě oběma varným plochami (vnitřní a vnější), jelikož vnitřní vypínač vypne tyto plochy až po nastavení otočného knoíku do polohy „ 0 “.
Ukazatel ohřevu plochy
Pokud teplota varné plochy překračuje 50°C, je to signalizováno svícením příslušné plochy ukazatele. Svícení ukazatele ohřevu plochy varuje obsluhující osobu před náhodným dotekem horké varné plochy. Po vypnutí ohřevu varné plochy, po dobu asi 5 – 10 min. má plocha ještě nahromaděnou tepelnou energii, kterou lze důmyslně využít, např. k ohřátí nebo udržení pokrmů v teplém stavu bez nutnosti zapínání ohřevu plochy.
V rozmedzí otočného gombíka „0 ● 1 ● 2 ● 3“ pracuje vnútorná varná plocha s priemerom 12 cm a dá sa plynulo regulo­vať množstvo tepla dodávaného nádobe. Pretočenie otočného gombíka do polohy označenej „●“ spôsobuje zapnutie vonkajšej (druhej) varnej plochy s priemerom 175 mm, pretočenie otočného gombíka do polohy „●“ spôsobuje zapnutie vonkajšej (tretej) varnej plochy s priemerom 210 mm. Od tejto chvíle je možné plynulo regulovať množstvo tepla dodávaného nádobe vnútornými i vonkajšími varnými plochami, pretože vnútorný vypínač vypne tieto plochy až po nastavení otočného gombíka do polohy „0“.
Ukazatel ohřevu plochy
14
OBSLUHA
Programátor Navigátor
A
E
D
C
F B
H
G
A - Displej programátoru B – Kontrolka provozu pečící trouby C – Textové pole displeje (ukazuje: pracovní funkce trouby, teplotu v troubě, teplotu
pečící termosondy, zbytkové teplo trouby, doporučení /pokyny/)
D – Pole displeje ukazující symboly funkcí trouby E – Kontrolka blokády F – Kontrolka minutníku
G – Kontrolka teplotní sondy
H – Kontrolka dosažení troubou nastavené teploty: 25 / 50 / 75 / 100 %
1.Zapnutí pečící trouby.
Pozor: Programátor je připraven k činnosti teprve po nastavení hodin.
V případě prvního uvedení trouby do provozu nebo odpojení z elektrické sítě a opětovnému připojení je třeba:
- během 5 sekund zvolit pomocí tlačítek příslušnou jazykovou verzi (na výběr polská, německá, anglická, ruská, česká, srbská, litevská, estonská a lotyšská verze), na časo­vém ukazateli displeje bude blikat „ 00.00 “,
- nastavit aktuální čas pomocí tlačítek .
15
OBSLUHA
2.Blokáda
Programátor disponuje funkcí zajištění proti dětem, která blokuje všechny tlačítka. Blo­kádu je možné zapnout, pokud se otočný knoík pro volbu pracovních funkcí nachází v poloze „ 0 “. Pro nastavení této funkce je třeba několikrát stisknout tlačítko , až se textovém poli displeje objeví „blokáda“. Následně lze: Zapnout funkci tlačítkem nebo vypnout funkci tlačítkem V zapnutém stavu svítí symbol blokády
3.Hodiny
3.1.Změna času
Pro nastavení na hodinách aktuálního času je třeba:
- mačkat tlačítko dokud se na displeji ne­objeví text „ Hodiny + / - “
- pomocí tlačítek změnit čas.
3.2.Nastavení minutníku
Minutník neovládá práci trouby. Jde o zvukový signalizátor, který nás upo­zorňuje na nutnost provedení kuchařských úkonů. Rozsah nastavení: od 1 sek. do 99 min. 99 sekund. Pro nastavení minutníku je třeba:
- mačkat tlačítko doku se na displeji ne­objeví text „ Minutník 00:00 “
- pomocí tlačítek nastavit čas, v poli dis­pleje pro znázorňování symbolů se rozsvítí kontrolka Po uplynutí nastavené doby zhasne kontrolka
a spouští se zvukový signál, který je třeba vypnout tlačítkem nebo . Po provedení úkonu lze anulovat zbývající čas tlačítkem stejně, jako při jeho nastavo­vání.
4.Nastavení teploty
4.1.Nastavení teploty v troubě.
Pozor: V textovém poli displeje je znázorňo­vána aktuální teplota uvnitř pečící trouby. V tabulce je uvedená teplota minimální, maxi­mální a teplota po zapnutí zvolené pracovní funkce.
Rozsah regulace: od 30 °C do 280 °C po 5 °C.
Pro nastavení pracovní teploty trouby je třeba:
-zapnout otočným knoíkem funkci, v poli displeje pro znázorňování symbolů se roz­svítí příslušný symbol, a v textovém poli popis funkce a teplota uvnitř trouby (Tabulka str. 26)
- pomocí tlačítek nastavit požadovanou teplotu, v poli pro znázorňování symbolů se rozsvítí kontrolka Zahřátí trouby na požadovanou teplotu signalizuje krátký zvukový signál a zhasnutí kontrolky
4.2.Nastavení teploty uvnitř pokrmu
Rozsah regulace: od 31 °C do 99 °C po 1°C. Je třeba:
-vložit zástrčku teplotní sondy do zásuvky uvnitř trouby (a zapíchnout sondu do po­krmu), v poli pro znázorňování symbolů se rozsvítí kontrolka
- otočným knoíkem zapnout pracovní funkci, v poli displeje se objeví text „ Sonda 00 °C “
- nastavit teplotu pomocí tlačítek Po nastavení je na textovém poli displeje znázorňována aktuální a nastavená teplota sondy a aktuální teplota uvnitř trouby.
16
OBSLUHA
Po dosažení nastavené teploty se okamžitě vypnou všechny pracovní funkce a spustí se zvukový signál, který je třeba vypnout tlačítkem nebo .
Pozor!
Teplotní sonda plní nadřízenou roli, což znamená, že po dosažení nastavené teploty dojde k automatickému vypnutí všech částí uvnitř trouby, je signalizováno zhasnutím kontrolky a zvukovým signálem, který lze vypnout pomocí tlačítek .
V textovém poli displeje svítí: aktuální / nastavená teplota sondy a aktuální teplota uvnitř trouby.
V případě nepoužívání teplotní sondy je třeba vytáhnout ji ze zásuvky a umístit mimo komoru trouby.
Využití funkce nastavení teploty uvnitř pokrmu vylučuje současné nastavení automatického a poloautomatického provozu trouby.
Po nastavení zvolené teploty by neměla být vytažena zástrčka sondy ze zásuvky před ukončením procesu pečení.
5.Ovládání.
5.1.Ruční ovládání.
Ruční ovládání spočívá v ručním spuštění pracovních funkcí, nastavení teploty a ruč­ním vypnutí (přetočení knoíku na nulu) po uplynutí libovolné doby.
5.2.Poloautomatické ovládání
Tato funkce spočívá v nastavení otočným knoíkem pracovních funkcí, nastavení teplo­ty a automatickém vypnutí trouby po uplynutí nastavené doby. Rozsah regulace: od 1 min. do 23 hod. 59
min.
Pro nastavení času ohřevu trouby je třeba:
- mačkat tlačítko , dokud se na displeji neobjeví text „ Čas 00:00 “,
- pomocí tlačítek nastavit čas.
Po nastavení je v textovém poli displeje zná­zorňován nastavený čas a aktuální teplota. Po uplynutí nastaveného času se okamžitě vypnou všechny pracovní funkce trouby a spustí se zvukový signál, který je třeba vy­pnout tlačítkem nebo .
Teplotní sondu doporučujeme využívat při pečení větších porcí masa (1 kg a více).
Nedoporučujeme použití teplotní sondy při pečení masa s kostí a drůbeže.
Pozor!
Používejte výhradně teplotní sondu, která je ve výbavě pečící trouby.
17
OBSLUHA
5.3.Automatické ovládání
Práce v automatickém cyklu obnáší automa­tické zapnutí trouby a její vypnutí po uplynutí nastaveného doby. Pokud je připravován pokrm s dobou ohřevu 1 hodina a 30 minut, je 12 : 50 hod., a pokrm má být servírován za 5 hodin tedy v 17: 50 hod., tehdy je třeba:
- vložit pokrm do trouby v 12: 50 hod.,
- nastavit dobu ohřevu na 1 hodinu a 30 minut (viz. Poloautomatické ovládání),
- nastavit konec ohřevu na 17: 50 (viz. Na­stavení ukončení doby ohřevu),
- zvolit vhodný způsob práce (funkci) a teplotu trouby (viz. Nastavení teploty). V textovém poli displeje se objeví hodina začátku ohřevu: „ Start 16: 20 “.
Ohřívací proces začne automaticky v 16:20 hod. a skončí v 17: 50, a v textovém poli dis­pleje můžeme vidět čas zbývající do konce ohřevu.
Pozor!
Pokud byl nastaven konec ohřevu bez předchozího uvedení doby ohřevu, ohřívací proces začne oka­mžitě a skončí v čase nastaveném pro ukončení ohřevu.
5.4.Nastavení ukončení doby ohřevu.
Rozsah nastavení: od aktuálního času na hodinách plus doba ohřevu po aktuální čas na hodinách mínus 1 minuta.
- mačkat tlačítko až do objevení se na displeji textu „ Konec 00: 00 “,
- pomocí tlačítek nastavit čas ukončení ohřevu.
Po uplynutí nastavené doby se okamžitě vypnou všechny pracovní funkce trouby a spustí se zvukový signál, který lze vypnout tlačítkem nebo .
Pozor!
Po ukončení ohřevu a vypnutí pečící trouby se v textovém poli displeje objeví informace o aktuální teplotě uvnitř trouby „ Zbytkové teplo trouby °C “ .
18
OBSLUHA
Funkce pečící trouby a její obsluha
Trouba může být nahřívána pomocí dolního a horního topného tělesa,grilu a topného tělesa horkého vzduchu. Ovládání činnosti této trouby se uskutečňuje pomocí otočného knoíku pro volbu funkce trouby a programá­toru – nastavení spočívá v otočení knoíku do zvolené polohy. Otočný knoík je „schovaný“ v ovládacím panelu. Pro volbu pracovní funk­ce trouby je třeba:
Označení otočného knoíku po jeho obvo­du odpovídá funkcím realizovaným pečící troubou.
Možné polohy otočného knoíku
Nezávislé osvětlení trouby
Nastavením otočného knoflíku do této polohy docílíte osvětlení komory trouby. Používat např. při mytí komory
trouby.
Zapnuté dolní a horní topné těleso
Nastavení otočného knoíku do této polohy umožňuje ohřev trou­by konvenčním způsobem.
