Amica BC150.3 Operating Instructions

BC150.3 / EVKS 16162
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...........................................................2
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG....................................................22
EN - OPERATING MANUAL............................................................42
CZ - NÁVOD K OBSLUZE...............................................................61
SK - NÁVOD NA OBSLUHU............................................................81
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА.............................................101
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ....................................................121
RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE.............................................141
PL
INFORMACJE OGÓLNE
Szanowni Państwo,
Wyrób Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Uwaga!
Wyrób przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia. Dopuszczalne są zmiany w wyposażeniu, wystroju wewnętrznym i zewnętrznym wyrobu, nie wpły wa ją ce na jego funkcjonalność i bezpieczeństwo.
Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe - za dzwoń do
tel.0-801 801 800
2
SPIS TREŚCI
Budowa i wyposażenie urządzenia..............................................................................................4
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania..................................................................6
Zamiana kierunku otwierania drzwi.............................................................................................8
Obsluga i funkcje........................................................................................................................11
Jak ekonomicznie użytkować lodówkę......................................................................................13
Odszranianie, mycie i konserwacja...........................................................................................15
Lokalizacja usterek....................................................................................................................17
Ochrona środowiska..................................................................................................................19
Charakterystyka techniczna.....................................................................................................20
3
BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA
Przykład: model BC150.3 / EVKS 16162
1
5
2
3
4
Dodatkowe elementy
wyposażenia
6
7
Dokładny opis wyposażenia zakupionego przez Państwa modelu chłodziarki można znaleźć w tabeli na kolejnej stronie.
8
4
BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA
1 panel sterowania
2 półka szklana 3 półka szklana nad pojemnikami na warzywa 4 pojemnik na warzywa 5 balkonik średni 6 balkonik duży 7 taca na jaja 8 Przepychacz
Elementy wyposażenia BC150.3 / EVKS 16162
Półka szklana 3
Półka szklana nad pojemnikiem na warzywa
Pojemnik na warzywa 1 Balkonik duży 1 Balkonik średni 2 Tacka do jaj 1 Rodzaj oświetlenia żarowe Przepychacz tak
1
5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
l Producent nie ponosi od po wie dzial-
noś ci za szkody wynikłe z nie prze­strze ga nia zasad umieszczonych w
niniejszej instrukcji. l Prosimy o zachowanie tej in struk cji w celu wykorzystania
jej w przy szło ści lub przekazania
ewen tu al ne mu na stęp ne mu użytkownikowi.
l Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczo-
ny do użytkowania przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej
oraz osoby o braku doświadczenia
lub znajomości sprzętu, chyba, że
odbywa się to pod nadzorem lub
zgodnie z instrukcją użytkowania
sprzętu, przekazanej przez osoby
odpowiadające za ich bezpieczeń-
stwo.
l Należy zwrócić szczególną uwagę,
aby z urządze nia nie korzystały
po zo sta wio ne bez opieki dzieci.
Nie należy po zwa lać im bawić się
urządzeniem. Nie wol no im siadać
na elementach wysuwanych i za-
wieszać się na drzwiach.
l Wyrób pracuje prawidłowo w tempe-
raturze oto cze nia N-ST. Nie należy
użytkować jej w piwnicy, sieni, w nie
ogrzewanym domku let ni sko wym
jesienią i zimą. l Podczas ustawiania, przesuwania,
podnoszenia nie należy chwytać za
drzwi, ciągnąć za skraplacz z tyłu
wyrobu oraz dotykać ze spo łu kom-
presora.
l Wyrobu nie należy przechylać o
więcej niż 40° od pionu pod czas transportu, przenoszenia lub usta wia nia. Jeżeli taka sytuacja za ist nia ła włą cze nie urządzenia może nastąpić min. po 2 go dzi­nach od jego ustawienia (rys. 1).
1
l Przed każdą czynnością kon ser-
wa cyj ną należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie należy ciągnąć za przewód, lecz chwytać za korpus wtyczki.
l Dźwięki słyszalne jako trzaskanie
lub pękanie są spowodowane przez rozszerzanie i kur cze nie się częścii na skutek zmian temperatury.
l Ze względu na bezpieczeństwo nie
należy na pra wiać urządzenia we własnym za kre sie. Naprawy, wy ko­ny wa ne przez oso by nie posiadające wymaganych kwalikacji mogą sta­nowić poważne niebezpieczeństwo dla użytkownika urzą dze nia.
