Amica FK321.4DFI, FK321.4DFXI, FK3216.4DFXI User guide

Page 1
FK321.4DFI
FK321.4DFXI
FK3216.4DFXI
PL INSTRUKCJAOBSŁUGI 10
CZ NÁVOD K OBSLUZE 24 SK NÁVOD NA OBSLUHU 38
Page 2
PL
CZ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE OBSLUHA A FUNKCE JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU ODMRAZOVÁNÍ, MYTÍ A ÚDRŽBA URČOVÁNÍ ZÁVAD OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ KLIMATICKÁ TŘÍDA ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVÍŘEK ZÁRUKA
SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA OBSLUHA A FUNKCIE AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA LOKALIZÁCIA ZÁVAD OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA KLIMATICKÁ TRIEDA ZMENA SMERU OTVÁRANIE DVIEROK ZÁRUKA
11 14 15 18 19 20 21 21 22 23
25 28 29 32 33 34 35 35 36 37
39 42 43 46 47 48 49 49 50 51
2
Page 3
123
3
Page 4
8
9
10
5
6
4
Page 5
12
15
16
1
2
3
4
5
11b
5
Page 6
5
1
6
2
7
3
4
8
6
Page 7
10
20
13
9
14
15
16
11
12
17
18 19
7
Page 8
21
2
1
3
Water Dispenser
4
8
Page 9
9
Page 10
GRATULUJEMYWYBORUSPRZĘTUMARKIAMICA
i
i
SZANOWNIPAŃSTWO!
PL
Tourządzeniestanowipołączeniewyjątkowejłatwościobsługiidoskonałejefektywności. Każdeproduktprzedopuszczeniemfabrykizostałdokładniesprawdzonypodwzględem bezpieczeństwaifunkcjonalności.
ProsimyPaństwaouważnąlekturęinstrukcjiobsługiprzeduruchomieniemurządzenia.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia.
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy. Pełne wyposa­żenie urządzenia znajduje się w odpo­wiednim rozdziale.
Masz wątpliwości? Jeśli pewne fragmenty instrukcji są niezrozumiałe, należy skon­taktować się z centrum serwisowym, aby uzyskać wszechstronną pomoc.
10
Page 11
WAŻNEINSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWA
Niektóre zapisy w niniejszej instrukcji są ujednolicone dla wyrobów chłodniczych różnych typów, (dla chło­dziarki, chłodziarko-zamrażarki lub zamrażarki). Infor­macja na temat rodzaju Twojego urządzenia znajduje się w Karcie Produktu dołączonej do wyrobu. Producent nie ponosi od po wiedzialnoś ci za szkody wy­nikłe z nie prze strze ga nia zasad umieszczonych w ni­niejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie tej in struk cji w celu wykorzysta­nia jej w przy szło ści lub przekazania ewen tu al ne mu na­stęp ne mu użytkownikowi. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności ­zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba, że odby­wa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użyt­kowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiada­jące za ich bezpieczeństwo. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby z urządze nia nie korzystały po zo sta wio ne bez opieki dzieci. Nie na­leży po zwa lać im bawić się urządzeniem. Nie wol no im siadać na elementach wysuwanych i zawieszać się na drzwiach. Urządzenie pracuje prawidłowo w temperaturze oto­czenia, która jest podana w karcie produktu. Nie należy użytkować jej w piwnicy, sieni, w nieogrzewanym dom­ku letniskowym jesienią i zimą. Podczas ustawiania, przesuwania, podnoszenia nie na­leży chwytać za uchwyty drzwi, ciągnąć za skraplacz z tyłu lodówki oraz dotykać ze spo łu kompresora. Urządzenia nie należy przechylać o więcej niż 40° od pionu pod czas transportu, przenoszenia lub usta wia­nia. Jeżeli taka sytuacja za ist nia ła włą cze nie urządze­nia może nastąpić min. po 2 go dzi nach od jego usta­wienia (rys. 2). Przed każdą czynnością kon ser wa cyj ną należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie należy ciągnąć za przewód, lecz chwytać za korpus wtyczki.
PL
11
Page 12
WAŻNEINSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWA
PL
Dźwięki słyszalne jako trzaskanie lub pękanie są spo­wodowane przez rozszerzanie i kur cze nie się części na skutek zmian temperatury. Ze względu na bezpieczeństwo nie należy na pra wiać urządzenia we własnym za kre sie. Naprawy, wy ko ny wa­ne przez oso by nie posiadające wymaganych kwali­kacji mogą stanowić poważne niebezpieczeństwo dla użytkownika urzą dze nia. Należy przewietrzyć przez kilka mi nut pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie (po miesz cze nie to musi mieć przy naj mniej 4 m3; dla wyrobu z izobutanem/ R600a) w przypadku uszkodzenia układu chłod ni cze­go. Produktów choćby tylko częściowo roz mro żo nych nie można ponownie za mra żać. Napojów w butelkach i puszkach, w szcze gól no ści na­pojów gazowanych dwu tlen kiem węgla nie należy prze­cho wy wać w komorze zamrażarki. Puszki i butelki mogą po pę kać. Nie brać do ust produktów za mro żo nych bezpośrednio wyjętych z zamrażarki (lody, kostki lodu, itp.), ich ni ska temperatura może spowodować dotkliwe odmrożenia. Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodnicze­go, np. przez nakłucie kanałów środka chłodniczego w parowniku, złamanie rur. Wytryskujący czynnik chłod­niczy jest palny. W przypadku dostania się do oczu na­leży przepłukać je czystą wodą i wezwać natychmiast lekarza. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to po­winien być wymieniony w specjalistycznym zakładzie naprawczym. Urządzenie służy do przechowywania żywności, nie używaj go do innych celów. Urządzenie należy całkowicie odłączyć od zasilania (poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka sieciowego) na czas wykonywania czynności takich jak czyszcze­nie, konserwacja czy zmiana miejsca ustawienia.
12
Page 13
WAŻNEINSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWA
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o bra­ku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat ko­rzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają za­grożenia związana z użytkowaniem urządzenia. Dzie­ci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę.
Anti-bacteria System (występuje w zaleności od mo­delu. Jego obecność jest sygnalizowana odpowiednią naklejką wewnątrz komory urządzenia) - Specjalny an­tybakteryjny środek, który dodawany jest do materiału z którego wykonane jest wnętrze lodówki, chroni prze­chowywane w niej produkty przed pleśnią, bakteriami i mikroorganizmami, a także nie dopuszcza do powsta­wania przykrego zapachu. Dzięki temu produkty dłużej zachowują świeżość. W celu uzyskania większej ilości miejsca w zamrażarce można wyjąć z niej szuady i umieszczać produkty bez­pośrednio na półkach. Nie ma to wpływu na charakte­rystykę termiczną i mechaniczną wyrobu. Zadeklarowa­na pojemność zamrażarki została obliczona z wyjętymi szuadami.
PL
13
Page 14
PL
INSTALACJAIWARUNKIPRACYURZĄDZENIA
 Instalacja przed pierwszym urucho-
mieniem
● Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposażenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usunąć delikatnym środkiem myjącym
● Styropianowych elementów opakowania nie należy wyrzucać. W przy pad ku ko­niecz no ści ponownego prze wożenia, chłodziarko-za mra żar kę na le ży zapa­kować w ele men ty ze sty ro pia nu i fo lię oraz za bez pie czyć taśmą kle ją cą.
● Wnętrze chłodziarki i zamrażarki oraz ele men ty wyposażenia należy wymyć let nią wodą z do dat kiem pły nu do mycia na czyń, a na stęp nie wy trzeć i wy su szyć.
● Chłodziarko-zamrażarkę należy ustawić na równym, poziomym i stabilnym pod­łożu, w su chym, prze wie trza nym i nie na­sło necz nio nym pomieszczeniu z dala od źródeł ciepła, takich jak kuch nia, grzej nik centralnego ogrze wa nia, rura centralnego ogrzewania, instalacja wody ciepłej itp.
● Na powierzchniach zewnętrznych wyro­bu może znajdować się folia ochronna, należy ją usunąć.
● Należy zapewnić ustawienie wyrobu w poziomie,odpowiednio wkręcając 2 regulowane nóżki (Rys. 3).
● Dla zapewnienia swobodnego otwierania drzwi, odległość pomiędzy ścianą boczną wyrobu (od strony zawiasów drzwi), a ścianą pomieszczenia przedstawiona jest na rysunku 5.*
● Należy zadbać o odpowiednią wentylację pomieszczenia i swobodny obieg powie­trza ze wszystkich stron urządzenia (Rys.
6).*
Minimalneodległościodźródełciepła:
● od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm,
● od pieców zasilanych olejem lub węglem
- 300 mm,
● od piekarników do zabudowy - 50 mm
Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej
określonych odległości należy zastoso­wać odpowiednią płytę izolacyjną.
● Tylna ściana lodówki, a szczególnie skraplacz i inne elementy układu chłod­niczego nie mogą stykać się z innymi elementami, które mogą powodować uszkodzenie, w szczególności (z rurą CO i doprowadzającą wodę).
● Niedopuszczalne jest jakiekolwiek ma­nipulowanie czę ścia mi agre ga tu. Na le­ży zwró cić szcze gól ną uwa gę, aby nie uszko dzić rur ki ka pi lar nej, wi docz nej we wnę ce na sprę żar kę. Rur ka ta nie może być do gi na na, prostowana ani zwijana.
● Uszkodzenie rurki ka pi lar nej przez użyt­kow ni ka od bie ra mu pra wa wy ni ka ją ce z gwarancji (rys. 8).
14
● W wybranych modelach uchwyt drzwi znajduje się wewnątrz wyrobu i należy go przykręcić własnym wkrętakiem.
 Podłączeniezasilania
● Przed podłączeniem zaleca się ustawić pokrętło regulatora temperatury na po­zycję „OFF” lub inna powodującą odłą­czenie urządzenia od zasilania (Patrz strona z opisem sterowania).
● Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu przemiennego 220-240V, 50Hz, po przez prawidłowo zainstalowane gniazd ko elektryczne, uziemione i za­bez pie czo ne bezpiecznikiem 10 A.
● Uziemienie urządzenia jest wy ma ga ne przepisami prawa. Producent zrze ka się jakiejkolwiek od po wie dzial no ści z ty tu łu ewen tu al nych szkód, jakie mogą po nieść osoby lub przedmioty na sku tek niewypełnienia obowiązku na ło żo ne go przez ten przepis.
● Nie należy używać łączników adapta­cyjnych, gniazd wielokrotnych (roz­dzielaczy), przed łu ża czy dwużyłowych. Jeśli za cho dzi konieczność sto so wa nia przed łu ża cza, może to być tylko przed łu­żacz z kółkiem ochronnym, jed no gniaz­do wy po sia da ją cy atest bezpieczeństwa VDE/GS.
● Jeśli zostanie zastosowany przed łu żacz (z kołkiem ochronnym, po sia da ją cy znak bezpieczeństwa), to jego gniazdo musi leżeć w bezpiecznej od le gło ści od zle­wo zmy wa ków i nie może być narażone na zalewanie wodą i różnymi ściekami.
● Dane znajdują się na tabliczce znamio­nowej, umieszczonej na dole ściany wewnątrz ko mo ry chłodziarki**
Odłączenieodzasilania
● Należy zapewnić możliwość odłącze­nia urzą dze nia od sieci elektrycznej, poprzez wyjęcie wtyczki lub wyłączenie wy łącz ni ka dwubiegunowego (rys. 9).
* Nie dotyczy urządzeń do zabudowy ** W zalezności od modelu
Page 15
OBSŁUGAIFUNKCJE
Panelsterowania(Rys.10).
URUCHOMIENIE
1. Wyczyścić części lodówki używając letniej wody z do­datkiem niewielkiej ilości obojętnego detergentu, a następ­nie tylko czystej wody. Wytrzeć do sucha. Uwagi: Części elektryczne lodówki można jedynie wytrzeć suchą szmatką.
2. Włączyć zasilanie. Sprężarka zaczyna pracować.
3. Po 30 minutach otworzyć drzwi. Jeżeli w lodówce na­stąpił wyraźny spadek temperatury, to oznacza, że układ lodówki jest sprawny. Gdy lodówka będzie działała przez jakiś czas, regulator temperatury ustawi temperaturę auto­matycznie w ramach wartości granicznych. Wyświetlacz umieszczono na środku drzwi chłodziarki. Jego układ przedstawiono na poniższej ilustracji.
WPROWADZENIEDOPRZYCISKÓW
1. Lodówka: do ustawiania temperatury chłodziarki
2. Zamrażarka: do ustawiania temperatury zamrażarki
3. Funkcja: do wyboru funkcji szybkiego schładzania, szybkiego zamrażania, funkcji SmartECO i wakacje
4. OK: do wprowadzania lub wyjścia z ustawienia danej funkcji Podłączanie urządzenia do zasilania po raz pierwszy Podczas podłączania urządzenia do zasilania po raz pierwszy wyświetlacz zaświeci się na 2 sekundy, a potem przejdzie w tryb normalny, zaś urządzenie będzie działało zgodnie z funkcją SmartECO.
Sterowaniezapomocąwyświetlacza
Gdy drzwi chłodziarki są zamknięte i przez 3 minuty nie posługujemy się żadnymi przyciskami, wówczas podświe­tlenie wyświetlacza zgaśnie. Aby wyświetlacz został podświetlony, otworzyć drzwi chło­dziarki lub nacisnąć dowolny przycisk.
Ustawianietemperatury
1. Nacisnąć przycisk „chłodziarka” lub „zamrażarka”, a gdy zamiga, będzie można ustawić temperaturę; przy każdym naciśnięciu przycisku następuje odpowiednia zmiana tem­peratury (temperatura zostaje wyświetlona odpowiednio na wyświetlaczu). (Nie ma możliwości ustawiania tempe­ratury w funkcjach szybkiego schładzania, szybkiego za­mrażania, SmartECO i wakacje.)
2. Jeżeli podczas ustawiania temperatury nie będziemy posługiwali się żadnymi przyciskami przez 5 sekund, wów­czas przycisk przestanie migać i zastosowana zostanie ustawiona temperatura.
3. Cykl temperatury Chłodziarka: 2OC→ 3OC→ 4OC→5OC→ 6OC→ 7OC→
8OC→ WYŁ.→ 2OC
Zamrażarka: -24OC→ -23OC→ -22OC→ -21OC→ -20OC→
-19OC→ -18OC→ -17OC→ -16OC→ -24OC
SmartECO
W funkcji SmartECO w chłodziarce panuje temperatura
4OC, zaś w zamrażarce -18OC.
Nie można zmienić wartości temperatury, lecz można na­cisnąć przycisk strefy temperatury, aby sprawdzić tempe­raturę.
1. W celu przejścia do funkcji SmartECO Naciskać przycisk „opcja”, aż zacznie migać, a następnie nacisnąć przycisk „OK”, aby przejść do tej funkcji.
2. W celu wyjścia z funkcji SmartECO W czasie działania funkcji SmartECO, naciskać przycisk „opcja”, aż przejdzie do funkcji SmartECO, nacisnąć „OK”, aby wyjść z tej funkcji. Podświetlenie zgaśnie. Nastąpi przywrócenie temperatur do wartości sprzed dzia­łania funkcji SmartECO.
Szybkieschładzanie
W funkcji szybkiego schładzania w chłodziarce panuje temperatura 2OC i nie ma możliwości jej zmiany.
1. W celu przejścia do funkcji szybkiego schładzania Naciskać przycisk „opcja”, aż zacznie migać na ustawie­niu „szybkie schładzanie”, a następnie nacisnąć przycisk „OK”, aby przejść do tej funkcji.
2. W celu wyjścia z funkcji szybkiego schładzania W czasie działania funkcji szybkiego schładzania naci-
snąć przycisk „opcja”, aż przejdzie do ustawienia „szybkie schładzanie”, a następnie nacisnąć „OK”, aby wyjść z tej funkcji. Podświetlenie szybkiego schładzania zgaśnie i nastąpi przywrócenie temperatury do wartości sprzed szybkiego schładzania.
Szybkiezamrażanie
W funkcji szybkiego zamrażania możliwe jest ustawianie temperatury chłodziarki, a nie można ustawiać temperatu­ry w zamrażarce.
1. W celu przejścia do funkcji szybkiego zamrażania Naciskać przycisk „opcja”, aż zacznie migać na ustawieniu „szybkie zamrażanie”, a następnie nacisnąć przycisk „OK”, aby przejść do tej funkcji.
2. W celu wyjścia z funkcji szybkiego zamrażania W czasie działania funkcji szybkiego zamrażania naci­snąć przycisk „opcja”, aż przejdzie do ustawienia „szybkie zamrażanie”, a następnie nacisnąć „OK”, aby wyjść z tej funkcji. Podświetlenie szybkiego zamrażania zgaśnie i nastąpi przywrócenie temperatury do wartości sprzed szybkiego zamrażania. Po upływie czasu szybkiego zamrażania (26 godzin) na­stępuje automatyczne wyjście z tej funkcji. Przejście do funkcji SmartECO powoduje zakończenie szybkiego zamrażania.