Zapnutý ventilátor, dolní a horní topné těleso.
V této poloze otočného knoíku trouby realizuje funkci těsto. Konvenční trouba s ventilátorem
(funkce doporučovaná při pečení).
Zapnutý gril a rožeň.
Funkce rožeň – grilování pokrmů na rožni.
K vypnutí dojde po nastavení otočného kno­íku pro volbu funkce do polohy „ 0 “.
Zapnuté topné těleso grilu
Nastavení otočného knoíku do této polohy umožňuje grilování pokrmů na roštu nebo na rožni.
Zapnutý ventilátor a gril
Při této poloze otočného knoíku sporák realizuje funkci grilu s
ventilátorem. Využití této funkce v praxi umožňuje urychlení procesu grilování a zlepšení chuťových vlastností pokrmu. Grilovat je třeba při zavřených dvířkách trouby.
19
OBSLUHA
Zesílený gril (Supergril)
Zapnutí funkce „zesíleného grilu“ umožňuje grilování při současně
zapnutém horním topném tělese. Tato funkce umožňuje dosáhnout vyšší tep­loty v horním pracovním prostoru trouby, což způsobuje silnější připečení pokrmu, a zároveň umožňuje grilování větších porcí.
Zapnutý horký vzduch
Nastavení otočného knoíku do polohy „zapnutý horký vzduch /
termooběh/“ umožňuje provádět ohřev pomocí termoventilátoru, umístěného ve středu zadní stěny komory trouby.
Výhodou tohoto způsobu ohřevu je:
● zkrácení doby nahřívání trouby a vylou-
čení činnosti jeho předehřívání,
● možnost pečení pokrmů z těsta na dvou
pracovních úrovních současně,
● omezení vytékání tuku a šťávy z maso-
vých pokrmů, což způsobuje zlepšení jejich chuťových vlastností.
Zapnuté dolní topné těleso
V této poloze otočného knoíku probíhá ohřev trouby při využití pouze dolního topného tě lesa. Používat např. při do pékání
pokrmů z těsta zespodu.
Zapnuté horní topné těleso.
V této poloze otočného knoíku probíhá ohřev trouby při využití pouze horního topného tělesa. Používat např. při dopékání
pokrmů z těsta shora.
Zapnutý ventilátor
Při této poloze otočného knoíku slouží trouba k rozmrazování cukrá­renských výrobků a pečiva.
Zapnutý gril + horní topné těleso (super gril) a rožeň
Spojení funkce supergril s funkcí rožeň.
Zapnutý horký vzduch a dolní topné těleso
Při této poloze otočného knoíku trouba realizuje funkci horkého
vzduchu a zapnutého dolního topného tělesa, což způsobuje zvýšení tep­loty pod pečeným pokrmem.
20
OBSLUHA
Regulace teploty.
Nastavení teploty provádíme pomocí tlačítek programátoru, viz. kapitola „Programátor Navigátor“. V tabulce níže jsou uvedeny hodnoty mini­mální a maximální teploty, a teploty nasta­vené pro dané pracovní funkce.
Funkce pečící trouby - tabulka
Aktivní funkce (displej programátoru)
Funkce trouby
Osvětlení
Pozor!
Po ukončení práce je třeba ponechat
28
troubu na 10 – 15 min. v poloze
Teplota °C Min. Program. Max.
Konvenční
Těsto
Rožeň
Gril
Turbo gril
Super gril
Horký vzduch
Pizza
Připékání shora
Připékání zdola
Ventilátor
Super rožeň
30 180 280
30 170 280
30 280 280
30 280 280
30 200 280
30 280 280
30 170 280
30 220 280
30 180 230
30 200 240
- - -
30 280 280
21
OBSLUHA
Používání grilu
K procesu grilování dochází v důsledku působení na pokrm infračerveného záření, emitovaného rozžhaveným topným tělesem grilu.
Pro zapnutí grilu je třeba:
● nastavit otočný knoík trouby do polohy
označené symbolem , , ,
● nahřívat troubu po dobu asi 5 minut (při
zavřených dvířkách trouby),
● vložit do trouby plech s pokrmem do
příslušné pracovní úrovně, a v případě grilování na roštu je třeba umístit na bezprostředně nižší úrovně (pod roštem) plech na vytékající tuk,
● zavřít dvířka trouby.
Pro funkce grilování obr. a zesílené grilování obr. je třeba nastavit teplotu na 250 °C, kdežto pro funkci grilování s ventilátorem obr. na 200 °C.
Pozor!
Grilovat pouze při zavřených dvířkách trouby. Pokud je používán gril, dostupné části zařízení se mohou velmi zahřívat. Doporučujeme k troubě nepouštět děti.
22
OBSLUHA
Používání rožně
Rožeň umožňuje grilování při otáčení po­krmu v troubě. Slouží hlavně ke grilování drůbeže, šašliků (špízů), klobás a podobných pokrmů. K zapnutí a vypnutí pohonu rožně dochází současně se zapnutím a vypnutím funkce rožeň– Při využívání těchto funkcí během grilování může docházet k chvilkovému zastavení motorku rožně nebo ke změně směru otáče­ní. Výše zmíněné nemá vliv na funkčnost a kvalitu grilování.
,
Příprava pokrmu na rožni:
● umístěte pokrm na tyči rožně a znehyb­něte jej pomocí vidlic,
● rám rožně zasuňte do trouby do 3. pra­covní úrovně zdola,
● konec tyče zasuňte do spojky pohonu, přičemž dbejte, aby se žlábek kovové části držáku rožně opíral o rám,
● odšroubujte rukojeť,
● zasuňte plech do nejnižší úrovně komory trouby a přivřete dvířka,
23
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Péče uživatele o průběžné udržování sporáku v čistotě a o jeho správnou údržbu, ovlivňují významným způsobem prodloužení doby jeho bezporuchového provozu.
Před začátkem čištění je třeba sporák vypnout a zkontrolovat, zda jsou všech­ny otočné knoíky nastaveny do polohy „●“ / „0“. Čisticí úkony lze zahájit až po vychladnutí sporáku.
Pečící trouba
● Troubu je třeba čistit po každém použití. Během čištění trouby je třeba zapnout osvětlení umožňující dosažení lepší vidi­telnosti v pracovním prostoru.
● Komoru pečící trouby umývejte pouze za použití teplé vody s přídavkem nevelkého množství tekutých prostředků na mytí nádobí.
Sklokeramická deska
Desku čistěte po každém použití. Podle
● možností doporučujeme desku mýt v
teplém stavu (poté, co zhasne ukazatel teploty pole). Je třeba zabránit silnému znečištění varné desky, zvláště připálení vzniklých překypěním.
Nikdy nepoužívejte abrazívní nebo agre-
● sivní čisticí prostředky, jako jsou brusné
prášky nebo pasty, mycí houby, pemzu, drátěnky apod., které by mohly poškrábat povrch desky a způsobit její neodstrani­telné poškození.
K čištění nepoužívejte Cillit.
Silné nečistoty, které pevně ulpívají na
● desce, odstraňuje pomocí speciální ostré
škrabky; dávejte přitom pozor, abyste nepoškodili rám sklokeramické desky.
Čisticí škrabka
Pozor!
K čištění a údržbě skleněných čelních stran nepoužívejte čisticí prostředky obsahující brusné látky.
Parní čištění – Steam Clean:
- do miska postavené v troubě na první pozici (úrovni) zdola nalijte 0,25 l vody (1 sklenice),
- zavřete dvířka trouby,
- otočný knoík regulátoru teploty na­stavte do polohy 50 °C, knoík pro volbu funkce do polohy
dolní topné těleso,
- ohřívejte komoru pečící trouby po dobu asi 30 minut,
- otevřete dvířka trouby, vnitřek komory vytřete hadříkem nebo houbičkou a ná­sledně omyjte
teplou vodou s prostředkem na mytí ná-
dobí.
Pozor! Zůstatkem po čištění parou může
být případná vlhkost nebo zbytky vody pod sporákem.
● Po umytí komory pečící trouby je třeba vytřít ji do sucha.
24
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
● Pečící trouby označené písmenem D byly vybaveny lehce vytažitelnými drá­těnými vodícími lištami (mřížkami) vlo­žek (vkládacích roštů) trouby. Pro jejich vyjmutí kvůli mytí je třeba potáhnout za závěs, který se nachází vpředu (Z1), ná­sledně odklonit vodicí lištu a vyjmout ze zadního závěsu (Z2). Po umytí umístit vodicí lišty do usazovacích otvorů trou­by, zatlačit závěsy (Z1 a Z2).
Výměna žárovky osvětlení pečící trouby
Aby se zamezilo možnosti zasaže­ní elektrickým proudem, je třeba se před výměnou žárovky ujistit, zda je zařízení vypnuté.
● Všechny ovládací knoflíky nastavte do polohy „ ● “ / „ 0 “ a vypněte napájení,
● Vyšroubujte a umyjte skleněné stínítko lampičky a nezapomeňte jej do such vytřít.
● Vyšroubujte osvětlovací žárovku z objím­ky, v případě potřeby je třeba vyměnit žá­rovku za novou – vysokoteplotní žárovka (300 °C) s parametry:
- napětí 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
● Trouby označené písmeny Dp mají ne­rezové výsuvné vodicí lišty vkládacích roštů, připevněné k drátěným vodicím lištám. Předtím než na ně položíte plech, je třeba je vysunout (pokud je trouba za­hřátá, vysunujte je zachycením zadní hranou plechu o zarážky nacházející se na přední straně výsuvných vodicích lišt) a následně zasunout spolu s plechem.
Lampička pečící trouby
● Zašroubujte žárovku, přičemž pamatujte na její přesné osazení v keramické objím-
ce.
● Našroubujte skleněné stínítko lampičky.
25
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Vytahování dvířek
Kvůli dosažení lepšího přístupu ke komoře trouby a čištění je možné vytažení dvířek. Za tímto účelem je třeba otevřít dvířka, odklonit nahoru zajišťující prvek umístěný v pantu. Dvířka lehce přivřete, nadzvedněte a vytáhněte směrem dopředu. Pro namonto­vání dvířek postupujte opačným způsobem. Při nasazování je třeba dát pozor, aby byl výřez na pantu správně osazen na výstupku držáku pantu. Po nasazení dvířek na sporák je třeba bezvýhradně sklopit zajišťující prvek a pečlivě jej přitlačit. Nesprávné nastavení zajišťujícího prvku může způsobit poškození pantu při pokusu o zavření dvířek.
4. Vyčistěte sklo teplou vodou s malým množstvím čisticího přípravku.
Při následné montáži postupujte v opačném pořadí. Hladká část skleněné tabule se musí nacházet v horní části.
