AMICA AWDM6B Q-TYPE, AWDM6W Q-TYPE User guide

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Szauflada grzewcza
AWDM6W Q-TYPE AWDM6B Q-TYPE
IO-MWS-0454/1
(03.2019)
Page 2
Page 3
PL- Spis treści
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 ZASTOSOWANIE 8 ROZPAKOWANIE 10 USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ 10 PARAMETRY TECHNICZNE 11 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA 11
OPIS URZĄDZENIA 12 PANEL STEROWANIA 12 OBSŁUGA 12
PODTRZYMANIE CIEPŁA 14
PIECZENIE W NISKIEJ TEMPERATURZE 15
INNE ZASTOSOWANIA 21 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 22
USUWANIE NAJCZĘŚCIEJ WYSTĘPUJĄCYCH PROBLEMÓW 23 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALOWANIA
ZABUDOWA 24 GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA 26
24
- 3 -
Page 4
Szanowny Kliencie
Od dziś codzienne obowiązki staną się prostsze niż kiedykolwiek. Urządzenie to połączenie wy­jątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po przeczytaniu instrukcji, obsługa nie będzie proble-
mem.
Sprzęt, który opuścił fabrykę był dokładnie sprawdzo­ny przed zapakowaniem pod względem bezpieczeń­stwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsłu­gi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użytkowaniem. Instrukcję należy zacho­wać i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką.
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków.
Z poważaniem
- 4 -
Page 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie należy używać dopiero po przeczyta­niu tej instrukcji.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użyt­ku domowego.
• Producent zastrzega sobie możliwość dokonywa­nia zmian niewpływających na działanie urządze­nia.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub pożary spowodowane przez urządzenie wynikające z nieprzestrzegania zaleceń podanych w niniejszej instrukcji.
Należy zapewnić możliwość odłączenia urządze­nia od sieci elektrycznej, poprzez wyjęcie wtyczki lub wyłączenie wyłącznika dwubiegunowego.
Należy zwrócić szczególną uwagę, aby z urządze­nia nie korzystały po zo sta wio ne bez opieki dzieci.
Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce zna­mionowej odpowiada miejscowym parametrom zasilania.
Przed montażem rozwinąć i wyprostować prze­wód sieciowy.
• Materiały opakowaniowe (woreczki polietyleno­we, kawałki styropianu itp.) należy w trakcie roz­pakowywania trzymać z dala od dzieci.
Niedokręcenie śrub oraz elementów mocujących zgodnie z niniejszymi instrukcjami może spowo­dować zagrożenia zdrowia i życia.
OSTRZEŻENIE: To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z
- 5 -
Page 6
urządzenia w sposób bezpieczny i znają zagroże­nia związana z użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wyko­nywania przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę.
• Uwaga! Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymie­niony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakła­dzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Urządzenie to jest przeznaczone do stosowania w domu lub w obiektach, takich jak: kuchnia dla pracowników; w sklepach, biurach i innych śro­dowiskach pracy, korzystanie przez klientów ho­teli, moteli i innych placówek mieszkalnych, w wiejskich budynkach mieszkalnych, w obiektach noclegowych;
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytko­wania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Nie zanurzać sznura przyłączeniowego ani wtycz­ki w wodzie.
Utrzymywać sznur z dala od ogrzewanych po­wierzchni.
Nie dopuszczać aby sznur przyłączeniowy zwisał na krawędzi stołu lub blatu.
• Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w czysto­ści, jego powierzchnia może ulec degradacji, co zmniejszy żywotność urządzenia i może prowa­dzić do niebezpiecznych sytuacji.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przy
- 6 -
Page 7
użyciu zewnętrznego zegara lub oddzielnego, zdalnego systemu sterowania.
Powierzchnia szafki do zabudowy może się roz­grzać
Dzieci bez nadzoru nie mogą wykonywać czysz­czenia i konserwacji urządzenia.
Urządzenie rozgrzewa się podczas użytkowania i pozostaje gorące przez dłuższy czas po wyłącze­niu. Trzymać dzieci z dala od urządzenia do czasu ostygnięcia i kiedy nie ma już niebezpieczeństwa poparzenia.
Uszkodzone urządzenie może być niebezpieczne. Przed zainstalowaniem sprawdzić urządzenie pod kątem widocznych śladów uszkodzeń. Zabrania się użytkowania uszkodzonego urządzenia.
• Bezpieczeństwo elektryczne tego urządzenia można zagwarantować tylko wtedy, gdy jest prawidłowo uziemione. Najważniejsze jest prze­strzeganie tego podstawowego wymagania bez­pieczeństwa i regularne testowanie. Jeśli pojawią się wątpliwości, wykwalikowany elektryk powi­nien sprawdzić domową instalację elektryczną.
• Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej za pomocą wielogniazdowego rozgałęźnika lub prze­dłużacza. Nie gwarantują one wymaganego bez­pieczeństwa urządzenia (np. niebezpieczeństwo przegrzania).
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie moż­na używać tylko wtedy, gdy zostało wbudowane. Urządzenia nie wolno używać w formie ruchomej (np. na statku).
• Podczas prac montażowych, konserwacyjnych i naprawczych urządzenie musi być odłączone od zasilania sieciowego. Upewnić się, że zasilanie nie jest podłączone do urządzenia, dopóki nie zo­stanie zainstalowane lub dopóki nie zostaną prze­prowadzone wszelkie prace konserwacyjne lub naprawcze.
- 7 -
Page 8
• W miejscach, które mogą być narażone na inwa­zję szkodników, zwracać uwagę na karaluchy lub inne szkodniki; należy zwrócić szczególną uwa­gę na stałe utrzymywanie urządzenia i jego oto­czenia w czystości. Wszelkie uszkodzenia, które mogą być spowodowane przez karaluchy lub inne szkodniki, nie podlegają gwarancji.
Przewód zasilający można poprowadzić tylko przez otwór w dolnej części szafki, aby uniknąć dotykania tylnej ściany piekarnika.
Do czyszczenia tego urządzenia nie używać sprzę­tu do czyszczenia parą. Para mogłaby dostać się do komponentów elektrycznych i spowodować zwarcie.
Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz.
ZASTOSOWANIE
SZUFLADA ZOSTAŁA ZAPROJEKTOWANA DO POD­TRZYMYWANIA CIEPŁA GORĄCEJ ŻYWNOŚCI, A NIE DO PODGRZEWANIA ŻYWNOŚCI. UPEWNIĆ SIĘ, ŻE WKŁADANA DO SZUFLADY ŻYWNOŚĆ JEST NAPRAWDĘ GORĄCA.
• Może dojść do poparzenia gorącą szuadą lub na­czyniami. Podczas korzystania z urządzenia chro­nić ręce za pomocą odpornych na ciepło uchwy­tów lub rękawiczek. Nie dopuszczać, aby zamokły lub zawilgotniały, ponieważ powoduje to szybsze przenikanie ciepła przez materiał i wzrasta ryzy­ko poparzenia.
• Nie przechowywać plastikowych pojemników ani łatwopalnych przedmiotów w szuadzie do pod­grzewania. Mogą się stopić lub zapalić po włącze-
- 8 -
Page 9
niu urządzenia, co może spowodować pożar.
• Ze względu na emitowane ciepło, przedmioty po­zostawione w pobliżu urządzenia mogą się zapa­lić. Nie używać urządzenia do podgrzewania po­mieszczenia.
Nigdy nie zamieniać maty antypoślizgowej do­starczonej z urządzeniem na papierowy ręcznik kuchenny lub podobne materiały.
• Przeładowanie szuady lub siadania i opieranie się na niej powoduje uszkodzenie prowadnic tele­skopowych. Prowadnice teleskopowe mogą utrzy­mać maksymalne obciążenie do 25 kg.
• Nie podgrzewać zamkniętych puszek lub słoików z jedzeniem w szuadzie. W puszce lub słoiku na­rasta ciśnienie powodując jego wybuch. Może to spowodować obrażenia i poparzenia oraz uszko­dzenie.
Po włączeniu urządzenia spód szuady nagrzewa się. Uważać, aby nie dotknąć spodu gdy szuada jest otwarta.
• Nie używać plastikowych ani aluminiowych po­jemników. Topią się one w wysokich temperatu­rach i mogą się zapalić. Używać tylko naczyń ża­roodpornych ze szkła, porcelany itp.
• Zachowaj ostrożność podczas otwierania i zamy­kania załadowanej szuady. Nie rozlać płynów, które mogłyby przedostać się przez otwory wen­tylacyjne. Może to spowodować zwarcie w urzą­dzeniu.
• Bakterie mogą rozwijać się w żywności, jeśli tem­peratura jest zbyt niska. Upewnić się, że ustawio­na jest wystarczająco wysoka temperatura, aby utrzymać żywność ciepłą.
