Dane techniczne......................................................................................................21
Gwarancja i serwis..................................................................................................21
Karta produktu..............................................................................................22
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską
Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego
2
Page 3
PODSTAWOWE INFORMACJE
Szanowny Kliencie,
Od dziś pranie staje się prostsze niż kiedykolwiek. Pralko-suszarka Amica to połączenie
wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po przeczytaniu instrukcji, obsługa
pralko-suszarki nie będzie problemem.
Pralko-suszarka, która opuściła fabrykę była dokładnie sprawdzona przed zapakowaniem
pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych. Pozostałością
z tej kontroli może być ewentualna wilgoć lub resztki wody w pralce.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użyt kowa niem.
Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką.
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych
wypadków.
Uwaga!
Pralko-suszarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego i służy do prania
i suszenia ma te ria łów tek styl nych i odzieży, przystosowanych do prania mechanicznego w kąpieli piorącej.
Przed podłączeniem pralko-suszarki do gniazda sieciowego należy usunąć zabezpieczenia trans por to we i wypoziomować urządzenie.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie
urzą dze nia.
Użytkowanie
l Pralko-suszarkę należy obsługiwać tylko po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją.
l Nigdy nie używać pralko-suszarki na wolnym powietrzu lub w pomieszczeniach,
w których mogą wystąpić ujemne temperatury.
l Dzieci i osoby, które nie zapoznały się z instrukcją nie powinny używać pralko-suszarki.
Uwaga! Temperatura poniżej 0°C może spowodować uszkodzenie pralko-suszarki!
W przypadku przechowywania lub transportu pralko-suszarki w ujemnych temperaturach,
użyt ko wa nie pralko-suszarki można rozpocząć po 8-godzinnym okresie aklimatyzacji w pomiesz cze niu o temperaturze do dat niej.
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania
wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
l dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE,
l dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE,
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
3
Page 4
WSKAZÓWKI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA
l Środki piorące
l Załadunek
prania
l Panel
sterowania
l Transport
Stosować tylko środki piorące i uszlachetniające przeznaczone do pralek
automatycznych - szczególnie na programie BAWEŁNA.
Do prania nie wolno stosować żadnych środków zawierających
roz pusz czal ni ki, ponieważ pewne części urządzenia mogą zostać
uszko dzo ne lub mogą się wydzielać gazy trujące. Ist nie je także nie bezpie czeń stwo zapłonu i wybuchu.
Nie dopuszczać do przedostania się niepożądanych przedmiotów do
wnętrza urzą dze nia. Bezwzględnie opróżnić kieszenie odzieży, za pinać guziki i zamki błyskawiczne. Małe, luźne przed mio ty umieszczać
w torbie do prania lub w powłoczce na poduszkę gdyż mogą one ulec
zniszczeniu lub uszko dzić bęben i zbiornik wewnętrzny. Nie prze kra czać
ilości zalecanego załadunku odzieży do bębna pralko-suszarki.
Chroń panel sterowania przed zalaniem wodą.
Nie kładź wypranej odzieży na pralce!
Przed rozpoczęciem prac związanych z transportem należy odłączyć
urządzenie od sieci elek trycz nej. Do transportu pralko-suszarki należy
bez względ nie zablokować (założyć zabezpieczenia transportowe). Patrz
roz dział INSTALACJA PRALKO-SUSZARKI (str. 6). Pralko-suszarkę
transportować w pozycji pio no wej.
l Tabliczka
znamionowa
l Poparzenia
Tabliczka znamionowa z podstawowymi danymi urządzenia znajduje
się w górnej, tylnej części obudowy.
Podczas pracy okno i drzwi pralko-suszarki są gorące. Nie zezwalać
dzieciom na przebywanie w pobliżu.
4
Page 5
WSKAZÓWKI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA
l Suszenie
Nie suszyć niewypranej odzieży.
l N i e s u s z y ć o d z i e ż y p r a n e j c h e m i c z n i e l u b o d z i e ż y , z k t ó r e j p l a m y
usuwano środkami chemicznymi.
l Nie suszyć odzieży zabrudzonej substancjami takimi jak olej
l P r z e d w ł o ż e n i e m o d z i e ż y d o p r a l k o - s u s z a r k i n a l e ż y u s u n ą ć t a k i e
zabrudzenia w gorącej wodzie, używając dużej ilości środka
piorącego.
l N i e s u s z y ć w y r o b ó w z p i a n k i g u m o w e j , l a t e k s u , w o d o o d p o r n y c h
tkanin, płaszczy przeciwdeszczowych, mat gumowych, wyrobów
uformowanych na gotowo, ubrań lub poduszek z wyściółką
z pianki gumowej, gdyż mogą one stopić się i uszkodzić inne
wyroby w praniu lub nawet urządzenie. Przed podłączeniem
u r z ą d z e n i a d o k ł a d n i e p r z e c z y t a ć n i n i e j s z ą i n s t r u k c j ę . N a p r a w y
u s z k o d z e ń s p o w o d o w a n y c h n i e p r a w i d ł o w y m p o d ł ą c z e n i e m l u b
użytkowaniem urządzenia nie są objęte gwarancją.