A
B
Odklopení zajištění pantů
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
1. Pomocí křížového šroubováku odšrou­bujte šroubky na bočních příchytkách
(obr. A).
2. Příchytky vyjměte plochým šroubová­kem a vyjměte horní lištu dvířek
(obr. A, B).
3. Vnitřní sklo vyjměte z úchytů v dolní čás­ti dvířek (obr. C).
3a. Vyjměte střední sklo.
C
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
26
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Periodické revize
Kromě činností, jejichž úkolem je průběžné udržování sporáku v čistotě je třeba:
● provádět periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvků a pracovních systémů sporáku. Po skončení záruční doby, nejméně jednou za dva roky, je třeba pověřit rmu servisní obsluhy provedením technické revize sporáku,
● odstranit zjištěné provozní závady,
● provést periodickou údržbu pracovních systémů sporáku.
Pozor!
Veškeré opravy a regulační úkony by měly být prováděny patřičnou rmou servisní obsluhy nebo instalatérem, který vlastní příslušná oprávnění.
27
POSTUP V NOUZOVÝCH SITUACÍCH
V každé nouzové situaci je třeba:
● vypnout pracovní systémy sporáku
● odpojit elektrické napájení
● nahlásit opravu
● některé drobné závady může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny uvedenými v tabulce níže; předtím, než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka nebo servis, je třeba projít následující body v tabulce.
PROBLÉM PŘÍČINA POSTUP
1. zařízení nefunguje přerušení přívodu proudu zkontrolujte pojistku domovní
2.textové pole displeje ukazuje jazykovou verzia
3. během nastavení teplo­ty uvnitř pokrmu jiné, než 60 °C, na displeji svítí místo zvolené teploty „ Sonda 60 °C “
4. nefunguje osvětlení trouby
zařízení bylo odpojené od sítě nebo došlo k chvilkové ztrátě napětí
poruchy v síti nastavit knoík pro volbu
povolená nebo poškozená žárovka
instalace, spálenou vyměňte nastavit aktuální čas
(viz. Návod k obsluze progra­mátoru)
funkcí do polohy „ 0 “ a znovu zvolit teplotu (viz. kapitola Programátor Navigátor )
dotáhnout žárovku nebo poškozenou vyměnit (viz. kapitola Čištění a údržba)
28
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z těsta
● doporučuje se pečení pokrmů z těsta na pleších, které jsou továrním příslušen­stvím sporáku,
● pokrmy z těsta lze také péci v prodávaných formách a na pleších, které je třeba vložit na sušící mřížku, k pečení doporučujeme plechy černé barvy, které lépe přenášejí teplo a zkracují dobu pečení,
● v případě využití konvenčního ohřevu (horní + dolní topné těleso) nedoporu­čujeme použití forem a plechů se světlým a lesklým povrchem, použití forem tohoto typu může způsobovat nedopečení spodku těsta,
● v případě využití funkce horký vzduch není nutné vstupní předehřátí komory trouby, u ostatních způsobů ohřevu je třeba před vložením pokrmu komoru trouby rozehřát,
● před vyjmutím pokrmu z trouby je třeba zkontrolovat kvalitu upečení pomocí dřevěné špejle (při správném upečení by po píchnutí do těsta měla špejle zůstat suchá a čistá),
● po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu asi 5 minut,
● teploty pečení pokrmů při využití funkce horký vzduch jsou zpravidla o 20 – 30 stupňů nižší ve srovnání s konvenčním pečením (při použití horního a dolního topného tělesa),
● parametry pečení uvedené v tabulce 1 jsou orientační a lze je upravovat vzhle­dem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
● pokud se informace uváděné v kuchařských knihách značně liší od hodnot uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řiďte se pokyny návodu.
29
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 1: Pokrmy z těsta
Funkce pečící trouby: dolní + horní topné těleso
DRUH POKRMU
Pokrmy v pečících formách
Obyčejná bábovka / mramorová Třená bábovka Spodek dortu Piškotový dort Koláč s ovocem (křehký spodek) Tvarožník (křehký spodek) Kynutá bábovka Chléb (např. mnohozrnný)
Pokrmy na pleších z výbavy sporáku
Koláč s ovocem (spodek křehký) Koláč s ovocem (kynuté těsto) Koláč s drobenkou Piškotová roláda Pizza (tenký spodek) Pizza (silný spodek)
Drobné pečivo
Malé zákusky (cukroví) Listové těsto Bílkové sněhové pečivo Větrníčky, věnečky
horký vzduch
ÚROVEŇ TEPLOTA ( °C ) ÚROVEŇ TEPLOTA ( °C )
2 2
2 - 3
2
2 2
3
3 2 3 2
3 3 3
170 – 180 160 – 180 170 – 180 170 – 180
160 – 180
210 - 220
170 – 180
160 – 170 180 – 200
220 – 240
190 – 210
160 – 170 180 – 190
90 - 110
2 2
2 – 3
2 – 3
2 2 2
2 2 2
2 2
2
150 – 170 150 – 170 160 – 170
160 – 180 140 – 150 150 – 170 180 – 200
160 – 170 160 – 170 150 - 170
150 – 160 170 – 190
170 – 190
DOBA
PEČENÍ
( min. )
60 – 80 65 – 80 20 – 30 30 – 40 60 – 70 60 – 90 40 – 60 50 – 60
35 – 60 30 – 50 30 – 40 10 – 15 10 – 15 30 – 50
10 – 30 18 – 25 80 – 90 35 – 45
30
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 1A: Pokrmy z těsta
Funkcje piekarnika: těsto (dolní + horní topné těleso + ventilátor)
DRUH POKRMU TEPLOTA
( °C )
Pokrmy v pečících formách
Bílkové sněhové pečivo Třená bábovka Kynutá bábovka Dort
Pokrmy na pleších z vybavení trouby
Kynutý koláč Koláč s drobenkou Koláč s ovocem Piškot
Pozor!
Při využití funkce trouby „těsto“ je vyžadováno předehřátí komory trouby. Doporučujeme pečení pokrmu na úrovni 3 zdola.
80
150 150 150
150 150 150 150
Pečení masa
● v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
DOBA PEČENÍ
( min. )
60 – 70 65 – 70 60 – 70 25 – 35
40 – 45 30 – 45 40 – 55 30 – 40
● k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
● při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
● doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem) vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat studenou vodou.
31
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 2: Pečení masa
Funkce pečící trouby: dolní + horní topné těleso
horký vzduch
DRUH MASA ÚROVEŇ
Hovězí
Roastbeef nebo krvavý steak ( „english“ ) rozehřátá trouba šťavnatý ( „medium“ ) rozehřátá trouba připečený ( „well done“ ) rozehřátá trouba Pečeně 2
Vepřové
Pečeně
Kýta
Filé (steak)
Telecí
Jehněčí 2 2
Zvěřina 2 2
ZDOLA
2
2
2 2
TEPLOTA ( °C ) DOBA *
3
3
3
2 160-180
2
2
160-180
160-180
3
160-170 200-210 90-120
160-180 200-220 100-120
175-180 200-220 100-120
250
250
210-230
200-220
200-210
200-210
210-230
V MIN.
na 1 cm
12-15
15-25
25-30
120-140
90-140
60-90
25-30
Drůbež
Kuře Husa ( cca 2 kg )
Ryby
2 2
2
2 2
2
170-180 160-180
175-180 210-220 40-55
220-250
190-200
50-80
150-180
* údaje uvedené v tabulce platí pro 1 kg porce, v případě větších porcí je třeba pro kaž­dý další kg připočítat dalších 30 – 40 minut.
Pozor!
V polovině doby pečení je třeba maso obrátit na druhou stranu. Vhodné je pečení masa v žáruvzdorných nádobách.
32
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 3: Teplota pro pečící termosondy
DRUH MASA TEPLOTA
( °C )
VEPŘOVÉ
Pečeně Mleté maso
HOVĚZÍ
Hovězí pečeně Steaky: krvavý polopropečený propečený
TELECÍ 75 – 80 JEHNĚČ 80 – 85 ZVĚŘINA 80 – 85
Pozor!
Používejte výhradně teplotní sondu, která je součástí vybavení pečící trouby.
TABULKA 4: Gril + rožeň
85 – 90 75 – 80
80 – 85
50 – 55 65 – 70 75 – 80
Při pečení masa s využitím termosondy je třeba používat nastavení teplot dle tabulky 2: Pečení masa.
Nedoporučujeme používat termosondu v případě pečení masa s kostí a drůbeže.
Teplotní sondu doporučujeme používat při pečení větších a silnějších porcích masa (více než 1 kg).
V případě, že teplotní sonda není použita, je třeba ji vyjmout ze zásuvky a umístit mimo komoru pečící trouby.
Funkce pečící trouby: topné těleso grilu + horní topné těleso topné těleso grilu + horní topné těleso + rožeň
DRUH MASA TEPLOTA
Kuře ( cca 1,5 kg )
Kuře ( cca 2,0 kg )
Šašlik /špíz/ ( cca 1,0 kg )
( °C )
250
250
250
33
DOBA GRILOVÁNÍ
v min.
90 – 100
110 – 130
60 – 70
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 5: Gril
Funkce pečící trouby: topné těleso grilu
DRUH POKRMU ÚROVEŇ
ZDOLA
Vepřová kotleta 4 250 Přírodní vepř. řízek 3 250 Špíz /šašlik/ 4 250 Klobásky 4 250 Roastbeef ( steak cca 1 kg ) 3 250 Telecí kotleta 4 250 Telecí steak 4 250 Skopová kotleta 4 250 Jehněčí kotleta 4 250 Půlky kuřete ( po asi 500 g ) 3 250 Rybí lé 4 250 Pstruh ( cca 200 – 250 g ) 4 250 Chléb ( toasty, topinky ) 4 250
TEPLOTA
( °C )
DOBA GRILOVÁNÍ (MIN.)
1. STRANA 2. STRANA
8-10 6-8
10-12 6-8
7-8 6-7
8-10 8-10
12-15 10-12
8-10 6-8
6-8 5-6
8-10 6-8
10-12 8-10
25-30 20-25
6-7 5-6
5-8 5-7
2-3 2-3
34
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 6: Gril + ventilátor
Funkce pečící trouby: topné těleso grilu + ventilátor
DRUH MASA HMOTNOST
( kg )
Vepřová pečeně
Jehněčí kýta Roastbeef Kuře Kachna
Husa
Krocan
1,0
1,5
2,0
2,0 2 170-190 90-110
1,0 2 180-200 30-40
1,0 2 180-200 50-60
2,0 1-2 170-190 85-90
3,0 2 140-160 110-130
2,0 3,0
ÚROVEŇ
ZDOLA
2 2 2
2
1-2
TEPLOTA
( °C )
170-190 170-190 170-190
180-200 160-180
DOBA
( MIN. )
80-100 100-120 120-140
110-130
150-180
Během pečení je třeba občas maso obracet a polévat vznikajícím výpekem nebo teplou – osolenou vodou.