Wakacje
W funkcji wakacji w chłodziarce jest 14OC i nie ma możli­wości zmiany temperatury w tej komorze.
1. W celu przejścia do funkcji wakacji Naciskać przycisk „opcja”, aż zacznie migać na ustawie­niu „wakacje”, a następnie nacisnąć przycisk „OK”, aby przejść do tej funkcji.
2. W celu wyjścia z funkcji wakacji W czasie działania funkcji wakacji nacisnąć przycisk „opcja”, aż przejdzie do ustawienia „wakacje”, a następnie nacisnąć „OK”, aby wyjść z tej funkcji. Podświetlenie wakacji zgaśnie i nastąpi przywrócenie tem­peratury do wartości sprzed ustawienia funkcji wakacji. Funkcja wakacji wyłącza się podczas działania funkcji SmartECO i szybkiego schładzania. Pamięć podczas przerwy w zasilaniu Konstrukcja lodówki umożliwia automatyczne zachowa­nie wszystkich ustawień podczas przerwy w zasilaniu/ odłączenia zasilania. Po ponownym podłączeniu lodówka będzie działać na ustawieniu sprzed wyłączenia zasilania. Opóźnienie załączenia zasilania Aby nie doszło do uszkodzenia lodówki w przypadku na­głego odcięcia i przywrócenia zasilania, urządzenie nie uruchomi się natychmiast, jeżeli przerwa w zasilaniu bę­dzie krótsza niż 5 minut. Alarm zbyt wysokiej temperatury w zamrażarce (tylko przy włączonym zasilaniu) Jeżeli podczas podłączenia zasilania po raz pierwszy tem­peratura w zamrażarce będzie wyższa niż 10OC, lamp­ka komory zamrażarki zaświeci się i migać będzie liczba oznaczająca temperaturę. Nacisnąć dowolny przycisk lub odczekać 5 sekund, lamp­ka przestanie migać i nastąpi powrót do ustawionej tem­peratury. Alarm otwartych drzwi chłodziarki Jeżeli chłodziarka będzie otwarta przez dłużej niż 3 mi­nuty, rozlegnie się dźwięk brzęczyka. Zamknąć drzwi lub nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć alarm. Lecz w tym drugim przypadku alarm włączy się ponownie po 3 minutach. Alarm usterki czujnika Jeżeli wyświetlane są symbole „E0”, „E1”, „E2” lub inne nietypowe symbole, oznacza to usterkę czujnika oraz ko­nieczność naprawy lodówki.
PL
15
Page 16
OBSŁUGAIFUNKCJE
Przechowywanieproduktówwchłodziarceiza-
PL
mrażarce
Podczas przechowywania żywności w niniej­szymurządzeniu postępujzgodniezponiższy­mizaleceniami.
● Produkty należy umieszczać na ta le rzy kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w fo lię spożywczą. Roz sta wić rów no mier nie na powierzchni półek.
● Należy zwrócić uwagę czy żywność nie do ty ka ściany tylnej, jeżeli tak, wówczas może to spo wo­do wać oszro nie nie lub za wil go ce nie produktów.
● Nie należy wstawiać do chłodziarki naczyń z gorącą zawartością.
● Produkty łatwo przejmujące zapachy obce, jak masło, mleko, ser biały oraz ta kie, które wydzielają in ten syw ny za pach, np. ryby, wędliny, sery – należy umieszczać na półkach opakowane w folię lub w szczel nie zamkniętych po jem ni kach.
● Przechowywanie warzyw po sia dających dużą ilość wody, spowoduje osadzanie się pary wodnej nad po jem ni ka mi na warzywa; nie przeszkadza to pra wi dło we mu funk cjo no wa niu chło dziar ki.
● Przed włożeniem do chłodziarki wa rzy w należy je dobrze osuszyć.
● Za duża ilość wil go ci skraca czas prze cho wy wa nia warzyw, zwłaszcza li ścia stych.
● Należy przechowywać warzywa nie myte. Mycie usuwa naturalną ochronę, dla te go lepiej umyć warzywa bez po śred nio przed spożyciem.
● Zaleca się układanie produktów w koszach 1, 2, 3* do naturalnej granicy załadowania (Rys. 11a/ 11b).**
1. Opakowane produkty
2. Półka parownika / półka
3. Naturalna granica załadunku
4. (*/***)
● Dopuszcza się układanie produktów na półkach drucianych parownika zamrażarki.*
● Dopuszcza się wysunięcie produktów na półce o 20-30 mm od naturalnej granicy załadunku.**
● Możliwe jest usunięcie dolnego kosza dla zwięk­szenia przestrzeni załadunku i ułożenie produk­tów w komorze na dnie do max. wysokości.*
Zamrażanieproduktów**
● Zamrażać można praktycznie wszyst kie artykuły spożywcze, z wyjątkiem jarzyn spożywanych w stanie su ro wym, np. zielonej sałaty.
● Do zamrażania używa się jedynie ar ty ku łów spożywczych o najwyższej ja ko ści, podzielonych na porcje prze zna czo ne do jednorazowego spo­życia.
● Produkty należy opakować w ma te riały bez zapachu, odporne na przenikanie po wie trza i wilgoci oraz nie wrażli we na tłuszcze. Najlepszymi ma te ria ła mi są: wo recz ki, arkusze z folii po li ety­le no wej, aluminiowej.
● Opakowanie powinno być szczelne i ściśle przy­legać do zamrożonych pro duk tów. Nie należy sto so wać opa ko wań szklanych.
● Świeże i ciepłe artykuły spożywcze (w tempera­turze otoczenia), włożone w celu zamrożenia, nie
powinny stykać się już z zamrożoną żywnością.
● Zaleca się, aby w ciągu doby nie wkła dać do za­mrażarki, jed no ra zo wo wię cej świeżej żywności niż podano w karcie produktu.
● Dla zachowania dobrej jakości za mra ża nych produktów zaleca się prze gru po wać znajdujące się w środkowej szuadzie zamrażarki mro żon ki tak, aby nie sty ka ły się z pro duk ta mi jesz cze nie zamrożonymi*.
● Zalecamy zamrożone porcje prze su nąć na jedną stronę szuady za mra ża nia, a świeże porcje do zamrożenia, ułożyć po przeciwnej stronie mak­sy mal nie do su nię te do ściany tylnej i bocznej szuady.
● Do zamrażania produktów używać przestrzeni oznaczonej (*/***).
Należypamiętać,żenatemperaturęwkomo-
rzezamrażarki mająwpływ między innymi: temperaturaotoczenia, stopień wypełnienia produktami żywnościowymi, częstotliwość otwieraniadrzwi,nastawatermostatu
Gdyby pozamknięciu komoryzamrażarki drzwinie dawałysię natychmiast otworzyć zpowrotem,radzimypoczekać1do2minut, ażpowstałetampodciśnieniezostanieskom­pensowane.
Czas przechowywania zamrożonych produktów zależy od ich jakości w stanie świeżym przed za­mrożeniem, oraz od temperatury przechowywania. Przy zachowaniu temperatury -18°C lub niższej zalecane są następujące okresy przechowywania:
Produkty Miesiące
Wołowina 6-8
Cielęcina 3-6
Podroby 1-2
Wieprzowina 3-6
Drób 6-8
Jaja 3-6
Ryby 3-6
Warzywa 10-12
Owoce 10-12
Komora szybkiego chłodzenia nie służy do prze­chowywania mrożonego jedzenia. W komorze tej można wytwarzać i przechowywać kostki lodu.***
* Dotyczy urządzeń z komorą zamrażarki w dol-
nej części sprzętu
** Dotyczy urządzeń posiadających komorę za-
mrażarki (*/***)
*** Nie dotyczy urządzeń wyposażonych w komory
zamrażania oznaczonych (*/***)
16
Page 17
Dozownikwody(Rys.21).
OBSŁUGAIFUNKCJE
Dozownik wody pozwala uzyskać schłodzoną wodę bez konieczności otwierania drzwi lodówki. Sprzyja to oszczędzaniu energii.
Przedpierwszymużyciem
Przed pierwszym użyciem dozownika wody należy wyczy­ścić zbiornik wody znajdujący się wewnątrz lodówki (na wewnętrznej stronie drzwi), oraz ramię dozownika na ze­wnątrz drzwi. W tym celu należy:
1. Wyjąć pojemnik wody z komory lodówki (rys. 21, poz. 1)
2. Zdjąć pokrywę ze zbiornika. Wymyć zbiornik i jego pokrywę w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości delikatnego detergentu, a następnie dokładnie wypłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
3. Po wyczyszczeniu założyć pokrywę na zbiornik wody, a następnie zamontować zbiornik ponownie w drzwiach lodówki.
4. Wyczyścić ramię dozownika na zewnątrz drzwi lodówki wykorzystując do tego delikatną ściereczkę i letnią wodę.
Napełnianiezbiornikawody
W celu napełnienia zbiornika wodą należy otworzyć małą klapkę w jego pokrywie (Rys. 21, poz. 2) a następnie nalać wody pitnej nie przekraczając oznaczonego poziomu MAX a następnie zamknąć małą pokrywkę.
Użytkowaniedozownika
Dozownik wyposażony jest w blokadę zapobiegającą przed niezamierzonym użyciem. Przed dozowaniem nale­ży przestawić dźwignię blokady do pozycji odblokowanej (rys. 21, poz. 3).
Aby nalać wody naciśnij szklanką na ramię dozownika wody (rys. 21, poz. 4). Strumień wody z dozownika zależy od stopnia wciśnięcia ramienia. W celu zatrzymania nale­wania wody zwolnij nacisk na ramię dozownika.
Pojemność zbiornika wody dozownika: 3 l
PL
17
Page 18
JAKEKONOMICZNIEUŻYTKOWAĆLODÓWKĘ
Poradypraktyczne
PL
● Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w po­bliżu grzejników, piekarników lub narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
● Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte. Raz lub dwa razy do roku należy je oczyścić, odkurzyć.
● Wybrać właściwą temperaturę: temperatura 6 do8°C w lodówce oraz -18°C w zamrażarce jest wystarczająca.
● Podczas wyjazdu na urlop, należy zwiększyć temperaturę w lodówce.
● Drzwi lodówki lub zamrażarki otwierać tylko, gdy jest to konieczne. Dobrze jest wiedzieć, jaka żywność jest przechowywana w lodówce i dokładnie gdzie się znajduje. Niewykorzystane produkty należy jak najszybciej schować z powrotem do lodówki lub zamrażarki zanim się nagrzeją.
● Regularnie wycierać wnętrze lodówki ściereczką nasączoną łagodnym detergentem. Urządzenia bez funkcji automatycznego rozmrażania, należy regularnie rozmrażać. Nie pozwolić na uformo­wanie się warstwy szronu o grubości powyżej 10 mm.
● Uszczelkę wokół drzwi utrzymywać w czysto­ści, w przeciwnym wypadku drzwi nie będą się całkowicie domykać. Należy zawsze wymienić uszkodzoną uszczelkę.
Cooznaczajągwiazdki?
* Temperatura nie wyższa niż -6°C wystarcza
do przechowania zamrożonej żywności przez około tydzień. Szuady lub komory oznaczone jedną gwiazdką spotyka się (najczęściej) w tańszych lodówkach.
** W temperaturze poniżej -12°C można prze-
chowywać żywność przez 1-2 tygodnie bez utraty smaku. Nie jest ona wystarczająca do zamrażania żywności.
*** Głównie stosowane do zamrażania żywności
w temperaturze poniżej -18°C. Pozwala na zamrożenie świeżej żywności o masie do 1 kg.
**** Tak oznaczone urządzenie pozwala na prze-
chowywanie żywności w temperaturze poniżej
-18°C i zamrażanie większych ilości żywności.
Strefytemperaturwlodówce
● Ze względu na naturalną cyrkulację powietrza, w komorze lodówki występują różne strefy tem­peratur.
● Obszar najchłodniejszy znajduje się bezpośred­nio ponad szuadami na warzywa. W tej stree należy przechowywać delikatne i łatwo psujące się produkty jak:
- ryby, mięso, drób,
- wędliny, gotowe potrawy,
- potrawy lub wypieki zawierające jaja
lub śmietanę,
- świeże ciasto, mieszanki ciast,
- pakowane warzywa i inną świeżą
żywność z etykietą nakazującą przechowywanie w temperaturze około 4°C.
● Najcieplej jest w górnej części drzwi. Tutaj naj­lepiej przechowywać masło i sery.
Produkty,którychnienależyprzechowywaćw lodówce
● Nie wszystkie produkty nadają się do przecho­wywania w lodówce. Należą do nich:
- owoce i warzywa wrażliwe na niskie
temperatury, jak na przykład banany, avocado, papaja, marakuja, bakłażany, papryka, pomidory i ogórki,
- owoce niedojrzałe,
- ziemniaki.
Przykładowerozmieszczenieproduktów wurządzeniu(Rys.12).
18
Page 19
ODSZRANIANIE,MYCIEIKONSERWACJA
Do czyszczenia obudowy i części plastikowych wyrobu nigdy nie używać rozpuszczalników oraz ostrych, ściernych środków czyszczących (np. proszków czy mleczek do czyszczenia)! Stosować tylko delikatne środki myjące w płynie oraz miękkie szmatki. Nie używać gąbek.
Odszranianieimyciechłodziarki***
● Na ścianie tylnej komory chłodziarki po wsta je szron, który jest usuwany au to ma tycz nie. W czasie odszraniania, wraz ze skro pli na mi, do otworu w rynience mogą do sta wać się zanie­czyszczenia. Może to spo wo do wać zatkanie o t w o r u . W t a k i m p r z y p a d k u o t w ó r n a l e ż y d e l i k a t nie prze tkać przepychaczem (Rys. 13).
● Urządzenie pracuje cyklicznie: chło dzi (wówczas na ścianie tylnej osa dza się szron) następnie odszrania się (krople spływają po ścianie tylnej).
Przed przystąpieniem doczyszczenia należybezwzględnieodłączyć urządze­nieodzasilania,poprzezwyjęciewtyczki zgniazdka sieciowego, wyłączenie lub wykręcenie bezpiecznika. Niewolno dopuścićdotego,abywodadostałasię dopanelusterowanialuboświetlenia.
● Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz­czal ni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części urzą dze nia, a nawet być szko dli we dla zdro wia.
● Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż li wo ści woda używana do mycia nie spły wa ła przez otwór odpływowy do po jem ni ka odparowania.
● Całe urządzenie z wyjątkiem uszczel ki drzwi na­leży myć delikatnym de ter gen tem. Uszczelkę w drzwiach należy wyczyścić czy stą wodą i wytrzeć do sucha.
● Należy umyć ręcznie dokładnie wszystkie ele­menty wyposażenia (pojemniki na warzywa, balkoniki, półki szklane itp.).
Odszranianieimyciezamrażarki**
● Odszranianie komory zamrażania za le ca się połączyć z myciem wyrobu.
● Większe nagromadzenie się lodu na powierzch­niach mrożących, utrudnia sku tecz ność pracy urządzenia i po wo du je zwiększone zużycie energii elek trycz nej.
● Zalecamy rozmrażać urządzenie przy naj mniej raz lub dwa razy w roku. W razie większego nagromadzenia się lodu, rozmrażanie należy przeprowadzać częściej.
● Jeśli w środku znajdują się produkty, to należy ustawić pokrętło na pozycję max. na około 4 godziny przed planowanym rozmrożeniem. Za­pewni to mo zli wość przechowywania produktów w tem pe ra tu rze otoczenia przez dłuższy czas.
● Po wyjęciu żywności z zamrażarki należy włożyć do miski, owinąć kilkoma warstwami papieru gazetowego, zawinąć w koc i przechowywać w chłodnym miejscu.
● Rozmrażanie zamrażarki powinno być przepro­wadzone możliwie szybko. Dłuż sze przecho­wywanie produktów w temperaturze otoczenia,
skraca czas ich przydatności do spożycia.
Abyodszronićkomoręzamrażarki,należy**:
● Wyłączyć urządzenie przy pomocy panelu ste­rowania, następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka.
● Otworzyć drzwi, wyjąć produkty.
● W zależności od modelu wysuń kanalik odpły­wowy znajdujący się w dolnej części komory zamrażarki i podstaw naczynie.
● Zostawić drzwi otwarte, przyspieszy to proces rozmrażania. Dodatkowo można umieścić w komorze zamrażarki naczynie z gorącą (ale nie gotującą się) wodą.
● Wymyć i wysuszyć wnętrze za mra żar ki.
● Uruchomić urządzenie zgodnie z od po wied nim punktem instrukcji.
Automatyczneodszranianiechłodziarki****
Komora chłodziarki została wyposażona w funk­cjęautomatycznego odszraniania. Jednakże na tylnej ścianie komory chłodziarki może stworzyć szron. Dzieje się tak zazwyczaj, gdy wiele świe­żychproduktów spożywczych przechowuje się w komorze chłodziarki.
Automatyczneodszranianiezamrażarki****
Komora zamrażarki została wyposażona w funkcjęautomatycznego odszraniania (no-frost). Żywnośćjest zamrażana schłodzonym powietrzem obiegowym, a wilgoć z komory zamrażarki odprowadzana na zewnątrz. W rezultacie w za­mrażarce nie tworzy się zbędne oblodzenie i szron a produkty nie przymarzają do siebie.