UWAGA: Ostatnia część cyklu suszenia jest fazą schładzania.
W związku z tym, nie należy wyłączać pralko-suszarki
p r z e d z a k o ń c z e n i e m c y k l u . W p r z e c i w n y m w y p a d k u , n a l e ż y
szybko wyjąć i wywiesić odzież, aby ostygła.
5
Page 6
WSKAZÓWKI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA
Sprawdzenie stabilności
Po ustawieniu i wypoziomowaniu pralko-suszarki bezwzględnie należy sprawdzić czy pralkosuszarka stoi stabilnie na wszystkich czterech nóżkach.
Sprawdzenie polega na dociśnięciu każdego narożnika pralko-suszarki i kontroli czy pralkosuszarka się nie porusza. Prawidłowe ustawienie i wypoziomowanie urządzenia jest warunkiem
bezpiecznej, długotrwałej i bezawaryjnej pracy.
Uwaga! Przed włączeniem odczekaj 3 godziny, wypoziomuj i odblokuj
pralko-suszarkę.
Uwaga! Nieprawidłowe wypoziomowanie, a w szczególności brak stabilności
pralko-suszarki może być przyczyną przesuwania się jej podczas
eksploatacji.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Wycofanie z eksploatacji
Zużytą pralkę należy dla bezpieczeństwa uczynić niezdatną do użytkowania.
Najpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, a następnie odciąć kabel zasilający.
Przy złomowaniu należy postępować wg lokalnych przepisów dotyczących
pozbywania się odpadów i śmieci.
6
Page 7
INSTALACJA PRALKO-SUSZARKI
I. Usuwanie zabezpieczeń transportowych (zabezpieczenia należy zachować do
wykorzystania, np. przy przeprowadzce).
l Odkręcić kluczem 4 śruby blokad
l Wyjąć z gniazd gumowo-plastikowe wsporniki transportowe wraz z podkładkami
i śrubami.
l Zaślepić otwory zaślepkami, które znajdują się w woreczku z akcesoriami.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć wszystkie zabezpieczenia
transportowe.
II. Ustawienie i wypoziomowanie pralko-suszarki
l Nie ustawiać pralko-suszarki na dywanie!
l Powierzchnia podłogi nie powinna być ani wklęsła ani pochyła!
l Należy zwrócić uwagę na kształt powierzchni podłogi, aby cały ciężar
pralko-suszarki spoczywał na nóżkach (a nie na korpusie)!
l Urządzenie postawić na twardym, równym podłożu.
l Poluzować plastikową podkładkę (2)
l Wypoziomować przez kręcenie nóżkami, nakrętkami (1)
l Zablokować podkładkami (2)
Po ustawieniu i wypoziomowaniu urządzenia
należy sprawdzić jej stabilność przez
dociśnięcie każdego narożnika pralko-suszarki
i sprawdzenie czy pralko-suszarka się nie porusza!
7
Page 8
INSTALACJA PRALKO-SUSZARKI
III. Podłączenie wody
Wąż zasilający z uszczelkami znajduje się w bębnie pralko-suszarki.
Ciśnienie wody min. 0,1 MPa (1 bar), max.1 MPa (10 bar).
Pralkę należy zasilać zimną wodą.
l po podłączeniu należy sprawdzić, czy wąż nie jest poskręcany,
l po podłączeniu węża i zaworu sprawdzić ich szczelność,
l sprawdzać regularnie stan węża zasilającego.
Wąż spustowy znajduje się z tyłu urzą-
IV. Odpływ wody
max 100 cm
min 60 cm
dzenia. Wąż spustowy należy zabezpieczyć tak, aby nie przemieszczał się
podczas pracy pralko-suszarki (zastosować kolanko- jak poniżej). Nie wkładać węża w rurę spustową za głęboko!
Należy używać nowych
kompletnych węży
dostarczonych wraz ze
sprzętem.
Używanych węży nie
należy ponownie
stosować.
V. Podłączenie zasilania elektrycznego
l Podłączenie pralko-suszarki do sieci (gniazdo w instalacji
elektrycznej) powinno być w widocznym i dostępnym
miejscu!
l Pralko-suszarkę podłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego
gniazda elektrycznego wyposażonego w bolec uziemiający!
l Nie podłączać przez przedłużacz!
l W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego
wymiany musi dokonać autoryzowany serwis.
l Instalacja elektryczna, do której będzie podłączona pralko-suszarka
powinna być zabezpieczona bezpiecznikiem 10 A.