Pozor!
Parametry uvedené v tabulkách 2 – 6 jsou orientační a mohou být upravovány v závislosti na vlastních zkušenostech a kuchařských zvyklostech.
35
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí 230V~50 Hz Jmenovitý výkon max. 10,2 kW
Rozměry sporáku 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Užitkový objem pečící trouby 53-58 litrů
Energetická třída na energetickém štítku
Hmotnost cca 44 kg
Splňuje požadavky předpisů EU – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
* dle EN 50304 objem závisí na vybavení pečící trouby
- uvedeno v technické charakteristice a na štítku energetické účinnosti.
36
TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Výrobce: Amica
Označení
typu
26CF3.448Tk YKDpHaOSr
Třída
energe-
tické
účin-
nosti
Spotřeba
elektrické
energie
v (kWh)
A 0,79 53 střední 44 51 1330
Užitkový
objem
v ( l )
Velikost
pečící
trouby
Doba
potřebná k upečení standard-
ního
pokrmu
v (min.)
Hladina
hluku v /dB(A) re 1 pW/
Největší
pečící
plocha
v ( cm² )
37
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Rúra Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní návodu nebude obsluha rúry žiadnym problémom.
Bezpečnosť a funkčnosť rúry, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené na kontrolných stanoviskách.
Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym použí-
vaním.
Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.
Pozor!
Rúra je možné obsluhovať len po zoznámení sa s týmto návodom.
Rúra je určený výhradne na využitie v domácnostiach.
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungo­vanie zariadenia.
38
OBSAH
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania..................................................................40
Opis výrobku......................................................................................................................43
Inštalácia............................................................................................................................45
Obsluha .............................................................................................................................48
Čistenie a údržba sporáka................................................................................................59
Postup v núdzových situáciách.......................................................................................64
Pečenie v rúre – praktické rady........................................................................................65
Technické údaje.................................................................................................................72
Technická charakteristika ................................................................................................73
39
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA
● Počas používania sa zariadenie zahrieva. Odporúčame maximálnu opatrnosť, aby ste sa vyhli dotýkaniu horúcich častí vnútri rúry na pečenie.
● Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať deťom nachádzajúcim sa v blízkosti spo­ráka. Priamy kontakt s pracujúcim sporákom hrozí obarením!
● Je potrebné dávať pozor na to, aby sa drobné domáce spotrebiče vrátane káblov nedotýkali priamo rozohriatej rúry alebo varnej dosky, pretože izolácia týchto spot­rebičov nie je odolná proti pôsobeniu vysokých teplôt.
● Počas vyprážania nesmie byť sporák ponechaný bez dozoru. Oleje a tuky sa môžu vznietiť z dôvodu prehriatia alebo vykypenia.
● Nedopusťte znečisťovanie varnej dosky a jej zaliatie vykypenými zvyškami. Týka sa to najmä cukru, ktorý reaguje so sklokeramickou doskou, a môže tak spôsobiť jej nezvratné poškodenie. Prípadné nečistoty priebežne odstraňujte.
● Na rozohriate varné plochy sa nesmú dávať nádoby s mokrým dnom, pretože môžu spôsobiť na doske nezvratné zmeny (neodstrániteľné škvrny).
● Je potrebné používať riad označený výrobcom ako prispôsobený na používanie na sklokeramických doskách.
● Ak je prasknutý povrch dosky, vypnite prúd, aby ste predišli možnosti zasiahnutia elektrickým prúdom.
● Varná doska by nemala byť zapínaná skôr ako na ňu bude postavená nádoba.
● Zákaz používania riadu s ostrými hranami, ktoré môžu spôsobiť poškodenie sklo­keramickej dosky.
● Nedívajte sa na zahrievajúce sa halogénové varné plochy nezakryté riadom.
● Na otvorené dvierka rúry nedávajte predmety s hmotnosťou vyššou než 15 kg; na varnú dosku s hmotnosťou vyššou než 25 kg.
● Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovo­vé predmety, pretože tieto môžu poškrabať povrch, čo môže viesť k popraskaniu skla.
● Vkladanie horúcich nádob či ich obsahov (nad 75 °C) a ľahko horľavých predmetov do zásuvky rúry je zakázané.
● Zákaz používania sporáka s technickou poruchou. Všetky poruchy môžu odstra­ňovať výhradne osoby s príslušným oprávnením.
● V každej situácii spôsobenej technickou poruchou je potrebné bezodkladne odpojiť elektrické napájanie sporáka a nahlásiť poruchu kvôli oprave.
● Je potrebné bezvýhradne dodržiavať pokyny a ustanovenia obsiahnuté v tomto návode. K obsluhe by nemali byť pripustené osoby, ktoré sa nezoznámili s obsahom návodu.
● Na čistenie sporáka sa nesmie používať náčinie na čistenie parou.
40
AKO ŠETRIŤ ENERGIU
Kto využíva energiu zod­povedne, ten nielen chráni domáci rozpočet, ale pôso­bí tiež vedome v prospech životného prostredia. A preto pomáhajme, šetrime elektrickou energiou! Po-
stupujme teda podľa týchto pravidiel:
Používanie správneho riadu na varenie.
Hrnce s rovným a hrubým dnom umožňujú ušetriť až 1/3 elektrickej energie.
Treba pamätať i na prikrývanie pokrievkou,
v opačnom prípade spotreba rastie štvor­násobne!
Výber nádob na varenie príslušne k plo-
che varnej platničky.
Nádoba na varenie by nemala byť nikdy
menšia ako varná platnička.
Starostlivosť o čistotu varných plôch a
dien hrncov.
Znečistenie narušuje prenášanie tepla
- veľmi pripálené nečistoty sa dajú odstrániť často už len prostriedkami, ktoré veľmi za­ťažujú životné prostredie.
Využitie zvyškového tepla rúry. V prípade času tepelnej úpravy dlhšieho
než 40 minút odporúčame
vypínať rúru 10 minút pred ukončením
úpravy.
Dôležité! V prípade použitia programátora
nastavujte príslušne kratšie časy úpravy potravín.
Grilovanie so zatvorenými dvierkami
rúry.
Starostlivé zatváranie dvierok rúry.
Teplo uniká cez nečistoty nachádzajúce sa
na tesnení dvierok.
Najlepšie je odstraňovať ich okamžite.
Nezabudovávanie sporáka v bez-
prostrednej blízkosti chladničiek/mraz­ničiek.
Spôsobuje zbytočné zvýšenie spotreby
elektrickej energie.
Vyhýbanie sa zbytočnému „nazeraniu
pod pokrievku“.
Neotvárajte tiež zbytočne často dvierka
rúry.
Vypínanie v pravý čas a využívanie zvyško-
vého tepla.
V prípade varenia trvajúceho dlhší čas vy-
pínajte varné plochy
5 – 10 min. pred koncom varenia. Ušetríte
cez 20 % elektrickej energie.
Používanie rúry len v prípade väčšieho
množstva potravín.
Mäso s hmotnosťou do 1 kg sa dá upraviť
šetrnejšie v hrnci na platni sporáka.
41
ROZBALENIE
Zariadenie bolo na čas pre­pravy zabezpečené obalom proti poškodeniu. Prosíme Vás, aby ste po rozbalení zariadenia zlikvi-
dovali časti obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné prostredie.
Materiály použité na balenie nie sú škodlivé pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľ­né a označené príslušným symbolom.
Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vre­cúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.
VYRADENIE Z PREVÁDZKY
Po ukončení obdobia užíva­nia nesmie byť tento výrobok likvidovaný prostredníctvom bežného komunálneho od­padu, ale treba ho odovzdať na miesto zberu a recyklácie elektrických a elektronických
zariadení. Informuje o tom symbol umiestnený na vý­robku, návode na obsluhu alebo obale.
Materiály použité v zariadení sú vhodné na opätovné využitie v súlade s ich označe-
ním.
Vďaka širokým možnostiam opätovného vy­užitia materiálov opotrebovaných zariadení významne prispievate k ochrane nášho ži­votného prostredia.
Informácie o príslušnom mieste likvidácie opotrebovaných zariadení Vám poskytne orgán obecnej správy.
42
OPIS VÝROBKU
10
7
3, 4
1
9
8
5, 6
2
11
1 Otočný gombík spínača rúry „0“/„I“ 2 Otočný gombík na voľbu funkcie rúry 3,4,5,6 Otočné gombíky na ovládanie varných plôch 7 Tlačidlo na voľbu funkcií programátora 8 Tlačidlá na zmeny nastavenia (-) a (+) 9 Elektronický programátor 10 Sklokeramická varná doska 11 Úchytka dvierok rúry
43
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavenie sporákov – súhrn:
Rošt na grilovanie (mriežka na sušenie)
Tyč a vidlica ražňa*
Plech na pečenie /mäsa/
Plech na pečivo
*u některých typů
44
INŠTALÁCIA
560
490
min
50
54
321
321
54
Montáž sklokeramickej dosky:
● V doske kuchynského nábytku pripravte miesto (otvor) podľa montážneho výkresu.
● Minimálna vôľa ponechaná pod sklokeramickou doskou je 80 mm.
● Pripojte sporák k zdroju elektrickej energie v súlade s návodom na používanie sporáka.
● Priskrutkujte jemne držiaky pod sklokeramickou doskou.
● Zotrite prach z hornej časti, vložte dosku do výrezu a pevne zatlačte do stola.
● Upevňovacie držiaky (pozri obr.) umiestnite kolmo na okraj sporáka a úplne ich zaskrutkuj­te.
2 – skrutka 3 – držiaky 4 – sklokeramická doska 5 – tesnenie
45
1 – doska nábytku
INŠTALÁCIA
Montáž rúry na pečenie
● na montáž rúry pripraviť otvor v nábytku s rozmermi uvedenými na obr.,
● pri odpojenom napájaní vykonať pripojenie rúry na pečenie k elektrickej sieti,
● rúru č iast očne v sunú ť do vo p red pripraveného otvoru v nábytku a pripojiť rúru k varnej doske. Zástrčky, ktoré sú koncovkami zväzku vodičov vedúcich z dosky, vložiť do príslušných zásuviek v ovládacom paneli rúry, v súlade s farebným označením, tzn. zástrčku označenú čiernou farbou do zásuvky označenej rovnakou farbou atď.
● nevyhnutne vykonať spojenie nulovacieho vo diča varnej dosky (žlto zelený) s nulovacou svorkou rúry (označenie), nachádzajúce sa v blízkosti zásuviek,
● zasunúť rúru úplne do otvoru a zaistiť ju pred vysunutím štyrmi závrtnými skrutkami, v miestach znázornených na
obr.
