Amica FD228.3X, VD1441BX, FD225.4X, VD 1441 AX, FD2305.4X User guide

...
Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL NÁVOD K OBSLUZE CS NÁVOD NA OBSLUHU SK NAVODILA ZA UPORABO SL
Chłodziarko-zamrażarka / Chladnička-mraznička / Chladnička s mrazničkou / Hladilnik-zamrzovalnik
FD228.3X / VD1441BX / FD225.4X / VD 1441 AX / FD2305.4X / VD 1441 CX
IO-REF-0530/4
(09.2020)
Page 2
PL - Spis treści
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7 INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA 12
INSTALACJA PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM 12 MINIMALNE ODLEGŁOŚCI OD ŹRÓDEŁ CIEPŁA 12 PODŁĄCZENIE ZASILANIA 13 ODŁĄCZENIE OD ZASILANIA 13 KLASA KLIMATYCZNA 13
ROZPAKOWANIE 14 USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ 15 STEROWANIE 16
STEROWANIE URZĄDZENIEM 16 REGULACJA TEMPERATURY WEWNĄTRZ URZĄDZENIA 16 DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE TEMPERATURY 17
OŚWIETLENIE 17
WYMIANA OŚWIETLENIA 17
OBSŁUGA I FUNKCJE 18
PRZECHOWYWANIE PRODUKTÓW W CHŁODZIARCE I ZAMRAŻARCE 18 ZAMRAŻANIE PRODUKTÓW** 18
JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ 20
PORADY PRAKTYCZNE 20 CO OZNACZAJĄ GWIAZDKI? 20 PORADY PRAKTYCZNE 21 PRODUKTY, KTÓRYCH NIE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W LODÓWCE 21
ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA 22
ODSZRANIANIE I MYCIE CHŁODZIARKI *** 22 ODSZRANIANIE I MYCIE ZAMRAŻARKI** 22 ABY ODSZRONIĆ KOMORĘ ZAMRAŻARKI, NA LE ŻY** 23 AUTOMATYCZNE ODSZRANIANIE CHŁODZIARKI**** 23 AUTOMATYCZNE ODSZRANIANIE ZAMRAŻARKI**** 23 MYCIE RĘCZNE KOMORY CHŁODZIARKI I ZAMRAŻARKI.**** 23 WYJMOWANIE I WKŁADANIE PÓŁEK***** 23 WYJMOWANIE I WKŁADANIE BALKONIKA***** 23
LOKALIZACJA USTEREK 24 GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA 26
GWARANCJA 26
- 2 -
Page 3
CS - Obsah
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ 28 INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE 33
INSTALACE PŘED PRVNÍM SPUŠTĚNÍM 33 MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI OD TEPELNÝCH ZDROJŮ 33 PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ 34 ODPOJENÍ OD NAPÁJENÍ 34 KLIMATICKÁ TŘÍDA 34
VYBALENÍ 35 LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ 36 OVLÁDÁNÍ 37
OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ 37 REGULACE TEPLOTY UVNITŘ ZAŘÍZENÍ 37 DALŠÍ INFORMACE O TEPLOTĚ 38
OSVĚTLENÍ 38
VÝMĚNA OSVĚTLENÍ 38
OBSLUHA A FUNKCE 39
UCHOVÁVÁNÍ POTRAVIN V CHLADNIČCE A MRAZNIČCE 39 ZMRAZOVÁNÍ VÝROBKŮ** 39
JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU 41
PRAKTICKÉ PORADY 41 CO ZNAMENAJÍ HVĚZDIČKY? 41 ZÓNY V CHLADNIČCE 42 PRODUKTY, KTERÉ BY NEMĚLY BÝT PŘECHOVÁVANÉ V CHLADNIČCE 42
ODMRAZOVÁNÍ, MYTÍ A ÚDRŽBA 43
ODMRAZOVÁNÍ CHLADNIČKY*** 43 ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY** 43 PRO ODMRAZENÍ MRAZICÍHO PROSTORU MRAZNIČKY JE TŘEBA** 44 AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ CHLADNIČKY**** 44 AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY**** 44 RUČNÍ MYTÍ MRAZICÍHO PROSTORU CHLADNIČKY A MRAZNIČKY**** 44 VYTAHOVÁNÍ A VKLÁDÁNÍ POLIC ***** 44 VYTAHOVÁNÍ A VKLÁDÁNÍ DVEŘNÍHO REGÁLU ***** 44
URČOVÁNÍ ZÁVAD 45 ZÁRUKA, POPRODEJNÍ SERVIS 47
ZÁRUKA 47
- 3 -
Page 4
SK - Obsah
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 49 INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA 54
INŠTALÁCIA PRED PRVÝM SPUSTENÍM 54 MINIMÁLNE VZDIALENOSTI OD TEPELNÝCH ZDROJOV 54 PRIPOJENIE NAPÁJANIA 55 ODPOJENIE OD NAPÁJANIA 55 KLIMATICKÁ TRIEDA 55
ROZBALENIE 56 LIKVIDÁCIA ZARIADENÍ 57 OVLÁDANIE 58
OVLÁDANIE ZARIADENIA 58 NASTAVENIE TEPLOTY VO VNÚTRI ZARIADENIA 58 DODATOČNÉ INFORMÁCIE O TEPLOTE 59
OSVETLENIE 59
VÝMENA OSVETLENIA 59
OBSLUHA A FUNKCIE 60
UCHOVÁVANIE POTRAVÍN V CHLADNIČKE A MRAZNIČKE 60 ZMRAZOVANIE VÝROBKOV** 60
AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU 62
PRAKTICKÉ RADY 62 ČO ZNAMENAJÚ HVIEZDIČKY? 62 ZÓNY V CHLADNIČKE 63 PRODUKTY, KTORÉ BY NEMALI BYŤ PRECHOVÁVANÉ V CHLADNIČKE 63
ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA 64
ODMRAZOVANIE CHLADNIČKY*** 64 ODMRAZOVANIE MRAZNIČKY** 64 PRE ODMRAZENIE MRAZIACEHO PRIESTORU MRAZNIČKY JE POTREBA** 65 AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE CHLADNIČKY**** 65 AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE MRAZNIČKY**** 65 RUČNÉ UMÝVANIE KOMORY CHLADNIČKY A MRAZNIČKY**** 65 VYŤAHOVANIE A VKLADANIE POLÍC***** 65 VYŤAHOVANIE A VKLADANIE PRIEHRADKY***** 65
LOKALIZÁCIA ZÁVAD 66 ZÁRUKA, POPREDAJNÝ SERVIS 68
ZÁRUKA 68
- 4 -
Page 5
SL - Kazalo vsebine
POMEMBNE VARNOSTNE NASTAVITVE 70 MONTAŽA IN POGOJI DELOVANJA NAPRAVE 75
INŠTALACIJA PRED PRVIM VKLOPOM 75 MINIMALNE ODDALJENOSTI OD TOPLOTNIH VIROV 75 POVEZAVA NAPAJANJA 76 ODKLOP OD NAPAJANJA 76 KLIMATSKI RAZRED 76
RAZPAKIRANJE 77 ODSTRANJEVANJE IZRABLJENIH NAPRAV 78 UPRAVLJANJE 79
UPRAVLJANJE NAPRAVE 79 REGULACIJA TEMPERATURE ZNOTRAJ NAPRAVE 79 DODATNE INFORMACIJE GLEDE TEMPERATURE 80
OSVETLITEV 80
MENJAVA OSVETLITVE 80
UPORABA IN FUNKCIJE 81
SHRANJEVANJE IZDELKOV V HLADILNIKU IN ZAMRZOVALNIKU 81 ZAMRZOVANJE IZDELKOV** 81
KAKO HLADILNIK UPORABLJAMO EKONOMIČNO 83
PRAKTIČNI NASVETI 83 KAJ POMENIJO ZVEZDICE? 83 TEMPERATURNE CONE V HLADILNIKU 84 IZDELKI, KI JIH NE SMETE SHRANJEVATI V HLADILNIKU 84
ODMRZOVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 85
ODMRZOVANJE IN UMIVANJE HLADILNIKA *** 85 ODMRZOVANJE IN UMIVANJE ZAMRZOVALNIKA** 85 DA ODMRZNEMO KOMORO ZAMRZOVALNIKA, JE POTREBNO**: 86 AVTOMATIČNO ODMRZOVANJE HLADILNIKA**** 86 AVTOMATIČNO ODMRZOVANJE HLADILNIKA**** 86 ROČNO UMIVANJE NOTRANJOSTI HLADILNIKA IN ZAMRZOVALNIKA.**** 86 ODSTRANJEVANJE IN NAMEŠČANJE POLIC***** 86 ODSTRANJEVANJE IN NAMEŠČANJE BALKONOV***** 86
ZAZNAVA OKVARE 87 GARANCIJA, POPRODAJNE STORITVE 89
GARANCIJA 89
- 5 -
Page 6
Szanowny Kliencie
Od dziś codzienne obowiązki staną się prostsze niż kiedykolwiek. Urządzenie to połączenie wy­jątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po przeczytaniu instrukcji, obsługa nie będzie proble-
mem.
Sprzęt, który opuścił fabrykę był dokładnie sprawdzo­ny przed zapakowaniem pod względem bezpieczeń­stwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsłu­gi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użytkowaniem. Instrukcję należy zacho­wać i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką.
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków.
Z poważaniem
- 6 -
Page 7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użyt­ku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywa­nia zmian niewpływających na działanie urządze­nia.
Niektóre zapisy w niniejszej instrukcji są ujedno­licone dla wyrobów chłodniczych różnych typów, (dla chłodziarki, chłodziarko-zamrażarki lub za­mrażarki). Informacja na temat rodzaju Twojego urządzenia znajduje się w Karcie Produktu dołą­czonej do wyrobu.
Producent nie ponosi od po wiedzialnoś ci za szko­dy wynikłe z nie prze strze ga nia zasad umieszczo­nych w niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie tej in struk cji w celu wyko­rzystania jej w przy szło ści lub przekazania ewen­tu al ne mu na stęp ne mu użytkownikowi.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użyt­kowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo­nej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwrócić szczególną uwagę, aby z urządze­nia nie korzystały po zo sta wio ne bez opieki dzieci. Nie należy po zwa lać im bawić się urządzeniem. Nie wol no im siadać na elementach wysuwanych i zawieszać się na drzwiach.
Urządzenie pracuje prawidłowo w temperaturze otoczenia, która jest podana w karcie produktu. Nie należy użytkować jej w piwnicy, sieni, w nie­ogrzewanym domku letniskowym jesienią i zimą.
Podczas ustawiania, przesuwania, podnoszenia nie należy chwytać za uchwyty drzwi, ciągnąć za skraplacz z tyłu lodówki oraz dotykać ze spo łu kompresora.
- 7 -
Page 8
Urządzenia nie należy przechylać o więcej niż 40° od pionu pod czas transportu, przenoszenia lub usta wia nia. Jeżeli taka sytuacja za ist nia ła włą­cze nie urządzenia może nastąpić min. po 2 go­dzi nach od jego ustawienia (rys. 2).
Przed każdą czynnością kon ser wa cyj ną należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie nale­ży ciągnąć za przewód, lecz chwytać za korpus wtyczki.
Dźwięki słyszalne jako trzaskanie lub pękanie są spowodowane przez rozszerzanie i kur cze nie się części na skutek zmian temperatury.
Ze względu na bezpieczeństwo nie należy na pra­wiać urządzenia we własnym za kre sie. Naprawy, wy ko ny wa ne przez oso by nie posiadające wyma­ganych kwalikacji mogą stanowić poważne nie­bezpieczeństwo dla użytkownika urzą dze nia.
Należy przewietrzyć przez kilka mi nut pomiesz­czenie, w którym znajduje się urządzenie (po­miesz cze nie to musi mieć przy naj mniej 4m
3
;
dla wyrobu z izobutanem/R600a) w przypadku uszkodzenia układu chłod ni cze go.
Produktów choćby tylko częściowo roz mro żo nych nie można ponownie za mra żać.
Napojów w butelkach i puszkach, w szcze gól no ści napojów gazowanych dwu tlen kiem węgla nie na­leży prze cho wy wać w komorze zamrażarki. Pusz­ki i butelki mogą po pę kać.
Nie brać do ust produktów za mro żo nych bezpo­średnio wyjętych z zamrażarki (lody, kostki lodu, itp.), ich ni ska temperatura może spowodować dotkliwe odmrożenia.
UWAGA: Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego, np. przez nakłucie kanałów środka chłodniczego w parowniku, złamanie rur. Wytry­skujący czynnik chłodniczy jest palny. W przy­padku dostania się do oczu należy przepłukać je czystą wodą i wezwać natychmiast lekarza.
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien być wymieniony w specjalistycznym za­kładzie naprawczym.
- 8 -
Page 9
Urządzenie służy do przechowywania żywności, nie używaj go do innych celów.
Urządzenie należy całkowicie odłączyć od zasila­nia (poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka sie­ciowego) na czas wykonywania czynności takich jak czyszczenie, konserwacja czy zmiana miejsca ustawienia.
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczo­nej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały po­instruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają zagrożenia związana z użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie powinny ba­wić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę.
W celu uzyskania większej ilości miejsca w za­mrażarce można wyjąć z niej szuady i umiesz­czać produkty bezpośrednio na półkach. Nie ma to wpływu na charakterystykę termiczną i me­chaniczną wyrobu. Zadeklarowana pojemność zamrażarki została obliczona z wyjętymi szua­dami.
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarem / materiały palne
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wyj­mować produkty z urządzenia chłodniczego.
Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności należy prze­strzegać następujących zasad:
Otwieranie drzwi na dłuższy czas może powodo­wać znaczne podwyższenie temperatury w komo­rach urządzenia.
Regularnie czyścić powierzchnie mające kontakt z żywnością oraz w zależności od występowania dostępne instalacje odprowadzania wody.
Przechowywać surowe mięso i ryby w odpowied-
- 9 -
Page 10
nich pojemnikach w chłodziarce, aby nie miały kontaktu z pozostałą żywnością i nie kapały z nich na inną żywność.
Dwugwiazdkowe komory zamrażarki służą do przechowywania wcześniej zamrożonej żywności, przechowywania lub mrożenia lodów oraz zamra­żania kostek lodu.
Komory jednogwiazdkowe, dwugwiazdkowe i trzygwiazdkowe nie służą do zamrażania świeżej żywności.
Docelo­wa tem-
Rodzaje komór
1 Chłodziarka +2≤+8
Zamrażarka
2
Zamrażarka
3
Zamrażarka
4
5
Zamrażarka
Komora bez-
6
gwiazdkowa
peratura przecho­wywania
[OC]
≤-18
≤-18
≤-12
≤-6
-6≤0
Odpowiednia żywność
Jajka, gotowana żywność, zapakowana żywność, owo­ce i warzywa, nabiał, ciasta, napoje i inne produkty nie nadające się do zamrożenia.
Owoce morza (ryby, krewetki, małże), produkty słod­kowodne oraz produkty mięsne (zalecane 3 miesiące, im dłuższy czas przechowywania, tym mniej smaczny i odżywczy jest produkt), odpowiednia na zamrożone świeże produkty.
Owoce morza (ryby, krewetki, małże), produkty słod­kowodne oraz produkty mięsne (zalecane 3 miesiące, im dłuższy czas przechowywania, tym mniej smaczny i odżywczy jest produkt), nieodpowiednia na mrożone świeże produkty.
Owoce morza (ryby, krewetki, małże), produkty słod­kowodne oraz produkty mięsne (zalecane 2 miesiące, im dłuższy czas przechowywania, tym mniej smaczny i odżywczy jest produkt), nieodpowiednia na mrożone świeże produkty.
Owoce morza (ryby, krewetki, małże), produkty słod­kowodne oraz produkty mięsne (zalecany 1 miesiąc, im dłuższy czas przechowywania, tym mniej smaczny i odżywczy jest produkt), nieodpowiednia na mrożone świeże produkty.
Świeża wieprzowina, wołowina, ryby, kurczak, niektóre zapakowane przetworzone produkty, itp. (zalecane spożycie tego samego dnia, najlepiej w ciągu maksy­malnie 3 dni). Częściowo zapakowane przetworzone produkty (produkty nie nadające się do zamrożenia)
- 10 -
Page 11
Świeża/mrożona wieprzowina, wołowina, kurczak, pro­dukty słodkowodne, itp. (7 dni poniżej 0°C, powyżej
Komora schła-
7
dzania
Komora do przechowy-
8
wania świeżej żywności
Komora do
9
przechowywa­nia wina
2≤+3
0≤+4
+5≤+20 Czerwone, białe, musujące wino itp.
0°C zalecane jest spożycie tego samego dnia, najlepiej maksymalnie w ciągu 2 dni). Owoce morza (poniżej 0°C przez 15 dni, nie zaleca się przechowywania w temperaturze powyżej 0°C)
Świeża wieprzowina, wołowina, ryby, kurczak, goto­wane produkty, itp. (zalecane spożycie tego samego dnia, najlepiej w ciągu maksymalnie 3 dni).
Uwaga: należy przechowywać produkty zgodnie z zalecaniami dla komór lub według temperatury przechowywania produktu.
Jeśli urządzenie chłodnicze nie będzie użytkowa­ne i puste przez długi czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wymyć, wysuszyć i pozostawić z ot­wartymi drzwiami, aby uniknąć powstania pleśni wewnątrz.
Czyszczenie dystrybutora wody (dla produktów z dystrybutorem wody): Wyczyścić zbiorniki na wodę jeśli nie były użytkowane przez 48 godzin; jeśli woda nie była spuszczana przez 5 dni, wy­płukać instalację wodną podłączoną do sieci wo­dociągowej.
Minimalny okres, w którym dostępne są części zamienne niezbędne do naprawy urządzenia wy­nosi 7 lub 10 lat w zależności od rodzaju i prze­znaczenia części zamiennej i jest zgodny z Roz­porządzeniem Komisji (UE) 2019/2019.
Wykaz części zamiennych i procedura ich zama­wiania są dostępne na stronach internetowych producenta, importera lub upoważnionego przed­stawiciela.
Więcej informacji o produkcie znajduje się w unij­nej Bazie Danych Produktów EPREL na stronie https://eprel.ec.europa.eu. Informacje można uzyskać skanując kod QR z etykiety energetycz­nej lub wpisując model wyrobu z etykiety ener­getycznej w wyszukiwarce EPREL https://eprel. ec.europa.eu/
- 11 -
Page 12
INSTALACJA I WARUNKI
PRACY URZĄDZENIA
To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do użytku jako urządzenie do zabudowy.
Instalacja przed pierwszym uruchomieniem
Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposażenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usu­nąć delikatnym środkiem myjącym
Styropianowych elementów opakowania nie należy wyrzucać. W przy pad ku ko niecz no ści ponownego prze wożenia, chłodziarko-za­mra żar kę na le ży zapakować w ele men ty ze sty ro pia nu i fo lię oraz za bez pie czyć taśmą kle ją cą.
Wnętrze chłodziarki i zamrażarki oraz ele men ty wyposażenia należy wymyć let nią wodą z do dat kiem pły nu do mycia na czyń, a na stęp nie wy trzeć i wy su szyć.
Chłodziarko-zamrażarkę należy ustawić na równym, poziomym i sta­bilnym podłożu, w su chym, prze wie trza nym i nie na sło necz nio nym pomieszczeniu z dala od źródeł ciepła, takich jak kuch nia, grzej nik centralnego ogrze wa nia, rura centralnego ogrzewania, instalacja wody ciepłej itp.
Na powierzchniach zewnętrznych wyrobu może znajdować się folia ochronna, należy ją usunąć.
Należy zapewnić ustawienie wyrobu w poziomie,odpowiednio wkrę­cając 2 regulowane nóżki (Rys. 3).
Dla zapewnienia swobodnego otwierania drzwi, odległość pomiędzy ścianą boczną wyrobu (od strony zawiasów drzwi), a ścianą pomiesz­czenia przedstawiona jest na rysunku 5.*
Należy zadbać o odpowiednią wentylację pomieszczenia i swobodny obieg powietrza ze wszystkich stron urządzenia (Rys. 6).*
Minimalne odległości od źródeł ciepła
od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm,
od pieców zasilanych olejem lub węglem - 300 mm,
od piekarników do zabudowy - 50 mm
Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej określonych odległości należy zastosować odpowiednią płytę izolacyjną
Uwaga:
Tylna ściana lodówki, a szczególnie skraplacz i inne elementy układu chłodniczego nie mogą stykać się z innymi elementami, które mogą powodować uszkodzenie, w szczególności (z rurą CO i doprowadza­jącą wodę).
Niedopuszczalne jest jakiekolwiek manipulowanie czę ścia mi agre ga­tu. Na le ży zwró cić szcze gól ną uwa gę, aby nie uszko dzić rur ki ka­pi lar nej, wi docz nej we wnę ce na sprę żar kę. Rur ka ta nie może być do gi na na, prostowana ani zwijana.
Uszkodzenie rurki ka pi lar nej przez użyt kow ni ka od bie ra mu pra wa wy ni ka ją ce z gwarancji (rys. 8).
W wybranych modelach uchwyt drzwi znajduje się wewnątrz wyrobu i należy go przykręcić własnym wkrętakiem.
- 12 -
Page 13
Podłączenie zasilania
Przed podłączeniem zaleca się ustawić pokrętło regulatora tempe­ratury na pozycję „OFF” lub inna powodującą odłączenie urządzenia od zasilania (Patrz strona z opisem sterowania).
Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu przemiennego 220­240V, 50Hz, po przez prawidłowo zainstalowane gniazd ko elektrycz­ne, uziemione i za bez pie czo ne bezpiecznikiem 10 A.
Uziemienie urządzenia jest wy ma ga ne przepisami prawa. Producent zrze ka się jakiejkolwiek od po wie dzial no ści z ty tu łu ewen tu al nych szkód, jakie mogą po nieść osoby lub przedmioty na sku tek niewy­pełnienia obowiązku na ło żo ne go przez ten przepis.