8
Page 9
OZNACZENIE SYMBOLI NA ETYKIETACH ODZIEŻY
90
I. Pranie
II. Czyszczenie
chemiczne
III. Suszarka
bębnowa
IV. Prasowanie
Wybierając program prania należy zwracać uwagę na
symbole zawarte na etykietach odzieży.
Użytkownik może wybrać odpowiedni program prania, suszenia lub prania z suszeniem,
w zależności od zabrudzenia oraz rodzaju i ilości wsadu, co zapewnia lepsze efekty i skuteczniejsze pranie. Po uruchomienu programu, przestawienie pokrętła na inną pozycję
(za wyjątkiem ) nie skutkuje zmianą paramterów zadanego wcześniej programu.
2. Wyświetlacz
l Na wyświetlaczu dostępne są: czas, temperatura, obroty wirowania, opóźnienie
startu 1-23 h. Ponadto wyświetlane są wskaźniki funkcji dodatkowych
(opóźnienie startu i poziomy suszenia lub wskaźnik suszenia
czasowego ), oraz Start/Pauza.
Po zakończeniu programu miga napis End.
l Podczas trwania programu wyświetlany jest czas do zakończenia programu
Wyświetlany na zegarze czas jest wyłącznie prognozą i może odbiegać od
rzeczywistego czasu prania, w zależności od temperatury i ciśnienia wody,
wielkości wsadu, ilości dozowanego proszku itp. Czas jest automatycznie
aktualizowany w trakcie prania, dopuszczalne są jego chwilowe zatrzymania
oraz przeskoki.
l Child Lock
Gdy aktywny jest Child Lock próba przełączenia programu lub zmiany nastaw
skutkuje miganiem napisu CL na wyświetlaczu.
3. Przycisk wyboru temperatury
Przycisk ten umożliwia ustawienie temperatury prania. Naciskanie przycisku powoduje
wyświetlenie dostępnych dla danego programu nastaw temperatury wody lub opcji prania w zimnej wodzie (bez podgrzewania). W zależności od wybranego programu
na wyświetlaczu pojawią się następujące temperatury - - °C (zimna woda) - 30°C - 40°C
- 50°C - 60°C -70°C - 80°C - 90°C. Dla programu Eco możliwa jest do wyboru tylko:
- - (zimna woda) lub 20°C.
4. Przycisk wyboru prędkości wirowania
Przycisk ten służy do ustawiania prędkości wirownia w czasie odprowadzania wody
z pralki. Aby zmienić nastawę należy nacisnąć przycisk. W zależności od wybranego
programu wyświetlacz wskazuje - - (wyłączenie wirowania) - 400 - 600 - 800 - 1000 -
1200.
11
Page 12
OPIS PANELU STEROWANIA I WYŚWIETLACZA
5. Przycisk wyboru poziomu suszenia
I. Wybór przez nastawienie poziomu suszenia:
Można wybrać 1 z 3 poziomów suszenia:
a) poziom 1: „do prasowania” - rekomendowany dla prania przeznaczonego
do prasowania po suszeniu.
b) poziom 2: „na wieszak” - rekomendowany dla prania przeznaczonego
do powieszenia na wieszak po suszeniu.
c ) p o z i o m 3 : „ d o s z a f y ” - r e k o m e n d o w a n y d l a p r a n i a p r z e z n a c z o n e g o
ułożenia do szafy zaraz po suszeniu
1-2 kg3-4 kg5 kg
„do prasowania”√√X
„na wieszak”X√√
„do szafy”X√√
II. Wybór przez ustawienie czasu suszenia:
Możliwy jest wybór 30, 60 i 120 minut w zależności od rodzaju, ilości wsadu oraz
preferencji użytkownika.
6. Przycisk funkcji dodatkowej Opóźnienie startu
Przycisk ten służy do ustawienia opóźnienia startu programu. Dostępne są nastawy
w zakresie 1-23 godzin. Należy nacisnąć przycisk, aby ustawić czas, po upływie którego
rozpoczęty zostanie program.
UWAGA: J e ż e l i w c z a s i e o d l i c z a n i a c z a s u o p ó ź n i e n i a w y s t ą p i p r z e r w a w d o p ł y w i e
prądu, funkcja opóźnienia podejmie ponownie odliczanie bezpośrednio
po przywróceniu zasilania.
7. Przycisk START/PAUZA
Przycisk START/PAUZA służy do rozpoczynania i przerywania pracy pralko-suszarki.
Jeżeli pralko-suszarka pracuje świeci się wskaźnik START/PAUZA. Natomiast w trybie PAUZA wskaźnik START/PAUZA miga.
Funkcja PAUZA może być wykorzystana do namaczania wsadu dla programu prania.
Po uruchomieniu wybranego programu prania należy odczekać ok. 10 minut, a następnie nacisnąć przycisk START/PAUZA. Po upływie żądanego czasu namaczania należy
ponownie nacisnąć przycisk START/PAUZA, a pralko-suszarka będzie kontynuować
program. Namaczanie pozwala poprawić efekt prania w przypadku silnie zabrudzonej
odzieży.