Pozor!
Montáž vykonávajte pri odpojenom elektrickom napájaní.
Pripojenie sporáka k elektrickému rozvodu
Pozor!
Pripojenie na rozvod môže vykonať len kvalikovaný inštalatér s príslušným oprávne­ním. Zákaz svojvoľného vykonávania úprav alebo zmien elektrického rozvodu.
Pokyny pre inštalatéra
Sporák je výrobne prispôsobený na napájanie trojfázovým striedavým prúdom (400V 3N ~ 50 Hz). Menovité napätie vyhrievacích prvkov sporáka je 230 V. Sporák je možné prispôso­biť napájaniu jednofázovým prúdom (230 V) vhodným premostením na pripájacom pásiku podľa uvedenej schémy pripojenia. Schéma pripojenia je tiež umiestnená v blízkosti prípojky sporáka.
46
INŠTALÁCIA
Prístup k pásiku je možný po odobratí krytu prípojky odblokovaním úchytiek plochým skrut­kovačom. Je potrebné pamätať na správnu voľbu pripájacieho vodiča, pri zohľadnení druhu pripojenia a menovitého výkonu sporáka. Pripájací vodič treba upevniť v kotve prípojky sporáka.
Pozor!
Treba pamätať na nutnosť pripojenia ochranného obvodu k svorke pripájacieho pásika, označenej značkou Elektrický rozvod napájajúci sporák by mal mať bezpečnostný
vypínač umožňujúci prerušenie prívodu prúdu v núdzových situáciách. Vzdialenosť medzi pracovnými kontaktmi bezpečnostného vypínača musí byť min. 3 mm.
Pred pripojením sporáka k elektrickému rozvodu je potrebné zoznámiť sa s informáciami uvedenými na výrobnom štítku a na schéme pripojenia. POZOR! Inštalatér je povinný vydať užívateľovi „potvrdenie o pripojení sporáka na elektrický rozvod“ (v záručnom liste). Iný spôsob pripojenia sporáka, ako je znázornené na schéme, môže spôsobiť jeho zniče-
nie.
SCHÉMA MOŽNÝCH PRIPOJENÍ
Pozor! Napätie vyhrievacích súčastí 230 V
Odporučený
druh
pripájacieho
vodiča
Pozor! Vo všetkých prípadoch pripojenia musí byť ochranný vodič pre­pojený so svorkou PE
V prípade siete 230 V jednofázové
1
pripojenie s neutrálnym vodičom, mos­tíky spojujú svorky 1 - 2 - 3 a 4 – 5,
ochranný vodič na V prípade siete 400/230 V dvojfázové
2
pripojenie s neutrálnym vodičom, mostíky spojujú svorky 2 - 3 a 4 – 5,
ochranný vodič na
V prípade siete 400/230 V trojfázové
3
pripojenie s neutrálnym vodičom, mostíky spojujú svorky 4 – 5, fázové vodiče pripojené k 1. 2 a 3, neutrálny vodič k 4 – 5, ochranný vodič na
1N~
2N~
3N~
OWY 3X 4 mm
OWY
4X 2,5 mm
OWY
5X 1,5 mm
Fázové vodiče – L 1 = R, L 2 = S, L 3 = T; N – neutrálny vodič; PE – ochranný vodič
47
2
2
2
OBSLUHA
Pred prvým zapnutím sporáka
● odstrániť súčasti obalu, očistiť komoru rúry a varnú dosku od továrenských konzervačných prostriedkov,
● vybrať príslušenstvo rúry a umyť ho v teplej vode s prídavkom prostriedku na umývanie riadu,
● zapnúť v miestnosti ventiláciu alebo otvoriť okno,
● jemne stlačiť otočný gombík a otočiť doprava do polohy „I“ (pozri kapitoly: Programátor Navigátor a Obsluha rúry na pečenie),
Dôležité!
Komoru rúry na pečenie treba umývať len teplou vodou s prídavkom malého množstva prostriedku na umývanie riadu.
Pozor!
V prípade rúry s písmenom „O“ v označení typu skontrolujte pred uvedením do prevádzky osadenie vy­hrievacieho telesa v bočných stenách komory rúry, v prípade nesprávneho osadenia (uloženia) vyhrievacieho telesa je potrebné zdvihnúť ho nahor a vsunúť do pretlačení v bočných stenách komory.
● vyhriať rúru (pri teplote 250 °C, cca 30 min.), odstrániť nečistoty a pozorne umyť.
Pozor!
V prípade prvého uvedenia rúry do prevádzky alebo odpojenia z elek­trickej siete a opätovného pripojenia je potrebné:
- počas 5 sekúnd zvoliť pomocou tla­čidiel príslušnú jazykovú ver­ziu na časovom ukazovateli displeja bude blikať „00.00“,
- nastaviť aktuálny čas pomocou tla­čidiel .
48
0
1
2
3
OBSLUHA
Ovládanie činnosti varných plôch sklokeramickej dosky.
Voľba nádoby
Správne zvolená nádoba by mala mať priemer dna i tvar približne rovnaký ako úžitkový povrch použitej varnej plochy. Na oválne nádoby (ako napr. pekáč) je určená špeciálna rozšírená varná plocha s rozmermi 17 x 26,5 cm. Nemali by sa používať nádoby s vydutým alebo vypuklým dnom. Je potrebné pamätať na to, že nádoba by mala mať vhodne zvolenú pokrievku. Odporúčame používať špeciálne nádoby s hrubým, rovným (sústruženým) dnom. Znečistené povrchy varných plôch a nádob znemožňujú úplné využitie tepla.
NESPRÁVNE NESPRÁVNE DOBRE NESPRÁVNE NESPRÁVNE
Voľba varného výkonu
Varné plochy majú rôzny varný výkon. Výkon platničky sa dá regulovať postupným pootáča­ním gombíka doprava alebo doľava. Otočný gombík je „schovaný“ v ovládacom paneli. Na voľbu výkonu je potrebné:
- jemne stlačiť gombík a pustiť,
- nastaviť otočný gombík do zvolenej polohy.
Označenia otočného gombíka po jeho obvode zodpovedajú jednotlivým polohám realizova­ným varnou plochou.
Voľba varného výkonu
l MIN.Ohrievanie
1 Dusenie zeleniny, pozvoľné varenie
l Varenie polievok, väčšieho množstva pokrmu
2 Pozvoľné vyprážanie
l Opekanie mäsa, rýb
3 MAX. Rýchle zahriatie, rýchle varenie, vyprážanie 0 Vypnutie
49
OBSLUHA
0
1
2
3
0
1
2
3
Dôležité!
Zapnutie varnej plochy je dovolené výhradne otočením gombíka v smere hodinových ručičiek. Zapnutie opač­ným smerom môže poškodiť spínač.
V rozmedzí otočného gombíka „0 l 1 l 2
l 3” pracuje vnútorná varná plocha a je
možné plynulo regulovať množstvo tepla dodávaného nádobe. Okamžité pretočenie otočného gombíka do polohy označenej – spôsobuje zapnutie vonkajšej varnej plochy. Od tejto chvíle je možné plynulo regulovať množstvo tepla dodávaného nádobe oboma varným plochami (vnútornou a vonkajšou), pretože vnútorný vypínač vypne tieto plo­chy až po nastavení otočného gombíka do polohy „0“.
Ukazovateľ ohrevu plochy
Ak teplota varnej plochy prekračuje 50 °C, je to signalizované svietením príslušnej plochy ukazovateľa.
Svietenie ukazovateľa ohrevu plochy varuje obsluhujúcu osobu pred náhodným dotykom horúcej varnej plochy. Po vypnutí ohrevu varnej plochy, počas 5 – 10 min. má plocha ešte nahromadenú tepelnú energiu, ktorú je možné dômyselne využiť, napr. na ohriatie alebo udržanie pokrmov v teplom stave bez nutnosti zapínania ohrevu plochy.
V rozmedzí otočného gombíka „0 ● 1 ● 2 ● 3“ pracuje vnútorná varná plocha s priemerom 12 cm a dá sa plynulo regulo­vať množstvo tepla dodávaného nádobe. Pretočenie otočného gombíka do polohy označenej „●“ spôsobuje zapnutie vonkajšej (druhej) varnej plochy s priemerom 175 mm, pretočenie otočného gombíka do polohy „●“ spôsobuje zapnutie vonkajšej (tretej) varnej plochy s priemerom 210 mm. Od tejto chvíle je možné plynulo regulovať množstvo tepla dodávaného nádobe vnútornými i vonkajšími varnými plochami, pretože vnútorný vypínač vypne tieto plochy až po nastavení otočného gombíka do polohy „0“.
Ukazovateľ ohrevu plochy
50
OBSLUHA
Programátor Navigátor
A
E
D
C
F B
H
G
A – Displej programátora B – Kontrolka prevádzky rúry na pečenie C – Textové pole displeja (ukazuje: pracovné funkcie rúry, teplotu v rúre, teplotu
termosondy pečenia, zvyškové teplo rúry, odporučenia/pokyny)
D – Pole displeja ukazujúce symboly funkcií rúry E – Kontrolka blokády F – Kontrolka časovača G – Kontrolka teplotnej sondy H – Kontrolka dosiahnutia rúrou nastavenej teploty: 25/50/75/100 %
1.Zapnutie rúry na pečenie.
Pozor: Programátor je pripravený na činnosť až po nastavení hodín.
V prípade prvého uvedenia rúry do prevádzky alebo odpojenia z elektrickej siete a opätov­ného pripojenia je potrebné:
- počas 5 sekúnd zvoliť pomocou tlačidiel príslušnú jazykovú verziu (na výber je poľská,
nemecká, anglická, ruská, česká, srbská, litovská, estónska a lotyšská verzia), na časovom ukazovateli displeja bude blikať „00.00“,
- nastaviť aktuálny čas pomocou tlačidiel .
51
OBSLUHA
2.Blokáda
Programátor disponuje funkciou zaistenia proti deťom, ktorá blokuje všetky tlačidlá. Blokádu je možné zapnúť, ak sa otočný gom­bík na voľbu pracovných funkcií nachádza v polohe „0“. Na nastavenie tejto funkcie je potrebné nie­koľkokrát stlačiť tlačidlo , až sa v textovom poli displeja objaví „blokáda“. Následne je možné: Zapnúť funkciu tlačidlom alebo vypnúť funkciu tlačidlom V zapnutom stave svieti symbol blokády
3.Hodiny
3.1.Zmena času
Na nastavenie aktuálneho času na hodinách je potrebné:
- stláčať tlačidlo , kým sa na displeji neob-
javí text „Hodiny +/-“
- pomocou tlačidiel zmeniť čas.