Nie należy używać łączników adaptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed łu ża czy dwużyłowych. Jeśli za cho dzi koniecz­ność sto so wa nia przed łu ża cza, może to być tylko przed łu żacz z kółkiem ochronnym, jed no gniaz do wy po sia da ją cy atest bezpieczeń­stwa VDE/GS.
Jeśli zostanie zastosowany przed łu żacz (z kołkiem ochronnym, po sia da ją cy znak bezpieczeństwa), to jego gniazdo musi leżeć w bezpiecznej od le gło ści od zle wo zmy wa ków i nie może być narażone na zalewanie wodą i różnymi ściekami.
Dane znajdują się na tabliczce znamionowej, umieszczonej na dole ściany wewnątrz ko mo ry chłodziarki**
Odłączenie od zasilania
Należy zapewnić możliwość odłączenia urzą dze nia od sieci elektrycznej, poprzez wyjęcie wtyczki lub wyłączenie wy łącz ni ka dwubiegunowego (rys. 9).
Klasa klimatyczna
Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. po­mieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (prawidłowo).
Klasa
klimatyczna
SN
N umiarkowana
ST subtropikalna
T tropikalna
* Nie dotyczy urządzeń do zabudowy ** W zależności od modelu
rozszerzona
umiarkowana
Dozwolona temperatura otoczenia
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 10 °C do 32 °C
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 32 °C
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 38 °C
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 43 °C
- 13 -
Page 14
ROZPAKOWANIE
Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si­my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do
opa ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska na tu ral­ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem.
Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety­le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
- 14 -
Page 15
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzę­cie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie infor­muje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowa­dzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lo­kalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elek­trycznym i elektronicznym przyczynia się do unik­nięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecno­ści składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
- 15 -
Page 16
STEROWANIE
Sterowanie urządzeniem
Panel sterowania jest przedstawiony na rysunku 10, dla przypomnienia znajduje się on również poniżej:
1
2
1 - Źródło światła 2 - Termostat
Regulacja temperatury wewnątrz urządzenia
Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w urządze­niu:
Pozycja OFF/0 Urządzenie wyłączone
Pozycja 1
Pozycje 2-6 W urządzeniu panuje średnia temperatura
Pozycja 7
Uwaga:
Pokrętło termostatu w Twoim urządzeniu może być wyskalowane w inny sposób niż w niniejszym opisie. Ogólna zasada jego działania jest opisana powyżej.
Jeżeli na pokrętle Twojego urządzenia nie ma pozycji oznaczonej jako „OFF” lub „0”, całkowite wyłączenie urządzenia jest możliwe poprzez odłączenie przewodu zasilającego z gniazdka. Przed odłączeniem na­leży ustawić najniższą wartość na termostacie.
W urządzeniu panuje najwyższa temperatura (wewnątrz jest cieplej)
W urządzeniu panuje najniższa temperatura (wewnątrz jest zimniej)
- 16 -
Page 17
Dodatkowe informacje dotyczące temperatury
Na temperaturę wewnątrz urządzenia ma wpływ wiele czynników. Ustawienie pokrętła zależy między innymi od temperatury otoczenia, stopnia nasłonecznienia, częstotliwości otwierania drzwi urządze­nia, ilości żywności. Ustawienie pośrednie pokrętła jest w większości przypadków najbardziej optymalne.
Nie należy zapełniać komór przed jej wychłodzeniem, trwa to około 4 h.
Nie należy zmieniać nastawy temperatury z powodu zmiany pory roku. Wzrost temperatury otoczenia zostanie wykryty przez czujnik i sprężarka automatycznie zostanie uruchomiona przez dłuższy okres czasu w celu utrzymania ustawionej we wnętrzu komór temperatury.
Niewielkie zmiany temperatury są zjawiskiem normalnym i mogą wy­stępować na przykład podczas przechowywania w chłodziarce du­żych ilości świeżych produktów lub gdy drzwi pozostały otwarte przez dłuższy okres czasu. Nie będzie to miało wpływu na produkty żyw­nościowe a temperatura szybko powróci do poziomu nastawy.
OŚWIETLENIE
Rozdział ten dotyczy urządzeń wyposażonych fabrycznie w oświetlenie żarowe oraz wybranych urządzeń wyposażonych w oświetlenie LED w postaci żarówki z gwintem E14.
Wymiana oświetlenia
Ustawić pokrętło na pozycję „OFF”, na stęp nie wyjąć wtyczkę z gniaz­da sie cio we go.
Zdemontować osłonę żarówki i ją ściągnąć (Rys. 18).
Wymienić żarówkę na sprawną o identycznych parametrach jak fa-
brycznie zamontowana w urządzeniu (220-240V, gwint E14, mak sy­mal ne wymiary bańki: średnica - 26 mm, dłu gość 55 mm).
Zamocować osłonę żarówki.
Nie należy stosować żarówek o mniejszej lub większej mocy, stoso-
wać jedynie żarówki o parametrach wyżej podanych.
Uwaga:
Użyte oświetlenie nie może być stosowane do oświetlania pomiesz­czeń domowych.
Jeżeli w niniejszej instrukcji nie występuje rysunek oznaczony jako 18, wymiany oświetlenia może dokonać wykwalikowany technik serwisu.
- 17 -
Page 18
OBSŁUGA I FUNKCJE
Przechowywanie produktów w chłodziarce i zamrażarce
Produkty należy umieszczać na ta le rzy kach, w pojemnikach lub opa­ko wa ne w fo lię spożywczą. Roz sta wić rów no mier nie na powierzchni półek.
Należy zwrócić uwagę czy żywność nie do ty ka ściany tylnej, jeżeli tak, wówczas może to spo wo do wać oszro nie nie lub za wil go ce nie pro­duktów.
Nie należy wstawiać do chłodziarki naczyń z gorącą zawartością.
Produkty łatwo przejmujące zapachy obce, jak masło, mleko, ser bia-
ły oraz ta kie, które wydzielają in ten syw ny za pach, np. ryby, wędliny, sery – należy umieszczać na półkach opakowane w folię lub w szczel­nie zamkniętych po jem ni kach.
Przechowywanie warzyw po sia dających dużą ilość wody, spowoduje osadzanie się pary wodnej nad po jem ni ka mi na warzywa; nie prze­szkadza to pra wi dło we mu funk cjo no wa niu chło dziar ki.
Przed włożeniem do chłodziarki wa rzy w należy je dobrze osuszyć.
Za duża ilość wil go ci skraca czas prze cho wy wa nia warzyw, zwłaszcza
li ścia stych.
Należy przechowywać warzywa nie myte. Mycie usuwa naturalną ochronę, dla te go lepiej umyć warzywa bez po śred nio przed spoży­ciem.
Zaleca się układanie produktów w koszach 1, 2, 3* do naturalnej granicy załadowania (Rys. 11a/ 11b).**
1. Opakowane produkty
2. Półka parownika / półka
3. Naturalna granica załadunku
4.
Dopuszcza się układanie produktów na półkach drucianych parowni-
ka zamrażarki.*
Dopuszcza się wysunięcie produktów na półce o 20-30 mm od natu­ralnej granicy załadunku.**
Możliwe jest usunięcie dolnego kosza dla zwiększenia przestrzeni za­ładunku i ułożenie produktów w komorze na dnie do max. wysoko­ści.*
Zamrażanie produktów**
Zamrażać można praktycznie wszyst kie artykuły spożywcze, z wy­jątkiem jarzyn spożywanych w stanie su ro wym, np. zielonej sałaty.
Do zamrażania używa się jedynie ar ty ku łów spożywczych o najwyż­szej ja ko ści, podzielonych na porcje prze zna czo ne do jednorazowego spożycia.
Produkty należy opakować w ma te riały bez zapachu, odporne na przenikanie po wie trza i wilgoci oraz nie wrażli we na tłuszcze. Najlep­szymi ma te ria ła mi są: wo recz ki, arkusze z folii po li ety le no wej, alu­miniowej.
Opakowanie powinno być szczelne i ściśle przylegać do zamrożonych pro duk tów. Nie należy sto so wać opa ko wań szklanych.
- 18 -
Page 19
Świeże i ciepłe artykuły spożywcze (w temperaturze otoczenia), wło­żone w celu zamrożenia, nie powinny stykać się już z zamrożoną żywnością.
Zaleca się, aby w ciągu doby nie wkła dać do zamrażarki, jed no ra zo­wo wię cej świeżej żywności niż podano w karcie produktu.
Dla zachowania dobrej jakości za mra ża nych produktów zaleca się prze gru po wać znajdujące się w środkowej szuadzie zamrażarki mro żon ki tak, aby nie sty ka ły się z pro duk ta mi jesz cze nie zamrożo­nymi*.
Zalecamy zamrożone porcje prze su nąć na jedną stronę szuady za­mra ża nia, a świeże porcje do zamrożenia, ułożyć po przeciwnej stro­nie mak sy mal nie do su nię te do ściany tylnej i bocznej szuady.
Do zamrażania produktów używać przestrzeni oznaczonej
.
Należy pamiętać, że na tem pe ra tu rę w komorze zamrażarki mają
wpływ między innymi: temperatura oto cze nia, stopień wypełnienia pro duk ta mi żyw no ścio wy mi, czę sto tli wość otwierania drzwi, nastawa ter mo sta tu
Gdyby po zamknięciu komory za mra żar ki drzwi nie dawały się na­tych miast otworzyć z powrotem, ra dzi my po cze kać 1 do 2 minut, aż powstałe tam pod ci śnie nie zo sta nie skompensowane.
Czas przechowywania zamrożonych produktów zależy od ich jakości w stanie świeżym przed zamrożeniem, oraz od temperatury przechowywa­nia. Przy zachowaniu temperatury -18°C lub niższej zalecane są nastę­pujące okresy przechowywania:
Produkty Miesiące
Wołowina 6-8
Cielęcina 3-6
Podroby 1-2
Wieprzowina 3-6
Drób 6-8
Jaja 3-6
Ryby 3-6
Warzywa 10-12
Owoce 10-12
Komora szybkiego chłodzenia nie służy do przechowywania mrożonego jedzenia. W komorze tej można wytwarzać i przechowywać kostki lodu.
Uwaga: Jeżeli urządzenie nie posiada komory
, oznacza to, że To urządzenie chłodnicze nie jest odpowiednie na potrzeby zamrażania środków spożywczych.
* Dotyczy urządzeń z komorą zamrażarki w dolnej części sprzętu ** Dotyczy urządzeń posiadających komorę zamrażarki *** Nie dotyczy urządzeń wyposażonych w komory zamrażania oznaczonych
- 19 -
Page 20
JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ
Porady praktyczne
Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w pobliżu grzejników, pie-
karników lub narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecz­nych.
Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte. Raz lub dwa
razy do roku należy je oczyścić, odkurzyć.
Wybrać właściwą temperaturę: temperatura 6 do 8°C w lodówce
oraz -18°C w zamrażarce jest wystarczająca.
Podczas wyjazdu na urlop, należy zwiększyć temperaturę w lodów-
ce.
Drzwi lodówki lub zamrażarki otwierać tylko, gdy jest to konieczne.
Dobrze jest wiedzieć, jaka żywność jest przechowywana w lodówce i dokładnie gdzie się znajduje. Niewykorzystane produkty należy jak najszybciej schować z powrotem do lodówki lub zamrażarki zanim się nagrzeją.
Regularnie wycierać wnętrze lodówki ściereczką nasączoną łagod-
nym detergentem. Urządzenia bez funkcji automatycznego rozmra­żania, należy regularnie rozmrażać. Nie pozwolić na uformowanie się warstwy szronu o grubości powyżej 10 mm.
Uszczelkę wokół drzwi utrzymywać w czystości, w przeciwnym wy-
padku drzwi nie będą się całkowicie domykać. Należy zawsze wy­mienić uszkodzoną uszczelkę.
Co oznaczają gwiazdki?
Temperatura nie wyższa niż -6°C wystarcza do przechowa­nia zamrożonej żywności przez około tydzień. Szuady lub komory oznaczone jedną gwiazdką spotyka się (najczęś­ciej) w tańszych lodówkach.
W temperaturze poniżej -12°C można przechowywać żyw­ność przez 1-2 tygodnie bez utraty smaku. Nie jest ona wystarczająca do zamrażania żywności.
Głównie stosowane do zamrażania żywności w temperatu­rze poniżej -18°C. Pozwala na zamrożenie świeżej żywności o masie do 1 kg.
Tak oznaczone urządzenie pozwala na przechowywanie żywności w temperaturze poniżej -18°C i zamrażanie więk­szych ilości żywności.
- 20 -
Page 21
Porady praktyczne
Ze względu na naturalną cyrkulację powietrza, w komorze lodówki wy­stępują różne strefy temperatur. Obszar najchłodniejszy znajduje się bezpośrednio ponad szuadami na warzywa. W tej stree należy przechowywać delikatne i łatwo psujące się produkty jak:
- ryby, mięso, drób,
- wędliny, gotowe potrawy,
- potrawy lub wypieki zawierające jaja lub śmietanę,
- świeże ciasto, mieszanki ciast,
- pakowane warzywa i inną świeżą żywność z etykietą nakazującą prze­chowywanie w temperaturze około 4°C. Najcieplej jest w górnej części drzwi. Tutaj najlepiej przechowywać masło i sery.
Produkty, których nie należy przechowywać w lodówce
Nie wszystkie produkty nadają się do przechowywania w lodówce. Nale­żą do nich:
- owoce i warzywa wrażliwe na niskie temperatury, jak na przykład banany, avocado, papaja, marakuja, bakłażany, papryka, pomidory i ogórki,
- owoce niedojrzałe,
- ziemniaki. Uwaga:
Przykładowe rozmieszczenie produktów w urządzeniu- Rys. 12. Aby osiągnąć najlepszy poziom konserwacji żywności przez jak najdłuż-
szy okres i uniknąć jej marnowania, należy rozmieścić produkty jak po­kazano na Rys 12. Dodatkowo rysunek ten obrazuje rozkład szuad, ko­szy i półek, który umożliwia najbardziej efektywne wykorzystanie energii przez urządzenie chłodnicze.
Przechowywanie żywności w odpowiednich warunkach i temperaturze, wydłuży jej okres przydatności do spożycia i zoptymalizuje zużycie ener­gii elektrycznej. Zakres odpowiednich temperatur powinien znajdować się na opakowaniach lub etykietach produktów spożywczych.
- 21 -
Page 22
ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA
Uwaga: Do czyszczenia obudowy i części plastikowych wyrobu nigdy nie używać rozpuszczalników oraz ostrych, ściernych środków czyszczących (np. proszków czy mleczek do czyszczenia)! Stosować tylko delikatne środki myjące w płynie oraz miękkie szmatki. Nie używać gąbek.
Odszranianie i mycie chłodziarki ***
Na ścianie tylnej komory chłodziarki po wsta je szron, który jest usu-
wany au to ma tycz nie. W czasie odszraniania, wraz ze skro pli na mi, do otworu w rynience mogą do sta wać się zanieczyszczenia. Może to spo wo do wać zatkanie otworu. W takim przypadku otwór należy delikat nie prze tkać przepychaczem (Rys. 13).
Urządzenie pracuje cyklicznie: chło dzi (wówczas na ścianie tylnej
osa dza się szron) następnie odszrania się (krople spływają po ścia­nie tylnej).
Przed przystąpieniem do czysz cze nia należy bezwzględnie odłączyć
urzą dze nie od zasilania, poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka sie cio­we go, wy łą cze nie lub wykręcenie bezpiecznika. Nie wolno dopuścić do tego, aby woda dostała się do panelu ste ro wa nia lub oświetlenia.
Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą
one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz czal ni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części urzą dze nia, a nawet być szko dli we dla zdro wia.
Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż li wo ści woda używana do
mycia nie spły wa ła przez otwór odpływowy do po jem ni ka odparo­wania.
Całe urządzenie z wyjątkiem uszczel ki drzwi należy myć delikatnym
de ter gen tem. Uszczelkę w drzwiach należy wyczyścić czy stą wodą i wytrzeć do sucha.
Należy umyć ręcznie dokładnie wszystkie elementy wyposażenia
(pojemniki na warzywa, balkoniki, półki szklane itp.).
Odszranianie i mycie zamrażarki**
Odszranianie komory zamrażania za le ca się połączyć z myciem wy-
robu.
Większe nagromadzenie się lodu na powierzchniach mrożących,
utrudnia sku tecz ność pracy urządzenia i po wo du je zwiększone zuży­cie energii elek trycz nej.
Zalecamy rozmrażać urządzenie przy naj mniej raz lub dwa razy w
roku. W razie większego nagromadzenia się lodu, rozmrażanie należy przeprowadzać częściej.
Jeśli w środku znajdują się produkty, to należy ustawić pokrętło na
pozycję max. na około 4 godziny przed planowanym rozmrożeniem. Zapewni to możliwość przechowywania produktów w tem pe ra tu rze otoczenia przez dłuższy czas.
Po wyjęciu żywności z zamrażarki należy włożyć do miski, owinąć
kilkoma warstwami papieru gazetowego, zawinąć w koc i przechowy­wać w chłodnym miejscu.
Rozmrażanie zamrażarki powinno być przeprowadzone możliwie
szybko. Dłuż sze przechowywanie produktów w temperaturze otocze­nia, skraca czas ich przydatności do spożycia.
- 22 -
Page 23
Aby odszronić komorę zamrażarki, na le ży**
Wyłączyć urządzenie przy pomocy panelu sterowania, następnie wy-
jąć wtyczkę z gniazdka.
Otworzyć drzwi, wyjąć produkty.
W zależności od modelu wysuń kanalik odpływowy znajdujący się w
dolnej części komory zamrażarki i podstaw naczynie.
Zostawić drzwi otwarte, przyspieszy to proces rozmrażania. Dodat-
kowo można umieścić w komorze zamrażarki naczynie z gorącą (ale nie gotującą się) wodą.
Wymyć i wysuszyć wnętrze za mra żar ki.
Uruchomić urządzenie zgodnie z od po wied nim punktem instrukcji.
Automatyczne odszranianie chłodziarki****
Komora chłodziarki została wyposażona w funkcję automatycznego od­szraniania. Jednakże na tylnej ścianie komory chłodziarki może stworzyć szron. Dzieje się tak zazwyczaj, gdy wiele świeżych produktów spożyw­czych przechowuje się w komorze chłodziarki.
Automatyczne odszranianie zamrażarki****
Komora zamrażarki została wyposażona w funkcję automatycznego od­szraniania (no-frost). Żywność jest zamrażana schłodzonym powietrzem obiegowym, a wilgoć z komory zamrażarki odprowadzana na zewnątrz. W rezultacie w zamrażarce nie tworzy się zbędne oblodzenie i szron a produkty nie przymarzają do siebie.
Mycie ręczne komory chłodziarki i zamrażarki.****
Zaleca się aby co najmniej raz do roku umyć komorę chłodziarki i zamra­żarki. Zapobiega to powstawaniu bakterii i nieprzyjemnych zapachów. Należy wyłączyć cały wyrób, wyciągnąć z komór produkty i umyć przy użyciu wody z dodatkiem delikatnego detergentu. Na koniec wytrzeć ko­mory szmatką.
Wyjmowanie i wkładanie półek*****
Unieść i wysunąć półkę, a następnie wsunąć do oporu tak, aby zatrzask półki znalazł się w wybraniu prowadnicy (Rys. 15).
Wyjmowanie i wkładanie balkonika*****
Unieść balkonik, wyjąć i wsadzić od góry z powrotem w pożądane poło­żenie (Rys. 16).
Uwaga: W żadnym wypadku do wnętrza za mra żar ki nie wolno wstawiać grzej ni ka elek trycz ne go, nawiewowego, ani su szar ki do włosów.
** Dotyczy urządzeń posiadających komorę zamrażarki Nie dotyczy urządzeń z Systemem Bezszronowym *** Dotyczy urządzeń posiadających komorę chłodziarki. Nie dotyczy urządzeń z Systemem Bezszronowym **** Dotyczy urządzeń wyposażonych w System Bezszronowy ***** Nie dotyczy zamrażarek
.
- 23 -
Page 24
LOKALIZACJA USTEREK
Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy
- sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej
- sprawdzić, czy ka bel za­silający urządzenia nie jest uszko dzo ny
- sprawdzić, czy jest napię­cie w gniazd ku pod łą cza jąc inne urządzenie np. lamp kę nocną
- sprawdzić, czy urządze­nie jest włączone poprzez ustawienie termostatu na pozycji większej od „OFF” lub „0”.
- sprawdzić punkt poprzed­ni “Urządzenie nie działa”
- dokręcić lub wy mie nić przepaloną ża rów kę (W urządzeniach z oświetle­niem żarowym).
- przestawić pokrętło na niższą pozycję
- sprawdzić wg ptk. po­przedniego „Urządzenie zbyt słabo chłodzi i/lub mrozi”
- przeczyścić otwór od­pływowy (patrz instrukcja obsługi rozdział - „Odszra­nianie chłodziarki”)
- ułożyć produkty spożyw­cze i pojemniki tak aby nie dotykały tylnej ściany chłodziarki
- wypoziomować urządzenie
- urządzenie ustawić swo­bodnie tak, aby nie dotyka­ło innych przedmiotów
Urządzenie nie działa
Nie działa oświe tle nie we­wnątrz komory
Ciągła praca urzą dze nia
W dolnej czę ści chło dziar ki gro ma dzi się woda
Dźwięki nie po cho dzą ce od normalnej pra cy urzą dze nia
Przerwa w obwodzie insta­lacji elektrycznej
Żarówka jest po lu zo wa na lub przepalona (W urządze­niach z oświetleniem żaro­wym).