12
Page 13
PROGRAMY SPECJALNE
1. Program antyalergiczny Allergy Safe:
Program ten jest przeznaczony dla dzieci oraz osób o wrażliwej skórze. Pranie zasadnicze
standardowo odbywa się w temperaturze 60°C (możliwe nastawy temp.: 60/50/40/30/-„zimna woda”), a po nim występują cztery płukania.
Dodatkowo podczas wszystkich etapów płukania woda podgrzewana jest do 30°C.
2. Program Codzienne 60’:
60 minut, nastawa temperatury 60°C, program codzienny z jednym cyklem płukania
i maksymalną prędkością wirowania. Tego programu można używać do prania tkanin
kolorowych, bawełny i lnu.
3. Program Super Krótkie 15’
Programy te służą do odświeżania odzieży. Zawierają wszystkie trzy etapy prania:
- pranie zasadnicze
- płukanie
- wirowanie
4. Program Eco 20
Program służy do prania odzieży w temperaturze 20°C.
5. Program suszenia (normalne - 5kg i delikatne - 3,5 kg)
W obu tych praniach możliwy jest wybór 3 poziomów suszenia oraz wybór trzech
dostępnych czasów suszenia dla obu tych programów.
6. Program prania z suszeniem (bawełna - 5 kg - pranie i 5 kg - suszenie)
W obu tych praniach możliwy jest wybór 3 poziomów suszenia oraz wybór trzech
dostępnych czasów suszenia dla obu tych programów.
13
Page 14
OPIS UŻYTKOWANIA
I. Wybór programu
1. Ustawić pokrętło programatora zgodnie z żądanym programem (patrz tabela
w dalszej części instrukcji).
2. W celu dostosowania programu do indywidualnych potrzeb można zmienić
nastawę temperatury, prędkość wirowania, ustawić poziom suszenia, czas
suszenia lub ustawić opóźnienie startu.
3. Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
II. Nastawa opóźnienia startu programu
Funkcji opóźnionego startu można użyć, gdy np. korzysta się z ulgowej taryfy opłat
za energię elektryczną.
Procedura:
1. Zamknij okno pralko-suszarki
2 . U s t a w p o k r ę t ł o p r o g r a m a t o r a n a w y b r a n y m p r o g r a m i e ( p a t r z t a b e l a w d a l s z e j c z ę ś c i
instrukcji).
3. Zależnie od potrzeb wybierz funkcje dodatkowe lub zmień parametry prania.
4. Naciśnij przycisk Opóźnienia startu.
5. Wybierz nastawę czasu w zakresie od 1 do 23 godzin. Na wyświetlaczu
pojawi się od 1h do 23h.
6. Naciśnij przycisk [Start/Pauza]. Pralko-suszarka przechodzi w tryb oczekiwania.
Program zostanie automatycznie rozpoczęty po upływie czasu opóźnienia.
III. Zakończenie programu
1. Po zakończeniu programu na wyświetlaczu pojawi się migający napis End.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Ustawić pokrętło programatora w położeniu .
4. Odłączyć pralko-suszarkę z sieci elektrycznej.
5. Otworzyć okno pralko-suszarki i wyjąć pranie.
IV. Kasowanie i zmiana programu
Aby przerwać program należy ustawić pokrętło programatora w pozycji na kilka
sekund. Następnie należy ponownie wybrać żądany program.
UWAGA: P o s k a s o w a n i u p r o g r a m u , a n a s t ę p n i e p r z e k r ę c e n i u p o k r ę t ł a n a d o w o l n ą
pozycję (w przypadku gdy w bębnie znajduje się woda) pralko-suszarka
a u t o m a t y c z n i e w ł ą c z y o d p o m p o w a n i e . N a s t ę p n i e n a l e ż y p o n o w n i e w y b r a ć
żądany program.
14
Page 15
TABELA PROGRAMÓW
Zastosować detergent lub środek do zmiękczania, jeśli konieczne,
l Wymagany detergent, bez którego pranie będzie nieskuteczne
x Niemożliwe zastosowanie detergentu lub środka do zmiękczania.