6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
l Należy przewietrzyć przez kilka
mi nut pomieszczenie, w którym
znajduje się urządzenie (po miesz-
cze nie to musi mieć przy naj mniej 4
m3; dla wyrobu z izobutanem/R600a)
w przypadku uszkodzenia układu
chłod ni cze go
l Należy uważać, aby nie uszkodzić
obiegu chłodniczego, np. przez nakłucie kanałów środka chłodni­czego w parowniku, złamanie rur. Wytryskujący czynnik chłodniczy jest palny. W przypadku dostania się do oczu należy przepłukać je czystą wodą i wezwać natychmiast lekarza.
7
ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI
2
3
4
5
1. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi odłącz wyrób od zasilania i opróżnij z artyku­łów spożywczych.
2. Używając własnego wkrętaka płaskiego zdemontuj zaślepki zawiasów.
3. Używając własnego wkrętaka krzyżowego zdemontuj zawias górny drzwi jednocześnie przytrzymując drzwi (Rys. 2).
4. Używając własnego wkrętaka krzyżowego zdemontuj zawias środkowy jednocześnie przytrzymując górne drzwi*
5. Odstaw drzwi w bezpieczne miejsce
6. Pochyl wyrób (max 40 stopni) w taki sposób by mieć wystarczający dostęp do zawiasu dolnego (Rys. 3).
7. Używając własnego wkrętaka krzyżowego zdemontuj zawias dolny drzwi
8. Zamocuj zawias dolny po drugiej stronie korpusu (Rys. 4).
9. Umieść zespół drzwi w taki sposób, by trzpień zawiasu dolnego znajdował się w odpowiednim otworze nakładki dolnej drzwi
10. Zamocuj zawias środkowy po drugiej stronie korpusu w taki sposób by trzpień dolny zawiasu środkowego znajdował się w odpowiednim otworze nakładki górnej drzwi, umieść drugi zespół drzwi w taki sposób by trzpień górny zawiasu środkowego znajdo­wał się w odpowiednim otworze nakładki dolnej drzwi*
11. Zamocuj zawias górny w taki sposób by trzpień zawiasu górnego znajdował się w odpowiednim otworze nakładki górnej drzwi (Rys. 5).
12. Sprawdź czy drzwi są ustawione prawi­dłowo względem korpusu urządzenia.
13. Zamocuj zaślepki zawiasów.
14. Uruchom urządzenie zgodnie z odpo­wiednimi punktami instrukcji.
* Krok ten dotyczy wyrobów w których wystę­pują dwie komory, chłodziarka i zamrażarka.
8
INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA
Instalacja przed pierwszym urucho­mieniem
1. Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposa­żenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usunąć delikatnym środkiem myją­cym.
2. Styropianowych elementów opakowania nie należy wyrzucać. W przy pad ku ko niecz no­ści ponownego prze wożenia, wyrób na le ży zapakować w ele men ty ze sty ro pia nu i fo lię oraz za bez pie czyć taśmą kle ją cą.
3. Wnętrze wyrobu oraz ele men ty wyposażenia należy wymyć let nią wodą z do dat kiem pły­nu do mycia na czyń, a na stęp nie wy trzeć i wy su szyć.
4. Wyrób należy ustawić na równym, poziomym i stabilnym podłożu, w su chym, prze wie trza­nym i nie na sło necz nio nym pomieszczeniu z dala od źródeł ciepła, takich jak kuch nia, grzej nik centralnego ogrze wa nia, rura cen­tralnego ogrzewania, instalacja wody ciepłej itp.
Minimalne odległości od źródeł ciepła:
- od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm,
- od pieców zasilanych olejem lub węglem - 300 mm,
- od piekarników do zabudowy - 50
mm
Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej określonych odległości należy zastosować odpowiednią płytę izolacyjną.
9
INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA
Niedopuszczalne jest jakiekolwiek manipulowanie czę ścia mi agre ga tu. Na le ży zwró cić szcze gól ną uwa gę, aby nie uszko dzić rur ki ka pi lar nej, wi docz nej we wnę ce na sprę żar kę. Rur ka ta nie może być do gi na na, prostowana ani zwijana.
Uszkodzenie rurki ka pi lar nej przez użyt kow ni ka od bie ra mu pra wa wy­ni ka ją ce z gwarancji (rys. 2).
rurka kapilarna
2
Podłączenie zasilania
Przed podłączeniem zaleca się usta wić pokrętło regulatora temperatury na pozy­cję „0”.
l Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu
przemiennego 230V, 50Hz, po przez prawi­dłowo zainstalowane gniazd ko elektryczne, uziemione i za bez pie czo ne bezpiecznikiem 10 A.
l Uziemienie urządzenia jest wy ma ga ne
przepisami prawa. Producent zrze ka się jakiejkolwiek od po wie dzial no ści z ty tu łu ewen tu al nych szkód, jakie mogą po nieść osoby lub przedmioty na sku tek niewypeł­nienia obowiązku na ło żo ne go przez ten przepis.