- 9 -
Page 10
ROZPAKOWANIE
Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si­my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do
opa ko wa nia są nie szko dli we dla śro­dowiska na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzy­sku i oznakowano je od po wied nim symbolem. Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety­le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ
To urządzenie jest oznaczone zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE
oraz polską Ustawą o zużytym sprzę-
cie elektrycznym i elektronicznym
symbolem przekreślonego kontenera
na odpady. Takie oznakowanie infor-
muje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania, nie może być umiesz­czany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowa­dzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lo­kalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elek­trycznym i elektronicznym przyczynia się do unik­nięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecno­ści składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
- 10 -
Page 11
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie zasilania: 220-240V Częstotliwość: 50/60Hz Moc: 1000W
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA
Przed pierwszym użyciem urządzenia
Test wyświetlacza przeprowadzany jest przez 10 sekund po zainstalo­waniu urządzenia i po przerwie w zasilaniu. W tym samym czasie włą­cza się wentylator. W tym czasie nie można korzystać z urządzenia.
Pierwsze czyszczenie i nagrzewanie
Usunąć folię ochronną i przyklejone etykiety. Usunąć matę antypoślizgową i jeśli to konieczne, z szuady wyjąć drabinkę; umyć gąbką, ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do mycia naczyń. Wysuszyć za pomocą miękkiej ściereczki. Wytrzeć urządzenie od wewnątrz i na zewnątrz wilgotną ściereczką, a następnie osuszyć miękką ściereczką. Umieścić matę antypoślizgową i drabinkę (jeśli jest w zestawie) w szu­adzie.
Następnie podgrzewać pustą szuadę przez co najmniej dwie godziny. Włączyć urządzenie, dotykając sensor . Dotknąć kilkakrotnie sensor , aż zaświeci się LED. Dotknąć kilkakrotnie sensor , aż zaświeci się LED z prawej strony. Dotknąć kilkakrotnie sensor , aż zaświeci się 2h. Zamknąć szuadę.
Szuada podgrzewająca jest wyposażona w mechanizm samozamyka­jący z cichym domykaniem. Posiada również przełącznik stykowy, który zapewnia, że element grzejny i wentylator w urządzeniu działają tylko przy zamkniętej szuadzie.
Elementy metalowe mają powłokę ochronną, która przy pierwszym podgrzaniu może wydzielać lekki zapach. Zapach i wszelkie opary znik­ną po krótkim czasie i nie wskazują na wadliwe połączenie w urządze­niu. Przy pierwszym wygrzewaniu urządzenia upewnić się, że w kuchni jest dobra wentylacja.
- 11 -
Page 12
OPIS URZĄDZENIA
1. Panel sterowania Dla urządzeń bez uchwytu: Aby otworzyć
lub zamknąć nacisnąć środek szuady. Podczas otwierania szuada lekko wyska­kuje. Można ją następnie wyciągnąć pocią­gając do siebie.
PANEL STEROWANIA
Do podgrzewania liżanek i szklanek Przycisk anulowania
Do podgrzewania talerzy i potraw Przycisk uruchomienia
Do podtrzymywania ciepła potraw
Do ustawiania temperatury
Do ustawiania czasu trwania
Do regulacji temperatury i czasu
Urządzenie można wykorzystywać do podtrzymywania ciepła potraw przy jednoczesnym podgrzewaniu talerzy i naczyń. Żywność musi być prawidłowo przykryta i należy wysuszyć naczynia po zakończeniu.
Zachować ostrożność. Korzystając z tej funkcji talerze i naczynia będą się dłużej rozgrzewać, ale mogą stać się bardzo gorące.
OBSŁUGA
Ustawienia funkcji
1. W trybie oczekiwania nacisnąć przycisk i uruchomić funkcję pod-
grzewania liżanek i szklanek w temperaturze 40°C. Wyświetli się 40°C.
2. Sensorami i reguluje się temperaturę
3. Dotknąć , a następnie dotknąć lub w celu wyregulowania
czasu podgrzewania.
4. Aby zapisać temperaturę i czas dotknąć .
5. Zamknąć drzwi. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Urządzenie zacznie
pracę.
- 12 -
Page 13
Uwaga:
Podczas ustawiania parametrów można naciskać inne przyciski
funkcyjne, zmieniając funkcję , i .
Przed zamknięciem drzwi można dotknąć , aby anulować ustawie-
nie. Urządzenie powróci do trybu oczekiwania.
Podczas pracy otworzyć drzwi, aby przejść do trybu regulacji pa-
rametrów. Aby wyregulować temperaturę nacisnąć lub . Aby zmienić parametr, który wymaga regulacji można nacisnąć przycisk
lub . Aby zapisać ustawienie nacisnąć .
Po zapisaniu ustawienia jak powyżej, można nacisnąć , aby
przejść do trybu oczekiwania lub zamknąć drzwi, aby rozpocząć pracę.