Mycieręcznekomorychłodziarkiizamrażar­ki.****
Zaleca się aby co najmniej raz do roku umyć komoręchłodziarki i zamrażarki. Zapobiega to powstawaniu bakterii i nieprzyjemnych zapachów. Należy wyłączyć cały wyrób, wyciągnąć z komór produkty i umyć przy użyciu wody z dodatkiem delikatnego detergentu. Na koniec wytrzeć komory szmatką.
Wyjmowanieiwkładaniepółek
Unieść i wysunąć półkę, a następnie wsunąć do oporu tak, aby zatrzask półki znalazł się w wybraniu prowadnicy (Rys. 15).
Wyjmowanieiwkładaniebalkonika
Unieść balkonik, wyjąć i wsadzić od góry z powro­tem w pożądane położenie (Rys. 16).
Wżadnymwypadkudownętrzaza­mrażarkiniewolnowstawiaćgrzejnika elektrycznego,nawiewowego,anisu­szarkidowłosów.
** Dotyczy urządzeń posiadających komorę
zamrażarki (*/***). Nie dotyczy urządzeń z Systemem Bezszronowym
*** Dotyczy urządzeń posiadających komorę
chłodziarki. Nie dotyczy urządzeń z Systemem Bezszronowym
**** Dotyczy urządzeń wyposażonych w System
Bezszronowy
PL
19
Page 20
LOKALIZACJA USTEREK
PL
Urządzenie nie działa
Nie działa oświe tle nie we wnątrz komory
Urządzenie zbyt słabo chło dzi i/lub mrozi
Ciągła praca urzą­dze nia
W dolnej czę ści chło dziar ki gro ma dzi się woda
Dźwięki nie po cho­dzą ce od normalnej pra cy urzą dze nia
Objawy Możliweprzyczyny Sposóbnaprawy
- sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej
- sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia nie
Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej
Żarówka jest po lu zo wa na lub przepalona (W urządzeniach z oświetleniem żarowym).
Złe ustawienie pokrętła regulacyjnego - przestawić pokrętło na wyższą pozycję Temperatura otoczenia jest większa lub mniejsza od temparatury podanej w tabeli ze specykacją techniczną urządzenia. Urządzenie stoi w miej scu nasłonecznionym lub w pobliżu źródeł cie pła
Jednorazowy za ła du nek dużą ilością cie­płych pro duk tów
Utrudniony obieg po wie trza wewnątrz urzą­dze nia Utrudniony obieg po wie trza z tyłu urzą­dze nia Drzwiczki chłodziarki/zamrażarki są zbyt czę sto otwierane i/lub za dłu go pozostają otwarte
Drzwi nie domykają się
Kompresor rzadko się załącza Źle włożona uszczelka drzwi - wcisnąć uszczelkę
Złe ustawienie pokrętła regulacyjnego - przestawić pokrętło na niższą pozycję Pozostałe przyczyny jak w ptk. „Urządzenie
zbyt słabo chodzi i/lub mrozi” Otwór odprowadzenia wody jest niedrożny (dotyczy urządzeń z otworem do odprowa­dzania skroplin)
Utrudniony obieg powietrza wewnątrz komory
Urządzenie nie jest wypoziomowane - wypoziomować urządzenie Urządzenie styka się z meblami i/lub inny­mi przedmiotami
jest uszko dzo ny
- sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą cza­jąc inne urządzenie np. lamp kę nocną
- sprawdzić, czy urządzenie jest włączone poprzez ustawienie termostatu na pozycji większej od "OFF" lub "0".
- sprawdzić punkt poprzedni “Urządzenie nie działa"
- dokręcić lub wy mie nić przepaloną ża rów kę (W urzą­dzeniach z oświetleniem żarowym).
- urządzenie przy sto so wa ne jest do pra cy w tem pe­ra tu rze, która jest podana w tabeli ze specykacją techniczną urządzenia.
- zmienić miej sce ustawienia urzą dze nia wg. in­struk cji ob słu gi
- poczekać do 72 godzin na wy chło dze nie (zmro że­nie) pro duk tów i osiągnięcie żądanej tem pe ra tu ry wewnątrz komory
- ułożyć produkty spożywcze i pojemniki tak aby nie do ty ka ły tylnej ściany chło dziar ki
- odsunąć urzą dze nie od ściany min. 30 mm
- zmniejszyć czę sto tli wość otwierania drzwi i/lub skrócić czas, w którym drzwi po zo sta ją otwarte
- produkty i pojemniki ułożyć tak aby nie utrudniały zamykania drzwi
- sprawdzić, czy temperatura otoczenia nie jest mniejsza niż zakres klasy klimatycznej
- sprawdzić wg ptk. poprzedniego „Urządzenie zbyt słabo chłodzi i/lub mrozi”
- przeczyścić otwór odpływowy (patrz instrukcja obsługi rozdział - „Odszranianie chłodziarki”)
- ułożyć produkty spożywcze i pojemniki tak aby nie dotykały tylnej ściany chłodziarki
- urządzenie ustawić swobodnie tak, aby nie doty­kało innych przedmiotów
W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki.
Dźwięki,którełatwousunąć:
hałas, gdy lodówka nie stoi pionowo - wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nóżek z przodu. Ewentu-
alnie pod rolki z tyłu podłożyć miękki materiał, szczególnie gdy podłoga jest z płytek.
ocieranie się o sąsiedni mebel - odsunąć lodówkę.
skrzypienie szuad lub półek - wyjąć i ponownie włożyć szuadę lub półkę.
dźwięki od dotykających się butelek - odsunąć butelki od siebie.
Dźwięki, które mogą być słyszalne podczas prawidłowej eksploatacji wynikają z pracy termostatu, sprężarki (załącze­nie), układu chłodniczego (kurczenie i rozszerzanie materiału pod wpływem różnic temperatur oraz przepływu czynnika chłodzącego).
20
Page 21
OCHRONAŚRODOWISKA
Ochronawarstwyozonowej
Do produkcji naszego wyrobu użyto środków chłodniczych i spieniających w 100% wolnych od FCKW i FKW, co wpływa korzystnie na ochronę warstwy ozo­nowej i zmniejszenie efektu cieplarnianego. Natomiast
zastosowana nowoczesna technologia i przyjazna dla środowiska izolacja powoduje niskie zużycie energii.
Recyklingopakowania
Nasze opakowania wyko­nywane są z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, nadających się do ponownego wykorzystania:
l Opakowanie zewnętrzne z tektury / folii l Kształt z wolnego od FCKW, polistyrenu
spienionego (PS)
l Folie i worki z polietylenu (PE)
WYCOFANIEZEKSPLOATACJI
Jeżeli nie będziemy wię­cej użytkować wyrobu, to przed zło mo wa niem ze zużytego sprzętu należy odciąć przewód przyłącze­niowy. To urządzenie jest ozna­czone zgodnie z Dyrekty-
wą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do odda­nia go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednost­ki, tworzą odpowiedni system umożliwiają­cy oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz nie­właściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
PL
KLASAKLIMATYCZNA
Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperatu­rze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (prawidłowo).
Klasaklimatyczna Dozwolonatemperatura
SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C
Oświadczenieproducenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE,
dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE,
dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/WE
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udo­stępniana organom nadzorującym rynek.
21
otoczenia
Page 22
ZMIANAKIERUNKUOTWIERANIADRZWI
Demontaż drzwi chłodziarki/zamrażarki
PL
1. Za pomocą narzędzia wykręcić śrubę z nakrywki zawiasu, a następnie zdjąć nakrywkę. Włożyć przewód komunikacyjny w otwór na górze obudowy (20.1)
2. Za pomocą narzędzia wykręcić 4 śruby z nakrywki górnego zawiasu, a następnie zdjąć nakrywkę. Podważyć tuleję drzwi oraz małą zaślepkę na drzwiach (20.2)
3. Włożyć tuleję drzwi oraz przewód komunikacyjny w otwór w drzwiach, a następnie założyć małą zaślepkę (20.3)
4. Za pomocą narzędzia wykręcić 2 śruby, jak pokazano na poniższej ilustracji, aby zdjąć nakrywkę otworu na górze obudowy i wyjąć przewód komunikacyjny obudowy z otworu. Podważyć małą zaślepkę na drzwiach i wyjąć tuleję drzwi oraz przewód komunikacyjny (20.4)
5. Włożyć tuleję drzwi w okrągły otwór, a następnie założyć małą zaślepkę (20.5)
6. Przesunąć drzwi chłodziarki w górę o ponad 500 mm, aby je zdjąć (20.6)
7. Za pomocą narzędzia wykręcić 3 śruby z nakrywki środkowego zawiasu, a następnie zdjąć środkowy zawias (20.7)
8. Przesunąć drzwi zamrażarki w górę o ponad 500 mm, aby je zdjąć (20.8)
9. Wyjąć regulowane przednie stopki spod dolnego zawiasu; za pomocą narzędzia wykręcić 4 śruby z dolnego zawiasu, a następnie zdemontować dolny zawias (20.9)
10. Zakończono demontaż drzwi (20.10)
Zamontować drzwi i oprzyrządowanie dolnego zawiasu na odpowiednich pozycjach po drugiej stronie.
11. Za pomocą narzędzia wyjąć tuleję drzwi, jak pokazano na poniższej ilustracji, i zamontować ją na odpowiedniej pozycji po drugiej stronie (20.11)
12. Za pomocą narzędzia wykręcić śruby z osi ograniczników, jak pokazano na poniższej ilustracji, a następnie zamontować je do drugiego boku drzwi (20.12)
13. Za pomocą narzędzia wyjąć oś i dwa ograniczniki znajdujące się na dolnym zawiasie, a następnie zamontować je na pozycji przedstawionej na poniższym rysunku (20.13)
Zamontować drzwi chłodziarki i drzwi zamrażarki po przeciwnej stronie.
14. Wyjąć regulowaną przednią stopkę ręcznie, jak pokazano poniżej, a następnie zamontować dolny zawias po drugiej stronie obudowy i za pomocą narzędzia dokręcić śruby (20.14)
15. Zamontować krótszą regulowaną przednią stopkę po stronie dolnego zawiasu i wyregulować wysokość stopki tak, aby wypoziomować chłodziarkę (20.15)
16. Założyć drzwi zamrażarki i obrócić środkowy zawias o 180O, a następnie zamontować go do drugiego boku obudowy; za pomocą narzędzia wkręcić 3 śruby, aby zamocować środkowy zawias (20.16)
17. Założyć drzwi chłodziarki i zamontować górny zawias do drugiego boku obudowy; za pomocą narzędzia wkręcić 4 śruby, aby zamocować górny zawias. Następnie połączyć przewód komu­nikacyjny drzwi i przewód komunikacyjny obudowy, potem założyć nakrywkę górnego zawiasu i przymocować ją za pomocą śruby.
18. Założyć nakrywkę otworu na drugim boku obudowy i przymocować ją za pomocą narzędzia i śrub (20.17)
19. Zakończono ponowny montaż drzwi. Ilustracja przedstawiają otwieranie drzwi od prawej strony (20.18)
20. Ilustracja przedstawiają otwieranie drzwi od lewej strony (20.19)
22
Page 23
GWARANCJA,OBSŁUGAPOSPRZEDAŻNA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wy­robem.
Obsługaposprzedażna
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu.
PL
23
Page 24
i
BLAHOPŘEJEMEKVOLBĚZNAČKYAMICA
VÁŽENÍKLIENTI! Tentospotřebičjespojenímvýjimečnésnadnostiobsluhyadokonaléefektivity.Každývýrobek bylpředopuštěnímtovárnydůkladnězkontrolovanýzhlediskabezpečnostiafunkčnosti.
ProsímeVásopozornépřečtenínávoduobsluhypředuvedenímspotřebičedoprovozu.
CZ
Ilustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Úplné vybavení spotře­biče se nachází v příslušné kapitole.
Myčka nádobí je určena výlučně pro domácí použití.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn neovlivňujících fungování spotřebiče.
24
Page 25
POKYNYTÝKAJÍCÍSEBEZPEČNOSTIPOUŽÍVÁNÍ
Některé zápisy v tomto návodu jsou sjednocené pro chladicí spotřebiče různých typů, (pro chladničky, chlad­ničky/mrazničky anebo mrazničky. Informace na téma druhu Vašeho spotřebiče se nachází v Technickém listu připojenému k výrobku. Wýrobce nenese odpovědnost za škody vzniklé nedo­držováním zásad obsažených v tomto návodu. Prosíme o uschování tohoto návodu za účelem jeho vy­užití v budoucnu nebo předání eventuálnímu dalšímu uživateli. Tento spotřebič není určen k používání osobami (včet­ně dětí) s omezenou schopností fyzickou, citovou nebo psychickou a také osobami, které jsou nezkušené a ne­znalé spotřebiče, ledaže to probíhá pod dohledem nebo podle návodu k obsluze spotřebiče, poskytnutého oso­bami odpovídajícími za jejich bezpečnost. Je třeba věnovat zvláštní pozornost tomu, aby spotře­bič nepoužívaly děti ponechané bez dohledu. Je třeba jim zakázat hrát si se spotřebičem. Není jim dovoleno sedat si na výsuvné součásti a zavěšovat se na dveře. Chladnička-mraznička funguje správně v okolní teplo­tě, která je uvedená v tabulce s technickou specikací. Nepoužívejte ji ve sklepě, síni, a v neohřívané chatě na podzim i v zimě. Během umísťování, přesouvání, zvedání se nemá chy­tat za madla dveří, tahat za odpařovací kondenzátor na zadní straně chladničky a také dotýkat kompresorové jednotky. Chladnička s mrazničkou se nemá naklánět v úhlu nad 40° od středové osy během přepravy, přenášení nebo umísťování. Pokud vznikla taková situace, spotřebič se může zapnout po uplynutí minimálně 2 hodin od jeho umístění (obr. 2). Před každou údržbovou činností je třeba vytáhnout zástrčku ze síťové zásuvky. Nemá se tahat za kabel, ale chytat za kostru zástrčky. Slyšitelné zvuky jako bublání nebo praskání jsou způso­beny roztahováním a smršťováním součástí v důsledku teplotních změn.
25
CZ
Page 26
CZ
POKYNYTÝKAJÍCÍSEBEZPEČNOSTIPOUŽÍVÁNÍ
S ohledem na bezpečnost se spotřebič nemá opravo­vat svépomocí. Opravy prováděné osobami, které ne­mají požadované kvalikace, mohou vytvořit vážné ne­bezpečí pro uživatele spotřebiče V případě poškození chladicího okruhu je třeba na několik minut vyvětrat místnost, ve které se nachází spotřebič (tato místnost musí mít alespoň 4 m³; pro spotřebič s izobutanem /R600a). Výrobky, i když jen částečně rozmrazené, nelze znovu zmrazovat. Nápoje v lahvích a plechovkách, zejména nápoje syce­né oxidem uhličitým, se nemají uchovávat v mrazicím prostoru mrazničky. Plechovky a lahve mohou popra­skat. Nemají se dávat do úst zmrazené výrobky ihned po vyj­mutí z mrazničky (zmrzliny, kostky ledu, atp.), jejich níz­ká teplota může způsobit bolestivé omrzliny. Je třeba dávat pozor, aby nedošlo k poškození chla­dicího okruhu, např. napíchnutí kanálků kondenzátu na výparníku, zalomení trubek. Vstřikované chladicí médium je hořlavé. V případě vniknutí do očí je třeba vypláchnout je vodou a ihned přivolat lékaře. Jestliže bude napájecí vodič poškozený, musí být vy­měněný v specializovaném opravářském podniku. Spotřebič slouží k přechovávání potravin, nepoužívejte ho k jiným cílům. Spotřebič úplně odpojte od napájení (vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky) v případě provádění tako­vých činností, jakými jsou čištění, údržba anebo změna místa ustavení
26
Page 27
POKYNYTÝKAJÍCÍSEBEZPEČNOSTIPOUŽÍVÁNÍ
To zařízení může být používané dětmi ve věku 8 let a staršími, osoby s omezenými fyzickými anebo mentál­ními schopnostmi, jak rovněž osoby bez zkušenosti a bez znalosti zařízení mohou konvici používat, pokud jsou dozorované anebo byly instruované ohledně ob­sluhy zařízení bezpečným způsobem a znají ohrožení spojené s používáním zařízení. Děti si nemohou se za­řízením hrát. Čištění a konzervace zařízení nemůže být vykonávaná dětmi, ledaže skončily 8 let a mají dohled zodpovědné osoby.
Anti-bacteria System (Vyskytuje se v závislosti od mode­lu. Jeho přítomnost je signalizovaná příslušnou nálep­kou uvnitř komory spotřebiče) - Speciální antibakterický přípravek, který je přidávaný do materiálu, ze kterého je vyrobený vnitřek chladničky, chrání v ní přechovávané produkty před plísněmi, bakteriemi a mikroorganizmy a také nedovoluje vznik nepříjemného zápachu. Díky tomu produkty déle zachovávají svoji čerstvost. Pro získání více místa v mrazničce, je možné z ní vyj­mout zásuvky a umisťovat produkty bezprostředně na policích. Neovlivňuje to termickou a mechanickou cha­rakteristiku výrobku. Určený obsah mrazničky byl vypo­čítaný s vyjmutými zásuvkami.