Nie należy używać łączników ada­ptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed łu ża czy dwu­żyłowych. Jeśli za cho dzi koniecz­ność sto so wa nia przed łu ża cza, może to być tylko przed łu żacz z kołkiem ochronnym, jed no gniaz­do wy po sia da ją cy atest bezpie­czeństwa VDE/GS.
l Jeśli zostanie zastosowany przed łu żacz (z
kołkiem ochronnym, po sia da ją cy znak bez­pieczeństwa), to jego gniazdo musi leżeć w bezpiecznej od le gło ści od zle wo zmy wa ków i nie może być narażone na zalewanie wodą i różnymi ściekami.
l Dane znajdują się na tabliczce znamionowej,
umieszczonej na dole ściany wewnątrz ko­mo ry chłodziarki.
Odłączenie od zasilania
l Należy zapewnić możliwość odłączenia
urzą dze nia od sieci elektrycznej, poprzez wyjęcie wtyczki lub wyłączenie wy łącz ni ka dwubiegunowego (rys. 3).
3
10
OBSŁUGA I FUNKCJE
Panel sterujący
Osłona żarówki
Regulacja temperatury
Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce. Możliwe ustawienie pokrętła:
l urządzenie wyłączone - pozycja OFF l temperatura najwyższa - pozycja 1 l temparatura optymalna - pozycja 2-5 l temperatura najniższa - pozycja 6
Pokrętło regulacji
temperatury
Nie należy zapełniać komór przed jej wychłodzeniem (min. po 4 godz) pracy urządzenia.
Temperatura wewnątrz komory chłodziarki
Nie należy zmieniać na sta wy temperatury chłodziarki z powodu zmiany pory roku. Wzrost tem­pe ra tu ry oto cze nia zostanie wykryty przez czujnik i sprę żar ka automatycznie zo sta nie uru cho mio na przez dłuższy okres czasu w celu utrzy ma nia ustawionej we wnętrzu komór tem pe ra tu ry.
Niewielkie zmiany tem pe ra tu ry
Niewielkie zmiany temperatury są zja wi skiem normalnym i mogą występować na przykład podczas przechowywania w chłodziarce dużych ilości świeżych produktów lub gdy drzwi pozostały otwarte przez dłuższy okres czasu. Nie będzie to miało wpły wu na produkty żywnościowe a tem pe ra tu ra szybko powróci do poziomu na sta wy.
11
OBSŁUGA I FUNKCJE
Przechowywanie produktów w chłodziarce
Podczas przechowywania żywności w niniejszym urządzeniu postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
l Produkty należy umieszczać na ta le rzy-
kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w fo­lię spożywczą. Roz sta wić rów no mier nie
na powierzchni półek.
l Należy zwrócić uwagę czy żywność nie
do ty ka ściany tylnej, jeżeli tak, wówczas może to spo wo do wać oszro nie nie lub za­wil go ce nie produktów.
l Nie należy wstawiać do chłodziarki na-
czyń z gorącą zawartością.
l Produkty łatwo przejmujące zapachy obce,
jak masło, mleko, ser biały oraz ta kie, które wydzielają in ten syw ny za pach, np. ryby, wę­dliny, sery – należy umieszczać na półkach opakowane w folię lub w szczel nie zamknię­tych po jem ni kach.
l Przechowywanie warzyw po sia dających
dużą ilość wody, spowoduje osadzanie się pary wodnej nad po jem ni ka mi na warzywa; nie przeszkadza to pra wi dło we mu funk cjo­no wa niu chło dziar ki.
l Przed włożeniem do chłodziarki wa rzy w
należy je dobrze osuszyć.
l Za duża ilość wil go ci skraca czas prze cho-
wy wa nia warzyw, zwłaszcza li ścia stych.
l Należy przechowywać warzywa nie myte.
Mycie usuwa naturalną ochronę, dla te go lepiej umyć warzywa bez po śred nio przed spożyciem.