Dane techniczne
1. Po podłączeniu urządzenia otworzyć drzwi. Rozlegnie się jeden
sygnał dźwiękowy, a urządzenie przejdzie w stan oczekiwania. Wy­świetli się "0".
2. Jeśli podczas procesu ustawiania aktualnego czasu, użytkownik nie
wciśnie żadnego przycisku przez 3 minuty, piekarnik automatycznie powróci do trybu oczekiwania.
3. Sygnał dźwiękowy rozlegnie się jeden raz.
4. Sygnał dźwiękowy zabrzmi trzykrotnie, aby przypomnieć o zakoń-
czeniu gotowania.
Ustawienia temperatury
Każda funkcja ma własny zakres temperatury. Ustawione fabrycznie, zalecane temperatury są wydrukowane czcionką pogrubioną. Tempera­tura można zmieniać w krokach co 5°. Ostatnia wybrana temperatura jest automatycznie uruchamiana przy następnym włączeniu szuady i jest pokazana na wyświetlaczu .
Temperatura °C*
40 60 60 45 65 65 50 70 70 55 75 75 60 80 80
* Przybliżone wartości temperatury, mierzone w środku pustej szuady
Pojemność
Ilość naczyń, którą można włożyć, zależy w dużej mierze od wielkości i masy naczyń. Nie należy przeładowywać szuady. Maksymalna nośność szuady wynosi 25 kg. Maksymalnie obciążoną szuadę powinno się dać lekko otworzyć lub zamknąć.
- 13 -
Page 14
Pokazane tu przykłady załadowania szua­dy są jedynie sugestią. Podgrzewanie zastawy obiadowej:
6 talerzy obiadowych φ26cm 6 talerzy głębokich φ23cm 6 talerzy deserowych φ19cm 1 półmisek owalny φ32cm 1 salaterka średniej wielkości φ16cm 1 salaterka mała φ13cm
PODTRZYMANIE CIEPŁA
Ustawienia
Potrawa Przykryć pojemnik? Stek (słabo wysmażony) tak 65 Pieczeń/zapiekanka tak 80 Pieczeń mięsna tak 75 Zapiekanka casserole tak 80 Paluszki rybne nie 80 Mięso w sosie tak 80 Warzywa w sosie tak 80 Gulasz tak 80 Piure ziemniaczane tak 75 Posiłek na talerzu tak 80 Pieczone ziemniaki/młode
ziemniaki Panierowane eskalopki nie 80 Naleśniki/placki ziemniaczane nie 80 Pizza nie 80 Gotowane ziemniaki tak 80 Sos tak 80 Strudel nie 80 Podgrzanie chleba nie 65 Podgrzanie bułek nie 65
tak 75
Temperatura dla ustawienia
* W zależności od modelu * Pojemniki w zależności od ilości, rodzaju żywności lub typu przepisu
- 14 -
Page 15
PIECZENIE W NISKIEJ TEMPERATURZE
Co to jest?
Jest to wszelkie pieczenie, w którym temperatura pieczenia jest bliska żądanej końcowej temperaturze wnętrza potrawy. Podczas tradycyjnego pieczenia, temperatura pieczenia zawsze przewyższa pożądaną tempe­raturę gotowej do spożycia potrawy. Niskotemperaturowe przygotowa­nie mięsa polega na pieczeniu mięsa w niskiej temperaturze przez długi okres czasu. W tej metodzie, mięso traci mniej soku (mniej rozpadu cząsteczek), zachowuje charakterystykę organoleptyczną (witaminy, białka), zachowując świeżość, smak i soczystość.
Ta metoda pieczenia jest szczególnie odpowiednia dla dużych i delikat­nych porcji mięsa.
W celu zachowania precyzji zalecamy stosowanie opatentowanego ter­mometru spożywczego do monitorowania temperatury wnętrza potra­wy.
Temperatura wewnątrz potrawy
W szuadzie do podgrzewania jedzenia potrawy można piec przy tem­peraturze w środku potrawy do 70°C Mięso, które należy piec przy tem­peraturze w środku, wyższej niż 70°C, nie nadaje się do pieczenia w szuadzie do podgrzewania jedzenia.
Odczyt temperatury w środku potrawy dostarcza informacji o stopniu upieczenia w środku sztuki mięsa. Im niższa temperatura w środku potrawy, tym mniej upieczone jest mięso wewnątrz:
45-50°C = słabo wypieczone 55-60°C = średnio wypieczone 65°C = dobrze wypieczone
Jak używać
1. Rozgrzać szuadę do podgrzewania przez 15 min. do temperatury
70°C.