CZ
27
Page 28
CZ
INSTALACEAPROVOZNÍPODMÍNKYSPOTŘEBIČE
 Instalacepředprvnímspuštěním
● Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vybavení. Even­tuální zbytky lepidla je možno odstranit jemným čisticím prostředkem.
● Polystyrénové části obalu se nemají vyhazovat. V nutném případě opěto­vného převozu je třeba chladničku s mrazničkou zabalit do částí polystyrénu a fólie a také zajistit lepicí páskou.
● Vnitřní prostor spotřebiče a také součásti vybavení je třeba vymýt vlažnou vodou s přídavkem.
● Chladničku s mrazničkou je třeba umístit na rovný, vodorovný a stabilní podklad, do suché, větrané místnosti, kde nesvítí slunce, v povzdálí od tepelných zdrojů takových jako kuchyň, radiátor ústřed­ního topení, trubka ústředního topení, rozvod teplé vody atp.
● Na vnějším povrchu výrobku se může na­cházet ochranná folie, kterou je zapotřebí odstranit.
● Vodorovné ustavení spotřebiče je třeba upravit zašroubováním 2 nastavitelných předních nožek (obr. 3)
● Pro zabezpečení svobodného otevírání dvířek, je vzdálenost mezi boční stranou výrobku (ze strany závěsů dvířek), a stěnou místnosti představena na výkresu č. 5.*
● Je třeba se postarat o vhodnou ventilaci místnosti a dostatečnou cirkulaci vzduchu v prostoru okolo spotřebiče (obr. 6).*
Minimálnívzdálenostiodtepelnýchzdrojů:
- od elektrických, plynových sporáků a jiných - 30 mm,
- od plynových nebo uhelných kotlů - 300 mm,
- od vestavěných trub - 50 mm
Pokud není možné dodržení výše sta-
novených vzdáleností, je třeba použít vhodnou izolační desku.
● Zadní stěna chladničky a zejména kon­denzátor a jiné součásti chladicího oběhu se nemohou dotýkat jiných součástí, které mohou způsobit poškození, zvláště (s trubkou CO a přivádějící vodu).
● Není přípustná jakákoliv manipulace se součástmi agregátu. Je třeba věnovat mimořádnou pozornost tomu, aby ne­došlo k poškození kapilární trubky, která je viditelná v kompresorovém prostoru. Tato trubka nemůže být ohýbána, naro­vnávána ani kroucena.
● Poškození kapilární trubky uživatelem způsobuje ztrátu nároků vyplývajících ze záruky (obr. 8).
● Ve vybraných modelech se úchyt dvířek nachází uvnitř výrobku a je nutné ho při­šroubovat vlastním šroubovákem.
 Připojenínapájení
● Před připojením se doporučuje nastavit otáčecí kolečko regulátoru teploty do polohy „OFF” anebo jiné, způsobující odpojení spotřebiče od napájení (viz strana s popisem ovládání).
● Spotřebič je třeba připojit k síti střída­vého proudu 220-240V/ 50Hz správně zapojenou elektrickou zásuvkou s uzem­něním a jištěnou 10 A pojistkou.
● Uzemnění spotřebiče je vyžadováno právními předpisy. Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti z titulu eventu­álních škod, které mohou utrpět osoby nebo předměty v důsledku nesplnění po­vinností stanovených tímto předpisem.
● Nesmí se používat spojovací články, několikanásobné zásuvky (rozváděče), dvoužilové prodlužovací kabely. Pokud je nutné použití prodlužovacího kabelu, může to být pouze prodlužovací kabel s ochranným kolíkem, jednozásuvkový, který má bezpečnostní atest VDE/GS.
● Pokud bude použit prodlužovací kabel (s ochranným kolíkem, který má bezpe­čnostní značku), pak jeho zásuvka musí být umístěna v bezpečné vzdálenosti od dřezů a nemůže být vystavena na zalití vodou a různými odpady.
● Údaje jsou uvedené na výkonovém štítku umístěném dole na vnitřní stěně chladicího prostoru chladničky**.
Odpojeníodnapájení
● Je třeba zajistit možnost odpojení spotřebiče od elektrické sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím dvojpólového vypínače (obr. 9).
* Netýká se spotřebičů do vestavění ** V závislosti od modelu
28
Page 29
OBSLUHA A FUNKCE
Ovládacípanel(Výkr.10). vení „rychlé zchlazování”, a poté stlačte tlačítko UVEDENÍDOPROVOZU
1. Vyčistěte části chladničky používajíce vlažnou vodu s dodatkem malého množství neutrálního detergentu, a poté pouze čistou vodu. Vytřete do sucha. Poznámky: Elektrické části chladničky pouze vytře­te suchým hadříkem.
2. Zapněte napájení. Kompresor začíná pracovat.
3. Po 30 minutách otevřete dvířka. Jestliže v chlad­ničce došlo k výraznému snížení teploty, znamená to, že systém chladničky je fungující. Pokud bude chladnička pracovat určitou dobu, regulátor teplo­ty nastaví automaticky teplotu v mezích hraničních hodnot. Displej je umístěný uprostřed dvířek chladničky. Jeho systém je představený na níže umístěné ilu­straci.
ÚVODDOTLAČÍTEK
1. Chladnička: do nastavování teploty chladničky
2. Mraznička: do nastavování teploty mrazničky
3. Funkce: pro volbu funkce rychlého zchlazování, rychlého zmrazování, funkce inteligence a prázd­niny
4. OK: do zavedení nebo výstupu z nastavení dané funkce Připojení spotřebiče k napájení poprvé V průběhu prvého připojování spotřebiče k napáje­ní se displej rozsvítí na 2 sekundy, a potom přejde do normálního režimu, a spotřebič bude fungovat v souladu s funkcí inteligence.
Ovládánípomocídispleje
Když jsou dvířka chladničky uzavřená a po dobu 3 minut nepoužíváme žádná tlačítka, tehdy podsví­cení displeje zhasne. Aby byl displej podsvícený, otevřete dvířka chlad­ničky nebo stlačte libovolné tlačítko.
Nastaveníteploty
1. Stlačte tlačítko „chladnička” nebo „mraznička”, a když zabliká, bude možné nastavit teplotu; při každém stlačení tlačítka následuje příslušná změ­na teploty (teplota je promítnutá na displeji). (Není možné nastavování teploty ve funkcích rychlého zchlazování, rychlého zmrazování, inteligence a prázdniny.)
2. Jestliže v průběhu nastavování teploty nebu­deme používat žádná tlačítka po dobu 5 sekund, tehdy tlačítko přestane blikat a bude použitá nasta­vená teplota.
3. Cyklus teploty Chladnička: 2OC→ 3OC→ 4OC→5OC→ 6OC→
7OC→ 8OC→ VYPN.→ 2OC
Mraznička: -24OC→ -23OC→ -22OC→ -21OC→
-20OC→ -19OC→ -18OC→ -17OC→ -16OC→ -24OC
Inteligence
Ve funkci inteligence v chladničce panuje teplota
4OC, a v mrazničce -18OC.
Není možné změnit hodnotu teploty, ale je možné stlačit tlačítko zóny teploty, pro kontrolu teploty.
1. Pro přechod do funkce inteligence Stlačujte tlačítko „volba”, až začne blikat, a poté stlačte tlačítko „OK”, pro přechod do této funkce.
2. Pro výstup z funkce inteligence V průběhu fungování funkce inteligence, stlačujte tlačítko „volba”, až přejde do funkce inteligence , stlačte „OK”, pro výstup z této funkce. Podsvícení zhasne. Následuje vrácení teplot do hodnoty před fungová­ním funkce inteligence.
Rychlézchlazování
Ve funkci rychlého zchlazování v chladničce panuje teplota 2OC a není možné ji změnit.
1. Pro přechod do funkce rychlého zchlazování Stlačujte tlačítko „volba”, až začne blikat na nasta-
„OK”, pro přechod do této funkce.
2. Pro výstup z funkce rychlého zchlazování V průběhu fungování funkce rychlého zchlazová­ní stlačte tlačítko „volba”, až přejde do nastavení „rychlé zchlazování”, a poté stlačte „OK”, pro vý­stup z této funkce. Podsvícení rychlého zchlazování zhasne a násle­duje navrácení teploty do hodnoty před rychlým zchlazováním.
Rychlézmrazování
Ve funkci rychlého zmrazování je možné nastavení teploty chladničky, a není možné nastavovat teplotu v mrazničce.
1. Pro přechod do funkce rychlého zmrazování Stlačujte tlačítko „volba”, až začne blikat na na­stavení „rychlé zmrazování”, a poté stlačte tlačítko „OK”, pro přechod do této funkce.
2. Pro výstup z funkce rychlého zmrazování V průběhu fungování funkce rychlého zmrazová­ní stlačte tlačítko „volba”, až přejde do nastavení „rychlé zmrazování”, a poté stlačte „OK”, pro výstup z této funkce. Podsvícení rychlého zmrazování zhasne a násle­duje navrácení teploty do hodnoty před rychlým zmrazováním. Po uplynutí doby rychlého zmrazování (26 hodin) následuje automatický výstup z této funkce. Přechod do funkce inteligence způsobuje zakonče­ní rychlého zmrazování.
Prázdniny
Ve funkci prázdniny je v chladničce 14OC a není možná změna teploty v této komoře.
1. Pro přechod do funkce prázdniny Stlačujte tlačítko „volba”, až začne blikat na nasta­vení „prázdniny”, a poté stlačte tlačítko „OK”, pro přechod do této funkce.
2. Pro výstup z funkce prázdniny V průběhu fungování funkce prázdniny stlačte tla­čítko „volba”, až přejde do nastavení „prázdniny”, a poté stlačte „OK”, pro výstup z této funkce. Podsvícení prázdnin zhasne a následuje navrácení teploty do hodnoty před nastavením funkce prázd­nin. Funkce prázdniny se vypíná v průběhu fungování funkce inteligence a rychlého zchlazování. Paměť v průběhu výluky v napájení Konstrukce chladničky umožňuje automatické uchování všech nastavení v průběhu výluky v na­pájení/odpojení napájení. Po opětovném připojení bude chladnička pracovat na nastavení před výlu­kou napájení. Opoždění připojení napájení Aby nedošlo k poškození chladničky v případě ná­hlého odpojení a vrácení napájení, spotřebič se ne­nastartuje okamžitě, jestliže výluka v napájení bude kratší než 5 minut. Poplašný signál příliš vysoké teploty v mrazničce (pouze při zapnutém napájení) Jestliže v průběhu prvního připojení napájení bude teplota v mrazničce vyšší než 10OC, kontrolka ko­mory mrazničky se rozsvítí a bude blikat číslo ozna­čující teplotu. Stlačte libovolné tlačítko nebo počkejte 5 sekund, kontrolka přestane blikat a následuje návrat k na­stavené teplotě. Poplašný signál otevřených dvířek chladničky Jestliže chladnička bude otevřená déle než 3 mi­nuty, zazní zvuk bzučáku. Uzavřete dvířka nebo stlačte libovolné tlačítko, aby se vypnul poplašný signál. Ale v tom druhém případě se poplašný sig­nál opětovně ozve po 3 minutách. Poplašný signál poruchy čidla Jestliže jsou promítané symboly „E0”, „E1”, „E2” nebo jiné netypické symboly, označuje to poruchu čidla a nutnost opravy chladničky.
CZ
29
Page 30
OBSLUHA A FUNKCE
Uchovávánípotravinvchladničceamrazničce
Běhemuchovávánípotravinvtomtospotřebiči postupujtepodlenížeuvedenýchdoporučení.
● Výrobky je třeba vkládat na talířcích, v nádo-
CZ
bách nebo zabalené do alobalu.
Rovnoměrněrozložitnaplocháchpolic.
● Je třeba si všimnout, zda se potraviny nedotý­kají zadní stěny, pokud ano, tehdy to může způ­sobit usazení námrazy nebo navlhnutí potravin.
Do chladničky se nemají vkládat nádoby s
horkýmobsahem.
● Potraviny snadno přijímající cizí pachy, takové jako máslo, mléko, tvaroh a také takové, které mají intenzívní vůni např. ryby, uzeniny, sýry – je třeba ukládat na police zabalené do fólie nebo v hermeticky uzavřených nádobách.
● Uchovávání zeleniny obsahující velké množ­ství vody způsobuje osazování vodní páry nad nádobami na zeleninu; toto nevadí správnému fungování chladničky.
● Před vložením zeleniny do chladničky je třeba ji dobře osušit.
● Přílišná vlhkost zkracuje dobu uchovávání zeleni­ny, zejména listnaté.
● Zeleninu je třeba uchovávat nemytou. Mytí odstraňuje přirozenou ochranu a proto je lépe umýt zeleninu těsně před požitím.
● Doporučuje se vkládání výrobků do přirozené hranice naplnění (obr. 11a / 11b).**
1. Balené výrobky
2. Polička
3. Přirozená hranice naplnění
4. (*/***)
● Připouští se ukládání výrobků na drátěných po­licích mrazničky.*
● Připouští se vysunutí výrobků na polici o 20-30 mm od přirozené hranice naplnění.**
● Pro zvýšení naplňovacího prostoru a uložení produktů v komoře na dně do maximální výšky je možné odstranit dolní koš.*
Zmrazovánívýrobků**
● Zmrazovat je možno prakticky všechny potravi­nářské výrobky s výjimkou zeleniny konzumova­né v syrovém stavu, např. zelený salát.
● Ke zmrazování se používají pouze potravinářské výrobky nejvyšší kvality, rozdělené na porce určené pro jednorázovou spotřebu.
● Produkty je nutné balit do materiálů bez zápachu, odolné vůči vnikání vzduchu a vlhkosti a nerea­gující na tuky. Nejlepšími materiály jsou: sáčky nebo archy z polyetylenové a hliníkové folie.
● Obal musí být těsný a těsně přiléhat k zmrazeným výrobkům. Nepoužívejte skleněné nádoby.
● Čerstvé a teplé potravinářské výrobky (při okolní teplotě) vložené za účelem zmrazení se nemají dotýkat již zmrazených potravin.
● Doporučuje se, aby se během 24 hodin do mrazničky nevkládalo najednou více čerstvých potravin, než je uvedeno v tabulce.
● Pro zachování dobré kvality zmrazovaných vý­robků se doporučuje přeskupit zmrazené výrobky
nacházející se ve střední části mrazničky tak, aby se nedotýkaly výrobků, které ještě nejsou zmrazené.
● Doporučujeme zmrazené porce přesunout na jednu stranu mrazicího prostoru a čerstvé porce ke zmrazení uložit na opačné straně a maximálně přisunout k zadní a boční stěně.
● Do zmrazování výrobků používejte prostoru, který je označen (*/***).
Jetřebapamatovat,ženateplotumrazicího
prostorumrazničkymajívlivmimojiné:okolní teplota,stupeň naplněnípotravinářskými výrobky,četnost otevíránídveří, tloušťka námrazyvmrazničce,nastavenítermostatu.
Kdyby pozavření dveří mrazicího prostoru mrazničkynešly dveřeihned zpět otevřít, doporučujemepočkat1až2minuty,ažbude vzniklýpodtlakvyrovnán.
Doba uchovávání zmrazených výrobků je závislá na jejich kvalitě v čerstvém stavu před zmrazením a také na teplotě uchovávání. Při zachování teploty
-18°C nebo nižší jsou doporučeny následující doby
uchovávání:
Výrobky Měsíce
Hovězí 6-8 Telecí 3-6 Drůbky 1-2 Vepřové 3-6 Drůbež 6-8 Vejce 3-6 Ryby 3-6 Zelenina 10-12 Ovoce 10-12
Komora rychlého chlazení neslouží k přecho­vávání chlazených pokrmů. V této komoře je možné vyrábět a přechovávat kostky ledu.***
* Týká se spotřebičů s komorou mrazničky v
dolní části spotřebiče
** Týká se spotřebičů majících komoru mrazení
(*/***)
*** Netýká se spotřebičů vybavených komorami
zmrazování označených (*/***)
30
Page 31
OBSLUHA A FUNKCE
Dávkovačvody(Výkr.21).
Dávkovač vody umožňuje získat zchlazenou vodu bez nutnosti otevírání dvířek chladničky. Napo­máhá to úsporám energie.
Předprvnímpoužitím
Před prvním použitím dávkovače vody vyčistěte nádržku vody nacházející se uvnitř chladničky (na vnitřní straně dvířek), a rameno dávkovače zvenčí dvířek. Pro toto mu­síte učinit:
1. Vyjměte nádržku vody z komory chladničky (výkr. 21, poz. 1)
2. Sejměte kryt z nádržky. Vymyjte nádržku a její kryt v teplé vodě s dodatkem nevelkého množství jemného de­tergentu, a následovně důkladně vypláchněte čistou vodou a vytřete do sucha.