Złe ustawienie pokrętła regulacyjnego
Pozostałe przyczyny jak w pkt „Urządzenie zbyt słabo chodzi i/lub mrozi”
Otwór odprowadzenia wody jest niedrożny (dotyczy urządzeń z otworem do odprowadzania skroplin)
Utrudniony obieg powietrza wewnątrz komory
Urządzenie nie jest wypo­ziomowane
Urządzenie styka się z meblami i/lub innymi przedmiotami
- 24 -
Page 25
Urządzenie zbyt słabo chło­dzi i/lub mrozi
Złe ustawienie pokrętła regulacyjnego
Temperatura otoczenia jest większa lub mniejsza od temperatury podanej w tabeli ze specykacją tech­niczną urządzenia.
Urządzenie stoi w miej scu nasłonecznionym lub w pobliżu źródeł cie pła
Jednorazowy za ła du nek dużą ilością cie płych pro­duk tów
Utrudniony obieg po wie trza wewnątrz urzą dze nia
Utrudniony obieg po wie trza z tyłu urzą dze nia
Drzwiczki chłodziarki/za­mrażarki są zbyt czę sto otwierane i/lub za dłu go pozostają otwarte
Drzwi nie domykają się
Kompresor rzadko się załącza
Źle włożona uszczelka drzwi - wcisnąć uszczelkę
- przestawić pokrętło na wyższą pozycję
- urządzenie przy sto so wa ne jest do pra cy w tem pe ra­tu rze, która jest podana w tabeli ze specykacją techniczną urządzenia.
- zmienić miej sce ustawie­nia urzą dze nia wg. in struk­cji ob słu gi
- poczekać do 72 godzin na wy chło dze nie (zmro że nie) pro duk tów i osiągnięcie żądanej tem pe ra tu ry we­wnątrz komory
- ułożyć produkty spożyw­cze i pojemniki tak aby nie do ty ka ły tylnej ściany chło dziar ki
- odsunąć urzą dze nie od ściany min. 30 mm
- zmniejszyć czę sto tli wość otwierania drzwi i/lub skró­cić czas, w którym drzwi po zo sta ją otwarte
- produkty i pojemniki uło­żyć tak aby nie utrudniały zamykania drzwi
- sprawdzić, czy tempe­ratura otoczenia nie jest mniejsza niż zakres klasy klimatycznej
W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki.
Dźwięki, które łatwo usunąć:
hałas, gdy lodówka nie stoi pionowo - wyregulować ustawienie przy
pomocy wkręcanych nóżek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tyłu podłożyć miękki materiał, szczególnie gdy podłoga jest z płytek.
ocieranie się o sąsiedni mebel - odsunąć lodówkę.
skrzypienie szuad lub półek - wyjąć i ponownie włożyć szuadę lub
półkę.
dźwięki od dotykających się butelek - odsunąć butelki od siebie. Dźwięki, które mogą być słyszalne podczas prawidłowej eksploatacji wy-
nikają z pracy termostatu, sprężarki (załączenie), układu chłodniczego (kurczenie i rozszerzanie materiału pod wpływem różnic temperatur oraz przepływu czynnika chłodzącego).
- 25 -
Page 26
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpo­wiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po­wa niem z wyrobem.
Serwis
Producent sprzętu sugeruje, by wszelkie naprawy i czyn no ści re gu la-
cyj ne były wy ko ny wa ne przez Serwis Fabryczny lub Serwis Autoryzo­wany producenta. Ze względu na bezpieczeństwo nie należy napra­wiać urządzenia we własnym zakresie.
Naprawy, wykonywane przez osoby nie posiadające wymaganych
kwalikacji mogą stanowić poważne niebezpieczeństwo dla użytkow­nika urządzenia.
Minimalny okres obowiązywania gwarancji na urządzenie oferowane
przez producenta, importera lub upoważnionego przedstawiciela jest podany w karcie gwarancyjnej.
Urządzenie traci gwarancję w wyniku samowolnych adaptacji, prze-
róbek, naruszenia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu lub jego części oraz innych samowolnych ingerencji w sprzęt niezgodnych z
instrukcją obsługi. Zgłoszenie naprawy oraz pomoc w razie usterki Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z serwisem.
Dane adresowe serwisu jak i kontaktowy numer telefonu znajduje się w karcie gwarancyjnej. Przed kontaktem należy przygotować numer seryj­ny urządzenia, znajduje się on na tabliczce znamionowej. Dla wygody przepisz go poniżej:
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE
dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE
dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE
dyrektywy RoHS 2011/65/UE
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
- 26 -
Page 27
Vážený kliente,
počínaje dnešním dnem jsou každodenní povinnos jednodušší než kdykoli jindy. Zařízení je spoje­ním výjimečně snadné obsluhy a vynikající efekvity. Po přečtení návodu nebudete mít problém s obslu­hou.
Zařízení, které opuslo továrnu, bylo důkladně zkon­trolováno před zabalením z hlediska bezpečnos a funkčnos na kontrolních stanovišch.
Před uvedením zařízení do provozu si pozorně přečtě­te návod k obsluze. Dodržováním pokynů uvedených v návodu předejdete nesprávnému používání. Návod si ponechejte a uschovejte tak, abyste jej měli vždy při ruce.
Dodržujte přesně návod k obsluze, abyste zabránili nešťastným událostem.
S úctou
- 27 -
Page 28
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZ PEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Přístroj je určen výhradně pro domácí použití.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn
neovlivňujících fungování spotřebiče.
Některé zápisy v tomto návodu jsou sjednocené
pro chladicí spotřebiče různých typů, (pro chlad-
ničky, chladničky/mrazničky anebo mrazničky.
Informace na téma druhu Vašeho spotřebiče se
nachází v Technickém listu připojenému k výrob-
ku.
Wýrobce nenese odpovědnost za škody vzniklé
nedodržováním zásad obsažených v tomto návo-
du.
Prosíme o uschování tohoto návodu za účelem
jeho využití v budoucnu nebo předání eventuál-
nímu dalšímu uživateli.
Tento spotřebič není určen k používání osobami
(včetně dětí) s omezenou schopností fyzickou,
citovou nebo psychickou a také osobami, které
jsou nezkušené a neznalé spotřebiče, ledaže to
probíhá pod dohledem nebo podle návodu k ob-
sluze spotřebiče, poskytnutého osobami odpoví-
dajícími za jejich bezpečnost.
Je třeba věnovat zvláštní pozornost tomu, aby
spotřebič nepoužívaly děti ponechané bez dohle-
du. Je třeba jim zakázat hrát si se spotřebičem.
Není jim dovoleno sedat si na výsuvné součásti a
zavěšovat se na dveře.
Chladnička-mraznička funguje správně v okolní
teplotě, která je uvedená v tabulce s technickou
specikací. Nepoužívejte ji ve sklepě, síni, a v ne-
ohřívané chatě na podzim i v zimě.
Během umísťování, přesouvání, zvedání se nemá
chytat za madla dveří, tahat za odpařovací kon-
denzátor na zadní straně chladničky a také dotý-
kat kompresorové jednotky.
- 28 -
Page 29
Chladnička s mrazničkou se nemá naklánět v
úhlu nad 40° od středové osy během přepravy,
přenášení nebo umísťování. Pokud vznikla taková
situace, spotřebič se může zapnout po uplynutí
minimálně 2 hodin od jeho umístění (obr. 2).
Před každou údržbovou činností je třeba vytáh-
nout zástrčku ze síťové zásuvky. Nemá se tahat
za kabel, ale chytat za kostru zástrčky.
Slyšitelné zvuky jako bublání nebo praskání jsou
způsobeny roztahováním a smršťováním součástí
v důsledku teplotních změn.
S ohledem na bezpečnost se spotřebič nemá
opravovat svépomocí. Opravy prováděné osoba-
mi, které nemají požadované kvalikace, mohou
vytvořit vážné nebezpečí pro uživatele spotřebiče
V případě poškození chladicího okruhu je třeba
na několik minut vyvětrat místnost, ve které se
nachází spotřebič (tato místnost musí mít ales-
poň 4m³; pro spotřebič s izobutanem /R600a).
Výrobky, i když jen částečně rozmrazené, nelze
znovu zmrazovat.
Nápoje v lahvích a plechovkách, zejména nápoje
sycené oxidem uhličitým, se nemají uchovávat v
mrazicím prostoru mrazničky. Plechovky a lahve
mohou popraskat.
Nemají se dávat do úst zmrazené výrobky ihned
po vyjmutí z mrazničky (zmrzliny, kostky ledu,
atp.), jejich nízká teplota může způsobit bolesti-
vé omrzliny.
Je třeba dávat pozor, aby nedošlo k poškození
chladicího okruhu, např. napíchnutí kanálků kon-
denzátu na výparníku, zalomení trubek. Vstřiko-
vané chladicí médium je hořlavé. V případě vnik-
nutí do očí je třeba vypláchnout je vodou a ihned
přivolat lékaře.
Jestliže bude napájecí vodič poškozený, musí být
vyměněný v specializovaném opravářském pod-
niku.
- 29 -
Page 30
Spotřebič slouží k přechovávání potravin, nepou-
žívejte ho k jiným cílům.
Spotřebič úplně odpojte od napájení (vytáhnutím
zástrčky ze síťové zásuvky) v případě provádě-
ní takových činností, jakými jsou čištění, údržba
anebo změna místa ustavení
To zařízení může být používané dětmi ve věku
8 let a staršími, osoby s omezenými fyzickými
anebo mentálními schopnostmi, jak rovněž oso-
by bez zkušenosti a bez znalosti zařízení mohou
konvici používat, pokud jsou dozorované anebo
byly instruované ohledně obsluhy zařízení bez-
pečným způsobem a znají ohrožení spojené s po-
užíváním zařízení. Děti si nemohou se zařízením
hrát. Čištění a konzervace zařízení nemůže být
vykonávaná dětmi, ledaže skončily 8 let a mají
dohled zodpovědné osoby.
Pro získání více místa v mrazničce, je možné z
ní vyjmout zásuvky a umisťovat produkty bez-
prostředně na policích. Neovlivňuje to termickou
a mechanickou charakteristiku výrobku. Určený
obsah mrazničky byl vypočítaný s vyjmutými zá-
suvkami.
VÝSTRAHA: Nebezpečí požáru / hořlavé materiály
Děti ve věku od 3 do 8 let mohou vkládat a vyklá-
dat produkty s chladícího zařízení. Aby nedošlo ke kontaminaci potravin je nutné dodr-
žovat následující pravidla:
Otevírání dveří na delší dobu, může způsobit
značné zvýšení teploty v prostorách zařízení.
Pravidelné čištění povrchů, které přicházejí do
styku s potravinami a v závislosti na přítomnosti
dostupné odvodňovací instalace.
Uchovávat syrové maso a ryby ve vhodných ná-
dobách v lednici, aby nepřišly do styku s ostatní-
- 30 -
Page 31
mi potravinami a nekapalo z nich na jiné potra-
viny.
Dvouhvězdičkové prostostory mrazničky slouží
k uchovávání dříve zmražených potravin, pře-
chovávání nebo mražení zmrzliny anebo mražení
kostek ledu.
Jednohvězdičkové, dvouhvězdičkové a tříhvěz-
dičkové prostory, neslouží k mražení čerstvých
potravin.
Koncová teplo-
Druhy prostorů
1 Chladnička +2≤+8
Mraznička
2
3
Mraznička
4 Mraznička ≤-12
5
Mraznička
Bezhvězdičkový
6
prostor
ta uchovávání
[OC]
≤-18
≤-18
≤-6
-6≤0
Vhodné potraviny
Vajíčka, vařené potraviny, zabalené potraviny, ovoce a zelenina, mléčné výrobky, moučníky, nápoje a jiné produkty, které nejsou vhodné k mražení.
Mořské plody (ryby, krevety, měkkýše), sladko­vodní produkty a masné výrobky (doporučeno 3 měsíce, čím delší doba uskladnění, tím méně chutný a výživný bude produkt), vhodné na mra­žené čerstvé produkty.
Mořské plody (ryby, krevety, měkkýše), sladko­vodní produkty a masné výrobky (doporučeno 3 měsíce, čím delší doba uskladnění, tím méně chutný a výživný bude produkt), nevhodné na mražené čerstvé produkty.
Mořské plody (ryby, krevety, měkkýše), sladko­vodní produkty a masné výrobky (doporučeno 2 měsíce, čím delší doba uskladnění, tím méně chutný a výživný bude produkt), nevhodné na mražené čerstvé produkty.
Mořské plody (ryby, krevety, měkkýše), sladko­vodní produkty a masné výrobky (doporučeno 1 měsíc, čím delší doba uskladnění, tím méně chutný a výživný bude produkt), nevhodné na mražené čerstvé produkty.
Čerstvé vepřové maso, hovězí maso, ryby, kuřecí maso, některé balené zpracované produkty, atd. (doporučená spotřeba, ve stejný den, nejlé­pe nejpozději do maximálně 3 dnů). Částečně balené a zpracované produkty (produkty, které nejsou vhodné k mražení)
- 31 -
Page 32
Čerstvé/mražené vepřové maso, hovězí maso, kuřecí maso, sladkovodní produkty, atd. (7 dnů
7 Chladící prostor 2≤+3
Prostor k ucho-
8
vávání čers-
tvých potravin
Prostor k ucho-
9
vávání vína
0≤+4
+5≤+20 Červené, bílé, perlivé víno atd.
pod 0°C, nad 0°C doporučena je spotřeba toho samého dne, nejlépe maximálně v průběhu 2 dnů). Mořské plody (pod 0°C po dobu 15 dní, ne­doporučuje se uchovávání v teplotě nad 0°C)
Čerstvé vepřové maso, hovězí maso, ryby, kuřecí maso, vařené produkty, atd. (doporučená spotřeba, ve stejný den, nejlépe nejpozději do maximálně 3 dnů).
Upozornění: je nutné uchovávat produkty shod-
ně s doporučením pro prostory, nebo dle teploty
uchovávání produktů.
Pokud chladící zařízení nebude využíváno a bude
prázdné po delší dobu, je nutno ho vypnout, roz-
mrazit, umýt, vysušit a ponechat s otevřenými
dveřmi, aby předejít plísním uvnitř zařízení.
Čištění dávkovače vody (pro produkty s dávkova-
čem vody): Vyčistit nádoby na vodu pokud neby-
ly používány přes 48 hodin; pokud voda nebyla
vypuštěna přes 5 dní, opláchnout vodní instalace
připojenou k vodovodní síti.
Minimální období, v němž jsou dostupné náhrad-
ní díly potřebné na opravu spotřebiče, činí 7 nebo
10 let podle druhu a určení náhradního dílu a je
v souladu s Nařízením komise (EU) 2019/2019.
Seznam náhradních dílů a procedura objednávání
jsou k dispozici na webových stránkách výrobce,
dovozce nebo oprávněného zástupce.
Další informace o výrobku se nacházejí v unijní
databázi výrobků EPREL na adrese https://eprel.
ec.europa.eu. Informace lze získat načtením QR
kódu z energetického štítku nebo zadáním mode-
lu výrobku z energetického štítku do vyhledávače
EPREL https://eprel.ec.europa.eu/
- 32 -
Page 33
INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE
Toto chladicí zařízení není určeno k provozu jako vestavné.
Instalace před prvním spuštěním
Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vy-
bavení. Eventuální zbytky lepidla je možno odstranit jemným čisticím
prostředkem.
Polystyrénové části obalu se nemají vyhazovat. V nutném případě
opětovného převozu je třeba chladničku s mrazničkou zabalit do
částípolystyrénu a fólie a také zajistit lepicí páskou.
Vnitřní prostor spotřebiče a také součásti vybavení je třeba vymýt
vlažnou vodou s přídavkem.
Chladničku s mrazničkou je třeba umístit na rovný, vodorovný a sta-
bilní podklad, do suché, větrané místnosti, kde nesvítí slunce, v po-
vzdálí od tepelných zdrojů takových jako kuchyň, radiátor ústředního
topení, trubka ústředního topení, rozvod teplé vody atp.
Na vnějším povrchu výrobku se může nacházet ochranná folie, kte-
rou je zapotřebí odstranit.
Vodorovné ustavení spotřebiče je třeba upravit zašroubováním 2 na-
stavitelných předních nožek (obr. 3)
Pro zabezpečení svobodného otevírání dvířek, je vzdálenost mezi
boční stranou výrobku (ze strany závěsů dvířek), a stěnou místnosti
představena na výkresu obr. 5.*
Je třeba se postarat o vhodnou ventilaci místnosti a dostatečnou cir-
kulaci vzduchu v prostoru okolo spotřebiče (obr. 6).*
Minimální vzdálenosti od tepelných zdrojů
od elektrických, plynových sporáků a jiných - 30 mm,
od plynových nebo uhelných kotlů - 300 mm,
od vestavěných trub - 50 mm
Pokud není možné dodržení výše stanovených vzdáleností, je třeba pou­žít vhodnou izolační desku.
Pozor:
Zadní stěna chladničky a zejména kondenzátor a jiné součásti chladi-
cího oběhu se nemohou dotýkat jiných součástí, které mohou způso-
bit poškození, zvláště (s trubkou CO a přivádějící vodu).
Není přípustná jakákoliv manipulace se součástmi agregátu. Je tře-
ba věnovat mimořádnou pozornost tomu, aby nedošlo k poškození
kapilární trubky, která je viditelnáv kompresorovém prostoru. Tato
trubka nemůže být ohýbána, narovnávána ani kroucena.
Poškození kapilární trubky uživatelem způsobuje ztrátu nároků vy-
plývajících ze záruky (obr. 8).
Ve vybraných modelech se úchyt dvířek nachází uvnitř výrobku a je
nutné ho přišroubovat vlastním šroubovákem.
- 33 -
Page 34
Připojení napájení
Před připojením se doporučuje nastavit otáčecí kolečko regulátoru
teploty do polohy „OFF” anebo jiné, způsobující odpojení spotřebiče
od napájení (viz strana s popisem ovládání).
Spotřebič je třeba připojit k síti střídavého proudu 220-240V/ 50Hz-
správně zapojenou elektrickou zásuvkou s uzemněním a jištěnou 10
A pojistkou.
Uzemnění spotřebiče je vyžadováno právními předpisy. Výrobce se
zříká jakékoliv odpovědnosti z titulu eventuálních škod, které mohou
utrpět osoby nebo předměty v důsledku nesplnění povinností stano-
vených tímto předpisem.
Nesmí se používat spojovací články, několikanásobné zásuvky (roz-
váděče), dvoužilové prodlužovací kabely. Pokud je nutné použití pro-
dlužovacího kabelu, může to být pouze prodlužovací kabel s ochran-
ným kolíkem, jednozásuvkový, který má bezpečnostní atest VDE/GS.
Pokud bude použit prodlužovací kabel (s ochranným kolíkem, který
má bezpečnostní značku), pak jeho zásuvka musí být umístěna v
bezpečné vzdálenosti od dřezů a nemůže být vystavena na zalití vo-
dou a různými odpady.
Údaje jsou uvedené na výkonovém štítku umístěném dole na vnitřní
stěně chladicího prostoru chladničky**.
Odpojení od napájení
Je třeba zajistit možnost odpojení spotřebiče od elektrické sítě vytaže­ním zástrčky nebo vypnutím dvojpólového vypínače (obr. 9).
KLIMATICKÁ TŘÍDA
Informace o klimatické třídě spotřebiče se nachází na výkonovém štít­ku. Štítek stanoví, při jaké okolní teplotě(tj. místnosti, ve které pracu­je) spotřebič funguje optimálně (správně).
Klimatická
třída:
SN subnormální
N normální
ST subtropická
T tropická
* Netýká se spotřebičů do vestavění ** V závislosti od modelu
Přípustná okolní teplota
Chladicí zařízení je určeno k provozu v teplotě okolí v rozsahu 10 °C až 32 °C
Chladicí zařízení je určeno k provozu v teplotě okolí v rozsahu 16 °C až 32 °C
Chladicí zařízení je určeno k provozu v teplotě okolí v rozsahu 16 °C až 38 °C
Chladicí zařízení je určeno k provozu v teplotě okolí v rozsahu 16 °C až 43 °C
- 34 -
Page 35
VYBALENÍ
Zařízení bylo po dobu přepravy za­bezpečeno proti poškození. Po vy­balení zařízení odstraňte části obalu způsobem, který neohrožuje životní prostředí. Všechny materiály použité na obal jsou stoprocentně neškodné pro ži-
votní prostředí a jsou vhodné pro zpětné získání a byly označeny příslušným symbolem.
Upozornění! Obalové materiály (polyetylenové sáč­ky, pěnový polystyren apod.) nenechávejte při vy­balování v dosahu dětí.
- 35 -
Page 36
LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ
Toto zařízení je označeno v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/ES. Ta­kové označení znamená, že toto zaří­zení se po ukončení životnosti nesmí vyhazovat společně s jiným domác­ním odpadem. Uživatel je povinen odevzdat jej do
sběrny použitých elektrických a elektronických za­řízení. Provádějící sběr, včetně místních sběren, ob­chodů a obecních úřadů, tvoří systém umožňující odevzdávání těchto zařízení. Příslušné nakládání s použitými elektrickými a elek­tronickými zařízeními zabraňuje negativním násled­kům pro lidské zdraví a životní prostředí, vznikajícím z přítomnosti nebezpečných složek a nesprávného skladování a zužitkování takových zařízení.
- 36 -
Page 37
OVLÁDÁNÍ
Ovládání zařízení
Ovládací panel je znázorněn na obrázku 10, pro připomenutí se nachází také níže:
1
2
1 – Světelný zdroj 2 - Termostat
Regulace teploty uvnitř zařízení
Změna nastavení otočného regulátoru změní teplotu v zařízení:
Poloha OFF/0 Zařízení vypnuto
Položka 1
Položka 2–6 V zařízení převládá průměrná teplota
Položka 7
Upozornění:
Knoík termostatu na vašem zařízení může být nastaven jinak než
v tomto popisu. Obecný princip jeho fungování je popsán výše.