12
JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ
Porady praktyczne
l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w
pobliżu grzejników, piekarników lub nara­żać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
l Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są
zakryte. Raz lub dwa razy do roku należy je oczyścić, odkurzyć.
l Wybrać właściwą temperaturę: tempera-
tura 6 do 8°C w lodówce oraz -18°C w zamrażarce jest wystarczająca.
l Podczas wyjazdu na urlop, należy zwięk-
szyć temperaturę w lodówce.
l Drzwi lodówki lub zamrażarki otwierać tyl-
ko, gdy jest to konieczne. Dobrze jest wie­dzieć, jaka żywność jest przechowywana w lodówce i dokładnie gdzie się znajduje. Niewykorzystane produkty należy jak naj­szybciej schować z powrotem do lodówki lub zamrażarki zanim się nagrzeją.
l Regularnie wycierać wnętrze lodówki ście-
reczką nasączoną łagodnym detergentem. Urządzenia bez funkcji automatycznego rozmrażania, należy regularnie rozmrażać. Nie pozwolić na uformowanie się warstwy szronu o grubości powyżej 10 mm.
l Uszczelkę wokół drzwi utrzymywać w
czystości, w przeciwnym wypadku drzwi nie będą się całkowicie domykać. Należy zawsze wymienić uszkodzoną uszczel­kę.
Co oznaczają gwiazdki?
* Temperatura nie wyższa niż -6°C wy-
starcza do przechowania zamrożonej żywności przez około tydzień. Szuady lub komory oznaczone jedną gwiazdką spotyka się (najczęściej) w tańszych lodówkach.
** W temperaturze poniżej -12°C można
przechowywać żywność przez 1-2 ty­godnie bez utraty smaku. Nie jest ona wystarczająca do zamrażania żywności.
*** Głównie stosowane do zamrażania
żywności w temperaturze poniżej -18°C. Pozwala na zamrożenie świeżej żywności o masie do 1 kg.
****Tak oznaczone urządzenie pozwala na
przechowywanie żywności w temperatu­rze poniżej -18°C i zamrażanie większych ilości żywności.
13
JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ
Strefy temperatur w lodówce
l Ze względu na naturalną cyrkulację powie-
trza, w komorze lodówki występują różne strefy temperatur.
l Obszar najchłodniejszy znajduje się bez-
pośrednio ponad szuadami na warzywa. W tej stree należy przechowywać delikat­ne i łatwo psujące się produkty jak:
- ryby, mięso, drób,
- wędliny, gotowe potrawy,
- potrawy lub wypieki zawierające jaja lub
śmietanę,
- świeże ciasto, mieszanki ciast,
- pakowane warzywa i inną świeżą żyw-
ność z etykietą nakazującą przechowy­wanie w temperaturze około 4°C.
l Najcieplej jest w górnej części drzwi. Tutaj
najlepiej przechowywać masło i sery.
Produkty, których nie należy przechowywać w lodówce
l Nie wszystkie produkty nadają się do prze-
chowywania w lodówce. Należą do nich:
- owoce i warzywa wrażliwe na niskie tem­peratury, jak na przykład banany, avocado, papaja, marakuja, bakłażany, papryka, pomidory i ogórki,
- owoce niedojrzałe,
- ziemniaki.
14
ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA
Odszranianie chłodziarki
Na ścianie tylnej komory chłodziarki po wsta je szron, który jest usuwany au to ma tycz nie. W czasie odszraniania, wraz ze skro pli na mi, do otworu w rynience mogą do sta wać się zanie­czyszczenia. Może to spo wo do wać zatkanie otworu. W takim przypadku otwór należy delikat nie prze tkać przepychaczem (rys. 4).
4
l Urządzenie pracuje cyklicznie: chło dzi
(wówczas na ścianie tylnej osa dza się szron) następnie odszrania się (krople spływają po ścianie tylnej).
l Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż-
li wo ści woda używana do mycia nie spły­wa ła przez otwór odpływowy do po jem ni ka odparowania.
l Całe urządzenie z wyjątkiem uszczel ki
drzwi należy myć delikatnym de ter gen tem. Uszczelkę w drzwiach należy wyczyścić czy stą wodą i wytrzeć do sucha.
l Należy umyć ręcznie dokładnie wszystkie
elementy wyposażenia (pojemniki na wa­rzywa, balkoniki, półki szklane itp.).
Przed przystąpieniem do czysz cze­nia należy bezwzględnie odłączyć urzą dze nie od zasilania, poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka sie cio­we go, wy łą cze nie lub wykręcenie bezpiecznika. Nie wolno dopuścić do tego, aby woda dostała się do panelu ste ro wa nia lub oświetle­nia.
15
ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA
Wyjmowanie i wkładanie półek
Wysunąć półkę, a następnie wsunąć do oporu tak, aby zatrzask półki znalazł się w wybraniu prowadnicy (rys. 5).