2. Przykryć dokładnie mięso folią spożywczą.
3. Czas pieczenia zależy od wielkości porcji
4. Umieścić przykryte mięso na talerzu i użyj zegara do obliczenia
czasu.
5. Przyprawić mięso do smaku (patrz tabela)
- 15 -
Page 16
Tabela pieczenia  wołowina i cielęcina
Rodzaj Grubość Stopień wypieczenia Czas Czas przysmażania i wskazania
90 sekund po zewnętrznej stronie, pełną mocą palnika
3 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
90 sekund po zewnętrznej stronie, pełną mocą palnika
3 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
90 sekund po zewnętrznej stronie, pełną mocą palnika
3 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
90 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
3 minuty z każdej strony, prawie pełną mocą palnika
90 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
3 minuty z każdej strony, prawie pełną mocą palnika
2 minuty sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
4 minuty z każdej strony, prawie pełną mocą palnika
4 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
6 minut po zewnętrznej stronie, ze średnią mocą palnika
4 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
6 minut po zewnętrznej stronie, ze średnią mocą palnika
4 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
6 minut po zewnętrznej stronie, ze średnią mocą palnika
Cały let
Polę­dwica Antry­kot Stek z kością Rum­sztyk
Stek z polę­dwicy Pieczeń wołowa
50mm
60mm
70mm
20mm
30mm
40mm
60mm
70mm
80mm
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
1h 35min 2h 35min 3h 30min
1h 45min 2h 50min 4h
2h 3h 4h 40min
50min 1h 30min 2h
1h 5min 1h 50min 2h 20min
1h 20min 2h 10min 3h
1h 45min 2h 50min 4h
2h 3h 4h 40min
2h 20min 3h 30min 5h 40min
- 16 -
Page 17
Tabela pieczenia  wieprzowina
Rodzaj Grubość
40mm
Cały let
Szynka bez kości Roladki Pieczeń wieprzowa Cały schab wieprzowy
Kotlety schabowe
50mm
60mm
30mm
40mm
50mm
60mm
70mm
80mm
10mm
20mm
Stopień wypieczenia
Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Czas Czas przysmażania i wskazania
2h 20min 3h 10min
2h 35min 3h 25min
3h 4h 5min
1h 50min 2h 40min
2h 20min 3h 10min
2h 35min 3h 25min
3h 4h 5min
3h 20min 4h 45min
3h 40min 5h 30min
1h 10min 1h 30min
1h 10min 2h 10min
90 sekund po zewnętrznej stronie, pełną mocą palnika
3 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
90 sekund po zewnętrznej stronie, pełną mocą palnika
3 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
90 sekund po zewnętrznej stronie, pełną mocą palnika
3 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
2 minuty po zewnętrznej stronie, z dużą mocą palnika
3 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
2 minuty po zewnętrznej stronie, z dużą mocą palnika
3 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
4 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
6 minut po zewnętrznej stronie, ze średnią mocą palnika
4 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
6 minut po zewnętrznej stronie, ze średnią mocą palnika
4 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
6 minut po zewnętrznej stronie, ze średnią mocą palnika
4 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika
6 minut po zewnętrznej stronie, ze średnią mocą palnika
60 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
2 minuty sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
90 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
3 minuty z każdej strony, dużą mocą palnika
- 17 -
Page 18
Tabela pieczenia  drób
Rodzaj Grubość
25mm
Pierś z kurczaka
35mm
35mm
Pierś z kaczki (Magret)
40min
40mm
Pierś z indyka
50mm
Medaliony z wątróbki (Wątróbka z kaczki lub gęsi)
Cała wątróbka (Wątróbka z kaczki lub gęsi)
10mm
20mm
30mm
35mm
45mm
55mm
Stopień wypieczenia
Średnio wypieczone
Dobrze wypieczone
Średnio wypieczone
Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone
Średnio wypieczone
Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone
Średnio wypieczone
Dobrze wypieczone
Średnio wypieczone
Dobrze wypieczone
Średnio wypieczone
Dobrze wypieczone
Średnio wypieczone
Średnio wypieczone
Średnio wypieczone
Średnio wypieczone
Średnio wypieczone
Średnio wypieczone
Czas Czas przysmażania i wskazania
1h 30min
2h
1h 45min
2h 20min
1h
1h 30min
2h
1h 45min
2h 20min
3h
3h
4h
3h 50min
5h
30min
40min
50min
48min
1h
1h 15min