Programy
prania i
suszenia
Bawełna pranie i
suszenie
90°1200--5,01, 2, 3
30,60,120
x
l
Szybkie pranie i
suszenie
30°800--0,51
30,60,120
-
x
----
l
Programy
suszenia
Bawełna
suszenie**
---5,0-1 - 1:00
2 - 2:36
3 - 3:40
30,60,120
30,60,120
30,60,120
----Program przeznaczony do suszenia
----
----
Delikatne suszenie---3,5-1 - 1:00
2 - 1:40
3 - 2:40
30,60,120
30,60,120
30,60,120
30,60,120
----Program przeznaczony do suszenia
----
----
----
Codzienne 60°60’60°12003,5--1,230, 60, 120
x
l
Pranie krótkie 15’30°8001,5--130, 60, 120
x
l
Wirowanie-12007,0-5,01, 2, 330, 60, 120
xxx
Programy prania
Płukanie-12007,0-5,01, 2, 3 30, 60, 120
Antyalergiczne60°8007,0-5,01, 230, 60, 120
xx
x
l
Nazwa
programu
Bawełna 90°12007,0-5,01, 2, 330, 60, 120
Bawełna Eco*60°12007,0-5,01, 2, 3 30, 60, 120
Eco 2020°12003,5-3,51, 230, 60, 120
Syntetyki60°8003,5-2,51, 2, 330, 60, 120
Wełna30°6002,5----
Zasłony40°6002,5---
Temp.
max.
[°C]
[obr/min.]
prędkość
wirowa-
Max.
nia
PranieSuszeniePranie z
załadunek
Max.
[kg]
suszeniem
Poziomy
suszenia
1, 2, 3
Dostępne funkcje
dodatkowe
suszenia
Czasy
1, 2, 3
Pranie
wstępne
x
x
x
x
x
x
l
l
l
l
l
l
Szuada detergentówCzas
Pranie
zasadni-
cze
Środek
zmiękcza-
jący
0:331Program przeznaczony do szybkiego
4:453Program przeznaczony do prania i
prania i suszenia małej ilości odzieży
o wadze do 0,5 kg (np. 3 koszule).
suszenia odzieży z bawełny.
* - standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60 °C.
Jest to program odpowiedni do prania tkanin bawełnianych normalnie zabrudzonych. Jest jednocześnie najbardziej efektywnym programem
pod względem łącznego zużycia energii i wody do prania tego rodzaju tkanin.
Uwaga: Rzeczywista temperatura wody może się różnić od zadeklarowanej temperatury cyklu.
** - standardowy program suszenia tkanin bawełnianych.
UWAGA: Wyżej wymieniony czas jest wyłącznie prognozą i może odbiegać od rzeczywistego czasu prania, w zależności od temperatury, ciśnienia wody, wilekości wsadu itp. Czas jest automatycznie aktualizowany w trakcie prania, dopuszczalne są jego chwilowe
zatrzymania oraz przeskoki.
odzieży z bawełny.
1:001Brudna bawełna, pranie kolorowe,
Lekko zabrudzona, przepocona odzież z
bawełny, tkanin lnianych.
tkaniny lniane.
tkanin delikatnych.
ręcznym.
Program przeznaczony do prania
odzieży dla osób o wrażliwej skórze
np. dla dzieci.
cych). Dla tkanin bardzo delikatnych
należy zredukować obroty.
kiem środków uszlachetniających np.
antyelektro-statycznych, zmiękczają-
odzież z bawełny lub tkanin lnianych.
Pranie w temp. 20°C
lub wykonana z mieszanek syntetycz-
nych (nylon, koszule, bluzki).
która na etykiecie posiada symbole
zakazujące prania w pralce.
Program przeznaczony do prania zasłon.
odzież z bawełny oraz bielizna dzicię-
ca wymagająca gotowania.
lub lnu.
płukań
rodzaju wsadu
[h:min]
3:053Mocno lub średnio zabrudzona
3:252Lekko zabrudzona odzież z bawełny
1:452Lekko zabrudzona, przepocona
2:022Bradzo brudne, odzież syntetyczna
0:553Uwaga: Nie prać odzieży wełnianej,
1:552
0:433Program służy do płukania z dodat-
3:004
0:20-Odwirowanie prania np. po praniu
0:151
15
Ilość
Zalecenia dotyczące
Page 16
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PODCZAS EKSPLOATACJI
ProblemPrawdopodobna przyczyna / Rozwiązanie
Pralko-suszarka nie działa
Wycieki wody
Nieodwirowany wsad w pralko-
suszarce
Nieprzyjemny zapach w bębnie
pralko-suszarki
Brak wody w bębnie
Woda pozostająca w komorze
środka zmiękczającego
Pranie źle wypłukane
Pralko-suszarka nie napełnia się
wodą
Jednoczesny dopływ i odpływ
wody.
Nieprawidłowy odpływ wody
Wibracje pralko-suszarki
Piana z pojemnika detergentów
Przerwanie pracy pralko-suszarki
przed zakończeniem programu
Hałas spowodowany pracą pompy odpływu po usunięciu wody
Krótkie przerwy pracy podczas
cyklu prania
Pranie nie wysuszone lub słabo
wysuszone
- Odkręcić kran
- Wyczyczyścić sitko na wężu doprowadzającym
- Zamknąć drzwiczki pralko-suszarki
- Nacisnąć przycisk [Start/Pauza]
- Podłączyć prawidłowo przewód dopływu wody.