3.2.Nastavenie časovača
Časovač neovláda prácu rúry. Ide o zvukový signalizátor, ktorý nás upo­zorňuje na nutnosť vykonania kuchárskych úkonov. Rozsah nastavenia: od 1 sek. do 99 min. 99 sekúnd. Na nastavenie časovača je potrebné:
- stláčať tlačidlo , kým sa na displeji neob-
javí text „Časovač 00:00“
- pomocou tlačidiel nastaviť čas, v poli
displeja na znázorňovanie symbolov sa rozsvieti kontrolka . Po uplynutí nastaveného času zhasne kon­trolka a spúšťa sa zvukový signál, ktorý treba vypnúť tlačidlom alebo
Po vykonaní úkonu sa dá anulovať zvyšný čas tlačidlom tak isto ako pri jeho nastavo-
vaní.
4.Nastavenie teploty
4.1.Nastavenie teploty v rúre. Pozor: V textovom poli displeja je znázorňo-
vaná aktuálna teplota vnútri rúry na pečenie. V tabuľke je uvedená teplota minimálna, maximálna a teplota po zapnutí zvolenej pracovnej funkcie.
Rozsah regulácie: od 30 °C do 280 °C po 5 °C.
Na nastavenie pracovnej teploty rúry je po­trebné:
- zapnúť otočným gombíkom funkciu, v poli displeja na znázorňovanie symbolov sa roz­svieti príslušný symbol a v textovom poli opis funkcie a teplota vnútri rúry (tabuľka na str. 26)
- pomocou tlačidiel nastaviť požadova­nú teplotu, v poli na znázorňovanie symbo-
lov sa rozsvieti kontrolka . Zahriatie rúry na požadovanú teplotu sig­nalizuje krátky zvukový signál a zhasnutie
kontrolky .
4.2.Nastavenie teploty vnútri pokrmu
Rozsah regulácie: od 31 °C do 99 °C po 1°C. Je potrebné:
- vložiť zástrčku teplotnej sondy do zásuvky vnútri rúry (a zapichnúť sondu do pokrmu), v poli na znázorňovanie symbolov sa rozsvieti kontrolka
- otočným gombíkom zapnúť pracovnú funk­ciu, v poli displeja sa objaví text „Sonda 00 °C“
- nastaviť teplotu pomocou tlačidiel Po nastavení je na textovom poli displeja znázorňovaná aktuálna a nastavená teplota sondy a aktuálna teplota vnútri rúry.
52
OBSLUHA
Po dosiahnutí nastavenej teploty sa okamžite vypnú všetky pracovné funkcie a spustí sa zvukový signál, ktorý treba vypnúť tlačidlom
alebo .
Pozor!
Teplotná sonda plní nadriadenú rolu. To zna­mená, že po dosiahnutí nastavenej teploty dôjde k automatickému vypnutiu všetkých častí vnútri rúry, čo je signalizované zhasnu­tím kontrolky a zvukovým signálom, ktorý sa dá vypnúť pomocou tlačidiel .
V textovom poli displeja svieti: aktuálna/ nastavená teplota sondy a aktuálna teplota vnútri rúry.
V prípade nepoužívania teplotnej sondy ju treba vytiahnuť zo zásuvky a umiestniť mimo komory rúry.
Využitie funkcie nastavenia teploty vnútri pokrmu vylučuje súčasné nastavenie auto­matickej a poloautomatickej prevádzky rúry.
Po nastavení zvolenej teploty by nemala byť vytiahnutá zástrčka sondy zo zásuvky pred ukončením procesu pečenia.
5.Ovládanie.
5.1.Ručné ovládanie.
Ručné ovládanie spočíva v ručnom spustení pracovných funkcií, nastavení teploty a ruč­nom vypnutí (pretočení gombíka na nulu) po uplynutí ľubovoľne dlhého času.
5.2.Poloautomatické ovládanie
Táto funkcia spočíva v nastavení otočným gombíkom pracovných funkcií, nastavení tep­loty a automatickom vypnutí rúry po uplynutí nastaveného času. Rozsah regulácie: od 1 min. do 23 hod. 59
min.
Na nastavenie času ohrevu rúry je potreb­né:
- stláčať tlačidlo , kým sa na displeji neob­javí text „Čas 00:00“,
- pomocou tlačidiel nastaviť čas.
Po nastavení je v textovom poli displeja zná­zorňovaný nastavený čas a aktuálna teplota. Po uplynutí nastaveného času sa okamžite vypnú všetky pracovné funkcie rúry a spustí sa zvukový signál, ktorý treba vypnúť tlačid­lom alebo .
Teplotnú sondu odporúčame využívať pri pečení väčších porcií mäsa (1 kg a viac).
Neodporúčame použitie teplotnej sondy pri pečení mäsa s kosťou a hydiny.
Pozor!
Používajte výhradne teplotnú sondu, ktorá je vo výbave rúry na pečenie.
53
OBSLUHA
5.3.Automatické ovládanie
Práca v automatickom cykle predstavuje automatické zapnutie rúry a jej vypnutie po uplynutí nastaveného času. Ak je pripravovaný pokrm s časom ohrevu 1 hodina a 30 minút, je 12:50 hod., a pokrm má byť servírovaný o 5 hodín, teda o 17:50 hod., potom je potrebné:
- vložiť pokrm do rúry o 12: 50 hod.,
- nastaviť čas ohrevu na 1 hodinu a 30 minút
(pozri Poloautomatické ovládanie),
- nastaviť koniec ohrevu na 17:50 (pozri Na-
stavenie ukončenia času ohrevu),
- zvoliť vhodný spôsob práce (funkciu) a tep-
lotu rúry (pozri Nastavenie teploty). V textovom poli displeja sa objaví hodina začiatku ohrevu: „Štart 16:20“.
Ohrievací proces začne automaticky o 16:20 hod. a skončí o 17:50, a v textovom poli displeja môžeme vidieť čas zostávajúci do konca ohrevu.
5.4.Nastavenie ukončenia času ohrevu.
Rozsah nastavenia: od aktuálneho času na hodinách plus čas ohrevu po aktuálny čas na hodinách mínus 1 minúta.
- stláčať tlačidlo až do objavenia sa na displeji textu „Koniec 00:00“,
- pomocou tlačidiel nastaviť čas ukon­čenia ohrevu.
Po uplynutí nastaveného času sa okamžite vypnú všetky pracovné funkcie rúry a spustí sa zvukový signál, ktorý sa dá vypnúť tlačid­lom alebo .
Pozor!
Po ukončení ohrevu a vypnutí rúry na pečenie sa v textovom poli displeja objaví informácia o aktuálnej teplote vnútri rúry „Zvyškové teplo rúry . . . °C“.
Pozor!
Ak bol nastavený koniec ohrevu bez predchádzajúceho uvedenia času ohrevu, ohrievací proces začne okamžite a skončí v čase nastave­nom na ukončenie ohrevu.
54
OBSLUHA
Funkcie rúry na pečenie a jej ob­sluha
Rúra môže byť nahrievaná pomocou dolného a horného vyhrievacieho telesa grilu a vyhrie­vacieho telesa horúceho vzduchu. Ovládanie činnosti tejto rúry sa uskutočňuje pomocou otočného gombíka na voľbu funkcie rúry a programátora – nastavenie spočíva v otočení gombíka do zvolenej polohy.
Označenie otočného gombíka po jeho obvo­de zodpovedá funkciám realizovaným rúrou na pečenie.
Možné polohy otočného gombíka
Nezávislé osvetlenie rúry
Nastavením otočného gombíka do tejto polohy dosiahnete osvetlenie komory rúry. Používať napr. pri umý
vaní komory rúry.
Zapnuté dolné a horné vy­hrievacie teleso
Nastavenie otočného gombíka do tejto polohy umožňuje ohrev rúry konvenčným spôsobom.
Zapnutý ventilátor, dolné a horné vyhrievacie teleso.
V tejto polohe otočného gombíka rúra realizuje funkciu „cesto“. Konvenčná rúra s ventilátorom
(funkcia odporúčaná pri pečení).
Zapnutý gril a ražeň.
Funkcia ražeň – grilovanie pokr­mov na ražni.
K vypnutiu dôjde po nastavení otočného gombíka na voľbu funkcie do polohy „0“.
Zapnutý gril
Nastavenie otočného gombíka do tejto polohy umožňuje grilova­nie pokrmov výhradne pri zapnu­tom vyhrievacom telese grilu.
Zapnutý ventilátor a gril
Pri tejto polohe otočného gom­bíka rúra realizuje funkciu grilu
s ventilátorom. Využitie tejto funkcie v praxi umožňuje urýchlenie gri­lovacieho procesu a zlepšenie chuťových vlastností pokrmu.
55
OBSLUHA
Zosilnený gril (Supergril)
Zapnutie funkcie „zosilneného grilu“ umožňuje grilovanie pri
súčasne zapnuto m hornom vyhrievacom telese. Táto funkcia umožňuje dosiahnuť vyššiu teplotu v hornom pracov­nom priestore rúry, čo spôsobuje silnejšie pripečenie pokrmu, a zároveň umožňuje grilovanie väčších porcií.
Zapnutý horúci vzduch
Nastavenie otočného gombíka do polohy „zapnutý horúci vzduch/
termoobeh“ umožňuje vykonávať ohrev pomocou termoventilátora, umiestne­ného v strede zadnej steny komory rúry.
Korzystanie z tego spo so bu ogrze wa nia po­zwa la na równomierny obieg ciepła wokół potrawy umie szczo nej w pie kar ni ku.
Výhodou tohto spôsobu ohrevu je:
● skrátenie času nahrievania rúry a vylúče-
nie činnosti jeho predhrievania,
● možnosť pečenia pokrmov z cesta na
dvoch pracovných úrovniach súčasne,
● obmedzenie vytekania tuku a šťavy z mä-
sových pokrmov, čo spôsobuje zlepšenie ich chuťových vlastností.
Zapnuté horné vyhrievacie
teleso
nastavenie otočného gombíka do tejto polohy umožňuje vyko­návanie ohrevu výhradne pomo-
cou horného vyhrievacieho telesa
Zapnuté dolné vyhrievacie
teleso
pri tejto polohe otočného gombí­ka je rúra ohrievaná len pomocou dolného vyhrievacieho telesa.
Zapnutý ventilátor
Pri tejto polohe otočného gombíka slúži rúra na rozmrazovanie cukrá­renských výrobkov a pečiva.
Zapnutý gril + horné vyhrie­vacie teleso (super gril) a ražeň
Spojenie funkcie supergril s funkciou ražeň.