60 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
90 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
60 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
90 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
4 minuty po stronie ze skórą, prawie pełną mocą palnika
4 minuty po stronie ze skórą, prawie pełną mocą palnika
4 minuty po stronie ze skórą, prawie pełną mocą palnika
4 minuty po stronie ze skórą, prawie pełną mocą palnika
4 minuty po stronie ze skórą, prawie pełną mocą palnika
4 minuty po stronie ze skórą, prawie pełną mocą palnika
90 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
3 minuty z każdej strony, dużą mocą palnika
90 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
3 minuty z każdej strony, dużą mocą palnika
60 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
60 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
60 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
90 sekund po zewnętrznej stronie, pełną mocą palnika
90 sekund po zewnętrznej stronie, pełną mocą palnika
90 sekund po zewnętrznej stronie, pełną mocą palnika
- 18 -
Page 19
Tabela pieczenia  baranina
Rodzaj
Żeber­ka jag­nięce
Com­ber jagnię­cy
Udziec jagnię­cy bez kości Gigot
Kotlety jagnię­ce
Gru­bość
40mm
50mm
60mm
60mm
70mm
80mm
60mm
70mm
80mm
10mm
20mm
Stopień wypieczenia Czas Czas przysmażania i wskazania
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
Słabo wypieczone Średnio wypieczone Dobrze wypieczone
1h 20min 2h 10min 3h
1h 35min 2h 35min 3h 30min
1h 45min 2h 50min 4h
1h 45min 2h 50min 4h
2h 3h 4h 40min
2h 20min 3h 30min 5h 40min
1h 45min 2h 50min 4h
2h 3h 4h 40min
2h 20min 1h 10min 5h 40min
35min 1h 10min 2h
50min 1h 30min 2h 30min
90 sekund po zewnętrznej stronie, pełną mocą palnika 3 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika 90 sekund po zewnętrznej stronie, pełną mocą palnika 3 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika 90 sekund po zewnętrznej stronie, pełną mocą palnika 3 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika 90 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika 3 minuty z każdej strony, prawie pełną mocą palnika 90 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika 3 minuty z każdej strony, prawie pełną mocą palnika 2 minuty sekund z każdej strony, pełną mocą palnika 4 minuty z każdej strony, prawie pełną mocą palnika 4 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika 6 minut po zewnętrznej stronie, ze średnią mocą palnika 4 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika 6 minut po zewnętrznej stronie, ze średnią mocą palnika 4 minuty po zewnętrznej stronie, prawie pełną mocą palnika 6 minut po zewnętrznej stronie, ze średnią mocą palnika 60 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika 60 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika 90 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika 60 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika 60 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika 90 sekund z każdej strony, pełną mocą palnika
- 19 -
Page 20
Tabela gotowania  jajka
Rozmiar Masa Czas
2h 20min
Bardzo duże 73 g i większe
Duże 63g <73g
Średnie 53 g <63 g
Małe 53 i mniejsze
2h 30min 3h 10min 2h 11min 2h 31min 3h 1min 2h 5min 2h 25min 2h 55min 2h 2h 20min 2h 50min
- 20 -
Page 21
INNE ZASTOSOWANIA
Rodzaj żywności Pojemnik
Rozmrażanie jagód
Rozmrażanie mrożonych warzyw
Wyrastanie ciasta
Robienie jogurtu
Rozpuszczanie czekolady
Olej do infuzji
Woda do infuzji
Suszone pomidory
Suszone warzywa
Suszone, pokrojone owoce
Suszone zioła Talerz nie 70°C 4 godziny
Talerz nie 65°C 1 godzina
Talerz nie 65°C 1 godzina
miska tak 45°C 0,5 godziny
Słoiki jogurtowe z pokrywkami
miska nie 50°C 1 godzina
Miska przykryta folią spożywczą
Miska przykryta folią spożywczą
Blacha z papierem do pieczenia
Talerz nie 60°C 12 godzin
Talerz nie 60°C 12 godzin
Przykryć pojemnik?
tak 45°C 6 godzin
tak 75°C 4 godziny
tak 65°C 4 godziny
nie 60°C 20 godzin
Ustawienie temperatury
Czas w godzinach
Suszone pieczywo na bułkę tartą
Ryba kontowana w oleju
Tosty Melba z chleba białego
Gulasz wolno gotowany
Talerz nie 80°C 4 godziny
Plastikowy pojemnik odpowiedni do stosowania w kuchence mikrofalowej
Talerz nie 80°C 2 godziny
Naczynie Pyrex tak 80°C
przykryty i otworzony otwór wentylacyjny
50°C
Zależnie od wielkości, od 1 do 2h.