3. Po vyčištění naložte kryt na nádržku vody, a poté na­montujte opětovně nádržku v dvířkách chladničky.
4. Vyčistěte rameno dávkovač zvenčí dvířek chladničky, používajíc k tomu jemnou utěrku a vlažnou vodu.
Napełnianiezbiornikawody
W celu napełnienia zbiornika wodą należy otworzyć małą klapkę w jego pokrywie (Rys. 21, poz. 2) a następnie na­lać wody pitnej. Nie przekraczając oznaczonego poziomu MAX a następnie zamknąć małą pokrywkę.
Naplňovánínádržkyvody
Dávkovač je vybavený blokádou, která chrání před náhod­ným použitím. Před dávkováním přeložte páku blokády do odblokované polohy (výkr. 21, poz. 3).
Pro nalití vody stlačte sklenicí rameno dávkovače vody (výkr. 21, poz. 4). Proud vody z dávkovače závisí od stup­ně stlačení ramene. Pro zastavení nalévání vody uvolněte tlak na rameno dávkovače.
CZ
Obsah nádržky vody dávkovače: 3 l
31
Page 32
JAKEKONOMICKYPOUŽÍVATCHLADNIČKU
Prakticképorady
● Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je nevystavujte na bezprostřední působení slunečních paprsků.
● Přesvědčte se, že ventilační otvory nejsou zakry-
CZ
té. Jednou anebo dvakrát ročně z nich odstraňte prach a očistěte je.
● Zvolte příslušnou teplotu: teplota 6 až 8°C v chladničce jak rovněž -18°C v mrazničce je postačující
● Při výjezdu na dovolenou, náleží zvýšit teplotu v chladničce.
● Dvířka chladničky anebo mrazničky otevírejte pouze tehdy, pokud to je nutné. Je dobré mít informace, jaké potraviny jsou přechovávané v chladničce a kde přesně se nacházejí. Nespo­třebované potraviny je zapotřebí co nejrychleji schovat zpátky do chladničky anebo mrazničky, dokud se nezahřejí.
● Pravidelně vytírejte vnitřek chladničky hadříkem navlhčeným jemným detergentem. Spotřebič bez funkce automatického rozmrazování, pravi­delně rozmrazujte. Nedovolte vytvoření se vrstvy jinovatky hrubší jak 10 mm.
● Těsnění kolem dvířek udržujte v čistotě, v opa­čném případě se dvířka nebudou úplně zavírat. Poškozené těsnění musíte vždy vyměnit.
Coznamenajíhvězdičky?
* Teplota nepřekračující -6°C postačí pro pře-
chovávání zmrazených potravin přibližně jeden týden. Zásuvky anebo komory označené jednou hvězdičkou jsou (nejčastěji) v lacinějších chlad­ničkách.
** V teplotě nižší než -12°C je možné přechovávat
potraviny v čase 1-2 týdnů bez ztráty chuťových vlastností. Není postačující pro zmrazování potravin.
*** Hlavně používané do zmrazování potravin v
teplotě nižší než -18°C. Umožňuje zmrazení čerstvých potravin hmotnosti do 1 kg.
**** Tak označený spotřebič umožňuje přecho-
vávání potravin v teplotě nižší než -18°C a zmrazování většího množství potravin.
Zónyvchladničce
● S ohledem na přirozenou cirkulaci vzduchu, se v komoře chladničky nacházejí různé teplotní zóny.
● Nejchladnější prostor se nachází bezprostředně nad zásuvkami se zeleninou. V tomto prostoru přechovávejte choulostivé a snadno kazící se produkty jako
- ryby, maso, drůbež,
- uzeniny, uvařené pokrmy,
- pokrmy anebo upečené produkty obsahující vejce anebo smetanu,
- čerstvé zákusky, směsi zákusků,
- balenou zeleninu a jiné čerstvé potraviny s etiketou přikazující přechovávání v teplotě cca 4°C.
● Nejtepleji je v horní části dvířek. Zde se nejlépe přechovávají sýry a máslo.
Produkty,kterébynemělybýtpřechovávanév chladničce
● Ne všechny produkty jsou vhodné do přecho­vávání v chladničce. Patří k nim:
- ovoce a zelenina citlivá vůči nízkým teplotám, jako na příklad banány avokádo, papája, mara­kuja, baklažány, rajčata a okurky,
- nezralé ovoce,
- brambory
 Příkladrozmístěníproduktůvspotřebiči  (Obr.12).
32
Page 33
ODMRAZOVÁNÍ,MYTÍAÚDRŽBA
Kčištěnípláště a umělohmotnýchčástívýrobků nikdynepoužívejte rozpouštědel,jak rovněž ostrých,brusnýchčistícíchpřípravků(např.prášků anebo čistících past)!Používejte pouzetekuté jemnémycíprostředky,jakrovněžměkkéhadříky. Nepoužívejtehoubičky.
Odmrazováníchladničky***
● Na zadní straně chladničky vzniká námraza, která je odstraňována automaticky. Během odmrazování se mohou spolu s kondenzátem do otvoru žlábku dostávat nečistoty. Toto může způsobit ucpání otvoru. V takovém případě je třeba otvor lehce protlačit čističem trubek (obr.
13)
● Spotřebič pracuje cyklicky: chladí (tehdy se na zadní stěně tvoří námraza), následovně se odmrazuje (kondenzát stéká po zadní stěně).
Předzapočetímčištěníjetřebabezpod­mínečněodpojitspotřebičodnapájení vytaženímzástrčkyzesíťovézásuvky, vypnutímnebovyšroubovánímpojist­ky.Jenepřípustné,abysevodadostala dořídícíhopaneluneboosvětlení.
● K rozmrazování nedoporučujeme používat
prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbušných směsí, obsahovat ředidla, která mohou poškodit plastové části spotřebiče a dokonce být nebezpečné pro zdraví.
● Je třeba dávat pozor, aby voda používaná k
mytí pokud možno nestékala odtokovým otvo­rem do odpařovací misky.
● Celý spotřebič s výjimkou těsnění dveří je třeba
mýt jemným čisticím prostředkem. Těsnění ve dveřích je třeba vyčistit čistou vodou a vytřít dosucha.
● Je třeba důkladně umýt všechny součásti
výbavy (nádoby na zeleninu, dveřní regály, skleněné police atd.).
Odmrazovánímrazničky**
● Odmrazování mrazicího prostoru se doporuču-
je spojit s mytím spotřebiče.
● Větší nahromadění ledu na mrazicích plochách
ztěžuje provozní účinnost spotřebiče a způso­buje větší spotřebu elektrické energie.
● Doporučujeme odmrazovat spotřebič alespoň
jedenkrát nebo dvakrát za rok.
● Pokud se uvnitř nacházejí výrobky, je třeba
nastavit otočný knoík do polohy max. asi 4 hodiny před plánovaným rozmrazením. Toto zajistí možnost uchovávání výrobků při okolní teplotě po delší dobu.
● Po vyjmutí potravin z mrazničky je třeba je
vložit do misky, zabalit do několika vrstev novi­nového papíru, zavinout do deky a uchovávat na chladném místě.
● Rozmrazování mrazničky má být provedeno
pokud možno rychle. Delší uchovávání výrobků při okolní teplotě zkracuje dobu jejich použitel­nosti.
 Proodmrazenímrazicíhoprostorumrazni-
čkyjetřeba**:
● Nastavit otočný knoík termostatu do polohy ”OFF” / „0”, vytáhnout zástrčku ze zásuvky.
● Otevřít dveře, vyjmout výrobky.
● Asi za půl hodiny je možno z hladkých povrchů stěn odstranit vrstvu ledu, vody.
● Umýt a vysušit vnitřek mrazničky.
● Zapnout spotřebič podle příslušného bodu v návodu.
Automatickéodmrazováníchladničky****
Chladicí prostor chladničky byl vybaven funkcí automatického odmrazování. Přesto na zadní stěně chladicího prostoru chladničky může vznikat námraza. Převážně se takto děje, když se v chladicím prostoru uchovává mnoho čerstvých potravinářských výrobků.
Automatickéodmrazovánímrazničky****
Mrazicí prostor mrazničky byl vybaven funkcí automatického odmrazování (no-frost). Potraviny jsou zmrazovány chladicím systémem oběhového vzduchu a vlhkost z mrazicí komory mrazničky je odváděna vně. Ve výsledku v mrazničce nevzniká zbytečná námraza a výrobky k sobě nepřimrzají.
Ručnímytímrazicíhoprostoruchladničky amrazničky****
Prostor chladničky a mrazničky se doporučuje umýt přinejmenším jednou za rok. Toto zabraňuje vzniku bakterií a nepříjemných zápachů. Celý spotřebič je třeba vypnout tlačítkem (1), vyjmout výrobky a prostory umýt vodou s přídavkem jem­ného čisticího prostředku. Nakonec prostory vytřít hadříkem.
Vytahováníavkládánípolic
Vysunout polici a potom vtlačit na doraz tak, aby západka police zaskočila do výřezu vodící lišty (obr. 15).
Vytahováníavkládánídveřníhoregálu
Nadzvednout regál, vytáhnout a nasadit shora zpět do požadované polohy (obr. 16).
Vžádnémpřípaděsenesmídávatdo vnitřkumrazničkyelektrický,foukací ohřívačanifénnavlasy.
** Týká se spotřebičů majících komoru mrazení
(*/***). Netýká se spotřebičů s beznámrazo­vým systémem
*** Týká se spotřebičů majících komoru chladni-
čky. Netýká se spotřebičů s beznámrazovým systémem
**** Týká se spotřebičů vybavených beznámrazo-
vým systémem
33
CZ
Page 34
Problém Možnépříčiny Možnářešení
Spotřebič nefunguje Přerušený obvod elektrické instala-
CZ
Nefunguje osvětlení vnitřního prostoru
Přístroj je příliš nízkáse ochladí a / nebo zimnice
Nepřetržitý provoz spotřebiče
V dolní části chlad­ničky voda
ce
Žárovka není dotažená nebo je spálená(Ve spotřebičích se žárovkou).
Nesprávné nastavení otočného knoíku - přetočit otočný knoík do vyšší polohy Teplota okolního prostředí je větší anebo menší od teploty uvedené v tabulce tech­nické specikace spotřebiče. Spotřebič stojí na nasluněném místě nebo blízko tepelných zdrojů
Jednorázové naplnění velkým množstvím teplých výrobků
Ztížená cirkulace vzduchu uvnitř prostoru Ztížená cirkulace vzduchu ze zadní strany
spotřebiče Dveře chladničky/mrazničky jsou příliš často otevírány a/nebo zůstávají dlouze otevřené
Dveře se nedovírají
Kompresor se zřídka zapíná Špatně vložené těsnění dveří - zatlačit těsnění
Nesprávné nastavení otočného knoíku - přetočit otočný knoík do nižší polohy Zbývající příčiny jako v bodě „Spotřebič
příliš málo chladí a/nebo mrazí“ Odváděcí otvor vody je ucpaný
Ztížená cirkulace vzduchu uvnitř prostoru
URČOVÁNÍZÁVAD
- zkontrolovat, zda je zástrčka správně
- zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotře­biče
- zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spo­třebič např. stolní lampičku
- zjistit, zda je spotřebič zapnutý – nastavit termo­stat do polohy vyšší než „OFF“.
- zkontrolovat předchozí bod “Spotřebič nefunguje" ­dotáhnout nebo vyměnit spálenou žárovku (Ve spotře­bičích se žárovkou).
- spotřebič je přizpůsobený do práce v teplotě, která je uvedená v tabulce s technickou specikací spotřebiče.
- změnit místo ustavení spotřebiče podle návodu k obsluze
- počkat asi 72 hodin na vychlazení (zmrazení) výrobků a dosažení požadované teploty vnitřního prostoru
- uložit potravinářské výrobky a nádoby tak, aby se nedotýkaly zadní stěny chladničky
- odsunout spotřebič od stěny min. 30 mm
- omezit četnost otevírání dveří a/nebo zkrátit dobu, po jakou dveře zůstávají otevřené
- výrobky a nádoby uložit tak, aby neztěžovaly zavírání dveří
-zkontrolujte zda teplota okolního prostředí není menší než rozsah klimatické třídy
- zkontrolujte podle předcházejícího bodu „Spotře­bič příliš málo chladí a/anebo mrazí”
- vyčistit odtokový otvor (viz Návod k obsluze, kapitola - „Odmrazování chladničky”)
- uložit potravinářské výrobky a nádoby tak, aby se nedotýkaly zadní stěny chladničky
Zvuky nevycházející z normálního provo­zu spotřebiče
Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat různé zvuky, které nemají žádný vliv na bezchyb­nou práci chladničky.
Zvuky,kteréselehceodstraňují:
● hluk, kdy chladnička nestojí svisle - usměrněte nastavení pomocí nastavitelných nožiček vpředu. Můžete taktéž podložit pod rolky zezadu měkkou látku, především v případě, že podlaha je provedená z podlahových dlaždic
● otírá se o sousední nábytek – přesuňte chladničku.
● skřípání zásuvek anebo poliček – vytáhněte a opětovně vložte zásuvku anebo poličku.
● zvuky způsobené dotýkajícími se láhvemi – odsuňte láhve od sebe.
Zvuky, které mohou být slyšitelné během správné exploatace, vyplývají z práce termostatu, kompresoru (připojení), chladící soustavy (chlazení (smršťování a rozšiřování materiálu vlivem teplotních rozdílů, jak rovněž průtoku chladícího médium).
Spotřebič není správně - správně ustavit spotřebič Spotřebič se dotýká nábytku a/nebo jiných předmětů
- spotřebič postavit volně tak, aby se nedotýkal jiných
34
Page 35
OCHRANAŽIVOTNÍHOPROSTŘEDÍ
Ochranaozonovévrstvy
K výrobě našeho spotřebiče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW, má příznivý vliv na ochranu ozonové vrstvy a zmenšení skle­níkového efektu. A právě použitá moderní techno-
životnímu prostředí způsobuje nízkou spotřebu elektrické energie.
Recyklaceobalu
l Vnější obal z lepenky / fólie l Tvar z pěnového polystyrenu (PS) bez FCKW l Fólie a sáčky z polyetylénu (PE)
logie a izolace přátelská k
Naše obaly jsou vyráběny z materiálů šetrných k životnímu prostředí, hodících se k opěto­vnému použití:
LIKVIDACE/ZUŽITKOVÁNÍSPOTŘEBIČE
Pokud už nebudeme po­užívat spotřebič, tak je tře­ba opotřebenému zařízení před zešrotováním uříznout připojovací kabel.
Výměna napájecího kabelu – připojení typu Y.
Jestliže připojovací kabel bude poškozen, tak musí být vyměněn. Neodpojitelný při­pojovací kabel musí být vyměněn ve spe­cializovaném servisu nebo kvalikovaným pracovníkem.
Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2002/96/ES. Takovéto označení nás informuje, že tento spotřebič po období jeho používání nemůže být vyhozen s jinými domácími odpady. Uživatel je povinen ho odevzdat do sítě sběrných míst. Síť sběrných míst včetně lokálních sběrných dvorů tvoří vhodný systém umožňující odevzdání těchto spotřebičů.
Vhodné zacházení s opotřebenými elek­trickými a elektronickými spotřebiči přispívá k zamezení důsledků nepříznivých pro zdraví lidí a životní prostředí, vyplývajících z přítomnosti nebezpečných složek a také nevhodného skladování a zužitkování tako­výchto spotřebičů.
CZ
KLIMATICKÁTŘÍDA
Informace o klimatické třídě spotřebiče se nachází na výkonovém štítku. Štítek stanoví, při jaké okolní teplotě (tj. místnosti, ve které pracuje) spotřebič funguje optimálně (správně).
Klimatickátřída Přípustnáokolníteplota
SN z +10°C na +32°C N z +16°C na +32°C ST z +16°C na +38°C T z +16°C na +43°C
Prohlášenívýrobce
Producent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky níže uvedených evropských směrnic:
● směrnice pro nízkonapěťová zařízení 2006/95/EC,
● směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC,
● směrnice ErP - 2009/125/EC a proto byl spotřebič označen a také bylo pro něho vystaveno prohlášení o shodě poskytované orgánům pro dohled nad trhem.
35
Page 36
ZMĚNASMĚRUOTVÍRÁNÍDVÍŘEK
Demontáž dvířek chladničky/mrazničky
1. Pomocí nářadí vyšroubujte šroub z krytu závěsu a poté sejměte kryt. Vložte komunikační vodič do otvoru v horní části pláště (20.1)
2. Pomocí nářadí vyšroubujte 4 šrouby z krytu horního závěsu, a poté sejměte kryt. Nadzdvihněte vložku dvířek a malou záslepku na dvířkách (20.2)
3. Vložte vložku dvířek a komunikační vodič do otvoru v dvířkách, a poté založte malou záslepku
CZ
(20.3)
4. Pomocí nářadí vyšroubujte 2 šrouby, jak je ukázáno na níže uvedené ilustraci, pro sejmutí krytu otvoru na horní části pláště, a vyjměte komunikační vodič pláště z otvoru. Nazdvihněte malou záslepku na dvířkách a vyjměte vložku dvířek a komunikační vodič (20.4)
5. Vložte vložku dvířek do kulatého otvoru, a poté vložte malou záslepku (20.5)
6. Přesuňte dvířka chladničky nahoru o více než 500 mm, aby je bylo možné sejmout (20.6)
7. Pomocí nářadí vyšroubujte 3 šrouby z krytu prostředního závěsu, a poté sejměte prostřední závěs (20.7)
8. Přesuňte dvířka mrazničky nahoru o více než 500 mm, aby je bylo možné sejmout (20.8)
9. Vyjměte regulované přední nožičky zespodu dolního závěsu; Pomocí nářadí vyšroubujte 4 šrouby z dolního závěsu, a poté demontujte dolní závěs (20.9)
10. Zakončeno demontáž dvířek (20.10)
Zamontujte dvířka a příslušenství dolního závěsu v příslušných pozicích na druhé straně.