Pokud na knoíku vašeho zařízení chybí poloha označená jako „OFF“
nebo „0“, můžete zařízení úplně vypnout vytažením napájecího ka-
belu ze zásuvky. Před odpojením nastavte nejnižší hodnotu na ter-
mostatu.
V zařízení převládá nevyšší teplota (uvnitř je tepleji)
V zařízení převládá nejnižší teplota (uvnitř je chladněji)
- 37 -
Page 38
Další informace o teplotě
Teplotu uvnitř zařízení ovlivňuje mnoho faktorů. Nastavení knoíku
závisí mimo jiné na okolní teplotě, intenzitě slunečního záření, čet-
nosti otevírání dvířek zařízení, množství potravin. Nastavení knoíku
do střední polohy je ve většině případů nejoptimálnější.
Prostory se nemají naplňovat před jejich ochlazením (min. po 4 hod.)
provozu spotřebiče.
Z důvodu změny ročního období se nemá měnit nastavení teploty.
Zvýšení teploty okolí bude zjištěno čidlem a kompresor bude auto-
maticky uveden do provozu po delší časové období za účelem udržení
nastavené teploty ve vnitřním prostoru.
Nevelké změny teploty jsou normálním jevem a mohou se vyskyto-
vat například během uchovávání velkého množství čerstvých výrob-
ků v chladničce anebo když dveře zůstaly otevřené po delší dobu.
Toto nebude mít vliv na potravinářské výrobky a teplota se rychle
vrátí na úroveň nastavení.
OSVĚTLENÍ
Tato kapitola se týká zařízení továrně vybavených zářivkovým osvětle­ním a vybraných zařízení vybavených LED osvětlením v podobě žárovky s paticí E14.
Výměna osvětlení
Nastavte knoík do polohy „OFF“, pak vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
Demontujte kryt žárovky a sejměte jej (obr. 18).
Vyměňte žárovku za novou se stejnými parametry, jaké má továrně
namontovaná žárovka v zařízení (220–240 V, patice E14, maximální
rozměry baňky: průměr – 26 mm, délka 55 mm).
Namontujte kryt žárovky.
Nepoužívejte žárovky s nižším nebo vyšším výkonem, používejte
pouze žárovky s výše uvedenými parametry. Upozornění:
Použité osvětlení nepoužívejte k osvětlování domácích prostor.
Pokud v tomto návodu neexistuje obrázek označený jako 18, výměnu
osvětlení musí provést kvalikovaný elektrikář.
- 38 -
Page 39
OBSLUHA A FUNKCE
Uchovávání potravin v chladničce a mrazničce
Výrobky je třeba vkládat na talířcích, v nádobách nebo zabalené do
alobalu.
Rovnoměrně rozložit na plochách polic.
Je třeba si všimnout, zda se potraviny nedotýkají zadní stěny, pokud
ano, tehdy to může způsobit usazení námrazy nebo navlhnutí potra-
vin.
Do chladničky se nemají vkládat nádoby s horkým obsahem.
Potraviny snadno přijímající cizí pachy, takové jako máslo, mléko,
tvaroh a také takové, které mají intenzívní vůni např. ryby, uzeniny,
sýry – je třeba ukládat na police zabalené do fólie nebo v hermeticky
uzavřených nádobách.
Uchovávání zeleniny obsahující velké množství vody způsobuje osa-
zování vodní páry nad nádobami na zeleninu; toto nevadí správnému
fungování chladničky.
Před vložením zeleniny do chladničky je třeba ji dobře osušit.
Přílišná vlhkost zkracuje dobu uchovávání zeleniny, zejména listnaté.
Zeleninu je třeba uchovávat nemytou. Mytí odstraňuje přirozenou
ochranu a proto je lépe umýt zeleninu těsně před požitím.
Doporučuje se vkládání výrobků do přirozené hranice naplnění (obr.
11a / 11b).**
1. Balené výrobky
2. Polička
3. Přirozená hranice naplnění
4.
Připouští se ukládání výrobků na drátěných policích mrazničky.*
Připouští se vysunutí výrobků na polici o 20-30 mm od přirozené
hranice naplnění.**
Pro zvýšení naplňovacího prostoru a uložení produktů v komoře na
dně do maximální výšky je možné odstranit dolní koš.*
Zmrazování výrobků**
Zmrazovat je možno prakticky všechny potravinářské výrobky s vý-
jimkou zeleniny konzumované v syrovém stavu, např. zelený salát.
Ke zmrazování se používají pouze potravinářské výrobky nejvyšší
kvality, rozdělené na porce určené pro jednorázovou spotřebu.
Produkty je nutné balit do materiálů bez zápachu, odolné vůči vnikání
vzduchu a vlhkosti a nereagující na tuky. Nejlepšími materiály jsou:
sáčky nebo archy z polyetylenové a hliníkové folie.
Obal musí být těsný a těsně přiléhat k zmrazeným výrobkům. Nepo-
užívejte skleněné nádoby.
Čerstvé a teplé potravinářské výrobky (při okolní teplotě) vložené za
účelem zmrazení se nemají dotýkat již zmrazených potravin.
Doporučuje se, aby se během 24 hodin do mrazničky nevkládalo na-
jednou více čerstvých potravin, než je uvedeno v tabulce.
Pro zachování dobré kvality zmrazovaných výrobků se doporučuje
přeskupit zmrazené výrobky nacházející se ve střední části mraznič-
- 39 -
Page 40
ky tak, aby se nedotýkaly výrobků, které ještě nejsou zmrazené.
Doporučujeme zmrazené porce přesunout na jednu stranu mrazicího
prostoru a čerstvé porce ke zmrazení uložit na opačné straně a ma-
ximálně přisunout k zadní a boční stěně.
Do zmrazování výrobků používejte prostoru, který je označen
Je třeba pamatovat, že na teplotu mrazicího prostoru mrazničky mají
vliv mimo jiné: okolní teplota, stupeň naplnění potravinářskými vý-
robky, četnost otevírání dveří, tloušťka námrazy v mrazničce, nasta-
vení termostatu.
Kdyby po zavření dveří mrazicího prostoru mrazničky nešly dveře
ihned zpět otevřít, doporučujeme počkat 1 až 2 minuty, až bude
vzniklý podtlak vyrovnán. Doba uchovávání zmrazených výrobků je závislá na jejich kvalitě v čers-
tvém stavu před zmrazením a také na teplotě uchovávání. Při zachování teploty -18°C nebo nižší jsou doporučeny následující doby uchovávání:
Výrobky Měsíce
Hovězí 6-8
Telecí 3-6
Drůbky 1-2
Vepřové 3-6
Drůbež 6-8
Vejce 3-6
Ryby 3-6
Zelenina 10-12
Ovoce 10-12
Komora rychlého chlazení neslouží k přechovávání chlazených pokrmů. V této komoře je možné vyrábět a přechovávat kostky ledu.
Upozornění: Nemá-li zařízení mrazicí prostor
, znamená to, že
není vhodné ke zmrazování potravin.
* Týká se spotřebičů s komorou mrazničky v dolní části spotřebiče ** Týká se spotřebičů majících komoru mrazení ***Netýká se spotřebičů vybavených komorami zmrazování označených
- 40 -
Page 41
JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU
Praktické porady
Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků ane-
bo je nevystavujte na bezprostřední působení slunečních paprsků.
Přesvědčte se, že ventilační otvory nejsou zakryté. Jednou anebo
dvakrát ročně z nich odstraňte prach a očistěte je.
Zvolte příslušnou teplotu: teplota 6 až 8°C v chladničce jak rovněž
-18°C v mrazničce je postačující
Při výjezdu na dovolenou, náleží zvýšit teplotu v chladničce.
Dvířka chladničky anebo mrazničky otevírejte pouze tehdy, pokud to
je nutné. Je dobré mít informace, jaké potraviny jsou přechovávané
v chladničce a kde přesně se nacházejí. Nespotřebované potraviny je
zapotřebí co nejrychleji schovat zpátky do chladničky anebo mraznič-
ky, dokud se nezahřejí.
Pravidelně vytírejte vnitřek chladničky hadříkem navlhčeným jem-
ným detergentem. Spotřebič bez funkce automatického rozmrazová-
ní, pravidelně rozmrazujte. Nedovolte vytvoření se vrstvy jinovatky
hrubší jak 10 mm.
Těsnění kolem dvířek udržujte v čistotě, v opačném případě se dvířka
nebudou úplně zavírat. Poškozené těsnění musíte vždy vyměnit.
Co znamenají hvězdičky?
Teplota nepřekračující -6°C postačí pro přechovávání zmra­zených potravin přibližně jeden týden. Zásuvky anebo ko­mory označené jednou hvězdičkou jsou (nejčastěji) v laci­nějších chladničkách.
V teplotě nižší než -12°C je možné přechovávat potraviny v čase 1-2 týdnů bez ztráty chuťových vlastností. Není posta­čující pro zmrazování potravin.
Hlavně používané do zmrazování potravin v teplotě nižší než -18°C. Umožňuje zmrazení čerstvých potravin hmot­nosti do 1 kg.
Tak označený spotřebič umožňuje přechovávání potravin v teplotě nižší než -18°C a zmrazování většího množství po­travin.
- 41 -
Page 42
Zóny v chladničce
S ohledem na přirozenou cirkulaci vzduchu, se v komoře chladničky nacházejí různé teplotní zóny: Nejchladnější prostor se nachází bezprostředně nad zásuvkami se zele­ninou. V tomto prostoru přechovávejte choulostivé a snadno kazící se produkty jako:
- ryby, maso, drůbež,
- uzeniny, uvařené pokrmy,
- pokrmy anebo upečené produkty obsahující vejce anebo smetanu,
- čerstvé zákusky, směsi zákusků,
- balenou zeleninu a jiné čerstvé potraviny s etiketou přikazující přecho­vávání v teplotě cca 4°C.
Nejtepleji je v horní části dvířek. Zde se nejlépe přechovávají sýry a
máslo.
Produkty, které by neměly být přechovávané v chladničce
Ne všechny produkty jsou vhodné do přechovávání v chladničce. Pa-
tří k nim:
- ovoce a zelenina citlivá vůči nízkým teplotám, jako na příklad banány avokádo, papája, marakuja, baklažány, rajčata a okurky,
- nezralé ovoce,
- brambory Pozor:
Příklad rozmístění produktů v spotřebiči (Obr. 12). Aby se dosáhlo co nejlepší konzervace potravin po co nejdelší dobu a
předešlo se tak plýtvání jimi, je třeba rozmístit potraviny tak, jak je ukázáno na obr. č. 12. Tento obrázek navíc ukazuje uspořádání zásuvek, košíků a poliček, které chladicímu zařízení dovoluje využít energii co nejúčinněji.
Uchovávání potravin ve vhodných podmínkách a teplotě prodlouží jejich trvanlivost a optimalizuje se tak i spotřeba elektrické energie. Rozsah vhodných teplot by se měl nacházet na obalech nebo štítcích potravin.
- 42 -
Page 43
ODMRAZOVÁNÍ, MYTÍ A ÚDRŽBA
K čištění pláště a umělohmotných částí výrobků nikdy nepoužívejte roz­pouštědel, jak rovněž ostrých, brusných čistících přípravků (např. prášků anebo čistících past)! Používejte pouze tekuté jemné mycí prostředky, jak rovněž měkké hadříky. Nepoužívejte houbičky.
Odmrazování chladničky***
Na zadní straně chladničky vzniká námraza, která je odstraňována
automaticky. Během odmrazování se mohou spolu s kondenzátem do
otvoru žlábku dostávat nečistoty. Toto může způsobit ucpání otvoru.
V takovém případě je třeba otvor lehce protlačit čističem trubek (obr.
13)
Spotřebič pracuje cyklicky: chladí (tehdy se na zadní stěně tvoří
námraza), následovně se odmrazuje (kondenzát stéká po zadní stě-
ně).
Před započetím čištění je třeba bezpodmínečně odpojit spotřebič od
napájení vytažením zástrčky ze síťové zásuvky, vypnutím nebo vy-
šroubováním pojistky. Je nepřípustné, aby se voda dostala do řídícího
panelu nebo osvětlení.
K rozmrazování nedoporučujeme používat prostředky ve spreji. Mo-
hou způsobit vznik výbušných směsí, obsahovat ředidla, která mo-
hou poškodit plastové části spotřebiče a dokonce být nebezpečné pro
zdraví.
Je třeba dávat pozor, aby voda používaná k mytí pokud možno nes-
tékala odtokovým otvorem do odpařovací misky.
Celý spotřebič s výjimkou těsnění dveří je třeba mýt jemným čisti-
cím prostředkem. Těsnění ve dveřích je třeba vyčistit čistou vodou a
vytřít dosucha.
Je třeba důkladně umýt všechny součásti výbavy (nádoby na zeleni-
nu, dveřní regály, skleněné police atd.).
Odmrazování mrazničky**
Odmrazování mrazicího prostoru se doporučuje spojit s mytím spo-
třebiče.
Větší nahromadění ledu na mrazicích plochách ztěžuje provozní účin-
nost spotřebiče a způsobuje větší spotřebu elektrické energie.
Doporučujeme odmrazovat spotřebič alespoň jedenkrát nebo dvakrát
za rok.
Pokud se uvnitř nacházejí výrobky, je třeba nastavit otočný knoík do
polohy max. asi 4 hodiny před plánovaným rozmrazením. Toto zajistí
možnost uchovávání výrobků při okolní teplotě po delší dobu.
Po vyjmutí potravin z mrazničky je třeba je vložit do misky, zabalit
do několika vrstev novinového papíru, zavinout do deky a uchovávat
na chladném místě.
Rozmrazování mrazničky má být provedeno pokud možno rychle.
Delší uchovávání výrobků při okolní teplotě zkracuje dobu jejich po-
užitelnosti.
- 43 -
Page 44
Pro odmrazení mrazicího prostoru mrazničky je třeba**
Nastavit otočný knoík termostatu do polohy ”OFF” / „0”, vytáhnout zá­strčku ze zásuvky. Otevřít dveře, vyjmout výrobky. Asi za půl hodiny je možno z hladkých povrchů stěn odstranit vrstvu ledu, vody. Umýt a vysušit vnitřek mrazničky. Zapnout spotřebič podle příslušného bodu v návodu.
Automatické odmrazování chladničky****
Chladicí prostor chladničky byl vybaven funkcí automatického odmrazo­vání. Přesto na zadní stěně chladicího prostoru chladničky může vznikat námraza. Převážně se takto děje, když se v chladicím prostoru uchovává mnoho čerstvých potravinářských výrobků.
Automatické odmrazování mrazničky****
Mrazicí prostor mrazničky byl vybaven funkcí automatického odmrazo­vání (no-frost). Potraviny jsou zmrazovány chladicím systémem oběho­vého vzduchu a vlhkost z mrazicí komory mrazničky je odváděna vně. Ve výsledku v mrazničce nevzniká zbytečná námraza a výrobky k sobě nepřimrzají.
Ruční mytí mrazicího prostoru chladničky a mrazničky****
Prostor chladničky a mrazničky se doporučuje umýt přinejmenším jednou za rok. Toto zabraňuje vzniku bakterií a ne­příjemných zápachů. Celý spotřebič je třeba vypnout tlačítkem (1), vy­jmout výrobky a prostory umýt vodou s přídavkem jemného čisticího prostředku. Nakonec prostory vytřít hadříkem.
Vytahování a vkládání polic *****
Vysunout polici a potom vtlačit na doraz tak, aby západka police zasko­čila do výřezu vodící lišty (obr. 15).
Vytahování a vkládání dveřního regálu *****
Nadzvednout regál, vytáhnout a nasadit shora zpět do požadované po­lohy (obr. 16).
V žádném případě se nesmí dávat do vnitřku mrazničky elektrický, fou­kací ohřívač ani fén na vlasy.
** Týká se spotřebičů majících komoru mrazení Netýká se spotřebičů s beznámrazovým systémem *** Týká se spotřebičů majících komoru chladničky. Netýká se spotřebičů s beznámrazovým systémem **** Týká se spotřebičů vybavených beznámrazovým systémem ***** Netýká se mrazniček
- 44 -
Page 45
URČOVÁNÍ ZÁVAD
Problém Možné příčiny Možná řešení
- zkontrolovat, zda je zástr­čka správně
- zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotřebiče
Spotřebič nefunguje
Nefunguje osvětlení vnitřní­ho prostoru
Nepřetržitý provoz spotře­biče
V dolní části chladničky voda
Zvuky nevycházející z nor­málního provozu spotřebiče
Přerušený obvod elektrické instalace
Žárovka není dotažená nebo je spálená(Ve spotře­bičích se žárovkou).
Nesprávné nastavení otoč­ného knoíku
Zbývající příčiny jako v bodě „Spotřebič příliš málo chladí a/nebo mrazí“
Odváděcí otvor vody je ucpaný
Ztížená cirkulace vzduchu uvnitř prostoru
Spotřebič není správně - správně ustavit spotřebič
Spotřebič se dotýká nábyt­ku a/nebo jiných předmětů
- zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spo­třebič např. stolní lampičku
- zjistit, zda je spotřebič zapnutý – nastavit ter­mostat do polohy vyšší než „OFF“.
- zkontrolovat předchozí bod “Spotřebič nefunguje“
- dotáhnout nebo vyměnit spálenou žárovku (Ve spo­třebičích se žárovkou).
- přetočit otočný knoík do nižší polohy
- zkontrolujte podle před­cházejícího bodu „Spotřebič příliš málo chladí a/anebo mrazí”
- vyčistit odtokový otvor (viz Návod k obsluze, kapitola - „Odmrazování chladničky”)
- uložit potravinářské výrobky a nádoby tak, aby se nedotýkaly zadní stěny chladničky
- spotřebič postavit volně tak, aby se nedotýkal jiných
- 45 -
Page 46
Problém Možné příčiny Možná řešení
Teplota uvnitř chladničky není dostatečně nízká nebo je příliš vysoká
Nesprávné nastavení otoč­ného knoíku
Teplota okolního prostředí je větší anebo menší od teploty uvedené v tabulce technické specikace spo­třebiče.
Spotřebič stojí na naslu­něném místě nebo blízko tepelných zdrojů
Jednorázové naplnění velkým množstvím teplých výrobků
Ztížená cirkulace vzduchu uvnitř prostoru
Ztížená cirkulace vzduchu ze zadní strany spotřebiče
Dveře chladničky/mraznič­ky jsou příliš často otevírá­ny a/nebo zůstávají dlouze otevřené
Dveře se nedovírají
Kompresor se zřídka zapíná
Špatně vložené těsnění dveří
- přetočit otočný knoík do vyšší polohy
- spotřebič je přizpůso­bený do práce v teplotě, která je uvedená v tabulce s technickou specikací spotřebiče.
- změnit místo ustavení spotřebiče podle návodu k obsluze
- počkat asi 72 hodin na vychlazení (zmrazení) výrobků a dosažení poža­dované teploty vnitřního prostoru
- uložit potravinářské výrobky a nádoby tak, aby se nedotýkaly zadní stěny chladničky
- odsunout spotřebič od stěny min. 30 mm
- omezit četnost otevírání dveří a/nebo zkrátit dobu, po jakou dveře zůstávají otevřené
- výrobky a nádoby uložit tak, aby neztěžovaly zaví­rání dveří
- zkontrolujte zda teplota okolního prostředí není menší než rozsah klimatic­ké třídy
- zatlačit těsnění
Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat růz­né zvuky, které nemají žádný vliv na bezchybnou práci chladničky.
Zvuky, které se lehce odstraňují:
hluk, kdy chladnička nestojí svisle - usměrněte nastavení pomocí na-
stavitelných nožiček vpředu. Můžete taktéž podložit pod rolky zezadu
měkkou látku, především v případě, že podlaha je provedená z pod-
lahových dlaždic
otírá se o sousední nábytek – přesuňte chladničku.
skřípání zásuvek anebo poliček – vytáhněte a opětovně vložte zásuv-
ku anebo poličku.
zvuky způsobené dotýkajícími se láhvemi – odsuňte láhve od sebe. Zvuky, které mohou být slyšitelné během správné exploatace, vyplývají
z práce termostatu, kompresoru (připojení), chladící soustavy (chlazení (smršťování a rozšiřování materiálu vlivem teplotních rozdílů, jak rovněž průtoku chladícího médium).
- 46 -
Page 47
ZÁRUKA, POPRODEJNÍ SERVIS
Záruka
Záruční plnění podle záručního listu. Výrobce neodpovídá za žádné škody způsobené nesprávným zacházením s výrobkem.
Servis
Výrobce zařízení doporučuje, aby všechny opravy a seřizovací čin-
nosti prováděl tovární servis nebo autorizovaný servis výrobce. Z
bezpečnostních důvodů neopravujte zařízení vlastními silami.
Opravy osobami bez požadované kvalikace mohou představovat
vážné nebezpečí pro uživatele zařízení.
Minimální doba platnosti záruky na zařízení nabízené výrobcem, do-
vozcem nebo oprávněným zástupcem je uvedena v záručním listu.
Zařízení ztrácí záruku v důsledku svépomocných adaptací, úprav, po-
rušení plomb nebo dalších zabezpečení přístroje nebo jeho částí a
dalších svépomocných zásahů do zařízení v rozporu s návodem k
obsluze. Oznámení poruchy a pomoc v případě závady Potřebuje-li zařízení opravit, kontaktujte servis. Kontaktní údaje servisu
včetně telefonního čísla se nacházejí v záručním listu. Před kontaktem si připravte výrobní číslo zařízení, nachází se na výrobním štítku. Pro pohodlí si ho přepište níže:
Prohlášení výrobce
Producent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní poža­davky níže uvedených evropských směrnic:
směrnice pro nízkonapěťová zařízení 2014/35/EC
směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EC
směrnice ErP  2009/125/EC
směrnice RoHS 2011/65/EC
a proto byl spotřebič označen a také bylo pro něho vystaveno prohlášení o shodě poskytované orgánům pro dohled nad trhem.