5
Wymiana żarówki
1. Ustawić pokrętło na pozycję „0”, na stęp nie wyjąć wtyczkę z gniazda sie cio we go.
2. Ściągnąć osłonę żarówki
3. Wymienić żarówkę na sprawną o na stę pu­ją cych parametrach: 220 - 240 V, max. 15 W, gwint E14, mak sy mal ne wymiary bańki: średnica - 26 mm, dłu gość 55 mm.
4. Założyć i zamocować osłonę żarówki
(rys. 6).
Wyjmowanie i wkładanie balkonika
Unieść balkonik, wyjąć i wsadzić od góry z powrotem w pożądane położenie (rys. 7).
7
Nie należy stosować żarówek o mniej szej lub większej mocy, sto­so wać je dy nie żarówki o parame­trach wyżej po da nych.
6
16
LOKALIZACJA USTEREK
Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy
Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie
instalacji elektrycznej
Nie działa oświe tle nie we wnątrz komory
Żarówka jest po lu zo wa­na lub przepalona
- sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej
- sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia nie jest uszko dzo ny
- sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą cza jąc inne urządzenie np. lamp kę nocną
- sprawdzić, czy urzą dze nie jest włą czo ne poprzez usta wie nie termostatu na pozycji większej od 0.
- sprawdzić punkt poprzedni “Urządzenie nie działa - dokręcić lub wy mie nić przepaloną ża rów kę
Urządzenie zbyt słabo chło dzi i/lub mrozi
Złe ustawienie pokrętła regulacyjnego
Temperatura otoczenia jest większa od N-ST
Urządzenie stoi w miej­scu nasłonecznionym lub w pobliżu źródeł cie pła
Jednorazowy za ła du nek dużą ilością cie płych pro duk tów
Utrudniony obieg po wie­trza wewnątrz urzą dze­nia
Utrudniony obieg po wie­trza z tyłu urzą dze nia
Drzwiczki chłodziarki są zbyt czę sto otwierane i/ lub za dłu go pozostają otwarte
Drzwi nie domykają się - produkty i pojemniki ułożyć tak aby nie
- przestawić pokrętło na wyższą pozycję
- urządzenie przy sto so wa ne jest do pra cy w tem pe ra tu rze od N-ST.
- zmienić miej sce ustawienia urzą dze nia wg. in struk cji ob słu gi
- poczekać do 72 godzin na wy chło dze nie (zmro że nie) pro duk tów i osiągnięcie żądanej tem pe ra tu ry wewnątrz komory
- ułożyć produkty spożywcze i pojemniki tak aby nie do ty ka ły tylnej ściany chło dziar ki
- odsunąć urzą dze nie od ściany min. 30
mm
- zmniejszyć czę sto tli wość otwierania drzwi i/lub skrócić czas, w którym drzwi po zo sta ją otwarte
utrudniały zamykania drzwi
17
LOKALIZACJA USTEREK
Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy
Kompresor rzadko się załącza
Źle włożona uszczelka drzwi - wcisnąć uszczelkę
- sprawdzić, czy temperatura otoczenia nie jest mniejsza niż 16°C
Ciągła praca urzą dze nia Złe ustawienie pokrętła
W dolnej czę ści chło dziar ki gro ma dzi się woda
Dźwięki nie po cho dzą ce od normalnej pra cy urzą dze nia
W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki.
Dźwięki, które łatwo usunąć:
lhałas, gdy lodówka nie stoi pionowo - wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nó­żek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tyłu podłożyć miękki materiał, szczególnie gdy podłoga jest z płytek.
locieranie się o sąsiedni mebel - odsunąć lodówkę. lskrzypienie szuad lub półek - wyjąć i ponownie włożyć szuadę lub półkę. ldźwięki od dotykających się butelek - odsunąć butelki od siebie.
regulacyjnego
Pozostałe przyczyny jak w ptk. „Urządzenie zbyt słabo chodzi i/lub mrozi”
Otwór odprowadzenia wody jest niedrożny
Utrudniony obieg powietrza wewnątrz komory
Urządzenie nie jest wypoziomowane
Urządzenie styka się z me­blami i/lub innymi przedmiotami
- przestawić pokrętło na niższą pozycję
- sprawdzić wg ptk. poprzed­niego „Urządzenie zbyt słabo chłodzi i/lub mrozi”
- przeczyścić otwór odpływo­wy (patrz instrukcja obsługi rozdział - „Odszranianie chłodziarki”)
- ułożyć produkty spożywcze i pojemniki tak aby nie doty­kały tylnej ściany chłodziarki
- wypoziomować urządzenie
- urządzenie ustawić swo­bodnie tak, aby nie dotykało innych przedmiotów
Dźwięki, które mogą być słyszalne podczas prawidłowej eksploatacji wynikają z pracy termo­statu, sprężarki (załączenie), układu chłodniczego (kurczenie i rozszerzanie materiału pod wpływem różnic temperatur oraz przepływu czynnika chłodzącego).