- Ponownie równomiernie załadować wsad w bębnie, oczyścić
ltr pompy.
- Uruchomić cykl o wysokiej temperaturze, bez wsadu,
z detergentem.
- Odkręcić kran z wodą zasilającą.
- Należy docisnąć „grzybek”, który znajduje się w komorze środkowej.
- Prawidłowo dozować środek piorący, w zależności od zabrudzeń
i twardości wody (patrz zalecenia na opakowaniu środka piorącego)
- Wyczyścić ltr pompy
- Odkręcić zawór wody
- Sprawdzić nastawę programu
- Sprawdzić ciśnienie wody
- Podłączyć ponownie przewód dopływu wody
- Zamknąć drzwiczki pralko-suszarki
- Sprawdzić czy przewód dopływu wody nie jest zagięty
lub zablokowany
- S p r a w d z i ć c z y k o n i e c w ę ż a o d p ł y w u z n a j d u j e s i ę p o w y ż e j p o z i o m u
w o d y w p r a l k o - s u s z a r c e ( w ą ż p o w i n i e n b y ć n a w y s o k o ś c i w
przedziale 0,6 m -1 m.
- Sprawdzić ltr pompy
- Sprawdzić przewód odpływu
- Sprawdzić wysokość węża odpływu, która powinna być
na wysokości 0,6 -1 m od podłogi
- Sprawdzić, czy zostały usunięte zabezpieczenia transportowe
- Wypoziomować pralko-suszarkę
- Zablokować nóżki (dokręcić nakrętki)
- Zmniejszyć dawkę stosowanego detergentu
- Sprawdzić twardość wody oraz ilość użytego detergentu jak
również rodzaj detergentu zastosowanego w bębnie
pralko-suszarki
- Sprawdzić zasilanie elektryczne, dopływ i odpływ wody.
- W o d a z o s t a ł a u s u n i ę t a z b ę b n a , a l e p o z o s t a ł a n i e z n a c z n a i l o ś ć
wody w pompce i przewodzie odpływu. Ciągła praca pompki
o d p ł y w u p o w o d u j e z a s y s a n i e p o w i e t r z a o r a z c h a r a k t e r y s t y c z n y
hałas, który nie oznacza żadnej nieprawidłowości.
- W pralce jest automatycznie uzupełniana ilość wody
- Przerwa spowodowana usuwaniem nadmiernej piany
- zbyt duży załadunek - zmniejszyć ilość załadunku zgodnie
z tabelą programów
- odczekać około 15 minut i włączyć ponownie suszenie
16
Page 17
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PODCZAS EKSPLOATACJI
Wyświetlanie kodów błędów pralki
Pralka posiada system alarmowy, któ ry przy po mo cy „KO DÓW BŁĘDÓW” wyświetlanych
na wyświetlaczu, pomaga w razie wy stą pie nia drob nych pro ble mów zwią za nych z nie prawi dło wą eks plo ata cją. System wyświetlania „KODÓW BŁĘDÓW” pozwala zlokalizować i
ustalić ich przyczynę.
Wykrycie błędu sygnalizuje zaświecenie się wskaźników wg poniższej tabeli:
Wskazanie
wyświetlacza
E01
E02
E03
E04
PrzyczynaRozwiązanie
Drzwi pralko-suszarki są otwarte
Niskie ciśnienie
wody; brak wody w
pralko-suszarce
Nieprawidłowy
odpływ wody
W pralko-suszarce
znajduje się zbyt
dużo wody
Zamknąć drzwi pralko-suszarki, sprawdzić czy odzież nie
jest przytrzaśnięta drzwiami
Odkręcić zawór wody, sprawdzić wąż dopływu wody
oraz ltr, sprawdzić ciśnienie wody
Sprawdzić pompę odpływu wody oraz ltr
Spróbować uruchomić ponownie lub skontaktować się
z CENTRUM SERWISOWYM
tel 801 801 800.
17
Page 18
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Do czyszczenia obudowy i części plastikowych wyrobu nigdy nie używać roz pusz czal ni ków
oraz ostrych, ściernych środków czyszczących (np. prosz ków czy mleczek do czysz cze nia)!
Stosować tylko delikatne środki myjące w płynie oraz miękkie szmatki. Nie używać gąbek.
I. Czyszczenie ltra pompy
Filtr pompy czyścić co około 20 prań.
Zaniedbanie czyszczenia ltra powoduje trudności z odprowadzeniem
wody z pralko-suszarki!
Filtr
pompy
l O d ł ą c z y ć p r a k o - s u s z a r k ę z s i e c i
elektrycznej,
l Zakręcić zawór wody,
l Za pomocą ręki bądź
w k r ę t a k a p ł a s k i e g o o t w o r z y ć
pokrywę ltra.
l Odkręcić ltr,
l Wyjąć i oczyścić ltr.
Ponowny montaż
ltra - kolejność
odwrotna.