Zapnutý horúci vzduch a dolné vyhrievacie teleso
Pri tejto polohe otočného gombí­ka rúra realizuje funkciu horúce-
ho vzduchu a zapnutého dolného vyhrievacieho telesa, čo spôsobuje zvýšenie teploty pod pečeným pokrmom.
56
OBSLUHA
Regulácia teploty.
Nastavenie teploty vykonávame pomocou tlačidiel programátora, pozri kapitolu „Progra­mátor Navigátor“. V tabuľke nižšie sú uvedené hodnoty mini­málnej a maximálnej teploty a teploty nasta­vené pre dané pracovné funkcie.
Funkcie rúry na pečenie – tabuľka
Aktívna funkcia (displej programátora)
Funkcie rúry
Osvetlenie
Konvenčná
Cesto
Ražeň
Gril
Turbo gril
Super gril
l
l l l
l l l l
l l l
l l
l l l
l l l
2828
2828
Pozor!
Po ukončení práce je potrebné pone­chať rúru na 10 – 15 min. v polohe
Temperatura 0C Min. Program. Max.
30 180 280
30 170 280
30 280 280
30 280 280
30 200 280
30 280 280
Horúci vzduch
Pizza
Pripekanie zhora
Pripekanie zdola
Ventilátor
Super ražeň
l l l
l l l l
l l
l l
l l
l l l l
57
30 170 280
30 220 280
30 180 230
30 200 240
- - -
30 280 280
OBSLUHA
Používanie grilu
K procesu grilovania dochádza v dôsledku pôsobenia infračerveného žiarenia na po­krm, emitovaného rozžeraveným vyhrieva­cím telesom grilu.
Na zapnutie grilu je potrebné:
● nastaviť otočný gombík rúry do polohy
označenej symbolom, , , .
● nahrievať rúru asi 5 minút (pri zatvore-
ných dvierkach rúry),
● vložiť do rúry plech s pokrmom do prí-
slušnej pracovnej úrovne. V prípade grilovania na rošte je potrebné umiest­niť na bezprostredne nižšiu úroveň (pod roštom) plech na vytekajúci tuk,
● zatvoriť dvierka rúry.
Pri funkcii grilovanie obr. a zosilnené gri­lovanie obr. je potrebné nastaviť teplotu na 250 °C, zatiaľ čo pri funkcii grilovanie s ventilátorom obr. na 200 °C.
Pozor!
Grilovať len pri zatvorených dvierkach rúry. Ak je používaný gril, dostupné časti zariadenia sa môžu veľmi zahrievať. Odporúčame k rúre nepúšťať deti.
Používanie ražňa
Ražeň umožňuje grilovanie pri otáčaní pokr­mu v rúre. Slúži predovšetkým na grilovanie hydiny, šašlikov (špízov), klobás a podobných pokrmov. K zapnutiu a vypnutiu pohonu ražňa dochá­dza súčasne so zapnutím a vypnutím funkcie ražeň – Pri využívaní týchto funkcií počas grilovania môže dochádzať k chvíľkovému zastaveniu motorčeka ražňa alebo k zmene smeru otáčania. Toto nemá vplyv na funkčnosť a kvalitu grilovania.
Príprava pokrmu na ražni:
● umiestnite pokrm na tyč ražňa a znehyb-
● rám ražňa zasuňte do rúry do 3. pracovnej
● koniec tyče zasuňte do spojky pohonu,
● odskrutkujte rukoväť,
● zasuňte plech do najnižšej úrovne komory
, ,
nite ho pomocou vidlíc,
úrovne zdola,
pričom dbajte na to, aby sa žliabok ko­vovej časti držiaka ražňa opieral o rám,
rúry a privrite dvierka,
58
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Na životnosť a bezporuchovú prevádzku Vášho sporáka majú zásadný vplyv udržova­nie sporáka v čistote a jeho riadna údržba.
Skôr, než začnete sporák čistiť, je potreb­né ho vypnúť; ovládacie koliesko musí byť nastavené do polohy „● “ / „0“. Čistenie je potrebné vykonávať až po vychladnutí sporáka.
Rúra na pečenie
● Rúru je potrebné čistiť po každom použití.
Počas čistenia rúry zapnite osvetlenie, dosiahnete tak lepšiu viditeľnosť v pra­covnom priestore.
● Komoru rúry na pečenie umývajte len
teplou vodou s prídavkom neveľkého množstva tekutých prostriedkov na umý­vanie riadu.
Sklokeramická doska
● Dosku čistite po každom použití. Podľa
možností odporúčame dosku umývať v teplom stave (potom, čo zhasne ukazo­vateľ teploty poľa). Je potrebné zabrániť silnému znečisteniu varnej dosky, zvlášť pripáleninám vzniknutým prekypením.
● Silné nečistoty, ktoré sú pevne prichytené na doske, odstraňujte pomocou špeciál­nej ostrej škrabky; dávajte pritom pozor, aby ste nepoškodili rám sklokeramickej dosky.
Čistiaca škrabka
Pozor!
Na čistenie a údržbu sklenených čelných strán nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce brúsne látky.
● Nikdy nepoužívajte abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky, ako sú brúsne prášky alebo pasty, umývacie huby, pemzu, drôtenky a pod., ktoré by mohli poškrabať povrch dosky a spôsobiť jej neodstrániteľné poškodenie.
Na čistenie nepoužívajte Cillit.
59
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
● Rúry na pečenie označené písmenom D boli vybavené ľahko vytiahnuteľnými drôtenými vodiacimi lištami (mriežkami) vložiek (vkladacích roštov) rúry. Na ich vybratie pri umývaní treba potiahnuť za záves, ktorý sa nachádza vpredu (Z1), potom odkloniť vodiacu lištu a vybrať zo zadného závesu (Z2). Po umytí umiest­niť vodiace lišty do usadzovacích otvo­rov rúry, zatlačiť závesy (Z1 a Z2).
Parné čistenie – Steam Clean:
- do misky postavenej v rúre na prvej
pozícii (úrovni) zdola nalejte 0,25 l vody (1 pohár),
- zatvorte dvierka rúry,
- otočný gombík regulátora teploty na­stavte do polohy 50 °C, gombík na voľbu funkcie do polohy
dolné vyhrievacie teleso,
- ohrievajte komoru rúry na pečenie asi 30 minút,
- otvorte dvierka rúry, vnútro komory vytrite handričkou alebo hubkou a potom omyte
teplou vodou s prostriedkom na umývanie
riadu.
Pozor! Pozostatkom čistenia parou môže
byť prípadná vlhkosť alebo zvyšky vody pod sporákom.
● Po umytí komory rúry na pečenie je po­trebné vytrieť ju do sucha.
● Rúry označené písmenami Dp majú anti­korové výsuvné vodiace lišty vkladacích roštov, pripevnené k drôteným vodia­cim lištám. Pred tým než na ne položí­te plech, je potrebné ich vysunúť (ak je rúra zahriata, vysunujte ich zachytením zadnou hranou plechu o zarážky nachá­dzajúce sa na prednej strane výsuvných vodiacich líšt) a potom zasunúť spolu s plechom.
60
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Výmena žiarovky osvetlenia rúry na pečenie
Aby sa zamedzilo možnosti za­siahnutia elektrickým prúdom, je potrebné sa pred výmenou žiarovky uistiť, či je zariadenie vypnuté.
● Všetky ovládacie gombíky nastavte do polohy „●“/„0“ a vypnite napájanie,
● Vyskrutkujte a umyte sklenené tienidlo lampičky a nezabudnite ho do sucha vytrieť.
● Vyskrutkujte osvetľovaciu žiarovku z ob­jímky, v prípade potreby vymeňte žiarovku za novú – vysokoteplotnú žiarovku (300 °C) s parametrami:
- napätie 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
Lampička rúry na pečenie
● Zaskrutkujte žiarovku, pričom pamätajte na jej presné osadenie v keramickej ob­jímke.
● Naskrutkujte sklenené tienidlo lampičky.
61
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Vyťahovanie dvierok
Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vy­tiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné otvoriť dvierka, odkloniť zaisťujúci prvok umiestnený v pánte smerom nahor. Dvier­ka zľahka privrite, naddvihnite a vytiahnite smerom dopredu. Pri namontovaní dvierok postupujte opačným spôsobom. Pri nasadzo­vaní treba dať pozor, aby bol výrez na pánte správne osadený na výstupku držiaka pánta. Po nasadení dvierok na sporák je potrebné na doraz sklopiť zaisťujúci prvok a pozorne ho pritlačiť. Nesprávne nastavení zaisťujúceho prvku môže spôsobiť poškodenie pánta pri pokuse o zatvorenie dvierok.
4. Umyte sklo teplou vodou s malým množ­stvom čistiaceho prostriedku.
Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká časť skla by sa mala nachádzať v hornej časti.
A
B
Odklopenie zaistenia pántov
Vyberanie vnútorného skla
1. Pomocou krížového skrutkovača od­skrutkujte skrutky nachádzajúce sa v bočných zámkoch (obr. A).
2. Zámky ohnite pomocou plochého skrut­kovača a vyberte hornú lištu dvierok.
(obr. A, B).
3. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v dolnej časti dvierok). (obr. C).
3a. Vyberte prostredné sklo.
C
Vyberanie vnútorného skla
62
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Periodické revízie
Popri činnostiach, ktorých úlohou je
priebežné udržovanie sporáka v čistote, je potrebné:
● vykonávať periodické kontroly funkč­nosti ovládacích prvkov a pracovných systémov sporáka. Po skončení záruč­nej lehoty, najmenej raz za dva roky, je potrebné poveriť rmu servisnej obsluhy vykonaním technickej revízie sporáka,
● odstrániť zistené prevádzkové chyby,
● vykonať periodickú údržbu pracovných systémov sporáka
Pozor!
Všetky opravy a regulačné úkony by mali byť vykonávané príslušnou rmou servisnej obsluhy alebo in­štalatérom, ktorý vlastní príslušné oprávnenia.
63
POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH
V každej núdzovej situácii je potrebné:
● vypnúť pracovné systémy sporáka
● odpojiť elektrické napájanie
● nahlásiť opravu
● niektoré drobné chyby môže užívateľ odstrániť sám, ak sa bude riadiť pokynmi uvedenými v tabuľke nižšie; skôr ako sa obrátite na oddelenie obsluhy zákazníka alebo servis, je potrebné prečítať si nasledujúce body v tabuľke.