11. Pomocí nářadí vyjměte vložku dvířek, jak je ukázáno na níže uvedené ilustraci, a zamontujte ji v příslušné pozici na druhé straně (20.11)
12. Pomocí nářadí vyšroubujte šrouby z osy omezovačů, jak je ukázáno na níže uvedené ilustraci, a poté je zamontujte do druhého boku dvířek (20.12)
13. Pomocí nářadí vyjměte osu a dva omezovače nacházející se na dolním závěsu, a poté je zamontu­jte na pozici představené na níže uvedeném výkresu (20.13)
Zamontujte dvířka chladničky a dvířka mrazničky na protilehlé straně.
14. Vyjměte ručně regulovanou přední nožičku, jak je ukázáno níže, a poté zamontujte dolní závěs na druhé straně pláště a pomocí nářadí našroubujte šrouby (20.14)
15. Zamontujte kratší regulovanou přední nožičku na straně dolního závěsu a vyregulujte výšku nožičky tak, aby chladnička byla umístěna ve vodorovné poloze (20.15)
16. Vložte dvířka mrazničky a obraťte prostřední závěs o 180O, a poté ho zamontujte do druhého boku pláště; pomocí nářadí našroubujte 3 šrouby, pro připevnění prostředního závěsu (20.16)
17. Vložte dvířka chladničky a zamontujte horní závěs do druhého boku pláště; pomocí nářadí našroubujte 4 šrouby, pro připevnění horního závěsu. Následovně spojte komunikační vodič dvířek a komunikační vodič pláště, potem vložte kryt horního závěsu a připevněte ho pomocí šroubu.
18. Vložte kryt otvoru na druhém boku pláště a připevněte ho pomocí nářadí a šroubů (20.17)
19. Zakončeno opětovnou montáž dvířek. Ilustrace představují otevírání dvířek z pravé strany (20.18)
20. Ilustrace představují otevírání dvířek z levé strany (20.19)
36
Page 37
ZÁRUKA
Záruka
Záruční služby jsou prováděné v souladu se záručním listem. Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem.
CZ
37
Page 38
i
BLAHOPRAJEMEKVOĽBENÁŠHOSPOTREBIČA
VÁŽENÍZÁKAZNÍCI! Tentospotrebičjespojenímvýnimočnejľahkostiobsluhyadokonalejefektivity.Každývýrobok bolpredopustenímtovárnedôkladneskontrolovanýzhľadiskabezpečnostiafunkčnosti.
ProsímeVásopozornéprečítanínávodunaobsluhupreduvedenímspotrebičadoprevádzky.
SK
Ilustrácie v tomto návode na obsluhu majú názorný charakter. Plné vybavenie spotre­biča sa nachádza v príslušnej kapitole.
Umývačka riadu je určená výlučne pre domáce použitie. Výrobca si vyhradzuje možnosť prevádza­nia zmien neovplyvňujúcich fungovanie spotrebiča.
38
Page 39
DÔLEŽITÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
Niektoré zápisy v tomto návode sú zjednotené pre chladiarenské výrobky rôznych typov, (pre chladničky, chladničky - mrazničky alebo mrazničky). Informácie na tému druhu Vášho spotrebiča sa nachádzajú v Technic­kom liste pripojenom k výrobku. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody vzniknuté z nedodržiavania zásad umiestených v tomto návode. Prosíme o zachovanie tohto návodu s cieľom jeho vy­užitia v budúcnosti alebo odovzdania eventuálnemu ďalšiemu užívateľovi. Toto zariadenie nie je prispôsobené k používaniu oso­bami (v tom deťmi)s obmedzenou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou schopnosťou alebo osobami s nedo­statočnými skúsenosťami a znalosťami zariadenia, iba ak je uskutočňované pod dohľadom alebo v súlade s návodom používania zariadenia, odovzdanom osobami odpovedajúcimi za ich bezpečnosť. Venujte mimoriadnu pozornosť tomu, aby spotrebič ne­používali deti ponechané bez dozoru. Nenechávajte sa im hrať so spotrebičom Nie je im dovolené sadať si výsuvné časti a zavesovať sa na dvere. Spotrebič pracuje správne v teplote okolitého prostre­dia, ktorá je uvedená v tabuľke s technickou špeci­káciou. Nepoužívajte ho v pivnici, sieni, v neohrievanej chate v jeseni a v zime. Počas umiestňovania, presúvania, dvíhania sa nemá chytať za madla dverí, ťahať za odparovací konden­zátor na zadnej strane chladničky a aj dotýkať kompre­sorovej jednotky. Spotrebič nenahýbajte viac ako 40° od zvislej polohy v priebehu prepravy, prenášania alebo umiesťovania. Ak sa taká situácia vyskytla, zapnutie spotrebiča môže na­stúpiť min. po 2 hodinách od jeho umiestenia (výkr. 2). Pred každou konzervačnou činnosťou vyjmite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Nepopoťahujte za vodič, ale chy­tajte za korpus zástrčky. Počuteľné zvuky ako bublanie alebo praskanie sú spôsobené rozťahovaním a zmrašťovaním súčastí v dôsledku teplotných zmien.
39
SK
Page 40
SK
DÔLEŽITÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
Z bezpečnostných dôvodov neopravujte spotrebič svoj­pomocným spôsobom. Opravy vykonávané osobami, ktoré nemajú požadovanú kvalikáciu môžu vytvárať vážne nebezpečenstvo pre užívateľa spotrebiča. V prípade poškodenia chladiaceho okruhu je potreba na niekoľko minút vyvetrať miestnosť, v ktorej sa na­chádza spotrebič (táto miestnosť musí mať aspoň 4 m³; pre spotrebič s izobutánom /R600a). Výrobky, aj keď čiastočne rozmrazené, nie je možné znovu zmraziť. Nápoje vo fľašiach a plechovkách, najmä nápoje sýte­né oxidom uhličitým, sa nemajú uchovávať v mrazia­com priestore mrazničky. Plechovky a fľaše môžu po­praskať. Nemajú sa dávať do úst zmrazené výrobky ihneď po vy­ňatí z mrazničky (zmrzliny, kocky ladu, atd.), ich nízka teplota môže spôsobiť bolestivé omrzliny. Dávajte pozor, aby nebol poškodený chladiaci okruh, napr. napichnutím kanálikov chladiaceho prípravku vo výparníku , zlomením rúr. Vystrekované chladiace médium je horľavé. V prípade vniknutí do očí vyplachuj­te ich čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. Ak bude napájací kábel poškodený, musí byť vymene­ný v špecializovanom servise. Spotrebič slúži k prechovávaniu potravín, nepoužívajte ho k iným účelom. Spotrebič úplne odpojte od napájania (vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky) v čase vykonávania ta­kých činností, akými sú čistenie, konzervácia alebo zmena miesta vstavenia.
40
Page 41
DÔLEŽITÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku 8 rokov a starších, osoby s obmedzenými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami, ako aj osobami bez skúse­ností a bez znalostí zariadenia môžu kanvicu používať, pokiaľ sú dohliadané alebo boli inštruované vzhľadom obsluhy zariadenia bezpečným spôsobom a znajú ohro­zenie spojené s používaním zariadenia. Deti si nemôžu so zariadením hrať Čistenie a konzervácia zariadenia nemôže byť vykonávaná deťmi ledaže ukončili 8 rokov a sú dohliadané zodpovednou osobou. Anti-bacteria Systém (sa vyskytuje v závislosti od mo­delu. Jeho prítomnosť je signalizovaná príslušnou nálepkou vo vnútri komory spotrebiča) - Špeciálny anti­bakteriálny prípravok, ktorý je pridávaný do materiálu, z ktorého je vyrobené vnútro chladničky, chráni v nej pre­chovávané produkty pred plesňami, baktériami a tiež nepripúšťa vznik nepríjemného zápachu. Vďaka tomu produkty dlhšie zachovávajú svoju sviežosť.
Pre získanie viac miesta v mrazničke, je možné z nej vybrať zásuvky a umiesťovať produkty bezprostredne na poličkách. Neovplyvňuje to termickú a mechanickú charakteristiku výrobku. Určený obsah mrazničky bol vypočítaný s vybratými zásuvkami.
SK
41
Page 42
SK
INŠTALÁCIAAPREVÁDZKOVÉPODMIENKYSPOTREBIČA
 Inštaláciapredprvýmspustením
● Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť lepiacu pásku zaisťujúcu dvere a vyba­vení. Eventuálne zvyšky lepidla je možné odstrániť jemným čistiacim prostriedkom.
● Polystyrénové časti obalu sa nemajú vyhadzovať. V nutnom prípade opäto­vného prevozu je potreba chladničku s mrazničkou zabaliť do častí polystyrénu a fólie a tiež zaistiť lepiacou páskou.
● Vnútrajšok chladničky a mrazničky ako aj súčasti výbavy je treba umyť vlažnou vo­dou s prídavkom prostriedku na umývanie riadu a potom vytrieť a vysušiť.
● Chladničku s mrazničkou je treba umiest­niť na rovný, vodorovný a stabilný pod­klad, do suchej, vetranej miestnosti, kde nesvieti slnko, ďalej od tepelných zdrojov takých ako kuchyňa, radiátor ústredného kúrenia, trubka ústredného kúrenia, roz­vod teplej vody atd.
● Na vonkajších povrchoch výrobku sa môže nachádzať ochranná fólia, treba ju odstrániť.
● Vodorovné osadenie spotrebiča je treba upraviť zaskrutkovaním 2 nastaviteľných predných nožičiek (obr. 3)
● Pre zabezpečenie slobodného otvárania dvierok, je vzdialenosť medzi bočnou stra­nou výrobku (zo strany závesov dvierok), a stenou miestnosti predstavená na výkrese č. 5.*
● Je treba zaistiť vhodnú ventiláciu miest­nosti a dostatočnú cirkuláciu vzduchu v priestoru okolo spotrebiča (obr. 6).*
Minimálnevzdialenostiodtepelnýchzdro-
jov:
- od elektrických, plynových sporákov
a iných - 30 mm,
- od plynových alebo uholných kotlov -
300 mm,
- od vstavaných trúb - 50 mm
Pokým nie je možné dodržanie vyššie
stanovených vzdialeností, je potreba použiť vhodnú izolačnú dosku.
● Zadná stena chladničky a najmä konden-
zátor a iné súčasti chladiaceho obehu sa nemôžu dotýkať iných súčastí, ktoré môžu spôsobiť poškodenie, najmä (s rúrkou CO a privádzajúcou vodu).
● Nie je prípustná akákoľvek manipulácia so
súčasťami agregátu. Je potreba venovať mimoriadnu pozornosť tomu, aby nedošlo k poškodeniu kapilárnej rúrky, ktorá je vidite­ľná v kompresorovom priestore. Táto rúrka sa nesmie ohýbať, narovnávať ani krútiť.
● Poškodenie kapilárnej rúrky používateľom
spôsobuje stratu nárokov vyplývajúcich zo záruky (obr. 8).
● Vo vybraných modeloch sa úchyt dvie-
rok nachádza vo vnútri výrobku a je nutné ho priskrutkovať vlastným skrut­kovačom
 Pripojenienapájania
● Pred pripojením sa odporúča nastaviť riadiace koliesko regulátora teploty na polohu „OFF” alebo inú spôsobujúcu odpojenie spotrebiča od napájania (Viď strana s opisom riadenia).
● Spotrebič je treba pripojiť k sieti strie­davého prúdu 220-240V/ 50Hz správne zapojenou elektrickou zásuvkou s uzem­nením a istenou 10 A poistkou.
● Uzemnenie spotrebiča je vyžadované právnymi predpismi. Výrobca sa zrieka akejkoľvek zodpovedností z titulu even­tuálnych škôd, ktoré môžu utrpieť osoby alebo predmety v dôsledku nesplnenia povinností stanovených v tomto predpi­se.
Nemajú sa používať spojovacie články,
nekoľkonásobné zásuvky (rozvádzače), dvojžilové predĺžovacie káble. Pokým je nutné použitie predĺžovacieho kábla, môže to byť iba predĺžovací kábel s ochranným kolíkom, jednozásuvkový, ktorý má bezpečnostný atest VDE/GS.
● Pokým bude použitý predĺžovací kábel (s ochranným kolíkom, ktorý má bezpe­čnostnú značku), napokon jeho zásuvka musí byť umiestnená v bezpečnej vzdia­lenosti od drezov a nemôže byť vystave­ná na zaliatie vodou a rôznymi odpady.
● Údaje sú uvedené na typovom štítku, umiestneným naspodku vnútornej steny chladiaceho priestoru chladničky**.
Odpojenieodnapájania
● Je potreba zabezpečiť možnosť od­pojenia spotrebiča od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo vypnutím dvojpólového vypínača (obr. 9).
* Netýka sa spotrebičov do vstavenia ** V závislosti od modelu
42
Page 43
OBSLUHA A FUNKCIE
Ovládacípanel(Výkr.10). čidlo „OK”, pre prechod do tejto funkcie. UVEDENIEDOPREVÁDZKY
1. Vyčistite časti chladničky používajúc vlažnú vodu s dodatkom malého množstva neutrálneho deter­gentu, a potom len čistou vodu. Vytrite do sucha. Poznámky: Elektrické časti chladničky len vytrite suchou handričkou.
2. Zapnite napájanie. Kompresor začína pracovať.
3. Po 30 minútach otvorte dvierka. Ak v chladnič­ke došlo k výraznému zníženiu teploty, znamená to, že systém chladničky je fungujúci. Pokiaľ bude chladnička pracovať určitú dobu, regulátor teploty nastaví automaticky teplotu v medziach hraničných hodnôt. Displej je umiestený uprostred dvierok chladničky. Jeho systém je predstavený na nižšie umiestenej ilustrácii.
ÚVODDOTLAČIDIEL
1. Chladnička: do nastavovania teploty chladničky
2. Mraznička: do nastavovania teploty mrazničky
3. Funkcia: pre voľbu funkcie rýchleho schladzo­vania, rýchleho zmrazovania, funkcie inteligencia a prázdniny
4. OK: do zavedení alebo výstupu z nastavenia da­nej funkcie Prvé pripojovanie spotrebiča k napájaní V priebehu prvého pripojovania spotrebiča k na­pájaní sa displej rozsvieti na 2 sekundy, a potom prejde do normálneho režimu, a spotrebič bude fungovať v súlade s funkciou inteligencia.
Ovládaniepomocoudispleja
Keď sú dvierka chladničky uzavreté a po dobu 3 minút nepoužívame žiadne tlačidlá, vtedy podsvie­tenie displeja zhasne. Aby bol displej podsvietený, otvorte dvierka chlad­ničky alebo stlačte ľubovoľné tlačidlo.
Nastavenieteploty
1. Stlačte tlačidlo „chladnička” alebo „mraznička”, a keď zabliká, bude možné nastaviť teplotu; pri kaž­dom stlačení tlačidla nasleduje príslušná zmena teploty (teplota je premietnutá na displeji). (Nie je možné nastavovania teploty vo funkciách rýchleho schladzovania, rýchleho zmrazovania, inteligencie a prázdniny.)
2. Ak v priebehu nastavovania teploty nebudeme používať žiadne tlačidlá po dobu 5 sekúnd, vtedy tlačidlo prestane blikať a bude použitá nastavená teplota.
3. Cyklus teploty Chladnička: 2OC→ 3OC→ 4OC→5OC→ 6OC→
7OC→ 8OC→ VYPN.→ 2OC
Mraznička: -24OC→ -23OC→ -22OC→ -21OC→
-20OC→ -19OC→ -18OC→ -17OC→ -16OC→ -24OC
SmartECO
Vo funkcii SmartECO v chladničke panuje teplota
4OC, a v mrazničke -18OC.
Nie je možné zmeniť hodnotu teploty, ale je možné stlačiť tlačidlo zóny teploty, pre kontrolu teploty.
1. Pre prechod do funkcie SmartECO Stlačujte tlačidlo „voľba”, až začne blikať, a potom stlačte tlačidlo „OK”, pre prechod do tejto funkcie.
2. Pre výstup z funkcie SmartECO V priebehu fungovania funkcie SmartECO, stlačuj­te tlačidlo „voľba”, až prejde do funkcie SmartECO, stlačte „OK”, pre výstup z tejto funkcie. Podsviete­nie zhasne. Nasleduje vrátenie teplôt do hodnoty pred fungova­ním funkcie SmartECO.