II. Oczyszczanie zaworu dopływu wody
l Odkręcić wąż dopływu wody,
l Chwycić szczypcami za trzpień siateczki ltra,
l Wyjąć i oczyścić ltr (za pomocą pędzelka).
Ponowny montaż
ltra - kolejność
odwrotna.
III. Czyszczenie szuady detergentów - należy czyścić co najmniej raz na miesiąc.
l Wyciągnąć pojemnik (nacisnąć
jednocześnie ogranicznik wy su wu).
l Oczyścić pod bieżącą wodą
( e w e n t u a l n i e s z c z o t k ą l u b k a w a ł k i e m
tkaniny).
l Wsunąć po jem nik
18
Page 19
PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI ODNOŚNIE PRANIA
I. Środki piorące
i uszlachetniające
II. Pierwsze pranie
III. Zabrudzenia
Zalecane jest stosowanie środków piorących ogólnego
przeznaczenia w proszku lub w płynie dla pełnego zakresu
temperatur zgodnie z zaleceniami producenta detergentu
podanymi na opakowaniu.
Środki piorące
l Środek piorący wsypywać do komory po jem ni ka ozna czo nej
sym bo lem .
l Środek piorący do prania wstępnego wsypywać do ko mo ry
po jem ni ka ozna czo nej sym bo lem .
Płynne środki piorące
lZamontować dostarczoną płytkę w komorze (rys. poniżej).
lPłynny środek piorący wlać do komory pojemnika oznaczonej
Środki zmiękczające dodawane do płukania
l Ś r o d e k z m i ę k c z a j ą c y w l e w a ć d o ś r o d k o w e j k o m o r y p o j e m n i k a
oznaczonej symbolem .
l N i e p r z e k r a c z a ć o z n a c z o n e g o n a k o m o r z e p o j e m n i k a
poziomu maksymalnego. Środek zostanie pobrany do
ostatniego płukania.
Przed pierwszym praniem należy wykonać jeden cykl o wysokiej
temperaturze bez wsadu zgodnie z poniższą procedurą:
l Podłączyć pralkę do zasilania
l Odkręcić zawór wody
l Nastawić pokrętło programatora na pranie o wysokiej
temperaturze
l Dodać odpowiedni detergent i nacisnąć przycisk
[Start/Pauza].
Uporczywe plamy
Przed praniem bieliznę potraktować dodatkowo od pla mia czem
zgodnie z instrukcją stosowania
Silne zabrudzenia:
l Jednorazowo prać mniejsze ilości bielizny
l Dodawać więcej środka piorącego
l Po praniu silnie zabrudzonej odzieży (np. odzieży ro bo czej)
lub odzieży, która traci włókna za le ca się w celu prze płu ka nia
pral ko-suszarki uru cho mie nie pro gra mu pra nia o temp.
600C bez wsa du
np. BAWEŁNA.
Niewielkie zabrudzenia:
l Patrz pkt. “Oszczędzanie”.
19
Page 20
PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI ODNOŚNIE PRANIA
IV. Oszczędzanie
V. Twardość wody
VI. Zanik napięcia
(pamięć programu)
VII. Załadunek
Ograniczenie zużycia energii i wody
Małe ilości bielizny z niewielkimi zabrudzeniami należy prać stosując odpowiedni program prania np. PRANIE KRÓTKIE.
Dodatkowo pralko-suszarka posiada system wykrywania mniejszej
ilości załadunku. Na programie: Bawełna w przypadku małego
załadunku pralko-suszarka zredukuje zużycie wody i energii oraz
skróci czas prania.
Woda twarda powoduje odkładanie się kamienia.
Informacje o twardości wody można uzyskać w naj bliż szej Stacji
Wodociągowej.
Zaleca się stosowanie środków zmiękczających wodę do każdego
prania.
Wyłączenie pralko-suszarki z sieci lub zanik napięcia nie powodują kasowania programu. Program jest za pa mię ty wa ny i będzie
kontynuowany po po now nym pojawieniu się napięcia.
Podczas braku zasilania nie należy otwierać drzwi pralko-suszarki.
Dotyczy prania:
Maksymalna pojemność bębna 7 kg:
Załadunek odzieży do bębna pralko-suszarki zgodnie z poniższymi
zaleceniami:
l bawełna, dżinsy, odzież dziecięca - max pełen bęben
(nie wciskać odzieży do bębna na siłę gdyż spowoduje to
pogorszenie jakości prania!)
l syntetyki - max 1/2 bębna
l wełna, jedwab, tkaniny delikatne - max ok. 1/3 bęb na
UWAGA! Nie przeładowywać pralko-suszarki!
Przeładowanie pralko-suszarki może być przyczyną uszkodzeń
pranej odzieży!
Maksymalna ilość ładunku, w zależności od programu, podana
jest w tabeli programów.