PROBLÉM PRÍČINA POSTUP
1.zariadenie nefunguje prerušenie prívodu prúdu skontrolujte poistku domovej
2.textové pole displeja ukazuje jazykovú verziu
3. počas nastavenia teplo­ty vnútri pokrmu inej než 60 °C svieti na displeji miesto zvolenej teploty „Sonda 60 °C“
4. nefunguje osvetlenie rúry
zariadenie bolo odpojené od siete alebo došlo k chvíľkovej strate napätia
poruchy v sieti nastaviť gombík na voľbu
povolená alebo poškodená žiarovka
inštalácie, spálenú vymeňte opätovne zvoliť príslušnú
jazykovú verziu a nastaviť aktuálny čas (pozri Programá­tor Navigátor)
funkcií do polohy „0“ a znovu zvoliť teplotu (pozri kapitolu Programátor Navigátor)
dotiahnuť žiarovku alebo poškodenú vymeniť (pozri kapitolu Čistenie a údržba)
64
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z cesta
● odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským príslušenstvom sporáka,
● pokrmy z cesta je možné piecť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby, ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
● v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) ne­odporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie foriem tohto typu môže spôsobovať nedopečenie spodku cesta,
● v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry rozohriať,
● pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou dre­venej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostať suchá a čistá),
● po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechať v nej pokrm ešte asi 5 minút,
● teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20 – 30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a dolného vyhrievacieho telesa),
● parametre pečenia uvedené v tabuľke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovať vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
● ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uve­dených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riaďte sa pokynmi návodu.
65
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 1: Pokrmy z cesta
Funkcia rúry na pečenie: dolné + horné vyhrievacie teleso
DRUH POKRMU
Pokrmy vo formách na pečenie
Obyčajná bábovka/mramorová Trená bábovka Spodok torty Piškótová torta Koláč s ovocím (krehký spodok) Tvarožník (krehký spodok) Kysnutá bábovka Chlieb (napr. viaczrnný)
Pokrmy na plechoch z výbavy sporáka
horúci vzduch
ÚROVEŇ TEPLOTA (°C) ÚROVEŇ TEPLOTA (°C)
2 2
2 - 3
2
2 2
170 – 180 160 – 180 170 – 180 170 – 180
160 – 180
210 - 220
2 2
2 – 3
2 – 3
2 2 2
150 – 170 150 – 170 160 – 170
160 – 180 140 – 150 150 – 170 180 – 200
ČAS PE-
ČENIA
(min.)
60 – 80 65 – 80 20 – 30 30 – 40 60 – 70 60 – 90 40 – 60 50 – 60
Koláč s ovocím (spodok krehký) Koláč s ovocím (kysnuté cesto) Koláč s posýpkou Piškótová roláda Pizza (tenký spodok) Pizza (hrubý spodok)
Drobné pečivo
Malé zákusky (cukrovinky) Lístkové cesto Bielkové snehové pečivo Veterníky, venčeky
3
3 2 3 2
3 3 3
170 – 180
160 – 170 180 – 200
220 – 240
190 – 210
160 – 170 180 – 190
90 - 110
66
2 2 2
2 2
2
160 – 170 160 – 170 150 - 170
150 – 160 170 – 190
170 – 190
35 – 60 30 – 50 30 – 40 10 – 15 10 – 15 30 – 50
10 – 30 18 – 25 80 – 90 35 – 45
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 1A: Pokrmy z cesta
Funkcia rúry na pečenie: cesto (dolné + horné vyhrievacie teleso + ventilátor
DRUH POKRMU TEPLOTA
(°C)
Pokrmy vo formách na pečenie
Bielkové snehové pečivo Trená bábovka Kysnutá bábovka Torta
Pokrmy na plechoch z vybavenia rúry
Kysnutý koláč Koláč s posýpkou Koláč s ovocím Piškóta
Pozor!
Pri využití funkcie rúry „cesto“ je vyžadované predhriatie komory rúry. Odporúčame pečenie pokrmu na úrovni 3 zdola.
80
150 150 150
150 150 150 150
ČAS PEČENIA
(min.)
60 – 70 65 – 70 60 – 70 25 – 35
40 – 45 30 – 45 40 – 55 30 – 40
Pečenie mäsa
● v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
● na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
● pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestniť na najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
● odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátiť mäso na druhú stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom) vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať studenou vodou.
67
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 2: Pečenie mäsa Funkcia rúry na pečenie : dolné + horné vyhrievacie teleso
horúci vzduch
DRUH MÄSA ÚROVEŇ
ZDOLA
h or ú ci
vzduch
Hovädzie
Roastbeef alebo krvavý steak („english“) rozohriata rúra šťavnatý („medium“) rozohriata rúra prepečený („well done“) rozohriata rúra Pečienka 2
Bravčové
Pečienka
Stehno
Filé (steak)
Teľacie
do ln é + horné vyhrievacie te-
2
2
2 2
Jahňacie 2 2
Zverina 2 2
leso
3
3
3
2
2
2
3
TEPLOTA (°C) ČAS *
160-
180
160-
180
160-
180
160-
170
160-
180
175-
180
dolné + horné vyhrievacie te-
leso
250
250
210-230
200-220
200-210
200-210
210-230
200-210 90-120
200-220 100-120
200-220 100-120
h o r ú c i
vzduch
V MIN.
na 1 cm
12-15
15-25
25-30
120-140
90-140
60-90
25-30
Hydina
Kura
Hus (cca 2 kg)
Ryby
2 2
2
2 2
2
170-
180
160-
180
175-
180
220-250
190-200
210-220 40-55
50-80
150-180
* údaje uvedené v tabuľke platia pre 1 kg mäsa, v prípade väčších porcií treba pre kaž­dý ďalší kg pripočítať ďalších 30 – 40 minút.
Pozor!
V polovici času pečenia je potrebné mäso obrátiť na druhú stranu. Vhodné je pečenie mäsa v žiaruvzdorných nádobách.
68
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 3: Teplota pre termosondy na pečenie
DRUH MÄSA TEPLOTA
(°C)
BRAVČOVÉ
Pečienka Mleté mäso
HOVÄDZIE
Hovädzia pečienka Steaky: krvavý poloprepečený prepečený
TEĽACIE 75 – 80 JAHŇACIE 80 – 85 ZVERINA 80 – 85
Pozor!
Používajte výhradne teplotnú sondu, ktorá je súčasťou vybavenia rúry na pečenie.
85 – 90 75 – 80
80 – 85
50 – 55 65 – 70 75 – 80
Pri pečení mäsa s využitím termosondy je potrebné používať nastavenie teplôt podľa tabuľky 2: Pečenie mäsa.
Neodporúčame používať termosondu v prípade pečenia mäsa s kosťou a hydiny.
Teplotnú sondu odporúčame používať pri pečení väčších a hrubších porcií mäsa (viac než 1 kg).
V prípade, že teplotná sonda nie je použitá, je potrebné vybrať ju zo zásuvky a umiest­niť mimo komory rúry na pečenie.
TABUĽKA 4: Gril + ražeň Funkcie rúry na pečenie: vyhrievacie teleso grilu + horné vyhrievacie teleso
vyhrievacie teleso grilu + horné vyhrievacie teleso + ražeň
DRUH MASA TEPLOTA
Kura (cca 1,5 kg)
Kura (cca 2,0 kg)
Šašlik/špíz (cca 1,0 kg)
( °C )
250
250
250
69
DOBA GRILOVÁNÍ
v min.
90 – 100
110 – 130
60 – 70
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 5: Gril
Funkcia rúry na pečenie: vyhrievacie teleso grilu
DRUH POKRMU ÚROVEŇ
ZDOLA
Bravčová kotleta 4 250 Prírodný brav. rezeň 3 250 Špíz/šašlik 4 250 Klobásky 4 250 Roastbeef (steak cca 1 kg) 3 250 Teľacia kotleta 4 250 Teľací steak 4 250 Barania kotleta 4 250 Jahňacia kotleta 4 250 Polovice kuraťa (asi po 500 g) 3 250 Rybie lé 4 250 Pstruh (cca 200 – 250 g) 4 250 Chlieb (toasty, hrianky) 4 250
TEPLOTA
(°C)
ČAS GRILOVANIA (MIN.)
1. STRANA 2. STRANA
8-10 6-8
10-12 6-8
7-8 6-7
8-10 8-10
12-15 10-12
8-10 6-8
6-8 5-6
8-10 6-8
10-12 8-10
25-30 20-25
6-7 5-6
5-8 5-7
2-3 2-3
70
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 6: Gril + ventilátor
Funkcia rúry na pečenie: vyhrievacie teleso grilu + ventilátor
DRUH MÄSA HMOTNOSŤ
(kg)
Bravčová pečienka
Jahňacie stehno Roastbeef
Kura
Kačica
Hus
Moriak
1,0
1,5
2,0
2,0 2 170-190 90-110
1,0 2 180-200 30-40
1,0 2 180-200 50-60
2,0 1-2 170-190 85-90
3,0 2 140-160 110-130
2,0 3,0
ÚROVEŇ
ZDOLA
2 2 2
2
1-2
TEPLOTA
(°C)
170-190 170-190 170-190
180-200 160-180
ČAS
(MIN.)
80-100 100-120 120-140
110-130
150-180
Počas pečenia je potrebné občas mäso obracať a polievať vznikajúcim výpekom alebo teplou osolenou vodou.
Pozor!
Parametre uvedené v tabuľkách 2 – 6 sú orientačné a môžu byť upravované v závislosti od vlastných skúseností a kuchárskych zvyklostí.
71
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovité napätie 230V~50 Hz Menovitý výkon max. 10,2 kW
Rozmery sporáka 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Úžitkový objem rúry na pečenie* 53-58 litrov
Energetická trieda na energetickém štítku
Hmotnosť cca 44 kg
Splňuje požiadavky predpisov EÚ – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
* podľa EN 50304 objem závisí od vybavenia rúry na pečenie
- uvedené v technickej charakteristike a na štítku energetickej účinnosti.
72
TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Výrobca: Amica
Označenie
typu
26CF3.448Tk DpHaOSr
Trieda
energe-
tickej účin-
nost
Spotreba
elektric-
kej
energie v (kWh)
A 0,79 53 stredná 44 51 1330
Úžitkový
objem
v (l)
Veľkosť
rúry na
pečenie
Čas po-
trebný na
upečenie
štan-
dardného
pokrmu v (min.)
Hladina
hluku
v /dB(A)
re 1 pW/
Najväčšia
Plocha
na peče-
nie
v (cm²)
73
74
75
Záruční a pozáruční servis spotřebičů značky Amica zajišťuje
rma Martykán servis v ČR a Fastplus v SR a jejich servisní střediska.
Martykán servis
Zámecká 3
698 01 Veselí nad Moravou
Tel: 518 324 555
e-mail: servis@martykanservis.cz
www.martykanservis.cz
Fastplus s.r.o.
Na pántoch 18
831 06 Bratislava - Rača
Tel: 2 4910 5853-54
www.fastplus.sk
Loading...