18
OCHRONA ŚRODOWISKA
Ochrona warstwy ozonowej
Do produkcji naszego wy­robu użyto środków chłod­niczych i spieniających w 100% wolnych od FCKW i FKW, co wpływa korzyst­nie na ochronę warstwy ozonowej i zmniejszenie
efektu cieplarnianego. Na­tomiast zastosowana nowoczesna technolo­gia i przyjazna dla środowiska izolacja powo­duje niskie zużycie energii.
Recycling opakowania
Nasze opakowania wyko­nywane są z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, nadających się do ponownego wykorzy­stania:
l Opakowanie zewnętrzne z tektury / folii l Kształt z wolnego od FCKW, polistyrenu
spienionego (PS) l Folie i worki z polietylenu (PE)
Likwidacja / utylizacja sprzętu
Jeżeli nie będziemy wię cej użytkować wyrobu, to przed zło mo wa niem ze zużytego sprzętu należy odciąć przewód przyłączeniowy.
Wymiana przewodu zasilającego - przyłą­czenie typu Y.
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszko­dzeniu to powinien być wymieniony. Nie­odłączalny przewód zasilający może być wymieniany w specjalistycznych zakładach naprawczych lub przez wykwalikowaną osobę.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europej­ską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje,
że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzą­cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzę­tem elektrycznym i elektronicznym przyczy­nia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników nie­bezpiecznych oraz niewłaściwego składowa­nia i przetwarzania takiego sprzętu.
19
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
TYP BC150.3 / EVKS 16162
Nazwa producenta
Typ urządzenia chłodziarka Klasa efektywności energe-
tycznej Roczne zużycie energii elek-
trycznej (kWh/rok) Pojemność użytkowa netto (l) Chłodziarki 142 Klasa klimatyczna N-ST Poziom hałasu [dB(A) re1pW] 41 Napięcie V/Hz 220-240V~/50Hz Wys. x szer. x głęb. wyrobu 880 x 540 x 540 Masa urządzenia (kg) 36
AMICA WRONKI S.A.
A+
120
20
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wska­zuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (prawidłowo).
Klasa klimatyczna Dozwolona temperatura
SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C
otoczenia
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
l dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE, l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE,
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
21
DE
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Sehr geehrte Kunden,
das von Ihnen erworbene Kühlgerät steht für eine außergewöhnlich leichte Benut­zung und ausgezeichnete Effektivität. Jedes Gerät wurde noch in der Fabrik auf Sicherheit und
Funktionalität sorgfältig überprüft.
Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme genau zu lesen.
Achtung! Das Kühl-ist ausschließlich im Haushalt zu gebrauchen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, bestimmte Änderungen, die den Betrieb des Gerätes nicht beeinussen, vorzunehmen. Zulässig sind Ausstattungsänderungen sowie Veränderungen im Innen- und Außendesign, die sowohl die Funktionalität des Gerätes als auch seine Sicherheit nicht beeinträchtigen.
22
INHALT
Bau und Ausstattung des Gerätes............................................................................................24
Sicherheitshinweise..................................................................................................................26
Wechsel des Türanschlages.....................................................................................................28
Inbetriebnahme und Betriebsbedingungen des Gerätes.....................................................29
Bedienung und Funktionen........................................................................................................31
Energiesparende Nutzung des Kühlschranks............................................................................33
Abtauen, Reinigen und Pegen................................................................................................35
Lokalisierung von Störungen.....................................................................................................37
Umweltschutz............................................................................................................................39
Technische Daten......................................................................................................................40
23
BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES
Beispiel: Modell BC150.3 / EVKS 16162
1
5
2
3
4
Zusätzliche
Ausstattung
6
7
Eine genaue Beschreibung der Ausstattung des von Ihnen gekauften Gerätes nden Sie in den nachstehenden Tabellen.