Od 1 do 12 godzin
- 21 -
Page 22
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Niebezpieczeństwo zranienia - do czyszczenia tego urządzenia nie
używać urządzenia do czyszczenia parą. Para mogłaby dostać się do komponentów elektrycznych i spowodować zwarcie.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia- nieodpowiednie środki czyszczące
mogą uszkodzić powierzchnie urządzenia. Do czyszczenia urządze­nia używać wyłącznie domowego płynu do mycia naczyń.
Wyczyść i wytrzeć do sucha całe urządzenie po każdym użyciu.
Przed czyszczeniem odczekać, aż urządzenie ostygnie do bezpiecz­nej temperatury.
Front i wnętrze urządzenia
Natychmiast usuwać wszelkie zabrudzenia. W przeciwnym razie wy-
czyszczenie może okazać się niemożliwe i może spowodować zmia­nę lub odbarwienie powierzchni.
Oczyścić wszystkie powierzchnie za pomocą czystej gąbki i roztworu
gorącej wody i płynu do mycia naczyń. Następnie osuszyć miękką ściereczką. Można również użyć czystej, wilgotnej ściereczki z mi­krobry bez środka czyszczącego.
Wszystkie powierzchnie są podatne na zarysowania. Zarysowania
na szklanych powierzchniach mogą nawet spowodować pęknięcie.
Kontakt z nieodpowiednimi środkami czyszczącymi może zmienić
lub odbarwić powierzchnie.
Czyszczenie i konserwacja
Aby uniknąć uszkodzenia powierzchni urządzenia, nie używać:
Środków czyszczących zawierających sodę, amoniak, kwasy lub
chlorki,
Środków czyszczących zawierających preparaty do usuwania kamie-
nia,
Ściernych środków czyszczących, np. proszków i środków do czysz-
czenia w mleczku,
Środków czyszczących na bazie rozpuszczalników,
Środków czyszczących do stali nierdzewnej,
Środka czyszczącego do zmywarek,
Środków w aerozolu do piekarników,
Środków do mycia szkła,
Twardych, ściernych gąbek i szczotek, np. zmywaków do naczyń,
Ostrych metalowych skrobaków.
Mata antypoślizgowa
Przed czyszczeniem wyjąć matę antypoślizgową z szuady.
Matę antypoślizgową należy czyścić wyłącznie ręcznie, używając
gorącej wody i niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń; osuszyć ściereczką.
Nie wkładać maty antypoślizgowej z powrotem do szuady, dopóki
nie wyschnie całkowicie.
Nie myć maty antypoślizgowej w zmywarce i nie prać w pralce.
Nigdy nie umieszczać maty antypoślizgowej w piekarniku, aby wy-
schła.
- 22 -
Page 23
USUWANIE NAJCZĘŚCIEJ WYSTĘPUJĄCYCH PROBLEMÓW
Z pomocą tych wskazówek można usunąć drobne usterki w działaniu urządzenia, które mogą wynikać z nieprawidłowej obsługi, bez koniecz­ności kontaktu z serwisem.
Prace instalacyjne i naprawy urządzeń elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalikowane osoby, zgodnie z obowiązu­jącymi lokalnymi i krajowymi przepisami bezpieczeństwa. Naprawy i wykonywanie innych prac przez niewykwalikowane osoby może być niebezpieczne.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie nagrzewa się.
Potrawy nie są wystarczająco gorące.
Jedzenie jest za gorące.
Naczynia nie są wystarczająco gorące.
Naczynia są zbyt gorące.
Podczas korzystania z szuady słychać hałas.
Urządzenie nie jest prawidłowo podłączone i włączone w gniazdku sieciowym.
Zadziałał bezpiecznik sieciowy.
Nie wybrano funkcji podtrzymywania ciepła potraw .
Ustawiona temperatura jest zbyt niska.
Otwory wentylacyjne są zakryte. Nie wybrano funkcji podtrzymywania
ciepła potraw . Ustawiona temperatura jest zbyt
wysoka. Nie wybrano funkcji podgrzewania
talerzy i naczyń Ustawiona temperatura jest zbyt
niska. Otwory wentylacyjne są zakryte.
Naczyń nie podgrzewano przez wystarczająco długi czas.
Nie wybrano funkcji podgrzewania talerzy i naczyń lub liżanek i szklanek.
Ustawiona temperatura jest zbyt wysoka.
Hałas jest spowodowany przez wentylator, który rozprowadza ciepło równomiernie w szuadzie. Gdy wykorzystywane są funkcje służące do utrzymywania temperatury potraw i gotowania w niskiej temperaturze, wentylator działa z przerwami.