Rýchleschladzovanie
Vo funkcii rýchleho schladzovania v chladničke pa­nuje teplota 2OC a nie je možné ju zmeniť.
1. Pre prechod do funkcie rýchleho schladzovania Stlačujte tlačidlo „voľba”, až začne blikať na nasta­vení „rýchle schladzovania”, a potom stlačte tla-
2. Pre výstup z funkcie rýchleho schladzovania V priebehu fungovania funkcie rýchleho schladzo­vania stlačte tlačidlo „voľba”, až prejde do nastave­nia „rýchle schladzovania”, a potom stlačte „OK”, pre výstup z tejto funkcie. Podsvietenie rýchleho schladzovania zhasne a na­sleduje navrátenie teploty do hodnoty pred rýchlym schladzovaním.
Rýchlezmrazovanie
Vo funkcii rýchleho zmrazovania je možné nastave­nie teploty chladničky, a nie je možné nastavovať teplotu v mrazničke.
1. Pre prechod do funkcie rýchleho zmrazovania Stlačujte tlačidlo „voľba”, až začne blikať na nasta­vení „rýchle zmrazovanie”, a potom stlačte tlačidlo „OK”, pre prechod do tejto funkcie.
2. Pre výstup z funkcie rýchleho zmrazovania V priebehu fungovania funkcie rýchleho zmrazova­nia stlačte tlačidlo „voľba”, až prejde do nastavenia „rýchle zmrazovania”, a potom stlačte „OK”, pre vý­stup z tejto funkcie. Podsvietenie rýchleho zmrazovania zhasne a na­sleduje navrátenie teploty do hodnoty pred rýchlym zmrazovaním. Po uplynutí doby rýchleho zmrazovania (26 hodín) nasleduje automatický výstup z tejto funkcie. Prechod do funkcie inteligencia spôsobuje zakon­čenie rýchleho zmrazovania.
Prázdniny
Vo funkcii prázdniny je v chladničke 14OC a nie je možná zmena teploty v tejto komore.
1. Pre prechod do funkcie prázdniny Stlačujte tlačidlo „voľba”, až začne blikať na nasta­vení „prázdniny”, a potom stlačte tlačidlo „OK”, pre prechod do tejto funkcie.
2. Pre výstup z funkcie prázdniny V priebehu fungovania funkcie prázdniny stlačte tlačidlo „voľba”, až prejde do nastavenia „prázdni­ny”, a potom stlačte „OK”, pre výstup z tejto funkcie. Podsvietenie prázdnin zhasne a nasleduje navrá­tenie teploty do hodnoty pred nastavením funkcie prázdnin. Funkcia prázdniny sa vypína v priebehu fungovania funkcie inteligencia a rýchleho schladzovania. Pamäť v priebehu výluky v napájaní Konštrukcia chladničky umožňuje automatické uchovanie všetkých nastavení v priebehu výluky v napájaní/odpojení napájania. Po opätovnom pripo­jení bude chladnička pracovať na nastavení pred výlukou napájania. Oneskorenie pripojenia napájania Aby nedošlo k poškodeniu chladničky v prípade ná­hleho odpojenia a vrátenia napájania, spotrebič sa nenaštartuje okamžite, ak výluka v napájaní bude kratšia ako 5 minút. Poplašný signál príliš vysoké teploty v mrazničke (len pri zapnutom napájaní) Ak v priebehu prvého pripojenia napájania bude teplota v mrazničke vyššia ako 10OC, kontrolka komory mrazničky sa rozsvieti a bude blikať číslo označujúce teplotu. Stlačte ľubovoľné tlačidlo alebo počkajte 5 sekúnd, kontrolka prestane blikať a nasleduje návrat k na­stavenej teplote. Poplašný signál otvorených dvierok chladničky Ak chladnička bude otvorená dlhšie ako 3 minú­ty, zaznie zvuk bzučiaka. Uzatvorte dvierka alebo stlačte ľubovoľné tlačidlo, aby sa vypol poplašný signál. Ale v tom druhom prípade sa poplašný sig­nál opätovne ozve po 3 minútach. Poplašný signál poruchy senzora Ak sú premietané symboly „E0”, „E1”, „E2” alebo iné netypické symboly, označuje to poruchu senzo­ra a nutnosť opravy chladničky.
SK
43
Page 44
OBSLUHA A FUNKCIE
Uchovávaniepotravínvchladničkeamrazničke
Behom uchovávania potravín v tomto spotre­biči postupujte podľa nižšie uvedených odpo­rúčaní:
● Výrobky je treba vkladať na tanierikoch, v nádo-
bách lebo zabalené do potravinovej fólie. Ro-
vnomernerozložiťnaplocháchpolíc.
● Je treba si všimnúť, či sa potraviny nedotýkajú zadnej steny, pokým áno, vtedy to môže spôso­biť tvorenie námrazy alebo navlhnutie potravín.
SK
● Do chladničky sa nemajú vkladať nádoby s ho­rúcim obsahom.
● Potraviny ľahko preberajúce cudzie pachy, také ako maslo, mlieko, tvaroh a tiež také, ktoré majú intenzívnu vôňu napr. ryby, údeniny, syry – je treba ukladať na police zabalené do fólie alebo v hermeticky uzavretých nádobách.
● Uchovávanie zeleniny obsahujúcej veľké mno­žstvo vody spôsobuje usadzovanie vodnej pary hore nádob na zeleninu; neprekáža to správne­mu fungovaniu chladničky.
● Pred vložením zeleniny do chladničky je treba ju dobre vysušiť.
● Prílišná vlhkosť skracuje dobu uchovávania zeleniny, najmä listnatej.
● Zeleninu treba uchovávať neumytú. Umývanie odstraňuje prirodzenú ochranu a preto je lepšie umyť zeleninu tesne pred požitím.
● Odporúča sa vkladanie výrobkov v košoch 1, 2, 3* do prirodzenej hranice naplnení (viď: obr. 11a / 11b).**
1. Balené výrobky
2. Polička
3. Normálna hranica naplnenia
4. (*/***)
● Pripúšťa sa ukladanie výrobkov na drôtených policiach mrazničky.*
● Pripúšťa sa vysunutie výrobkov na polici o 20­30 mm od prirodzenej hranice naplnení.**
● Je možné odstránenie dolného koša s cieľom získania väčšieho úložného priestoru a uloženia výrobkov komore na dne do maximálnej výšky.*
Zmrazovanievýrobkov**
● Zmrazovať je možné prakticky všetky potravinové výrobky, s výnimkou zeleniny konzumovanej v surovom stavu, napr. zelený šalát.
● Na zmrazovanie sa používajú iba potravinové výrobky najvyššej kvality, rozdelené na porcie určené pre jednorázovú spotrebu.
● Výrobky je treba zabaliť do obalov bez zápachu, odolných voči prenikaniu vzduchu a vlhkosti a tiež odolných voči tuku. Najlepšími obalmi sú: sáčky, archy z polyetylénovej a hliníkovej fólie.
● Obal má byť nepriepustný a tesne priliehať ku zmrazeným výrobkom. Nemajú sa používať sklenené obaly.
● Čerstvé a teplé potravinové výrobky (pri teplote okolia) vložené za účelom zmrazenia nemajú prísť do styku s už zmrazenými potravinami.
● Odporúča sa, aby v priebehu 24 hodín nevkla­dať do mrazničky jednorazovo viac čerstvých
potravín ako je uvedené v tabuľke s technickou špecikáciou spotrebiča.
● Pre uchovanie dobrej kvality zmrazovaných výrobkov sa odporúča preskupiť zmrazené výrob­ky nachádzajúce sa vo strednej časti mrazničky tak, aby sa nedotýkali výrobkov ešte nezmra­zených.
● Odporúčame zmrazené porcie presunúť na jednu stranu mraziaceho priestoru a čerstvé porcie na zmrazenie uložiť na opačnej strane a maximálne prisunúť ku zadnej a bočnej stene.
● Do zmrazovania výrobkov používajte priestor, ktorý je označený (*/***).
Jepotrebapamätať,ženateplotumraziaceho
priestorumrazničkymajúvplyvokreminého: teplota okolia, stupeňnaplnenia potravino­výmivýrobkami, četnosť otvárania dverí, hrúbkanámrazyv mrazničke ako ajnasta­venietermostatu.
Keby sapo zatvorení komory mrazničky dvierkanemohliokamžiteznovaotvoriť,ra­dímepočkajte1až2minúty,ažtamvzniknutý podtlakbudekompenzovaný.
Doba uchovávania zmrazených výrobkov je závislá na ich kvalite v čerstvom stave pred zmrazením a tiež na teplote uchovávania. Pri zachovaní teplo­ty -18°C alebo nižšej sú odporúčané nasledujúce doby uchovávania:
Výrobky Mesiace
Hovädzí 6-8 Teľací 3-6 Drobky 1-2 Bravčové 3-6 Hydina 6-8 Vajcia 3-6 Ryby 3-6 Zelenina 10-12 Ovocie 10-12
Komora rýchleho chladenia neslúži k prechováva­niu chladených pokrmov. V tejto komore je možné vyrábať a prechovávať kocky ľadu.***
* Týka sa spotrebičov s komorou mrazničky v
dolnej časti spotrebiča
** Týka sa spotrebičov majúcich komoru mraze-
nia (*/***)
*** Netýka sa spotrebičov vybavených komorami
zmrazovania označených (*/***)
44
Page 45
OBSLUHA A FUNKCIE
Dávkovačvody(Výkr.21).
Dávkovač vody umožňuje získať schladenou vodu bez nutnosti otvárania dvierok chladničky. Napo­máha to úsporám energie.
Predprvýmpoužitím
Pred prvým použitím dávkovača vody vyčistite nádržku vody nachádzajúcu sa vo vnútri chladničky (na vnútornej strane dvierok), a rameno dávkovača zvonka dvierok. Pre tento účel musíte učiniť:
1. Vyjmite nádržku vody z komory chladničky (výkr. 21, poz. 1)
2. Snímte veko z nádržky. Vymyte nádržku a jej veko v teplej vode s dodatkom neveľkého množstva jemného de­tergentu, a nasledovne dôkladne vypláchnite čistou vodou a vytrite do sucha.
3. Po vyčistení naložte veko na nádržku vody, a potom na­montujte opätovne nádržku v dvierkach chladničky. 4 Vyčistite rameno dávkovač zvonka dvierok chladničky, používajúc k tomu jemnú handričku a vlažnú vodu.
Naplňovanienádržkyvody
Pre naplnenie nádržky vodou otvorte malú klapku v jej veku (Výkr. 21, poz. 2) a potom nalejte pitnú vodu. Nepre­kračujte označenú hladinu MAX a potom uzatvorte malé viečko.
Používaniedávkovača
Dávkovač je vybavený blokádou, ktorá chráni pred náhod­ným použitím. Pred dávkovaním preložte páku blokády do odblokovanej polohy (výkr. 21, poz. 3).
Pre naliatie vody stlačte pohárom rameno dávkovača vody (výkr. 21, poz. 4). Prúd vody z dávkovača závisí od stupňa stlačenia ramena. Pre zastavenie nalievania vody uvoľnite tlak na rameno dávkovača.
SK
Obsah nádržky vody dávkovača: 3 l
45
Page 46
AKOEKONOMICKYPOUŽÍVAŤCHLADNIČKU
Praktickérady
● Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blíz­kosti ohrievačov, šporákov alebo nevystavujte na bezprostredné pôsobenie slnečných lúčov.
● Presvedčte sa, že ventilačné otvory nie sú zakry­té. Jednou alebo dvakrát ročne z nich odstráňte prach a očistite ich.
● Zvoľte príslušnú teplotu: teplota 6 až 8°C v chlad­ničke ako aj -18°C v mrazničke je postačujúca
● V priebehu výjazdu na dovolenku teplotu v
SK
chladničke navýšte.
● Dvierka chladničky alebo mrazničky otvárajte len vtedy, pokiaľ je to nutné. Je dobré mať infor­mácie, aké potraviny sú prechovávané v chlad­ničke a kde sa presne nachádzajú. Nepoužité potraviny je potrebné čo najrýchlejšie schovať späť do chladničky alebo mrazničky, pokiaľ sa nezohrejú.
● Pravidelne vytierajte vnútro chladničky handri­čkou navlhčenou jemným detergentom. Spotre­bič bez funkcie automatického rozmrazovania, pravidelne rozmrazujte. Nedovoľte vytvorenie sa vrstvy inovati hrubšej ako 10 mm.
● Tesnenie okolo dverí udržujte v čistote, v opa­čnom prípade sa dvierka nebudú úplne zatvárať. Vždy vymeňte poškodené tesnenie.
Čoznamenajúhviezdičky?
* Teplota neprekračujúca -6°C postačí pre
prechovávanie zmrazených potravín približne jeden týždeň. Zásuvky alebo komory označené jednou hviezdičkou sú (najčastejšie) v lacne­jších chladničkách.
** V teplote nižšej ako -12°C je možné precho-
vávať potraviny v čase 1-2 týždňov bez straty chuťových vlastností. Nie je postačujúca pre zmrazovanie potravín.
*** Hlavne používané pre zmrazovanie potravín v
teplote nižšej ako -18°C. Umožňuje zmrazení čerstvých potravín hmotnosti do 1 kg.
**** Tak označený spotrebič umožňuje precho-
vávanie potravín v teplote nižšej než -18°C a zmrazovanie väčšieho množstvá potravín.
Zónyvchladničke
● S ohľadom na prirodzenú cirkuláciu vzduchu, sa v komore chladničky nachádzajú rôzne teplotné zóny.
● Najchladnejší priestor sa nachádza bezprostred­ne nad zásuvkami so zeleninou. V tomto prie­store prechovávajte chúlostivé a ľahko kaziace sa produkty ako
- ryby, mäso, hydina,
- údeniny, uvarené pokrmy,
- pokrmy alebo upečené produkty obsahujúce vajcia alebo smotanu,
- čerstvé zákusky, zmesi zákuskov
- balenú zeleninu a iné čerstvé potraviny s eti­ketou prikazujúcou prechovávanie v teplote cca 4°C.
● Najteplejšie je v hornej časti dvierok. Tu sa najlepšie prechovávajú syry a maslo.
Produkty,ktorébynemalibyťprechovávanév chladničke
● Nie všetky produkty sú vhodné k prechovávaniu v chladničke. Patria k nim:
- ovocie a zelenina citlivá voči nízkym teplotám, ako na príklad banány avokádo, papája, mara­kuja, baklažány, rajčiaky a uhorky,
- nezrelé ovocie,
- zemiaky
Príkladnérozmiestnenieproduktov vspotrebiči(Výkr.12).
46
Page 47
ODMRAZOVANIE,UMÝVANIEAÚDRŽBA
K čisteniu korpusu a umelohmotných častí výrob­kov nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá ani ostré, bru­sné čistiace prostriedky (napr. prášky alebo krémy na čistenie)! Používajte len tekuté jemné mycie pro­striedky a mäkké handričky. Nepoužívajte špongie.
Odmrazovaniechladničky***
● Na zadnej strane chladničky vzniká námraza, ktorá je odstraňovaná automaticky. Behom od­mrazovania sa môžu spolu s kondenzátom do otvoru žliabku dostávať nečistoty. Môže to spôsobiť upchatie otvoru. V takom prípade je potreba otvor ľahko pretlačiť čističom trubiek (obr. 13).
● Spotrebič pracuje cyklicky: chladí (vtedy sa na zadnej stene tvorí námraza), následovne sa od­mrazuje (kondenzát steká po zadnej stene).
Predzapočatímčisteniajetrebabezpod­mienečneodpojiťspotrebičodnapájania vytiahnutímzástrčkyzosieťovejzásuvky, vypnutímlebovyskrutkovanímpoistky. Niejeprípustné,abysavodadostalado riadiacehopaneluleboosvetlenia.
● Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať prostriedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbu­šných zmesí, obsahovať riedidla, ktoré môžu poškodiť plastové časti spotrebiča a dokonca byť nebezpečné pre zdravie.
● Venujte pozornosť tomu, aby pokiaľ možno voda používaná k umývaniu nestekala odtokovým otvorom do zásobníka odparovania.
● Celý spotrebič s výnimkou tesnenia dverí je treba umyť jemným čistiacim prostriedkom. Tesnenie vo dverách je treba vyčistiť čistou vodou a vytrieť dosucha.
● Je treba dôkladne umyť všetky súčasti výbavy (nádoby na zeleninu, dverné priehradky, sklene­né police atd.).
Odmrazovaniemrazničky**
● Odmrazovanie mraziacej komory sa odporúča spojiť s umývaním výrobku.
● Väčšie nahromadenie ľadu na mraziacich plo­chách sťažuje prevádzkovú účinnosť spotrebiča a spôsobuje väčšiu spotrebu elektrickej energie.
● Odporúčame odmrazovať spotrebič prinajme­nšom raz alebo dva razy do roka. V prípade väčšieho sa nahromadenia ľadu, odmrazovanie vykonávajte častejšie.
● Pokým sa vo vnútri nachádzajú výrobky, je potre­ba nastaviť otočný gombík do polohy max. asi 4 hodiny pred naplánovaným odmrazením. Zaistí to možnosť uchovávania výrobkov pri teplote okolia po dlhšiu dobu.