- 47 -
Page 48
Vážený zákazník
Od dnešného dňa každodenné povinnos budú jedno­duchšie ako kedykoľvek predtým. Zariadenie značky
spája výnimočne jednoduché používanie a dokonalú efekvnosť. Keď sa oboznámite s užívateľ­skou príručkou, s používaním zariadenia nebudete mať žiadne problémy.
Zariadenie, ktoré opúšťa továreň, bolo pred koneč­ným zabalením na kontrolných staniciach dôkladne skontrolované, čo sa týka bezpečnos a funkčnos zariadenia.
Pred spustením zariadenia sa podrobne a dôkladne oboznámte s užívateľskou príručkou. Dodržiavaním pokynov a odporúčaní, ktoré sú v príručke uvedené, predídete nesprávnemu používaniu zariadenia. Príruč­ku uchovajte a uložte ju na takom mieste, aby bola v prípade potreby ľahko dostupná.
Dôkladne dodržiavajte pokyny a odporúčania uvede­né v príručke, vyhnete sa tak nešťastným nehodám či úrazom.
S úctou
- 48 -
Page 49
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prístroj je určený výhradne pre domáce použitie.
Výrobca si vyhradzuje možnosť prevádzania
zmien neovplyvňujúcich fungovanie spotrebiča.
Niektoré zápisy v tomto návode sú zjednotené pre chladiarenské výrobky rôznych typov, (pre chladničky, chladničky- mrazničky alebo mraznič­ky). Informácie na tému druhu Vášho spotrebiča sa nachádzajú v Technickom liste pripojenom k výrobku.
Výrobca nenesie zodpovednosť za škody vzniknu­té z nedodržiavania zásad umiestených v tomto návode.
Prosíme o zachovanie tohto návodu s cieľom jeho využitia v budúcnosti alebo odovzdania eventuál­nemu ďalšiemu užívateľovi.
Toto zariadenie nie je prispôsobené k používaniu osobami (v tom deťmi)s obmedzenou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou schopnosťou alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami a zna­losťami zariadenia, iba ak je uskutočňované pod dohľadom alebo v súlade s návodom používania zariadenia, odovzdanom osobami odpovedajúci­mi za ich bezpečnosť.
Venujte mimoriadnu pozornosť tomu, aby spot­rebič nepoužívali deti ponechané bez dozoru. Ne­nechávajte sa im hrať so spotrebičom Nie je im dovolené sadať si výsuvné časti a zavesovať sa na dvere.
Spotrebič pracuje správne v teplote okolitého prostredia, ktorá je uvedená v tabuľke s tech­nickou špecikáciou. Nepoužívajte ho v pivnici, sieni, v neohrievanej chate v jeseni a v zime.
Počas umiestňovania, presúvania, dvíhania sa nemá chytať za madla dverí, ťahať za odparovací kondenzátor na zadnej strane chladničky a aj do­týkať kompresorovej jednotky.
- 49 -
Page 50
Spotrebič nenahýbajte viac ako 40° od zvislej polohy v priebehu prepravy, prenášania alebo umiesťovania. Ak sa taká situácia vyskytla, zap­nutie spotrebiča môže nastúpiť min. po 2 hodi­nách od jeho umiestenia (výkr. 2).
Pred každou konzervačnou činnosťou vyjmite zá­strčku zo sieťovej zásuvky. Nepopoťahujte za vo­dič, ale chytajte za korpus zástrčky.
Počuteľné zvuky ako bublanie alebo praskanie sú spôsobené rozťahovaním a zmrašťovaním súčastí v dôsledku teplotných zmien.
Z bezpečnostných dôvodov neopravujte spotre­bič svojpomocným spôsobom. Opravy vykonáva­né osobami, ktoré nemajú požadovanú kvali­káciu môžu vytvárať vážne nebezpečenstvo pre užívateľa spotrebiča.
V prípade poškodenia chladiaceho okruhu je po­treba na niekoľko minút vyvetrať miestnosť, v ktorej sa nachádza spotrebič (táto miestnosť musí mať aspoň 4 m³; pre spotrebič s izobutá­nom /R600a).
Výrobky, aj keď čiastočne rozmrazené, nie je možné znovu zmraziť.
Nápoje vo fľašiach a plechovkách, najmä nápoje sýtené oxidom uhličitým, sa nemajú uchovávať v mraziacom priestore mrazničky. Plechovky a fľa­še môžu popraskať.
Nemajú sa dávať do úst zmrazené výrobky ih­neď po vyňatí z mrazničky (zmrzliny, kocky ladu, atd.), ich nízka teplota môže spôsobiť bolestivé omrzliny.
Dávajte pozor, aby nebol poškodený chladiaci okruh, napr. napichnutím kanálikov chladiaceho prípravku vo výparníku , zlomením rúr. Vystre­kované chladiace médium je horľavé. V prípade vniknutí do očí vyplachujte ich čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Ak bude napájací kábel poškodený, musí byť vy­menený v špecializovanom servise.
Spotrebič slúži k prechovávaniu potravín, nepou-
- 50 -
Page 51
žívajte ho k iným účelom.
Spotrebič úplne odpojte od napájania (vytiahnu­tím zástrčky zo sieťovej zásuvky) v čase vykoná­vania takých činností, akými sú čistenie, konzer­vácia alebo zmena miesta vstavenia.
Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku 8 rokov a starších, osoby s obmedzenými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami, ako aj osobami bez skúseností a bez znalostí zariade­nia môžu kanvicu používať, pokiaľ sú dohliadané alebo boli inštruované vzhľadom obsluhy zariade­nia bezpečným spôsobom a znajú ohrozenie spo­jené s používaním zariadenia. Deti si nemôžu so zariadením hrať Čistenie a konzervácia zariade­nia nemôže byť vykonávaná deťmi ledaže ukončili 8 rokov a sú dohliadané zodpovednou osobou.
Pre získanie viac miesta v mrazničke, je možné z nej vybrať zásuvky a umiesťovať produkty bez­prostredne na poličkách. Neovplyvňuje to termic­kú a mechanickú charakteristiku výrobku. Určený obsah mrazničky bol vypočítaný s vybratými zá­suvkami.
VAROVANIE: Riziko požiaru / horľavé materiály
Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu vkladať a vy­berať výrobky z chladiaceho zariadenia.
Aby ste predišli znečisteniu potravín, dodržiavajte nasledujúce zásady:
V dôsledku otvárania dvierok na dlhšie môže dôjsť k značnému zvýšeniu teploty v komorách zariadenia.
Pravidelne čistite povrchy, ktoré sa stýkajú s po­travinami, a tiež dostupné systémy (poľa vybave­nia) odvádzajúce vodu.
Surové mäso a ryby uchovávajte v chladničke vo vhodných nádobách tak, aby nedochádzalo ku kontaktu s ostatnými potravinami, a aby z nich nekvapkalo na iné potraviny.
- 51 -
Page 52
Dvojhviezdičkové komory mrazničky sú urče­né na uchovávanie už zmrazených potravín, na uchovávanie alebo mrazenie zmrzliny, ako aj na mrazenie (kociek) ľadu.
Jednohviezdičkové, dvojhviezdičkové a trojhviez­dičkové komory nie sú určené na mrazenie čerst­vých potravín.
Typy komôr (oddelení)
1 Chladnička +2≤+8
Mraznička
2
3
Mraznička
4
Mraznička
5
Mraznička
Bezhviezdič-
6
ková komora (oddelenie)
Komora (odde­lenie) na ucho-
7
vávanie rýchlo sa kaziacich potravín
Cieľová teplota uchovávania [°C]
≤-18
≤-18
≤-12
≤-6
-6≤0
2≤+3
Príslušné potraviny
Vajcia, varené potraviny, balené potraviny, ovo­cie a zelenina, mliečne výrobky, koláče, nápoje a iné výrobky, ktoré sa nemôžu mraziť.
Plody mora (ryby, krevety, lastúrniky), sladko­vodné výrobky a mäsové výrobky (odporúčané 3 mesiace, čím dlhší čas uchovávania, tým je potravina menej chutná a má horšie výživové hodnoty), vhodné na zmrazené čerstvé výrobky.
Plody mora (ryby, krevety, lastúrniky), sladko­vodné výrobky a mäsové výrobky (odporúčané 3 mesiace, čím dlhší čas uchovávania, tým je po­travina menej chutná a má horšie výživové hod­noty), nevhodné na mrazené čerstvé výrobky.
Plody mora (ryby, krevety, lastúrniky), sladko­vodné výrobky a mäsové výrobky (odporúčané 2 mesiace, čím dlhší čas uchovávania, tým je po­travina menej chutná a má horšie výživové hod­noty), nevhodné na mrazené čerstvé výrobky.
Plody mora (ryby, krevety, lastúrniky), sladko­vodné výrobky a mäsové výrobky (odporúčaný 1 mesiac, čím dlhší čas uchovávania, tým je potra­vina menej chutná a má horšie výživové hodno­ty), nevhodné na mrazené čerstvé výrobky.
Čerstvá bravčovina, hovädzina, ryby, kura, nie­ktoré balené spracované výrobky ap. (odporúča­ná spotreba v ten istý deň, najlepšie v priebehu maximálne 3 dní). Čiastočne zabalené spracova­né výrobky (výrobky, ktoré sa nesmú mraziť)
Čerstvá/mrazená bravčovina, hovädzina kura, sladkovodné výrobky ap. (7 dni pod 0 °C, nad 0 °C odporúčaná spotreba v ten istý deň, najlepšie v priebehu maximálne 2 dní). Plody mora (pod 0 °C 15 dní, neodporúčané uchovávanie pri teplote nad 0 °C)
- 52 -
Page 53
Komora (od­delenie) na
8
uchovávanie čerstvých po­travín
Komora (odde-
9
lenie) na ucho­vávanie vína
0≤+4
+5≤+20 Červené, biele, šumivé víno ap.
Čerstvá bravčovina, hovädzina, ryby, kura, vare­né výrobky ap. (odporúčaná spotreba v ten istý deň, najlepšie v priebehu maximálne 3 dní).
Pozor: výrobky uchovávajte v súlade s odporúča­niami pre dané komory alebo podľa teploty ucho­vávania daného výrobku.
Ak chladiace zariadenie nebudete dlhší čas po­užívať a bude prázdne, vypnite ho, rozmrazte, poumývajte, vysušte a nechajte s otvorenými dvierkami, aby ste predišli vznikaniu plesní vo vnútri.
Čistenie výdajného zariadenia vody (pre výrob­ky, ktoré majú výdajné zariadenie vody): Nádoby na vody vyčistite, ak sa nepoužívali 48 hodín; ak voda nebola vypustená počas 5 dní, prepláchnite vodný systém pripojením k vodovodu.
Minimálna lehota, počas ktorej budú dostupné náhradné diely na opravovane zariadenia, je 7 alebo 10 rokov, podľa typu a určenia daného ná­hradného dielu, a v súlade s nariadením Komisie (EÚ) 2019/2019.
Zoznam náhradných dielov a procedúra ich ob­jednávania sú dostupné na webových stránkach výrobcu, dovozcu alebo oprávneného zástupcu.
Bližšie informácie o danom výrobku nájdete v databáze výrobkov EPREL, ktorá je dostupná na adrese https://eprel.ec.europa.eu. Informácie môžete získať načítaním QR kódu z energetické­ho štítku alebo zadaním modelu výrobku z ener­getického štítku vo vyhľadávači EPREL https:// eprel.ec.europa.eu/
- 53 -
Page 54
INŠTALÁCIA A PREVÁDZKO VÉ PODMIENKY SPOTREBI ČA
Toto chladiace zariadenie nie je určené na používanie ako vstavané za­riadenie.
Inštalácia pred prvým spustením
Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť lepiacu pásku zaisťujúcu dvere a vybavení. Eventuálne zvyšky lepidla je možné odstrániť jemným čistiacim prostriedkom.
Polystyrénové časti obalu sa nemajú vyhadzovať. V nutnom prípade opätovného prevozu je potreba chladničku s mrazničkou zabaliť do častí polystyrénu a fólie a tiež zaistiť lepiacou páskou.
Vnútrajšok chladničky a mrazničky ako aj súčasti výbavy je treba umyť vlažnou vodou s prídavkom prostriedku na umývanie riadu a potom vytrieť a vysušiť.
Chladničku s mrazničkou je treba umiestniť na rovný, vodorovný a stabilný podklad, do suchej, vetranej miestnosti, kde nesvieti slnko, ďalej od tepelných zdrojov takých ako kuchyňa, radiátor ústredného kúrenia, trubka ústredného kúrenia, rozvod teplej vody atd.
Na vonkajších povrchoch výrobku sa môže nachádzať ochranná fólia, treba ju odstrániť.
Vodorovné osadenie spotrebiča je treba upraviť zaskrutkovaním 2 nastaviteľných predných nožičiek (obr. 3)
Pre zabezpečenie slobodného otvárania dvierok, je vzdialenosť medzi bočnou stranou výrobku (zo strany závesov dvierok), a stenou miest­nosti predstavená na výkrese č. 5.*
Je treba zaistiť vhodnú ventiláciu miestnosti a dostatočnú cirkuláciu vzduchu v priestoru okolo spotrebiča (obr. 6).*
Minimálne vzdialenosti od tepelných zdrojov
od elektrických, plynových sporákov a iných - 30 mm,
od plynových alebo uholných kotlov - 300 mm,
od vstavaných trúb - 50 mm
Pokým nie je možné dodržanie vyššie stanovených vzdialeností, je potre­ba použiť vhodnú izolačnú dosku.
Pozor:
Zadná stena chladničky a najmä kondenzátor a iné súčasti chladia­ceho obehu sa nemôžu dotýkať iných súčastí, ktoré môžu spôsobiť poškodenie, najmä (s rúrkou CO a privádzajúcou vodu).
Nie je prípustná akákoľvek manipulácia so súčasťami agregátu. Je potreba venovať mimoriadnu pozornosť tomu, aby nedošlo k poško­deniu kapilárnej rúrky, ktorá je viditeľná v kompresorovom priestore. Táto rúrka sa nesmie ohýbať, narovnávať ani krútiť.
Poškodenie kapilárnej rúrky používateľom spôsobuje stratu nárokov vyplývajúcich zo záruky (obr. 8).
Vo vybraných modeloch sa úchyt dvierok nachádza vo vnútri výrobku a je nutné ho priskrutkovať vlastným skrutkovačom
- 54 -
Page 55
Pripojenie napájania
Pred pripojením sa odporúča nastaviť riadiace koliesko regulátora teploty na polohu „OFF” alebo inú spôsobujúcu odpojenie spotrebiča od napájania (Viď strana s opisom riadenia).
Spotrebič je treba pripojiť k sieti striedavého prúdu 220-240V/ 50Hz správne zapojenou elektrickou zásuvkou s uzemnením a istenou 10 A poistkou.
Uzemnenie spotrebiča je vyžadované právnymi predpismi. Výrobca sa zrieka akejkoľvek zodpovedností z titulu eventuálnych škôd, ktoré môžu utrpieť osoby alebo predmety v dôsledku nesplnenia povinností stanovených v tomto predpise.
Nemajú sa používať spojovacie články, nekoľkonásobné zásuvky (rozvádzače), dvojžilové predĺžovacie káble. Pokým je nutné použitie predĺžovacieho kábla, môže to byť iba predĺžovací kábel s ochranným kolíkom, jednozásuvkový, ktorý má bezpečnostný atest VDE/GS.
Pokým bude použitý predĺžovací kábel (s ochranným kolíkom, ktorý má bezpečnostnú značku), napokon jeho zásuvka musí byť umiest­nená v bezpečnej vzdialenosti od drezov a nemôže byť vystavená na zaliatie vodou a rôznymi odpady.
Údaje sú uvedené na typovom štítku, umiestneným naspodku vnú­tornej steny chladiaceho priestoru chladničky**.
Odpojenie od napájania
Je potreba zabezpečiť možnosť odpojenia spotrebiča od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo vypnutím dvojpólového vypínača (obr. 9).
KLIMATICKÁ TRIEDA
Informácia o klimatickej triede spotrebiča sa nachádza na výkonovom štítku. Štítok stanoví, pri akej teplote okolia (tzn. miestnosti, v ktorej pracuje) spotrebič funguje optimálne (správne).
Klimatické
pásmo
SN rozšírené mierne
N mierne
ST subtropické
T tropické
* Netýka sa spotrebičov do vstavenia ** V závislosti od modelu
Prípustná teplota prostredia
Chladiace zariadenie je určené na používanie pri teplote prostredia v rozpätí od +10 °C do +32 °C
Chladiace zariadenie je určené na používanie pri teplote prostredia v rozpätí od +16 °C do +32 °C
Chladiace zariadenie je určené na používanie pri teplote prostredia v rozpätí od +16 °C do +38 °C
Chladiace zariadenie je určené na používanie pri teplote prostredia v rozpätí od +16 °C do +43 °C
- 55 -
Page 56
ROZBALENIE
Zariadenie je chránené pred poško­dením počas prepravy. Prosíme Vás, aby ste po vybalení zariadenia zlik­vidovali obalové materiály spôsobom neohrozujúcim životné prostredie. Všetky materiály použité na zabalenie sú neškodné pre životné prostredie,
sú 100% recyklovateľné a sú označené príslušným symbolom.
Pozor! Dávajte pozor, aby sa obalové materiály (polyetylénové vrecká, kúsky polystyrénu atď.) ne­dostali do rúk deťom.
- 56 -
Page 57
LIKVIDÁCIA ZARIADENÍ
Toto zariadenie je označené v súlade s Európskou smernicou 2012/19/ES. Tento symbol informuje, že toto za­riadenie sa po opotrebovaní (skonče­ní používania) nesmie vyhodiť do ko­munálneho odpadu. Užívateľ je povinný zariadenie odo-
vzdať v zbernom mieste opotrebovaných elektric­kých a elektronických zariadení. Subjekty, ktoré sa zaoberajú spracovaním opotrebovaných zariadení, tzn. miestne zberné miesta, obchody alebo jednot­ky štátnej správy, vytvárajú príslušný systém, ktorý každému umožňuje odovzdať takéto zariadenia. Správny postup pri likvidácii elektrického a elektro­nického zariadenia predchádza negatívnemu vplyvu škodlivých pre ľudské zdravie a životné prostredie konzekvencií, ktoré vyplývajú z prítomnosti nebez­pečných častí ako aj nesprávneho skladovania a re­cyklácie takýchto zariadení.
- 57 -
Page 58
OVLÁDANIE
Ovládanie zariadenia
Ovládací panel je zobrazený na obr. 10, na pripomenutie je uvedený aj nižšie:
1
2
1 - Zdroj svetla 2 - Termostat
Nastavenie teploty vo vnútri zariadenia
Teplota vo vnútri zariadenia sa mení pretočením ovládacieho kolieska:
Poloha OFF/0 Zariadenie vypnuté
Poloha 1
Poloha 2-6 V zariadení je priemerná teplota
Poloha 7
Pozor:
Koliesko termostatu vo vašom zariadení môže byť kalibrované iným spôsobom, ako je to predstavené v tomto opise. Všeobecná zásada, ako funguje, je opísaná vyššie.
Ak na ovládacom koliesku vášho zariadenia nie sú polohy označené „OFF” alebo „0”, vaše zariadenie sa dá úplne vypnúť iba vytiahnutím zástrčky napájacieho kábla z el. zásuvky. Pred vypnutím zariadenia (vytiahnutím zástrčky), na termostate nastavte najnižšiu možnú tep­lotu.
V zariadení je najvyššia teplota (vo vnútri je teplejšie)
V zariadení je najnižšia teplota (vo vnútri je chladnejšie)
- 58 -
Page 59
Dodatočné informácie o teplote
Teplotu vo vnútri zariadenia ovplyvňuje mnoho faktorov. Nastavenie kolieska závisí medzi inými od teploty prostredia (okolia), intenzity slnečného žiarenia, frekvencie otvárania dverí zariadenia, množstva potravín. Nastavenie priemernej (strednej) teploty je vo väčšine prí­padov najoptimálnejšie.
Priestory sa nemajú zaplňovať pred ich ochladením min. po 4 hod. prevádzky spotrebiča.
Z dôvodu zmeny ročného obdobia sa nemá meniť nastavenie teploty. Zvýšenie teploty okolia bude zistené snímačom a kompresor bude automaticky uvedený do prevádzky po dlhšie časové obdobie za úče­lom udržania nastavenej teploty vo vnútornom priestore.
Neveľké zmeny teploty sú normálnym javom a napríklad sa môžu vyskytovať v priebehu prechovávania v chladničke veľkého množstva sviežich produktov alebo keď dvere boli dlhšie časové obdobie otvo­rené. Neovplyvňuje to kvalitu potravín a teplota sa rýchlo vráti na nastavenú úroveň.
OSVETLENIE
Táto kapitola sa týka zariadení, ktoré sú továrensky vybavené žiarivko­vým osvetlením alebo zariadení, ktoré sú vybavené osvetlením LED so žiarovkami so závitom E14.
Výmena osvetlenia
Ovládacie koliesko pretočte na polohu „OFF”, následne vytiahnite zá­strčku z el. zásuvky.
Zdemontujte kryt (tienidlo) žiarovky a vytiahnite (obr. 18).
Žiarovku vymeňte, použite funkčnú žiarovku s takými istými para-
metrami, ako továrensky namontované žiarovky (220-240 V, závit E14, maximálne rozmery žiarovky: priemer: 26 mm, dĺžka: 55 mm).
Namontujte kryt (tienidlo) žiarovky naspäť na svoje miesto.
Nepoužívajte žiarovky s vyšším alebo nižším výkonom, používajte len
žiarovky s vyššie uvedenými parametrami.