Włożyć wtyczkę i włączyć włącznik w gnieździe.
Zresetować wyłącznik awaryjny w skrzynce bezpieczników sieciowych (minimalna wartość bezpiecznika - patrz tabliczka znamionowa). Jeśli po zresetowaniu wyłącznika awaryjnego w skrzynce bezpieczników sieciowych i ponownym włączeniu urządzenia, urządzenie nadal się nie nagrzewa, skontaktować się z wykwalikowanym elektrykiem.
Wybrać poprawną funkcję.
Wybrać wyższą temperaturę. Upewnić się, że powietrze może swobodnie
krążyć. Wybrać poprawną funkcję.
Wybrać niższą temperaturę.
Wybrać odpowiednią funkcję
Wybrać wyższą temperaturę. Upewnić się, że powietrze może swobodnie
krążyć. Różne czynniki mają wpływ na to, jak
długo podgrzewają się naczynia (patrz „Podgrzewanie naczyń”).
Wybrać poprawną funkcję.
Wybrać niższą temperaturę.
Nie jest to usterka.
- 23 -
Page 24
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALOWANIA
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania sieciowego należy
upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej (napięcie i częstotli­wość) są zgodne z napięciem sieciowym, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. W razie wątpliwości skonsultować się z wykwalikowanym elektrykiem.
Po wbudowaniu urządzenia gniazdo i włącznik powinny być łatwo
dostępne.
Szuada do podgrzewana może być wbudowana tylko w połączeniu
z urządzeniami podanymi przez producenta jako odpowiednie do tego celu. Producent nie może zagwarantować bezproblemowego działania, jeśli urządzenie jest użytkowane w połączeniu z innymi urządzeniami, niż wymienione przez producenta jako odpowiednie.
Podczas wbudowywania szuady do podgrzewania w połączeniu z
innym odpowiednim urządzeniem, szuada do podgrzewania żyw­ności musi być zamontowana ponad oddzielającą półką w obudowie. Należy upewnić się, że szafka może utrzymać zarówno jej ciężar, jak i innego urządzenia.
Ponieważ urządzenie z zestawu jest umieszczone bezpośrednio nad
szuadą do podgrzewania, po jej wbudowaniu, nie jest potrzebna półka oddzielająca między tymi dwoma urządzeniami.
Urządzenie należy wbudować w taki sposób, aby widoczna była
zawartość szuady. Ma to na celu uniknięcie poparzenia spowodo­wanego rozlaniem gorącej żywności. Musi być wystarczająco dużo miejsca, aby można było całkowicie wyciągnąć szuadę.
Szuada do podgrzewania jest dostępna w dwóch wersjach, różnią-
cych się otwieraniem drzwi. Wymiary zabudowy szuady do pod­grzewania należy dodać do wymiarów zabudowy dla urządzenia z zestawu, aby ustalić wymagany rozmiar otworu.
Podczas zabudowywania urządzenia w zestawie, należy koniecznie
postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji obsługi i instalacji dostarczonej z urządzeniem z zestawu.
Wszystkie wymiary w niniejszej instrukcji są podane w milimetrach.
ZABUDOWA
1. W połączeniu z piekarnikiem pirolitycznym wymagany jest otwór
wentylacyjny
2. Wymiary zabudowy wraz z podłączeniem przewodu sieciowego;
Przewód L = 1000 mm * Urządzenia z frontem szklanym ** Urządzenia z frontem metalowym
- 24 -
Page 25
UWAGA:
Maksymalna moc urządzeń kompaktowych wynosi 3350W
Przewód zasilający można poprowadzić tylko przez otwór w dolnej
części szafki, aby uniknąć dotykania tylnej ściany piekarnika.
Rysunki produktu i mebli znajdują się na odwrocie niniejszej in-
strukcji obsługi
- 25 -
Page 26
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpo­wiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po­wa niem z wyrobem.
Producent sprzętu sugeruje, by wszelkie naprawy i czyn no ści re gu la cyj ne były wy ko ny wa ne przez Serwis Fabryczny lub Serwis Autoryzowany producenta. Napraw powinna do konywać jedynie osoba posiadająca stosowne kwalikacje.
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE
dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE
dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE
dyrektywy RoHS 2011/65/UE
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
- 26 -
Page 27
Page 28
Amica S.A.
ul . Mickiewicza 52 / 64-510 Wronki
tel. 67 25 46 100 / fax 67 25 40 320
www.amica.pl
Amica International GmbH
Lüdinghauser Str. 52
D-59387 Ascheberg
Tel: 0 25 93 - 95 67-0
www.amica-group.de
Loading...