24
8
BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES
1 Thermostat und Innenraumbeleuchtung
2 Glasplatte 3 Glasplatte über dem Obst- und Gemüsebehälter 4 Obst- und Gemüsebehälter 5 Kleines Türfach 6 Großes Türfach 7 Eiereinsatz 8 Räumwerkzeug
Ausstattung BC150.3 / EVKS 16162
Glasplatte 3
Glasplatte über dem Obst- und Gemüsebehälter
Obst- und Gemüsebehälter 1 Großes Türfach 1 Kleines Türfach 2 Eiereinsatz 1 Beleuchtungsart Glühbirne Reinigungsinstrument ja
1
25
SICHERHEITSHINWEISE
l Der Hersteller haftet nicht für die
Schäden, die Folge der Nicht­einhaltung in der vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Prinzipien sind.
l Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung auf, um sie in Zukunft auszunutzen oder einem even­tuellen Nachbesitzer übergeben zu können.
l Das Gerät darf nicht durch Personen
(darunter auch Kinder) mit einge­schränkten körperlichen, sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten sowie durch unerfahrene sowie solche Per­sonen, die das Gerät nicht kennen, bedient werden, es sei denn, es ge­schieht unter Aufsicht oder gemäß der Anweisungen der für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen.
l Erlauben Sie nicht den Kindern das
Gerät ohne Aufsicht zu bedienen. Erlauben Sie den Kinder nicht mit dem Gerät zu spielen. Lassen Sie die Kinder nicht sich auf die aufschiebbaren Bestandteile des Kühlschranks zu setzen oder auf der Kühlschranktür zu hängen.
l Das Gerät funktioniert in der N- ST
Temperatur richtig. Es ist weder im Keller, noch im Hausur oder in unbe­heiztem Sommerhaus im Herbst und Winter zu betreiben.
l Zum Aufstellen, Verschieben, Aufhe-
ben sind nie die Türgriffe zu benutzen, am Kondensator hinten zu ziehen, die Verdichterbaugruppe zu berühren.
l Das Kühl- und Gefriergerät darf
während des Transports oder der Aufstellung nur bis zu 40°C geneigt werden. In einem anderen Falle ist das Gerät erst nach 2 Stunden einzuschalten (Abb. 1).
1
l Vor jeder Wartungsarbeit ist der
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen (nicht am Kabel, sondern immer am Netzstecker ziehen).
l Geräusche, die als knackend oder
reißend wahrgenommen werden, werden durch das Ausdehnen und Schrumpfender Bauelemente infolge der Temperaturänderungen verur­sacht.
l Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät
niemals selbständig zu reparieren. Reparaturen, die von Personen vorgenommen werden, die keine erforderlichen Befähigungen haben, können für die Benutzer des Geräts eine ernste Gefahr darstellen.
26
SICHERHEITSHINWEISE
l Im Falle einer Beschädigung des
Kühlsystems muss der Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, wäh­rend einiger Minuten gut durchgelüf­tet werden (beim Gerät mit Isobutan R600a muss der Raum eine Fläche von mindestens 4 qm haben).
l Auch nur teilweise aufgetaute Le-
bensmittel dürfen auf keinem Fall wieder eingefroren werden.
l Getränke in Flaschen und Dosen,
insbesondere die Kohlensäurehal­tigen, dürfen nicht im Gefrierraum aufbewahrt werden. Die Flaschen und Dosen platzen.
l Das aus dem Gefrierraum her-
ausgenommene Gefriergut (Eis, Eiswürfel usw.) nicht direkt in den Mund legen, niedrige Temperatur könnte empndliche Erfrierungen verursachen.
l Man sollte darauf achten, dass das
Kühlsystem nicht beschädigt z.B. durch Anstechen der Kanäle des Kältemittels im Verdampfer oder das Brechen der Röhre, wird. Das Kältemittel ist brennbar. Bei Berüh­rung mit den Augen sofort gründlich mit sauberem Wasser abspülen und Arzt konsultieren.
27
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES
2
3
4
5
1. Um den Türanschlag zu wechseln, das Gerät von der Netzstromversorgung trennen und die Lebensmittel herausnehmen.
2. Die Blenden der Scharniere mit eigenem achem Schraubendreher abnehmen.
3. Das obere Türscharnier mit eigenem Kreuzschraubendreher entfernen und die Tür gleichzeitig anhalten (Abb. 2).
4. Das mittlere Scharnier mit eigenem Kreuz­schraubendreher entfernen und die obere Tür gleichzeitig anhalten*
5. Die Tür aushängen.
6. Das Gerät etwas neigen (max. 40 Grad), damit ein freier Zugang zum unteren Schar­nier (Abb. 3) geschaffen wird.
7. Das untere Scharnier mit eigenem Kreuz­schraubendreher entfernen.
8. Das untere Scharnier auf der Gegenseite des Gerätes anbringen (Abb. 4).
9. Die Tür so einsetzen, dass der Bolzen des unteren Scharniers in die entsprechende Öffnung im unteren Türaufsatz passt.