Pozor:
Použité osvetlenie (žiarovky) sa nemôžu používať na svietenie obyt­ných priestorov.
Ak v užívateľskej príručke nie je zobrazený obr. 18, osvetlenie (žia­rovky) môže vymeniť iba kvalikovaný technik alebo autorizovaný servis.
- 59 -
Page 60
OBSLUHA A FUNKCIE
Uchovávanie potravín v chladničke a mrazničke
Výrobky je treba vkladať na tanierikoch, v nádobách lebo zabalené do potravinovej fólie. Rovnomerne rozložiť na plochách políc.
Je treba si všimnúť, či sa potraviny nedotýkajú zadnej steny, pokým áno, vtedy to môže spôsobiť tvorenie námrazy alebo navlhnutie po­travín.
Do chladničky sa nemajú vkladať nádoby s horúcim obsahom.
Potraviny ľahko preberajúce cudzie pachy, také ako maslo, mlieko,
tvaroh a tiež také, ktoré majú intenzívnu vôňu napr. ryby, údeniny, syry – je treba ukladať na police zabalené do fólie alebo v hermeticky uzavretých nádobách.
Uchovávanie zeleniny obsahujúcej veľké množstvo vody spôsobu­je usadzovanie vodnej pary hore nádob na zeleninu; neprekáža to správnemu fungovaniu chladničky.
Pred vložením zeleniny do chladničky je treba ju dobre vysušiť.
Prílišná vlhkosť skracuje dobu uchovávania zeleniny, najmä listnatej.
Zeleninu treba uchovávať neumytú. Umývanie odstraňuje prirodzenú
ochranu a preto je lepšie umyť zeleninu tesne pred požitím.
Odporúča sa vkladanie výrobkov v košoch 1, 2, 3* do prirodzenej hranice naplnení (viď: obr. 11a / 11b).**
1. Balené výrobky
2. Polička
3. Normálna hranica naplnenia
4.
Pripúšťa sa ukladanie výrobkov na drôtených policiach mrazničky.*
Pripúšťa sa vysunutie výrobkov na polici o 20-30 mm od prirodzenej
hranice naplnení.**
Je možné odstránenie dolného koša s cieľom získania väčšieho úlož­ného priestoru a uloženia výrobkov komore na dne do maximálnej výšky.*
Zmrazovanie výrobkov**
Zmrazovať je možné prakticky všetky potravinové výrobky, s výnim­kou zeleniny konzumovanej v surovom stavu, napr. zelený šalát.
Na zmrazovanie sa používajú iba potravinové výrobky najvyššej kva­lity, rozdelené na porcie určené pre jednorázovú spotrebu.
Výrobky je treba zabaliť do obalov bez zápachu, odolných voči preni­kaniu vzduchu a vlhkosti a tiež odolných voči tuku. Najlepšími obalmi sú: sáčky, archy z polyetylénovej a hliníkovej fólie.
Obal má byť nepriepustný a tesne priliehať ku zmrazeným výrobkom. Nemajú sa používať sklenené obaly.
Čerstvé a teplé potravinové výrobky (pri teplote okolia) vložené za účelom zmrazenia nemajú prísť do styku s už zmrazenými potravi­nami.
Odporúča sa, aby v priebehu 24 hodín nevkladať do mrazničky jedno­razovo viac čerstvých potravín ako je uvedené v tabuľke s technickou špecikáciou spotrebiča.
- 60 -
Page 61
Pre uchovanie dobrej kvality zmrazovaných výrobkov sa odporú­ča preskupiť zmrazené výrobky nachádzajúce sa vo strednej časti mrazničky tak, aby sa nedotýkali výrobkov ešte nezmrazených.
Odporúčame zmrazené porcie presunúť na jednu stranu mraziaceho priestoru a čerstvé porcie na zmrazenie uložiť na opačnej strane a maximálne prisunúť ku zadnej a bočnej stene.
Do zmrazovania výrobkov používajte priestor, ktorý je označený
Je potreba pamätať, že na teplotu mraziaceho priestoru mrazničky
majú vplyv okrem iného: teplota okolia, stupeň naplnenia potravino­vými výrobkami, četnosť otvárania dverí, hrúbka námrazy v mraznič­ke ako aj nastavenie termostatu.
Keby sa po zatvorení komory mrazničky dvierka nemohli okamžite znova otvoriť , radíme počkajte 1 až 2 minúty, až tam vzniknutý pod­tlak bude kompenzovaný.
Doba uchovávania zmrazených výrobkov je závislá na ich kvalite v čer­stvom stave pred zmrazením a tiež na teplote uchovávania. Pri zacho­vaní teploty -18°C alebo nižšej sú odporúčané nasledujúce doby ucho­vávania:
Výrobky Mesiace
Hovädzí 6-8
Teľací 3-6
Drobky 1-2
Bravčové 3-6
Hydina 6-8
Vajcia 3-6
Ryby 3-6
Zelenina 10-12
Ovocie 10-12
Komora rýchleho chladenia neslúži k prechovávaniu chladených pokr­mov. V tejto komore je možné vyrábať a prechovávať kocky ľadu.
Pozor: Ak zariadenie nemá komoru
, znamená to, že dané chladia-
ce zariadenie nie je určené na mrazenie potravín.
* Týka sa spotrebičov s komorou mrazničky v dolnej časti spotrebiča ** Týka sa spotrebičov majúcich komoru mrazenia *** Netýka sa spotrebičov vybavených komorami zmrazovania označených
- 61 -
Page 62
AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU
Praktické rady
Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blízkosti ohrievačov, šporá­kov alebo nevystavujte na bezprostredné pôsobenie slnečných lúčov.
Presvedčte sa, že ventilačné otvory nie sú zakryté. Jednou alebo dva­krát ročne z nich odstráňte prach a očistite ich.
Zvoľte príslušnú teplotu: teplota 6 až 8°C v chladničke ako aj -18°C v mrazničke je postačujúca
V priebehu výjazdu na dovolenku teplotu v chladničke navýšte.
Dvierka chladničky alebo mrazničky otvárajte len vtedy, pokiaľ je to
nutné. Je dobré mať informácie, aké potraviny sú prechovávané v chladničke a kde sa presne nachádzajú. Nepoužité potraviny je po­trebné čo najrýchlejšie schovať späť do chladničky alebo mrazničky, pokiaľ sa nezohrejú.
Pravidelne vytierajte vnútro chladničky handričkou navlhčenou jem­ným detergentom. Spotrebič bez funkcie automatického rozmrazo­vania, pravidelne rozmrazujte. Nedovoľte vytvorenie sa vrstvy inova­ti hrubšej ako 10 mm.
Tesnenie okolo dverí udržujte v čistote, v opačnom prípade sa dvier­ka nebudú úplne zatvárať. Vždy vymeňte poškodené tesnenie.
Čo znamenajú hviezdičky?
Teplota neprekračujúca -6°C postačí pre prechovávanie zmrazených potravín približne jeden týždeň. Zásuvky alebo komory označené jednou hviezdičkou sú (najčastejšie) v lacnejších chladničkách.
V teplote nižšej ako -12°C je možné prechovávať potraviny v čase 1-2 týždňov bez straty chuťových vlastností. Nie je postačujúca pre zmrazovanie potravín.
Hlavne používané pre zmrazovanie potravín v teplote nižšej ako -18°C. Umožňuje zmrazení čerstvých potravín hmot­nosti do 1 kg.
Tak označený spotrebič umožňuje prechovávanie potravín v teplote nižšej než -18°C a zmrazovanie väčšieho množstvá potravín.
- 62 -
Page 63
Zóny v chladničke
S ohľadom na prirodzenú cirkuláciu vzduchu, sa v komore chladničky nachádzajú rôzne teplotné zóny. Najchladnejší priestor sa nachádza bezprostredne nad zásuvkami so zeleninou. V tomto priestore prechovávajte chúlostivé a ľahko kaziace sa produkty ako:
- ryby, mäso, hydina,
- údeniny, uvarené pokrmy,
- pokrmy alebo upečené produkty obsahujúce vajcia alebo smotanu,
- čerstvé zákusky, zmesi zákuskov
- balenú zeleninu a iné čerstvé potraviny s etiketou prikazujúcou precho-
vávanie v teplote cca 4°C.
Najteplejšie je v hornej časti dvierok. Tu sa najlepšie prechovávajú syry a maslo.
Produkty, ktoré by nemali byť prechovávané v chladničke
Nie všetky produkty sú vhodné k prechovávaniu v chladničke. Patria k nim:
- ovocie a zelenina citlivá voči nízkym teplotám, ako na príklad banány
avokádo, papája, marakuja, baklažány, rajčiaky a uhorky,
- nezrelé ovocie,
- zemiaky
Pozor: Príkladné rozmiestnenie produktov v spotrebiči (Výkr. 12).
Aby ste dosiahli čo najlepšiu úroveň konzervovania potravín na čo naj­dlhšie a predišli nepotrebnému míňaniu potravín, výrobky rozmiestnite tak, ako je to znázornené na obr. 12. Na obrázku je dodatočne predsta­vené rozloženie zásuviek, košov a políc, ktoré umožňuje najefektívnejšie využiť energiu spotrebúvanú chladiacim zariadením.
Uchovávaním potravín v náležitých podmienkach a teplote sa predlžuje trvanlivosť a optimalizuje spotreba elektrickej energie. Rozpätie vhod­ných teplôt sa uvádza na obaloch alebo etiketách potravín.
- 63 -
Page 64
ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA
K čisteniu korpusu a umelohmotných častí výrobkov nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá ani ostré, brusné čistiace prostriedky (napr. prášky alebo krémy na čistenie)! Používajte len tekuté jemné mycie prostriedky a mäkké handričky. Nepoužívajte špongie.
Odmrazovanie chladničky***
Na zadnej strane chladničky vzniká námraza, ktorá je odstraňovaná automaticky. Behom odmrazovania sa môžu spolu s kondenzátom do otvoru žliabku dostávať nečistoty. Môže to spôsobiť upchatie otvoru. V takom prípade je potreba otvor ľahko pretlačiť čističom trubiek (obr. 13).
Spotrebič pracuje cyklicky: chladí (vtedy sa na zadnej stene tvo­rí námraza), následovne sa odmrazuje (kondenzát steká po zadnej stene).
Pred započatím čistenia je treba bezpodmienečne odpojiť spotrebič od napájania vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky, vypnutím lebo vyskrutkovaním poistky. Nie je prípustné, aby sa voda dostala do riadiaceho panelu lebo osvetlenia.
Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať prostriedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbušných zmesí, obsahovať riedidla, ktoré môžu po­škodiť plastové časti spotrebiča a dokonca byť nebezpečné pre zdra­vie.
Venujte pozornosť tomu, aby pokiaľ možno voda používaná k umýva­niu nestekala odtokovým otvorom do zásobníka odparovania.
Celý spotrebič s výnimkou tesnenia dverí je treba umyť jemným čis­tiacim prostriedkom. Tesnenie vo dverách je treba vyčistiť čistou vo­dou a vytrieť dosucha.
Je treba dôkladne umyť všetky súčasti výbavy (nádoby na zeleninu, dverné priehradky, sklenené police atd.).
Odmrazovanie mrazničky**
Odmrazovanie mraziacej komory sa odporúča spojiť s umývaním vý­robku.
Väčšie nahromadenie ľadu na mraziacich plochách sťažuje prevádz­kovú účinnosť spotrebiča a spôsobuje väčšiu spotrebu elektrickej energie.
Odporúčame odmrazovať spotrebič prinajmenšom raz alebo dva razy do roka. V prípade väčšieho sa nahromadenia ľadu, odmrazo­vanie vykonávajte častejšie.
Pokým sa vo vnútri nachádzajú výrobky, je potreba nastaviť otočný gombík do polohy max. asi 4 hodiny pred naplánovaným odmraze­ním. Zaistí to možnosť uchovávania výrobkov pri teplote okolia po dlhšiu dobu.
Po vytiahnutí potravín z mrazničky je potreba vložiť ich do misky, zabaliť do niekoľká vrstiev novinového papieru, zavinúť do deky a uchovávať na chladnom mieste.
Odmrazovanie mrazničky musí byť prevedené, pokým je to možné, rýchlo. Dlhšie uchovávanie výrobkov pri teplote okolia skracuje dobu ich použiteľnosti.
- 64 -
Page 65
Pre odmrazenie mraziaceho priestoru mrazničky je potre ba**
Vypnite spotrebič pomocou riadiaceho panelu, potom vyjmite zá­strčku zo zásuvky.
Otvorte dvierka, vyjmite produkty.
V závislosti od modelu vysuňte odtokový kanálik nachádzajúci sa v
dolnej časti komory mrazničky a pristavte nádobu.
Dvierka ponechajte otvorené, urýchli to proces rozmrazovania. Do­datočne je možné umiestiť v komore mrazničky nádobu s horúcou (ale nie vriacou) vodou.
Umyte a vysušte vnútro mrazničky.
Spotrebič uveďte do prevádzky v súlade s príslušným bodom v ná-
vode.
Automatické odmrazovanie chladničky****
Chladiaci priestor chladničky bol vybavený funkciou automatického od­mrazovania. Predsa však na zadnej stene chladiaceho priestoru chlad­ničky môže vznikať námraza. Takto sa prevažne deje, keď sa v chladia­com priestore uchováva veľa čerstvých potravinových výrobkov.
Automatické odmrazovanie mrazničky****
Mraziaci priestor mrazničky bol vybavený funkciou automatického od­mrazovania (no-frost). Potraviny sú zmrazované chladiacim systémom obehového vzduchu a vlhkosť z mraziaceho priestoru mrazničky je od­vádzaná von. Vo výsledku nevzniká v mrazničke zbytočná námraza a výrobky k sebe neprimŕzajú.
Ručné umývanie komory chladničky a mrazničky****
Priestor chladničky a mrazničky sa odporúča umyť najmenej jedenkrát za rok. Zabraňuje to vzniku baktérií a nepríjemných zápachov. Celý spot­rebič je treba vypnúť tlačidlom (1), vytiahnuť výrobky a priestory umyť vodou s prídavkom jemného čistiaceho prostriedku. Napokon priestory vytrieť handričkou.
Vyťahovanie a vkladanie políc*****
Vysunúť policu a potom vtlačiť na doraz tak, aby zátrepka police zasko­čila do výrezu vodiacej lišty (obr. 15)
Vyťahovanie a vkladanie priehradky*****
Nadvihnúť priehradku, vytiahnuť a nasadiť odhora späť do požadovanej polohy (obr. 16).
V žiadnom prípade sa nesmie dávať do vnútrajšku mrazničky elektrický, fúkací ohrievač ani fén na vlasy.
** Týka sa spotrebičov majúcich komoru mrazenia Netýka sa spotrebičov s beznámrazovým systémom *** Týka sa spotrebičov majúcich komoru chladničky. Netýka sa spotrebičov s beznámrazovým systémom **** Týka sa spotrebičov vybavených beznámrazovým systémom ***** Netýka sa mrazničiek
.
- 65 -
Page 66
LOKALIZÁCIA ZÁVAD
Problém Možné príčiny Možné riešenia
- skontrolovať, či je zástrč­ka správne vložená do zá­suvky sieťového napájania
- zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spotrebiča
Spotrebič nefunguje
Nefunguje osvetlenie vnú­torného priestoru
Nepretržitá prevádzka spotrebiča
V dolnej časti chladničky voda
Zvuky nevychádzajúce z normálnej prevádzky spotrebiča
Prerušený obvod elektrickej inštalácie
Žiarovka nie je dotiahnutá alebo je vypálená (V spot­rebičoch so žiarovkou).
Nesprávne nastavenie otoč­ného gombíka
Ostatné príčiny ako v bode „Spotrebič príliš málo chladí a/lebo mrazí“
Odtokový otvor vody je upchatý (týka sa spotrebi­čov s otvorom do odvádza­nia kondenzátu)
Sťažená cirkulácia vzduchu vo vnútri priestoru
Spotrebič nie je správne - správne ustaviť spotrebič Spotrebič sa dotýka nábyt-
ku a/lebo iných predmetov
- zistiť, či je v zásuvke na­pätie – pripojiť druhý spot­rebič napr. stolnú lampičku
- zistiť, či je spotrebič zap­nutý – nastaviť termostat do polohy vyššej než „0“ / „OFF“.
- skontrolovať predchádza­júci bod “Spotrebič nefun­guje" - dotiahnuť alebo vymeniť vypálenú žiarovku (V spotrebičoch so žiarov­kou).
- pretočiť otočný gombík do nižšej polohy
- zistiť podľa predchádzajú­ceho bodu „Spotrebič príliš málo chladí a/lebo mrazí ”
- vyčistiť odtokový otvor (viď Návod na obsluhu, kapitola - „Odmrazovanie chladničky”)
- uložiť potravinové výrob­ky a nádoby tak, aby sa nedotýkali zadnej steny chladničky
- spotrebič postaviť volne tak, aby sa nedotýkal iných
- 66 -
Page 67
Problém Možné príčiny Možné riešenia
Spotrebič príliš málo chladí a/nebo mrazí
Nesprávne nastavenie otoč­ného gombíka
Teplota okolitého prostredia je vyššia alebo nižšia od teploty uvedenej v tabuľke s technickou špecikáciou spotrebiča
Spotrebič stojí na naslnoč­nenom mieste lebo blízko tepelných zdrojov
Jednorázové naplnenie veľkým množstvom teplých výrobkov
Sťažená cirkulácia vzduchu vo vnútri priestoru
Sťažená cirkulácia vzduchu zo zadnej strany spotrebiča
Dvere chladničky/mrazničky sú príliš často otvárané a/ lebo ostávajú dlho otvorené
Dvere sa nedotvárajú
Kompresor sa zriedka zapína
Zle vloženie tesnenia dverí - zatlačiť tesnenie
- pretočiť otočný gombík do vyššej polohy
- Spotrebič je prispôso­bený do prace v teplote, ktorá je uvedená v tabuľke s technickou špecikáciou spotrebiča.
- zmeniť miesto ustavenia spotrebiča podľa návodu na obsluhu
- počkať asi 72 hodín na vychladnutie (zmrazenie) výrobkov a dosiahnutie žiadanej teploty vnútorného priestoru
- uložiť potravinové výrob­ky a nádoby tak, aby sa nedotykali zadnej steny chladničky
- odsunúť spotrebič od ste­ny min. 30 mm
- obmedziť frekvenciu otvá­rania dverí a/lebo skrátiť dobu, po akú dvere ostáva­jú otvorené
- výrobky a nádoby uložiť tak, aby nesťažovali zatvá­ranie dverí
- zkontrolujte, či teplota okolitého prostredia nie je menšia ako rozsah klimatic­kej triedy.
Počas normálneho používania chladiaceho zariadenia môžu vystupovať rôzne zvuky, ktoré nemajú žiaden vplyv na bezchybnú prácu chladničky.
Zvuky, ktoré sa ľahko odstraňujú:
hluk, keď chladnička nestojí zvisle- usmernite nastavenia pomocou nastaviteľných nožičiek spredu. Môžete takisto podložiť pod rolky zo­zadu mäkkú látku, najmä ak dlážka je vykonaná z podlahových dlaž­díc
lotiera sa o susedný nábytok – presuňte chladničku.
lškrípanie zásuviek alebo poličiek – vytiahnite a opätovne vložte zá-
suvku alebo poličku.
lzvuky spôsobené dotýkajúcimi sa fľašami – odsuňte fľaše od seba.
Zvuky, ktoré môžu byť počuteľné počas správnej exploatácie vyplývajú z práce termostatu, kompresora (pripojenie), chladiacej sústavy (scvr­kávanie a rozširovanie materiálu vplyvom teplotných rozdielov, ako aj prietoku chladiaceho médium).
- 67 -
Page 68
ZÁRUKA, POPREDAJNÝ SERVIS
Záruka
Záruka sa poskytuje podľa podmienok uvedených v záručnom liste. Vý­robca neodpovedá za akékoľvek škody spôsobené nesprávnym zaobchá­dzaním a používaním výrobku.
Servis
Výrobca zariadenia odporúča, aby všetky opravy a nastavovania výrobku vždy vykonával továrenský servis alebo autorizovaný servis výrobcu. Z bezpečnostných dôvodov neopravujte spotrebič svojpo­mocným spôsobom.
Opravy vykonávané osobami, ktoré nemajú požadované kvali­kácie, môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre používateľa zariadenia.
Minimálna lehota platnosti záruky na zariadenie ponúkané výrob­com, dovozcom alebo oprávneným zástupcom, je uvedená v záruč­nom liste.
Záruka na zariadenie prestáva platiť v dôsledku vykonania adap­tácie, prerobenia zariadenia, poškodenia plomb alebo iných ochrán a zabezpečení zariadenia alebo jeho častí alebo v dôsledku iných nepovolených zásahov do zariadenia, vykonaných v rozpore z pou­žívateľskou príručkou.
Nahlásenie opravy a pomoc v prípade poruchy Ak je potrebné zariadenie opraviť, obráťte sa na autorizovaný servis.
Kontaktné údaje servisu, vrátane kontaktného telefónneho čísla, sú uvedené v záručnom liste. Pred tým, ako sa obrátite na servis, priprav­te sériové číslo zariadenia, ktoré je uvedené na výrobnom štítku. Na uľahčenie ho prepíšte tu:
Vyhlásenie výrobcu
Výrobca týmto vyhlasuje, že výrobok spĺňa dôležité požiadavky nasledujúcich európskych smerníc:
smernica pre nízke napätie 2014/35/EC
smernica elektromagnetickej kompatibility 2014/30/EC
smernica ErP  2009/125/EC
smernica RoHS 2011/65/EC
a preto výrobok získal označenie a bolo preň vydané Vyhlásenie o zhode, a toto vyhlásenie bolo sprístupnené orgánom obchodnej inšpekcie.