● Po vytiahnutí potravín z mrazničky je potreba vložiť ich do misky, zabaliť do niekoľká vrstiev novinového papieru, zavinúť do deky a ucho­vávať na chladnom mieste.
● Odmrazovanie mrazničky musí byť prevedené, pokým je to možné, rýchlo. Dlhšie uchovávanie výrobkov pri teplote okolia skracuje dobu ich použiteľnosti.
Preodmrazeniemraziacehopriestorumrazni­čkyjepotreba**:
● Vypnite spotrebič pomocou riadiaceho panelu, potom vyjmite zástrčku zo zásuvky.
● Otvorte dvierka, vyjmite produkty.
● V závislosti od modelu vysuňte odtokový kanálik nachádzajúci sa v dolnej časti komory mrazničky a pristavte nádobu.
● Dvierka ponechajte otvorené, urýchli to proces rozmrazovania. Dodatočne je možné umiestiť v komore mrazničky nádobu s horúcou (ale nie vriacou) vodou.
● Umyte a vysušte vnútro mrazničky.
● Spotrebič uveďte do prevádzky v súlade s príslušným bodom v návode.
Vyťahovanieavkladaniepolíc
Vysunúť policu a potom vtlačiť na doraz tak, aby zátrepka police zaskočila do výrezu vodiacej lišty (obr. 15)
Vyťahovanieavkladaniepriehradky
Nadvihnúť priehradku, vytiahnuť a nasadiť odhora späť do požadovanej polohy (obr. 16).
Automatickéodmrazovaniechladničky****
Chladiaci priestor chladničky bol vybavený funk­ciou automatického odmrazovania. Predsa však na zadnej stene chladiaceho priestoru chladničky môže vznikať námraza. Takto sa prevažne deje, keď sa v chladiacom priestore uchováva veľa čerstvých potravinových výrobkov.
Automatickéodmrazovaniemrazničky****
Mraziaci priestor mrazničky bol vybavený funkciou automatického odmrazovania (no-frost). Potraviny sú zmrazované chladiacim systémom obehového vzduchu a vlhkosť z mraziaceho priestoru mra­zničky je odvádzaná von. Vo výsledku nevzniká v mrazničke zbytočná námraza a výrobky k sebe neprimŕzajú.
Ručnéumývaniekomorychladničkyamrazni­čky.****
Priestor chladničky a mrazničky sa odporúča umyť najmenej jedenkrát za rok. Zabraňuje to vzniku baktérií a nepríjemných zápachov. Celý spotrebič je treba vypnúť tlačidlom (1), vytiahnuť výrobky a priestory umyť vodou s prídavkom jemného čistiaceho prostriedku. Napokon priestory vytrieť handričkou.
** Týka sa spotrebičov majúcich komoru mraze-
nia (*/***). Netýka sa spotrebičov s beznámra­zovým systémom
*** Týka sa spotrebičov majúcich komoru chladni-
čky. Netýka sa spotrebičov s beznámrazovým systémom
**** Týka sa spotrebičov vybavených beznámrazo-
vým systémom
47
SK
Page 48
LOKALIZÁCIA ZÁVAD
Problém Možnépríčiny Možnériešenia
Spotrebič nefunguje Prerušený obvod elektrickej inšta-
SK
Nefunguje osve­tlenie vnútorného priestoru
Spotrebič príliš málo chladí a/nebo mrazí
Nepretržitá prevádz­ka spotrebiča
V dolnej časti chlad­ničky voda
lácie
Žiarovka nie je dotiahnutá alebo je vypále­ná (V spotrebičoch so žiarovkou).
Nesprávne nastavenie otočného gombíka - pretočiť otočný gombík do vyššej polohy Teplota okolitého prostredia je vyššia alebo nižšia od teploty uvedenej v tabuľke s technickou špecikáciou spotrebiča Spotrebič stojí na naslnočnenom mieste lebo blízko tepelných zdrojov Jednorázové naplnenie veľkým množstvom teplých výrobkov
Sťažená cirkulácia vzduchu vo vnútri priestoru - uložiť potravinové výrobky a nádoby tak, aby sa
Sťažená cirkulácia vzduchu zo zadnej strany spotrebiča Dvere chladničky/mrazničky sú príliš často otvárané a/lebo ostávajú dlho otvorené Dvere sa nedotvárajú - výrobky a nádoby uložiť tak, aby nesťažovali
Kompresor sa zriedka zapína Zle vloženie tesnenia dverí - zatlačiť tesnenie
Nesprávne nastavenie otočného gombíka - pretočiť otočný gombík do nižšej polohy Ostatné príčiny ako v bode „Spotrebič príliš
málo chladí a/lebo mrazí“ Odtokový otvor vody je upchatý (týka sa spotrebičov s otvorom do odvádzania kondenzátu) Sťažená cirkulácia vzduchu vo vnútri priestoru
- skontrolovať, či je zástrčka správne vložená do zásuvky sieťového napájania
- zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spotre­biča
- zistiť, či je v zásuvke napätie – pripojiť druhý spotrebič napr. stolnú lampičku
- zistiť, či je spotrebič zapnutý – nastaviť termostat do polohy vyššej než „0“ / "OFF".
- skontrolovať predchádzajúci bod “Spotrebič nefun­guje" - dotiahnuť alebo vymeniť vypálenú žiarovku (V spotrebičoch so žiarovkou).
- Spotrebič je prispôsobený do prace v teplote, kto­rá je uvedená v tabuľke s technickou špecikáciou spotrebiča.
- zmeniť miesto ustavenia spotrebiča podľa návodu na obsluhu
- počkať asi 72 hodín na vychladnutie (zmrazenie) výrobkov a dosiahnutie žiadanej teploty vnútorného priestoru
nedotykali zadnej steny chladničky
- odsunúť spotrebič od steny min. 30 mm
- obmedziť frekvenciu otvárania dverí a/lebo skrátiť dobu, po akú dvere ostávajú otvorené
zatváranie dverí
-zkontrolujte, či teplota okolitého prostredia nie je menšia ako rozsah klimatickej triedy.
- zistiť podľa predchádzajúceho bodu „Spotrebič príliš málo chladí a/lebo mrazí ”
- vyčistiť odtokový otvor (viď Návod na obsluhu, kapitola - „Odmrazovanie chladničky”)
- uložiť potravinové výrobky a nádoby tak, aby sa nedotýkali zadnej steny chladničky
Zvuky nevychádza­júce z normálnej prevádzky spotre­biča
Počas normálneho používania chladiaceho zariadenia môžu vystupovať rôzne zvuky, ktoré nemajú žiaden vplyv na bezchybnú prácu chladničky.
Zvuky,ktorésaľahkoodstraňujú:
l lhluk, keď chladnička nestojí zvisle- usmernite nastavenia pomocou nastaviteľných nožičiek spredu. Môžete takisto
podložiť pod rolky zozadu mäkkú látku, najmä ak dlážka je vykonaná z podlahových dlaždíc
l lotiera sa o susedný nábytok – presuňte chladničku. l lškrípanie zásuviek alebo poličiek – vytiahnite a opätovne vložte zásuvku alebo poličku. l lzvuky spôsobené dotýkajúcimi sa fľašami – odsuňte fľaše od seba.
Zvuky, ktoré môžu byť počuteľné počas správnej exploatácie vyplývajú z práce termostatu, kompresora (pripojenie), chladiacej sústavy (scvrkávanie a rozširovanie materiálu vplyvom teplotných rozdielov, ako aj prietoku chladiaceho médium).
Spotrebič nie je správne - správne ustaviť spotrebič Spotrebič sa dotýka nábytku a/lebo iných predmetov
- spotrebič postaviť volne tak, aby sa nedotýkal iných
48
Page 49
OCHRANAŽIVOTNÉHOPROSTREDIA
OCHRANAOZÓNOVEJVRSTVY
Pri výrobe nášho spotrebiča boli použité chladiace média a peniace látky 100% bez FCKW a KW, čo má priaznivý vplyv na ochranu ozónovej vrstvy a zmenše­nie skleníkového efektu. A práve použitá moderná
technológia a izolácia pria­teľská k životnému prostrediu spôsobuje nízku spotrebu elektrickej energie.
RECYKLÁCIAOBALU
Naše obaly sú vyrábané z ma­teriálov šetrných k životnému prostrediu, hodiacich sa na opätovné použitie:
l Vonkajší obal z lepenky / fólie l Tvar z penového polystyrénu (PS) bez
FCKW
l Fólie a sáčky z polyetylénu (PE)
LIKVIDÁCIA/ZUŽITKOVANIESPOTREBIČA
Pokým už nebudeme používať spotrebič, tak je potreba opotrebenému zariadeniu pred zošroto­vaním odrezať pripojujúci kábel.
Výmena napájacieho
kabelu – pripojenie typu Y.
Akže pripojujúci kábel bude poškodený, tak musí byť vymenený. Neodpojiteľný pripojujúci kábel môže byť vymenený v špecializovanom servise alebo kvalikova­ným pracovníkom. Je treba tiež odstrániť lebo spraviť nepoužiteľným zámok opo­trebeného zariadenia, aby sa deti nemohli samé zatvoriť v starom spotrebiči. Tento spotrebič je označený podľa európskej smernice 2002/96/ES. Takéto označenie nás informuje, že tento spotre­bič po obdobiu jeho používania nemôže byť vyhodený s iným domácim odpadom. Používateľ je povinný odovzdať ho v sieti zberných miest. Sieť zberných miest vráta­ne lokálnych zberných dvorov vytvárajú vhodný systém umožňujúci odovzdanie týchto spotrebičov.
Vhodné zachádzanie s opotrebenými elektrickými a elektronickými spotrebičmi prispieva k zamedzeniu nepriaznivých dôsledkov pre zdravie ľudí a životné prostredie, vyplývajúcich z prítomnosti nebezpečných zložiek ako aj nevhod­ného skladovania a zužitkovania takýchto spotrebičov.
SK
KLIMATICKÁTRIEDA
Informácia o klimatickej triede spotrebiča sa nachádza na výkonovom štítku. Štítok stanoví, pri akej teplote okolia (tzn. miestnosti, v ktorej pracuje) spotrebič funguje optimálne (správne).
Klimatickátrieda Prípustnáteplotaokolia
SN z +10°C na +32°C N z +16°C na +32°C ST z +16°C na +38°C T z +16°C na +43°C
Vyhlásenievýrobcu
Výrobca týmto vyhlasuje, že výrobok spĺňa dôležité požiadavky nasledujúcich európskych smerníc:
l smernica pre nízke napätie 2006/95/EC l smernica elektromagnetickej kompatibility 2004/108/EC, l smernica ErP - 2009/125/EC
a preto výrobok získal označenie a bolo preň vydané Vyhlásenie o zhode, a toto vyhlásenie bolo sprístupnené orgánom obchodnej inšpekcie.
49
Page 50
ZMENASMERUOTVÁRANIEDVIEROK
Demontáž dvierok chladničky/mrazničky
1. Pomocou náradia odskrutkujte skrutku z krytu závesu a potom snímte kryt. Vložte komunikačný vodič do otvoru v hornej časti plášte (20.1)
2. Pomocou náradia odskrutkujte 4 skrutky z krytu horného závesu, a potom snímte kryt. Naddvihnite vložku dvierok a malú záslepku na dvierkach (20.2)
3. Vložte vložku dvierok a komunikačný vodič do otvoru v dvierkach, a potom založte malú záslepku (20.3)
4. Pomocou náradia odskrutkujte 2 skrutky , jak je ukázané na nižšie uvedenej ilustrácii pre sňatie krytu otvoru na hornej časti plášte, a vyjmite komunikačný vodič plášte z otvoru. Naddvihnite malú záslepku na dvierkach a vyjmite vložku dvierok a komunikačný vodič (20.4)
5. Vložte vložku dvierok do guľatého otvoru, a potom vložte malú záslepku (20.5)
6. Presuňte dvierka chladničky hore o viac ako 500 mm, aby je bolo možné sňať(20.6)
7. Pomocou náradia odskrutkujte 3 skrutky z krytu prostredného závesu, a potom snímte prostredný
SK
záves (20.7)
8. Presuňte dvierka mrazničky hore o viac ako 500 mm, aby je bolo možné sňať (20.8)
9. Vyjmite regulované predné nožičky zospodu dolného závesu; Pomocou náradia odskrutkujte 4 skrutky z dolného závesu, a potom demontujte dolný záves (20.9)
10. Zakončená demontáž dvierok (20.10)
Zamontujte dvierka a príslušenstvo dolného závesu v príslušných pozíciách na druhej strane.
11. Pomocou náradia vyjmite vložku dvierok, jak je ukázané na nižšie uvedenej ilustrácii, a zamontujte ju v príslušnej pozícii na druhej strane (20.11)
12. Pomocou náradia odskrutkujte skrutky z osy obmedzovačov, jak je ukázané na nižšie uvedenej ilustrácii, a potom je zamontujte do druhého boku dvierok (20.12)
13. Pomocou náradia vyjmite osu a dva obmedzovače nachádzajúce sa na dolnom závesu, a potom je zamontujte na pozícii predstavenej na nižšie uvedenom výkrese (20.13)
Zamontujte dvierka chladničky a dvierka mrazničky na protiľahlej strane.
14. Vyjmete ručne regulovanou prední nožičku, jak je ukázané nižšie, a potom zamontujte dolný záves na druhej strane plášte a pomocou náradia naskrutkujte skrutky (20.14)
15. Zamontujte kratší regulovanou prední nožičku na strane dolného závesu a vyregulujte výšku nožičky tak, aby chladnička bola umiestená vo vodorovnej polohe (20.15)
16. Vložte dvierka mrazničky a obráťte prostredný záves o 180O, a potom ho zamontujte do druhého boku plášte; pomocou náradia naskrutkujte 3 skrutky , pre pripevnenie prostredného závesu (20.16)
17. Vložte dvierka chladničky a zamontujte horný záves do druhého boku plášte; pomocou náradia naskrutkujte 4 skrutky , pre pripevnenie horného závesu. Nasledovne spojte komunikačný vodič dvi­erok a komunikačný vodič plášte, potom vložte kryt horného závesu a pripevnite ho pomocí skrutky.
18. Vložte kryt otvoru na druhom boku plášte a pripevnite ho pomocou náradia a skrutiek(20.17)
19. Zakončená opätovná montáž dvierok. Ilustrácie predstavujú otváranie dvierok z pravej strany (20.18)
20. Ilustrácie predstavujú otváranie dvierok z ľavej strany (20.19)
50
Page 51
ZÁRUKA
Záruka
Poskytnutá záruka podľa záručného listu. Výrobca neodpovedá za akejkoľvek škody spôsobenej nesprávnym zachádzaním s výrobkom.
SK
51
Page 52
WYPOSAŻENIEURZĄDZENIA
1 Oświetlenie
PL CZ
2 Półki do komory chłodziarki 3 Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa 4 Pojemnik na owoce i warzywa 5 Szuady zamrażarki 6 Wyjmowana stopka 7 Balkonik średni 8 Zbiornik wody 9 Balkonik duży 10 Panel sterowania 11 Dozownik wody
FK321.4DFXI
FK321.4DFI
FK3216.4DFXI
Półka szklana 3 Szklana półka nad pojemnikami 1 Pojemnik na warzywa 1 Balkonik duży 1 Balkonik średni 3 Pojemnik na jajka 1 Przepychacz 1 Szuada w zamrażarce 3
SOUČÁSTIVYBAVENÍ
1 Osvětlení 2 Poličky do komory chladničky 3 Víko zásobníku na ovoce a zeleninu 4 Zásobník na ovoce a zeleninu 5 Zásuvky mrazničky 6 Vyjímaná nožička 7 Přihrádka střední
Nádržku vody
8 9 Přihrádka velká 10 Ovládací panel 11 Dávkovač vody
FK321.4DFXI
FK321.4DFI
FK3216.4DFXI
Skleněná polička 3 Skleněná polička nad zásobníky 1 Zásobník na zeleninu 1 Přihrádka velká 1 Přihrádka střední 3 Zásobník na vajíčka 1 Protlačovák 1 Zásuvka v mrazničce 3
52
Page 53
ELEMENTYVYBAVENIA
1 Osvetlení 2 Poličky do komory chladničky 3 Veko zásobníku na ovocie a zeleninu 4 Zásobník na ovocie a zeleninu 5 Zásuvky mrazničky 6 Vynímaná nožička 7 Priehradka stredná 8 Nádržku vody 9 Priehradka veľká 10 Ovládací panel 11 Dávkovač vody
FK321.4DFXI
FK321.4DFI
FK3216.4DFXI
Sklenená polička 3 Sklenená polička nad zásobníkmi 1 Zásobník na zeleninu 1 Priehradka veľká 1 Priehradka stredná 3 Zásobník na vajíčka 1 Prepchávač 1 Zásuvka v mrazničke 3
SK
53
Page 54
54
Page 55
55
Page 56
AmicaWronkiS.A.
ul.Mickiewicza 52
64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320
www.amica.com.pl
IO-REF-0093/3
(02.2016)
Loading...