10. Das mittlere Scharnier auf der Gegen­seite des Gerätes so anbringen, dass der untere Bolzen des mittleren Scharniers in die entsprechende Öffnung im oberen Türaufsatz passt. Die zweite Tür so einset­zen, dass der obere Bolzen des mittleren Scharniers in die entsprechende Öffnung im unteren Türaufsatz passt.*
11. Das obere Scharnier so anbringen, dass der Bolzen des oberen Scharniers in die ent­sprechende Öffnung im oberen Türaufsatz passt (Abb. 5).
12. Prüfen, ob die Türen gegenüber dem Gerät korrekt eingestellt wurden.
13. Die Blenden der Scharniere einsetzen.
14. Das Gerät gemäß der entsprechenden Stellen der Betriebsanleitung in Betrieb nehmen.
* Dies gilt für Kühl- Gefrierkombinationen mit zwei Geräteaußentüren.
28
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
Vorbereitung für den ersten Betrieb
1. Das Gerät auspacken. Das die Türen und die Ausstattung schützende Klebeband ent­fernen. Eventuell verbliebene Kleberreste können mit einem milden Reinigungsmittel entfernt werden.
2. Die aus geschäumtem Polystyrol herge­stellten Verpackungsteile nicht wegwerfen. Falls sich ein erneuter Gerätetransport als notwendig erweist, ist das Gerät mit Hilfe dieser Polystyrolelemente und der Folie einzupacken und mit einem Klebeband zu sichern.
3. Das Innere des Gerätes und seine Aus­stattungselemente mit lauwarmem Wasser unter Zusatz eines Geschirrspülmittels abwaschen und trocknen lassen.
4. Das Gerät auf einem ebenen, horizontalen und stabilen Grund und in einem trockenen und belüftbaren Raum aufstellen. Nicht di- rekter Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Herde, Heizkörper, Zentralheizung, Heiss­wasser- Anlage usw. aufstellen.
Mindestabstände zur Wärmequel­len:
- zu Elektro- oder Gasherden u.ä. ­30 mm,
- zu Öl- oder Kohleanstellherden ­300 mm,
- zu Einbaubackofen - 50 mm
Wenn die oben genannten Mindestabstände nicht eingehalten werden können, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte.
29
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES
Irgendwelche Manipulierung mit den Teilen des Kältemittelkreislaufs ist un­zulässig. Es ist streng darauf zu achten, das Kapillarrohr, das im Hohlraum der Kältemaschine sichtbar ist, nicht zu beschädigen. Dieses Rohr darf weder gebogen noch gewinkelt werden.
Falls der Benutzer das Kapillarrohr beschädigt, verliert er die Rechte aus der Garantie (Abb. 2).
Kapil­larrohr
2
Elektrischer Anschluss
l Vor dem Anschluss ist es empfehlens-
wert, den Temperaturregler auf die Position "0".
l Das Gerät ist an 230V / 50 Hz Wechsel-
strom über eine vorschriftsmäßig installier­te, geerdete und durch die Sicherung 10A gesicherte Steckdose anzuschließen.
l Die Erdung des Gerätes ist rechtlich vorge-
sehen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für die eventuell entstandenen Schäden, die Personen oder Gegenstände auf Grund von Nichtbefolgung dieser Vorschrift erleiden können, ab.
Keine Adapter, Mehrfachstecker, zweiadrige Verlängerungskabel verwenden. Sollte die Verwen­dung eines Verlängerungska­bels nötig sein, so darf nur ein Verlänge- rungskabel mit einem Schutz-kontaktstecker versehe­nes Ver-längerungskabel verwen­det wer-den, welches von VDE/GS zertiziert ist.
l Wenn ein Verlängerungskabel (mit Schutz-
kontakt und auf Sicherheit zerti- ziert) ver­wendet wird, muss sich seine Steckdose in einem sicheren Abstand von dem Spülbec­ken benden und darf keiner Bespritzung mit Wasser oder Abwasser ausgesetzt sein.
l Die Daten benden sich auf dem Leistungs-
schild, das unten im Innern des Kühlraumes platziert ist.
Gerät vom Stromnetz trennen
l Es sollte immer möglich sein, das Gerät
vom Stromnetz zu trennen, indem man den Stecker herauszieht oder den zweipoligen Schalter ausschaltet (Abb. 3).
3
Auswechseln der Anschlussleitung - Ga­belschaltung.
Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie ersetzt werden. Beschädigte Anschlussleitung darf nur von einer autorisierten Fachwerkstatt oder von einer befähigten Person ausgewech­selt werden.
30
Loading...
+ 134 hidden pages