- 68 -
Page 69
Spoštovani Klien
Od danes bodo vsakodnevni opravki preprostejši kot kdajkoli prej. Naprava je skupek izjemno lahke uporabe in popolne učinkovitos. Ko boste prebrali navodila za uporabo, uporaba ne bo problem.
Naprava, ki je zapusla tovarno, je bila pred pakira­njem na kontrolnih oddelkih natančno preverjena glede varnos in funkcionalnos.
Prosimo vas, da si natančno preberete navodila za uporabo preden zaženete napravo. Zagotavljanje usklajenos z vsebino v navodilih vas bo ščilo pred neustrezno uporabo. Navodilo je treba shrani in hra­ni tako, da ga boste imeli vedno pri roki.
Skrbno upoštevajte navodila za uporabo, da prepre­čite kakršnokoli nezgodo.
S spoštovanjem,
- 69 -
Page 70
POMEMBNE VARNOSTNE NA STAVITVE
Naprava je namenjena izključno domači uporabi.
Proizvajalec si pridržuje možnost izvajanja spre-
memb, ki nimajo vpliva na delovanje naprave.
Nekateri zapisi v spodnjih navodilih so splošni za hladilne izdelke različnih vrst, (za hladilnik, hla­dilnik-zamrzovalnik ali zamrzovalnik). Podatki na temo vrste Vaše naprave, se nahajajo na kartici izdelka, ki je dodana napravi.
Proizvajalec ne nosi odgovornosti za škodo, ki iz­haja iz neupoštevanja pravil, zapisanih v spodnjih navodilih.
Prosimo, da ta navodila shranite, da jih lahko uporabite v prihodnje ali pa predate naslednjemu uporabniku.
Naprava ni namenjena uporabi za osebe (tudi ot­roke) z omejeno zično, senzorično ali psihično zmogljivostjo, ali osebam s pomanjkanjem izku­šenj ali poznavanja naprave, razen če se to poč­ne pod nadzorom ali v skladu z navodili uporabe naprave, ki jih podaja oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Še posebej je potrebno paziti, da otroci brez nad­zora ne uporabljajo naprave. Prav tako jim ne smemo dovoliti, da se z napravo igrajo. Ne smejo sedeti na izvlečenih elementih ali se obešati na vrata.
Naprava pravilno deluje v temperaturi okolja, ki je podana na kartici izdelka. Naprave ne smemo uporabljati v kleti, v veži, v neogrevani vikend hiši jeseni in pozimi.
Med postavljanjem, prestavljanjem in prenaša­njem se ne smete oprijemati ročaja vrat, vleči za kondenzator na zadnji strani hladilnika ali se dotikati kompresorja.
- 70 -
Page 71
Naprave med transportom, prenašanjem in pos­tavljanjem ne smete nagibati za več kot 40° od pokončnega položaja. Če je prišlo do take situa­cije, se vklop naprave lahko izvede šele po mini­malno 2 urah od njene postavitve (slika 2).
Pred vsakim vzdrževalnim delom moramo vtič izklopiti iz vtičnice. Ne smemo vleči za kabel, am­pak pridržati korpus vtičnice.
Zvoki kot treskanje ali pokanje so lahko posledica širjenja in oženja delov zaradi spremembe tem­perature.
Zaradi varnostnih razlogov, naprave ne smemo popravljati sami. Popravila, ki jih izvajajo osebe, ki nimajo zahtevanih pooblastil, lahko predsta­vljajo resno nevarnost za uporabnike naprave.
Za nekaj minut je potrebno prezračiti prostor, v katerem se naprava nahaja, (ta prostor mora imeti vsaj 4 m3; za izdelek z izobutanom/R600a) v primeru poškodbe hladilnega sistema.
Izdelkov, ki so bili samo delno odmrznjeni, ne smemo še enkrat zamrzovati.
Pijač v steklenicah in pločevinkah, predvsem gaziranih pijač z vsebnostjo ogljikovega dioksida, ne smemo shranjevati v zamrzovalnem delu. Plo­čevinke in steklenice lahko popokajo.
Zamrznjenih izdelkov, ki smo jih vzeli neposred­no iz zamrzovalnika (led, kocke ledu, itd.) ne smemo dajati v usta, saj lahko nizka temperatura povzroči močne ozebline.
Potrebno je paziti, da ne poškodujemo hladilnega sistema, npr. s preluknjanjem kanalov hladilnega sredstva v izparilniku, z zlomom cevi. Brizgajo­če hladilno sredstvo je vnetljivo. V primeru, da sredstvo brizgne v oči, jih morate umiti s čisto vodo in takoj poklicati zdravnika.
Če se poškoduje napajalni kabel, mora biti zame­njan v specializiranem servisu za popravila.
Naprava služi shranjevanju živil, ne uporabljajte je za druge namene.
- 71 -
Page 72
Med čiščenjem, vzdrževalnimi deli ali spremembo postavitve, morate napravo povsem izklopiti od napajanja (vtič izklopite iz vtičnice).
To napravo lahko otroci v starosti 8 let ali več, osebe z omejenimi zičnimi, senzoričnimi ali psihičnimi sposobnostmi in osebe brez izkušenj ali poznavanja naprave, uporabljajo le kadar so nadzorovane, ali pa so bile poučene na temo var­ne uporabe naprave in poznajo možne nevarnosti povezane z uporabo naprave. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in vzdrževanja naprave ne smejo izvajati otroci, razen če so že dopolnili 8 let in so pod nadzorom odgovorne osebe.
Če želimo v zamrzovalniku imeti več prosto­ra, lahko iz njega odstranimo predale in izdelke umestimo neposredno na police. To nima vpliva na termično in mehansko karakteristiko izdel­ka. Deklarirana kapaciteta zamrzovalnika je bila merjena z izvzetimi predali.
OPOZORILO: Nevarnost požara / vnetlji­vi materiali
Otroci v starosti od 3 do 8 let lahko jemljejo in zlagajo stvari iz in v hladilno napravo.
Če se želite izogniti umazaniji ali temu, da bi se hra­na pokvarila, se je potrebno držati naslednjih pravil:
Odpiranje vrat za daljši čas lahko povzroči obču­tno povišanje temperature znotraj predelkov na­prave.
Redno čistite površine, ki so v stiku s hrano, od­visno od dostopne inštalacije za odtekanje vode.
Meso in ribe hranite v primernih posodah v hladil­niku, da ne bili v kontaktu z drugo hrano in z njih ne bi kapljalo na preostala živila.
Predelki z dvema zvezdicama služijo hranjenju že zamrznjenih živil, shranjevanju ali zamrzovanju sladoleda oziroma zamrzovanja ledenih kock.
- 72 -
Page 73
Predelki z eno zvezdico, z dvema zvezdicama ali s tremi zvezdicami ne služijo zamrzovanju svežih živil.
Ciljna tempe-
Vrste predelkov
1 Hladilnik +2≤+8
Zamrzovalnik
2
Zamrzovalnik
3
Zamrzovalnik
4
Zamrzovalnik
5
Predelek brez
6
zvezdic
Predelek za
7
ohlajevanje
Predelek za
8
shranjevanje svežih živil
Predelek za
9
shranjevanje vina
ratura shra­njevanja [OC]
≤-18
≤-18
≤-12
≤-6
-6≤0
2≤+3
0≤+4
+5≤+20 Rdeče, belo, peneče vino ipd.
Primerna živila
Jajca, kuhana živila, zapakirana živila, sadje in zelenjava, mlečni izdelki, kolači, pijače in drugi izdelki, ki niso primerni za zamrzovanje.
Morski sadeži (ribe, raki, školjke), sladkovodni izdelki oz. mesni izdelki (priporočeni so 3 mese­ci, tem daljši je čas hranjenja, tem manj okusen in hranljiv in je izdelek), je primeren za zamrzo­vanje svežih izdelkov.
Morski sadeži (ribe, raki, školjke), sladkovodni izdelki oz. mesni izdelki (priporočeni so 3 mese­ci, tem daljši je čas hranjenja, tem manj okusen in hranljiv in je izdelek), ni primeren za zamrzo­vanje svežih izdelkov.
Morski sadeži (ribe, raki, školjke), sladkovo­dni izdelki oz. mesni izdelki (priporočena sta 2 meseca, tem daljši je čas hranjenja, tem manj okusen in hranljiv in je izdelek), ni primeren za zamrzovanje svežih izdelkov.
Morski sadeži (ribe, raki, školjke), sladkovodni izdelki oz. mesni izdelki (priporočen je 1 mesec, tem daljši je čas hranjenja, tem manj okusen in hranljiv in je izdelek), ni primeren za zamrzova­nje svežih izdelkov.
Sveža svinjina, govedina, ribe, piščanec, neka­tere zapakirani predelani izdelki, ipd. (priporo­čeno zaužitje istega dne, najboljše pa v obdobju maksimalno 3 dni) Delno zapakirani predelani izdelki (izdelki, ki niso primerni za zamrzovanje)
Sveža/zamrznjena svinjina, govedina, piščanec, sladkovodni izdelki, ipd. (7 dni pod 0°C, nad 0°C je priporočljivo zaužitje istega dne, najbolje v obdobju maksimalno 2 dni). Morski sadeži (pod 0°C 15 dni, ne priporoča se shranjevanja na temperaturi nad 0°C)
Sveža svinjina, govedina, ribe, piščanec, kuhani izdelki, ipd. (priporočeno zaužitje istega dne, najbolje pa v preteku maksimalno 3 dni).
- 73 -
Page 74
Pozor: izdelke je potrebno shranjevati v skladu s priporočili predelkov oz. glede na temperaturo shranjevanja izdelkov.
Če hladilne naprave dlje časa ne nameravate uporabljati in bo dlje časa prazna, jo je potrebno izklopiti, odtajati, pomiti, posušiti in postaviti z odprtimi vrati, da se izognete nastajanju plesni v njeni notranjosti.
Čiščenje dozirnika vode (za izdelke z dozirnikom vode): Očistite zbiralnike za vodo, če jih niste uporabljali 48 ur; če vode 5 dni niste spustili, vodno inštalacijo, ki je priklopljena na vodovodno omrežje, splaknite.
Minimalno obdobje, v katerem so na voljo rezerv­ni deli, nujno potrebni potrebni za popravilo na­prave, je 7 ali 10 let, odvisno od vrste in namena rezervnega dela in je v skladu z Uredbo Komisije (EU) 2019/2019.
Seznam rezervnih delov in postopek njihovega naročanja sta na voljo na spletnih straneh proi­zvajalca, uvoznika ali pooblaščenega zastopnika.
Več informacij o izdelku se nahaja v Podatkovni Bazi EPREL na strani https://eprel.ec.europa.eu. Informacije lahko dobite s skeniranjem QR kode z energijske nalepke ali z vnosom modela izdel­ka z energijske nalepke v iskalnik EPREL https:// eprel.ec.europa.eu/
- 74 -
Page 75
MONTAŽA IN POGOJI DELO VANJA NAPRAVE
Ta hladilna naprava ni namenjena uporabi kot vgradna naprava.
Inštalacija pred prvim vklopom
Izdelek morate razpakirati, odstraniti lepilne trakove, ki varujejo vra­ta in opremo. Eventualne preostale delce lepilnega traku lahko od­stranimo z nežnim sredstvom za pomivanje
Elementov pakiranja iz stiroporja ne smete zavreči. V primeru, da bi morali izdelek ponovno prevažati, hladilnik-zamrzovalnik morate za­pakirati v elemente iz stiroporja in folije ter ga zavarovati z lepilnim trakom.
Notranjost hladilnika in zamrzovalnika in druge elemente opreme je potrebno umiti z vodo sobne temperature z dodatkom sredstva za pomivanje posode, nato pa le-to izmiti in posušiti.
Hladilnik-zamrzovalnik je potrebno postaviti na ravni in stabilni pod­lagi, v suhem, prevetrenem in senčnem prostoru, daleč od toplotnih virov, kot so štedilnik, grelnik centralnega ogrevanja, cev centralne­ga ogrevanja, inštalacija tople vode, itd.
Na zunanjih površinah izdelka se lahko nahaja varovalna folija, ki jo morate odstraniti.
Zagotoviti morate ravno in izenačeno postavitev izdelka, primerno temu navijemo 2 nogici, ki jih lahko reguliramo (Slika 3).
Da zagotovimo nemoteno odpiranje vrat, je oddaljenost med bočno steno izdelka (iz strani tečajev vrat) in steno prostora prikazana na sliki 5.*
Potrebno je poskrbeti za primerno zračenje prostora in neomejen pretok zraka z vseh strani naprave (Slika 6).*
Minimalne oddaljenosti od toplotnih virov
od električnih, plinskih in drugih štedilnikov - 30 mm,
od peči na olje ali premog - 300 mm,
od vgrajenih pečic - 50 mm
Če zgoraj navedena oddaljenost ni možna, je potrebna namestitev izo­lacijske plošče.
Pozor:
Zadnja stena hladilnika, še posebej kondenzator in drugi elementi hladilnega sistema, se ne smejo stikati z drugimi elementi, ki bi lah­ko povzročili poškodbe, še posebej (pri cevi s CO in cevi, po kateri priteka voda).
Nedopustljivo je kakršnokoli manipuliranje z deli agregata. Posebno pozornost velja nameniti temu, da ne poškodujemo kapilarne cevke, ki je vidna v niši kompresorja. Te cevke ne smemo gnesti, ravnati ali zvijati.
Poškodbe kapilarne cevke, ki jih povzroči uporabnik, le-temu odvza­mejo pravice garancije (slika 8).
Pri izbranih modelih se ročaj vrat nahaja v notranjosti izdelka in ga moramo priviti z lastnim izvijačem.
- 75 -
Page 76
Povezava napajanja
Pred povezavo se priporoča, da gumb regulacije temperature nasta­vimo na pozicijo „OFF” ali na drugo pozicijo, ki povzroči izklop napra­ve od napajanja (Glej stran z opisom upravljanja).
Napravo moramo povezati z napeljavo izmeničnega električnega toka 220-240V, 50Hz, s pravilno nameščeno vtičnico, ozemljeno in zava­rovano z varovalko 10 A.
Ozemljitev naprave je zahtevana z zakonodajnimi predpisi. Proizva­jalec se odpoveduje kakršnikoli odgovornosti glede eventualnih škod, ki jih lahko povzročijo osebe ali predmeti zaradi neupoštevanja tega predpisa.
Ne uporabljajte povezovalnih adapterjev, razdelilcev in dvožilnih po­daljškov. Če je nujno, da uporabite podaljšek, je to lahko le podaljšek z varovalnim obročkom in enim gnezdom, ki ima atest varnosti VDE/ GS.
Če uporabite podaljšek (z varovalnim obročkom, z varnostno ozna­ko), mora njegovo gnezdo ležati v varni oddaljenosti od pomivalnega korita in ne sme biti nikoli zalito z vodo ali drugimi tekočinami.
Podatki se nahajajo na znakovni tablici, ki je umeščena na spodnji strani notranjosti hladilnika**
Odklop od napajanja
Zagotoviti je potrebno možnost odklopa naprave od električne napeljave z odklopom vtiča ali izklopom dvofazne spojke (slika 9).
Klimatski razred
Informacija o klimatskem razredu naprave se nahaja na znakovni ta­blici. Kaže nam, pri kakšni temperaturi okolja (tj. prostora, v katerem deluje), naprava deluje optimalno (pravilno).
Klimatski
razred
SN
N
ST
T
* Se ne tiče naprav za vgradnjo ** Odvisno od modela
subnormalni
klimatski razred
normalni klimatski
razred
subtropski klimatski
razred
tropski klimatski
razred
Dovoljena temperatura okolja
Hladilna naprava je namenjena uporabi pri temperaturi okolja v razponu od 10 °C do 32 °C
Hladilna naprava je namenjena uporabi pri temperaturi okolja v razponu od 16 °C do 32 °C
Hladilna naprava je namenjena uporabi pri temperaturi okolja v razponu od 16 °C do 38 °C
Hladilna naprava je namenjena uporabi pri temperaturi okolja v razponu od 16 °C do 43 °C
- 76 -
Page 77
RAZPAKIRANJE
Naprava je bila za čas transporta za­ščitena pred poškodovanjem. Prosi­mo, da po razpakiranju naprave od­stranite elemente embalaže na način, ki ne ogroža okolja. Vsi materiali, uporabljeni za embala­žo, so okolju prijazni, v celoti jih je
možno reciklirati, kar je označeno z ustreznim sim­bolom.
Pozor! Embalažna materiale (polietilenske vrečke, kose polistirena, itd.), je treba pri razpakiranju hra­niti izven dosega otrok.
- 77 -
Page 78
ODSTRANJEVANJE IZRABLJENIH NAPRAV
Ta naprava je označena skladno z evropsko direktivo 2012/19/EU. Taka oznaka obvešča, da se zadevne opre­me po odrabi ne sme odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Uporabnik jo je dolžan oddati subjek­tu, specializiranemu za zbiranje od-
padne električne in elektronske opreme. Ti zbiralci odpadkov, v tem lokalna zbirna mesta, trgovine in občinske enote, tvorijo ustrezni sistem, ki omogoča sprejem te odrabljene opreme. Ustrezno ravnanje z odpadno električno in elektron­sko opremo pomaga preprečiti zdravju ljudi in sta­nju naravnega okolja škodljive posledice, izhajajoče iz prisotnosti v njej nevarnih sestavin in iz neustre­znega skladiščenja in predelave take opreme.
- 78 -
Page 79
UPRAVLJANJE
Upravljanje naprave
Panel za upravljanje je predstavljen na risbi 10, za pripomnitev pa se nahaja tudi spodaj:
1
2
1 – Vir osvetlitve 2 - Termostat
Regulacija temperature znotraj naprave
Sprememba nastavitve zasučnega gumba povzroči spremembo tempe­rature v napravi:
Položaj OFF/0 Naprava izklopljena
Pozicija 1
Položaji 2-6 V napravi prevladuje srednja temperatura
Pozicija 7
Pozor:
Zasučni gumb vaše naprave ima lahko nastavljeno tudi drugačno le­stvico kot v tem opisu. Splošne nastavitve njegovega delovanja so opisane zgoraj.
Če na zasučnem gumbu vaše naprave ni položaja označenega z „OFF” ali „0”, je popoln izklop naprave mogoč z izklopom napajalnega kabla iz vtičnice. Pred izklopom je potrebno nastaviti najnižjo vrednost na termostatu.
V napravi prevladuje najvišja temperatura (znotraj je topleje)
V napravi prevladuje najnižja temperatura (znotraj je hladneje)
- 79 -
Page 80
Dodatne informacije glede temperature
Na temperaturo znotraj naprave vplivajo tudi drugi dejavniki. Nasta­vitev zasučnega gumba je med drugim odvisna od temperature oko­lja, stopnje sončnega ogrevanja, pogostosti odpiranja vratc naprave, količine hrane. Srednja nastavitev zasučnega gumba je v večini pri­merov najbolj optimalna.
Komor ne smete napolniti pred njeno ohladitvijo minimalno po 4 urah delovanja naprave.
Zaradi spremembe letnega časa ne smemo spreminjati nastavitev temperatur. Dvig temperature okolice zazna indikator, kompresor se avtomatično vklopi za daljši čas, zato da se v notranjosti ohrani nas­tavljena temperatura.
Majhne spremembe temperature so normalen pojav in lahko nasto­pijo medtem, ko v hladilniku hranimo veliko količino svežih izdelkov ali kadar so bila vrata odprta dalj časa. To ne bo vplivalo na izdelke, temperatura pa se hitro vrne na nivo nastavitev.
OSVETLITEV
To poglavje se tiče naprav, ki so tovarniško opremljene z žar osvetlitvijo ali izbranih naprav, ki so opremljene z LED osvetlitvijo v obliki žarnic z navojem E14.
Menjava osvetlitve
Gumb nastavite na pozicijo „OFF”, nato vtič izklopite iz vtičnice na­peljave.
Odmontirajte zaslon žarnice in jo odvijte (Slika 18).
Žarnico zamenjajte na primerno nadomestno z identičnimi parametri
kot tista, ki je bila tovarniško nameščena (220-240V, navoj E14, ma­ksimalne mere bučke: premer - 26 mm, dolžina 55 mm).
Pričvrstite zaslon žarnice.
Ne smete uporabljati žarnic z manjšo ali večjo močjo, le s parametri,
kakršni so podani zgoraj.
Pozor:
Uporabljene žarnice ne smejo biti uporabljene za osvetlitev domačih prostorov.
Če v teh navodilih ne najdete risbe označene s številko 18, lahko za­menjavo osvetlitve izvede le kvaliciran servisni tehnik.
- 80 -
Page 81
UPORABA IN FUNKCIJE
Shranjevanje izdelkov v hladilniku in zamrzovalniku
Izdelke je potrebno shranjevati na krožnikih, v posodah ali zapakira­ne v živilsko folijo. Po površini polic jih postavimo enakomerno.
Potrebno je poskrbeti, da se živila ne dotikajo zadnje stene, saj to lahko povzroči, da je na izdelkih led, ali pa da postanejo vlažni.
V hladilnik ne smete umeščati posod z vročo vsebnostjo.
Izdelke, ki se zlahka navzamejo tujih vonjev, kot so npr. maslo, mle-
ko, skuta ali takšne, ki oddajo močan vonj, npr. ribe, mesni izdelki, siri – na police umeščajte zapakirane v folijo ali v tesno zaprtih po­sodah.
Shranjevanje zelenjave, ki vsebuje veliko količino vode, povzroči, da se nad posodami z zelenjavo nabira para; to ne škodi pravilnemu delovanju hladilnika.
Preden v hladilnik položite zelenjavo, jo dobro osušite.
Velika količina vlage skrajša čas hranjenja zelenjave, predvsem li-
stnate.
Bolje je shranjevati neumito zelenjavo. Umivanje odstrani naravno zaščito, zato je zelenjavo bolje umiti neposredno pred uporabo.
Priporoča se shranjevanje izdelkov v koših 1, 2, 3* do naravne meje shranjevanja (Slika 11a/ 11b).**
1. Pakirani izdelki
2. Polica izparilnika / polica
3. Naravna meja shranjevanja
4.
Dopuščeno je shranjevanje izdelkov na žičnatih policah izparilnika
zamrzovalnika.*
Dopuščeno je naložiti izdelke na polico za 20-30 mm več od naravne meje shranjevanja.**
Spodnji koš lahko odstranite in tako pridobite prostor za shranjeva­nje in zlaganje izdelkov na dnu komore do maks. višine.*
Zamrzovanje izdelkov**
Zamrznemo lahko praktično vse živilske izdelke, z izjemo zelenjave, ki se uživa surova, npr. zelene solate.
Zamrzujemo le živilske izdelke največje kakovosti, porazdeljene po porcijah, ki so primerne za enkratno uporabo.
Izdelke je potrebno zapakirati v materiale brez vonja, ki so odporni na pronicanje zraka in vlage oz. niso občutljivi na maščobe. Najboljši materiali so: vrečke, polivinilasta ali aluminijasta folija.
Pakiranje mora biti tesno in se dobro prilegati zamrznjenim izdelkom. Steklenih pakiranj ne smete uporabljati.
Sveže in tople živilske izdelke (v temperaturi okolja), ki jih shranimo s ciljem zamrzovanja, se ne smejo stikati z že zmrznjenimi živili.
Priporoča se, da se v roku enega dne v zamrzovalnik naenkrat ne vloži več živil kot je priporočeno v kartici izdelka.
Da ohranimo visoko kakovost zamrznjenih izdelkov se priporoča, da prestavimo že zamrznjene izdelke v srednjem predalu tako, da se ne stikajo z izdelki, ki še niso zamrznjeni*.
- 81 -
Page 82
Priporočamo, da zamrznjene porcije damo na eno stran zamrzoval­nega predala, sveže porcije za zamrzovanje pa položimo na drugo stran predala, da so v maksimalni bližini zadnje in stranske stene predala.
Za zamrzovanje izdelkov uporabljajte prostor, ki je označen z
Zapomniti si morate, da imajo na temperaturo v komori zamrzoval-
nika vpliv med drugim: temperatura okolice, stopnja napolnjenosti z živili, pogostost odpiranja vrat, nastavitev termostata
Če se po zaprtju komore zamrzovalnika vrata ne morejo takoj po­novno odpreti, priporočamo, da počakate 1 ali 2 minuti, da se tam nastali pritisk izenači.
Čas hranjenja zamrznjenih izdelkov je odvisen od njihove kvalitete v svežem stanju pred zamrznjenjem in od temperature shranjevanja. Pri ohranjevanju temperature -18°C ali nižje se priporoča naslednja ob­dobja shranjevanja:
Izdelki Meseci
Govedina 6-8
Teletina 3-6
Drobovina 1-2
Svinjina 3-6
Perutnina 6-8
Jajca 3-6
Ribe 3-6
Zelenjava 10-12
Sadje 10-12
.
Komora hitrega hlajenja ne služi shranjevanju zmrznjene hrane. V tej komori lahko izdelamo in shranjujemo kocke ledu.
Pozor: Če naprava nima prekata
, to pomeni, da ta hladilna napra-
va ni primerna za potrebe zamrzovanja živilskih izdelkov.
* Tiče se naprav z zamrzovalnim delom v spodnjem delu naprave ** Tiče se naprav, ki imajo zamrzovalni del *** Ne tiče se naprav, ki imajo zamrzovalne dele, označene z
- 82 -
Page 83
KAKO HLADILNIK UPORABLJAMO EKONOMIČNO
Praktični nasveti
Ne umeščajte hladilnika ali zamrzovalnika blizu grelnikov, pečic, ali tja, kjer lahko neposredno nanj sveti sonce.
Preverite, da ventilacijske odprtine niso zakrite. Enkrat ali dvakrat letno jih je potrebno očistiti, pobrisati prah.
Izbrati primerno temperaturo: temperatura 6 do 8°C v hladilniku oz.-
-18°C v zamrzovalniku je zadostna.
Ko gremo na počitnice, je potrebno temperaturo v hladilniku zvišati.
Vrata hladilnika ali zamrzovalnika odpirajte samo, kadar je to res
potrebno. Dobro je vedeti, kakšna živila so shranjena v hladilniku in kje točno se nahajajo. Neporabljene izdelke je potrebno kar se da hitro shraniti nazaj v hladilnik ali v zamrzovalnik, preden se ogrejejo.
Redno brišite notranjost hladilnika s krpo, navlaženo z nežnim de­tergentom. Napravo brez funkcije avtomatičnega odmrzovanja je potrebno redno odmrzovati. Ne pustite, da se v napravi naredi led debeline več kot 10 mm.
Tesnilo okoli vrat je potrebno ohraniti čisto, v nasprotnem primeru se vrata ne bodo dobro zapirala. Vedno je potrebno poškodovano tesnilo zamenjati.
Kaj pomenijo zvezdice?
Temperatura, ki ni višja od -6°C zadošča za shranjevanje zamrznjenih živil pribl. en teden. Predali ali komore, ki so označene z eno zvezdico, se (najpogosteje) sreča pri cenej­ših hladilnikih.
Pri temperaturi pod -12°C lahko živila shranjujemo 1-2 te­dna brez izgube okusa. Ta temperatura ni primerna za za­mrzovanje živil.
Najpogosteje pri zamrzovanju živil je shranjevanje pod
-18°C. To zagotavlja zamrzovanje svežih živil teže do 1 kg. Tako označena naprava zagotavlja shranjevanje živil pri
temperaturi pod -18°C in zamrzovanje večje količine živil.
- 83 -
Page 84
Temperaturne cone v hladilniku
Zaradi naravnega kroženja zraka v komori hladilnika nastopajo različne temperaturne cone.
Najhladnejše območje se nahaja neposredno nad predali za zelenja­vo. W tej coni shranjujemo le delikatne in lahko pokvarljive izdelke kot so:
- ribe, meso, perutnina,
- mesne izdelke, gotove jedi,
- jedi ali pekovske izdelke, ki vsebujejo jajca ali smetano,
- sveže testo, mešanice test,
- pakirano zelenjavo in druga sveža živila z etiketo, ki določa shranjeva-
nje pri temperaturi okoli 4°C.
Najbolj toplo je v zgornjem delu vrat. Tu je najbolje shranjevati mas­lo in sire.
Izdelki, ki jih ne smete shranjevati v hladilniku
Vsi izdelki niso primerni za shranjevanje v hladilniku. Med te spadajo:
- sadje in zelenjava, občutljivi na nizke temperature, kot na primer bana-
ne, avokado, papaja, marakuja, jajčevci, paprika, paradižniki in kumare,
- nezrelo sadje,
- krompir.
Pozor: Primer razvrstitve izdelkov v napravi (Slika 12).
Če želite doseči najboljšo raven konzerviranja živil kar najdaljši čas in se izogniti temu, da bi se pokvarila, je potrebno izdelke razporediti tako, kot je prikazano na Risbi 12. Ta risba dodatno prikazuje razpored preda­lov, košev in polic, ki hladilni napravi omogoča najbolj učinkovito porabo energije.
Shranjevanje živel v določenih pogojih in pri določeni temperaturi podalj­ša čas njene uporabnosti pred zaužitjem in optimizira porabo električne energije. Razpon primernih temperatur mora biti naveden na pakiranjih ali etiketah živilskih izdelkov.
- 84 -
Page 85
ODMRZOVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Za čiščenje ohišja in plastičnih delov naprave nikoli ne uporabljajte raz­topil oz. ostrih, brusnih čistilnih sredstev (npr. praškov ali mleka za či­ščenje)! Uporabljajte le nežna tekoča sredstva za pomivanje in mehke krpe. Ne uporabljajte gobic.
Odmrzovanje in umivanje hladilnika ***
Na zadnji strani hladilne komore nastaja led, ki se avtomatično odstranjuje. V času odmrzovanja lahko skupaj s paro v odprtino v žlebičku pridejo tudi nečistoče. To lahko povzroči, da se odprtina za­maši. V tem primeru je potrebno odprtino delikatno odmašiti z od­maševalcem. (Slika 13).
Ta naprava deluje ciklično: hladi (v tem času se na zadnji steni nabira led), nato se odmrzuje (para kaplja po zadnji steni).
Pred začetkom čiščenja je potrebno napravo povsem izklopiti iz na­pajanja, tako da vtič odklopimo iz vtičnice, oz. z izklopom ali odvi­tjem varovalke. Ne smete dopustiti, da upravljalni panel ali osvetlitev prideta v stik z vodo.
Ne priporočamo uporabe sredstev za odmrzovanje v aerosolu. Ta sredstva lahko povzročijo nastanek eksplozivnih mešanic, ob vseb­nosti raztopil lahko poškodujejo plastične dele naprave, lahko pa so tudi škodljive zdravju.
Posebej moramo biti pozorni, da se v meri razpoložljivosti voda, ki je bila uporabljena za umivanje, ni odtekla prek odprtine za odtok v posodo za izparine.
Celo napravo, z izjemo tesnil na vratih, je potrebno umivati z delika­tnim detergentom. Tesnila v vratih je potrebno očistiti s čisto vodo in jih obrisati do suhega.
Ročno je potrebno umiti vse elemente opreme (posode za zelenjavo, balkone, steklene police itd.).
Odmrzovanje in umivanje zamrzovalnika**
Ob odmrzovanju komore zamrzovanja se priporoča tudi čiščenje na­prave.
Večje nakopičenje ledu na površinah zamrzovalnega dela otežuje efektivno delovanje naprave in povzroča zvečano porabo električne energije.
Priporočamo, da napravo vsaj enkrat ali dvakrat letno odmrznete. V primeru večjega nakopičenja ledu je potrebno odmrzovanje izvesti pogosteje.
Če se v notranjosti nahajajo izdelki, moramo gumb nastaviti na ma­ksimalen položaj za približno 4 ure pred planiranim odmrzovanjem. To zagotovi možnost, da se izdelki v temperaturi okolice ohranijo daljši čas.
Ko živila vzamemo iz zamrzovalnika, jih je potrebno dati v posodo, jih oviti z nekaj plastmi časopisnega papirja, nato v odejo in jih hra­niti na hladnem mestu.
Odmrzovanje zamrzovalnika se mora izvesti kar se da hitro. Daljše shranjevanje izdelkov v temperaturi okolice skrajša njihov rok upo­rabe in zaužitja.
- 85 -
Page 86
Da odmrznemo komoro zamrzovalnika, je potrebno**:
Izklopiti napravo s pomočjo upravljalnega panela, nato vtič izklopiti iz vtičnice.
Odpreti vrata, odstraniti izdelke.
Odvisno od modela, odstraniti kanal za odtok, ki se nahaja v spo-
dnjem delu zamrzovalnika, tja postavite posodo.
Pustite odprta vrata, to pospeši proces odmrzovanja. Dodatno lahko v komoro zamrzovalnika umestimo posodo z vročo (a ne vrelo) vodo.
Umijte in posušite notranjost zamrzovalnika.
Zaženite napravo glede na primerno točko navodil.
Avtomatično odmrzovanje hladilnika****
Komora hladilnika je opremljena s funkcijo avtomatičnega odmrzovanja. Vseeno se na zadnji strani komore hladilnika lahko naredi led. To se zgo­di takrat, ko se v komori hladilnika nahaja veliko svežih živil.
Avtomatično odmrzovanje hladilnika****
Komora zamrzovalnika je opremljena s funkcijo avtomatičnega odmrzo­vanja (no-frost). Živila se zamrzuje s hladnim pretočnim zrakom, vlaga iz komore zamrzovanja pa se odvaja ven. Tako se v zamrzovalniku ne tvori nepotreben led, izdelki pa ne primrznejo eden do drugega.
Ročno umivanje notranjosti hladilnika in zamrzovalni ka.****
Priporoča se, da vsaj enkrat letno očistimo komoro hladilnika in zamr­zovalnika. S tem se izognemo nastanku bakterij in neprijetnih vonjav. Izklopiti je potrebno celotno napravo, iz komor odstraniti izdelke in jih umiti s pomočjo vode z dodatkom delikatnega detergenta. Na koncu ko­more osušite s krpo.
Odstranjevanje in nameščanje polic*****
Dvignite in izvlecite polico, nato pa jih nazaj namestite tako, da gumb police leži na nastavku (Slika 15).
Odstranjevanje in nameščanje balkonov*****
Dvignite balkon, odstranite ga in ga od zgoraj ponovno namestite v želen položaj (Slika 16).
V nobenem primeru do notranjosti zamrzovalnika ne smete postaviti ele­ktričnega grelnika, radiatorja ali sušilca za lase.
** Tiče se naprav, ki imajo zamrzovalni del Ne tiče se naprav s Sistemom No frost *** Tiče se naprav, ki imajo komoro hladilnika. Ne tiče se naprav s Sistemom No frost **** Tiče se naprav, ki imajo Sistem No frost ***** Se ne tiče zamrzovalnikov
.
- 86 -
Page 87
ZAZNAVA OKVARE
Znaki Možni razlogi Način popravila
- preverite, če je vtič pra­vilno vklopljen v vtičnico napeljave
- preverite, če napajalni kabel ni poškodovan
- preverite, če je napetost v vtičnici, tako, da nanjo priklopite druge naprave, npr. nočno lučko
- preverite, če je naprava vklopljena z nastavitvijo termostata na položaj večji od »OFF« ali »0«.
- preverite prejšnjo točko “Naprava ne deluje« – pri­vijte ali zamenjajte prego­relo žarnico (V napravah z osvetlitvijo z žarnicami).
- prestavite gumb na nižjo pozicijo
- preveriti glede prejšnje točke „Naprava slabo hladi in / ali zamrzuje”
- očistite odtočno odprtino (glejte navodila, poglavje ­„Odmrzovanje hladilnika”)
- izdelke in posode položi­te tako, da se ne dotikajo zadnje stene hladilnika
- zravnajte postavitev naprave
- napravo namestite tako, da se ne dotika drugih predmetov
Naprava ne dela
Osvetlitev v notranjosti ne deluje
Neprestano delovanje naprave
V spodnjem delu hladilnika se nabira voda
Zvoki, ki ne izhajajo iz obi­čajnega delovanja naprave
Premor v napeljavi električ­ne inštalacije
Žarnica je pregorela ali zrahljana (V napravah z osvetlitvijo z žarnicami).
Slaba nastavitev gumba za regulacijo
Ostali razlogi kot pri točki. „Naprava slabo hladi in / ali zamrzuje”
Odprtina odtekanja vode je zablokiran (tiče se naprav z odprtino za odtekanje izparin)
Otežen pretok zraka v not­ranjosti komore
Naprava ni postavljena ravno
Naprava se stika s po­hištvom in/ali drugimi predmeti
- 87 -
Page 88
Znaki Možni razlogi Način popravila
Naprava slabo hladi in/ali zamrzuje
Slaba nastavitev gumba za regulacijo
Temperatura okolja je višja ali nižja od temperature, ki je podana v tabelici s tehničnimi specikacijami naprave.
Naprava stoji na sončnem mestu ali v bližini toplotnih virov
Enkratna napolnitev z veli­ko količino toplih izdelkov
Otežen pretok zraka v not­ranjosti naprave
Otežen pretok zraka iz zad­nje strani naprave
Vrata hladilnika/zamrzoval­nika so preveč pogosto od­prta in/ali predolgo ostajajo odprta
Vrata se ne zapirajo
Kompresor se redko priš­teva
Slabo vloženo tesnilo vrat - utrditi tesnilo
- gumb prestavite na višjo pozicijo
- naprava je prilagojena za delovanje pri temperaturi, ki je podana v tabelici s tehničnimi specikacijami naprave.
- spremenite mesto po­stavitve naprave glede na navodila za uporabo
- počakajte do 72 ur na ohlajenje (zamrznitev) izdelkov in dosego želene temperature v notranjosti komore
- izdelke in posode položi­te tako, da se ne dotikajo zadnje stene hladilnika
- napravo odmaknite od stene za min. 30 mm
- zmanjšajte pogostost od­piranja vrat in/ali skrajšate čas, ko so vrata odprta
- izdelke in posode položite tako, da ne otežujejo odpi­ranja vrat
- preveriti, ali temperatura okolice ni manjša kot raz­pon klimatskega razreda
Med normalno uporabo hladilne naprave lahko nastopijo različne vrste zvokov, ki nimajo nobenega vpliva na pravilno delovanje hladilnika.
Zvoki, ki jih lahko enostavno odstranite:
hrup, kadar hladilnik ne stoji ravno – izenačite postavitev s pomočjo navitih sprednjih nogic. Eventualno pod role iz zadnje strani podložite mehek material, še posebej, kadar je podlaga iz ploščic.
dotikanje sosednjega pohištva – hladilnik odmaknite.
škripanje predalov ali polic – odstranite jih in jih ponovno namestite.
zvoki steklenic, ki se dotikajo – steklenice razmaknite.
Zvoki, ki jih lahko slišite med pravilno uporabo, so posledica delovanja termostata, kompresorja, hladilnega sistema (krčenje in razširjanje ma­teriala pod vplivom razlik v temperaturi ali pritoka hladilnega sredstva)
- 88 -
Page 89
GARANCIJA, POPRODAJNE STORITVE
Garancija
Garancijske storitve skladno z garancijskim listom. Proizvajalec ne odgo­varja za morebitno škodo zaradi nepravilnega ravnanja z izdelkom.
Servis
Proizvajalec izdelka priporoča, da vsa popravila in regulacijske dejav­nosti izvaja tovarniški servis ali servis, ki je avtoriziran od proizvajal­ca. Zaradi varnostnih razlogov, naprave ne smemo popravljati sami.
Popravila, ki jih izvajajo osebe, ki nimajo zahtevanih pooblastil, lahko predstavljajo resno nevarnost za uporabnike naprave.
Minimalni obvezujoč garancijski rok za napravo, ki jo ponuja proizva­jalec, uvoznik ali pooblaščeni zastopnik, je naveden na garancijskem listu.
Naprava izgubi garancijo zaradi nepooblaščenih adaptacij, predelav, poškodovane plombe ali drugih zaščitnih delov opreme ali njihovih delov, pa tudi zaradi drugih samovoljnih posegov v opremo, ki niso v skladu z navodili za uporabo.
Zahteva za popravilo in pomoč v primeru okvare Če naprava potrebuje popravilo, je potrebno kontaktirati servis. Naslov
servisa in telefonska številka za kontakt se nahajata na garancijskem listu. Preden kontaktirate servis, morate pripraviti serijsko številko na­prave, ki je na tablici proizvajalca. Za lažjo uporabo ga zapišite spodaj:
Izjava proizvajalca
Proizvajalec s tem izjavlja, da ta izdelek izpolnjuje temeljne zahteve spodaj navedenih evropskih direktiv:
nizkonapetostne direktive 2014/35/UE
direktive o elektromagnetni združljivosti 2014/30/UE
direktive o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES
direktive o RoHS 2011/65/ES
in zato je bil izdelek označen z oz. je bila zanj izdana uredba o skladnosti, ki je na voljo organom, ki nadzorujejo trg.
- 89 -
Page 90
Polica nad posodo za zelenjavo
zeleninu
Polička nad zásobníkom na
zeleninu
Polička nad zásobníkem na
PL CS SK SL
Panel sterowania Ovládací panel Ovládací panel Panel za upravljanje
1
Półka druciana Drátěná polička Drôtená polička Žičnata polica
2
Półka szklana Skleněná polička Sklenená polička Steklena polica
3
warzywa
Pojemik na warzywa Zásobník na zeleninu Zásobník na zeleninu Posoda za zelenjavo
Pólka nad pojemnikiem na
4
5
Balkonik duży Přihrádka velká Priehradka veľká Veliki balkon
6
- 90 -
Balkonik średni Přihrádka střední Priehradka stredná Srednji balkon
7
Przepychacz Protlačovák Prepchávač Odmaševalec
Pojemnik na jajka Tác na vajíčka Tácňa na vajíčka Pladenj za jajca
8
9
Taca na kostki lodu Tác na ledové kostky Tácňa na ľadové kocky Pladenj za kocke ledu
10
Page 91
1
3
1
Polica nad posodo za zelenjavo
zeleninu
Polička nad zásobníkom na
1
1
3
1
1
1
PL CS SK SL
Półka druciana Drátěná polička Drôtená polička Žičnata polica
Półka szklana Skleněná polička Sklenená polička Steklena polica
zeleninu
Polička nad zásobníkem na
warzywa
Balkonik duży Přihrádka velká Priehradka veľká Veliki balkon
Pojemik na warzywa Zásobník na zeleninu Zásobník na zeleninu Posoda za zelenjavo
Pólka nad pojemnikiem na
- 91 -
Balkonik średni Přihrádka střední Priehradka stredná Srednji balkon
Przepychacz Protlačovák Prepchávač Odmaševalec
Pojemnik na jajka Tác na vajíčka Tácňa na vajíčka Pladenj za jajca
Taca na kostki lodu Tác na ledové kostky Tácňa na ľadové kocky Pladenj za kocke ledu
Page 92
2
1
3
4
7
1
8
5
6
10
9
2 3
- 92 -
Page 93
135
o
998
548
550
1098
553
5
86
9 13
- 93 -
Page 94
10
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
11a
11b
- 94 -
Page 95
- 95 -
12
1615
Page 96
1
2
18
3
5
4
6
- 96 -
Page 97
- 97 -
Page 98
- 98 -
Page 99
Page 100
Amica S.A.
ul . Mickiewicza 52 / 64-510 Wronki
tel. 67 25 46 100 / fax 67 25 40 320
www.amica.pl
Amica International GmbH
Lüdinghauser Str. 52
D-59387 Ascheberg
Tel: 0 25 93 - 95 67-0
www.amica-group.de
Loading...