Dotyczy suszenia:
Maksymalna pojemność bębna 5 kg.
20
Page 21
PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI ODNOŚNIE PRANIA
VIII. Kontrola
rozłożenia wsadu
IX. Blokada drzwi
X. Tkaniny
delikatne
W sterowniku elektronicznym urządzenia za war ty jest układ kontroli
wy wa że nia.
Przed wykonaniem wirowania układ spraw dza roz miesz cze nie odzieży w bęb nie.
W wypadku wykrycia zbyt dużego nie wy wa że nia układ kil ka krotnie próbuje zmie nić uło że nie odzieży w pralko-suszarce. Cza sa mi
próby te nie wystarczą do od po wied nie go roz miesz cze nia odzieży
(w przy pad ku fro to wych szlafroków pra nych wraz z innymi ty pa mi
odzie ży, prze ście ra deł, któ re skręciły się w kulę za my ka jąc w so bie
inne przed mio ty).
Układ może wtedy zareagować na dwa sposoby:
l zaakceptować nierównomierne roz miesz cze nie odzie ży,
ale zmniej szyć pręd kość wi ro wa nia,
l stwierdzić, że odzież jest roz miesz czo na zbyt nie rów no mier nie
i nie ze zwo lić na wi ro wa nie.
W obu przypadkach po zakończeniu pra nia, należy otwo rzyć drzwi
pralko-suszarki, uło żyć ręcznie pranie, zamknąć drzwi i wybrać
ponownie pro gram wirowanie.
Pralko-suszarka wyposażona jest w blokadę, która unie moż li wia
otwarcie drzwi pralko-suszarki podczas prania. Po zakończeniu
programu prania pralko-suszarka automatycznie odblokowuje
drzwi. W celu otwarcia drzwi w trakcie programu prania należy
nacisnąć przycisk PAUZA i odczekać ok. 2 min na odblokowanie
drzwi.
UWAGA 1: Jeżeli w bębnie znajduje się woda lub jest
wysoka temperatura otwarcie drzwi nie
jest możliwe.
UWAGA 2: Podczas niektórych etapów prania otwarcie
drzwi nie jest możliwe.
Program:
l Wybrać odpowiedni program prania (np. WEŁNA).
Załadunek:
Nie przeładowywać pralko-suszarki, max 1/3 bębna, patrz
p. VII
Załadunek
XI. Dozowanie
Zgodnie z zaleceniami producenta środków pio rą cych
Zbyt mało środka piorącego:
l Pranie szarzeje
l Tworzą się grudki tłuszczy, osadza się kamień
Zbyt dużo środka piorącego:
l Silne pienienie się
l Słaba skuteczność prania, niedostateczne wypłukanie
detergentu z tkaniny
21
Page 22
DANE TECHNICZNE
- Typ AWDG7512CL
- Napięcie znamionowe 220-240V / ~50Hz.
- Moc znamionowa 2200 W
- Zabezpieczenie
nadmiarowo-prądowe 10 A
- Pojemność bębna dla prania max 7 kg
- Pojemność bębna dla suszenia max 5 kg
- Ciśnienie wody min 0,1 MPa (1 bar)
max 1 MPa (10 bar)
l Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym
po stę po wa niem z wyrobem.
Obsługa posprzedażna
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Ami ca
to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc.
Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort
korzystania z naszego wyrobu.
Proszę z tabliczki znamionowej wpisać tutaj typ i nr fabryczny pralki
Typ......................................Nr fa brycz ny......................................
Nowe CENTRUM SERWISOWE to:
l Szybka i profesjonalna pomoc
l Jeden ogólnopolski numer zgłoszeniowy
l Telefoniczne porady w zakresie eksploatacji wyrobu
l Terminowa i fachowa realizacja zleceń
22
Page 23
KARTA PRODUKTU
Maksymalny wsad do prania
(sucha bielizna) (kg)
*Maksymalny wsad do suszenia (kg)5,0
Prędkość wirowania (obr / min.)1200
Ilość programów15
Napięcie robocze (V) 220-240V
Częstotliwość (Hz)~50 Hz
Ciśnienie wody (MPa)min. 0,1 MPa (1 bar), max.1 MPa (10 bar)
Wymiary (WxSxD) (mm)845x597x582
Zużycie energii
(pranie, wirowanie, suszenie) (kWh/cykl)
Zużycie energii
(tylko pranie i wirowanie) (kWh/cykl)
Zużycie wody
(pranie, wirowanie, suszenie) (l/cykl)
Zużycie wody (tylko pranie i wirowanie)
(l/cykl)
Programy sterowania zgodnie z normą: PN-EN 50229
Program stosowany do cyklu prania:
„Bawełna Eco”, wsad: 7 kg, temperatura. 60°C, prędkość wirowania: 1200 obr/min.
Programy stosowane do cyklu suszenia:
I. Program Suszenia dla pierwszej części załadunku
Program: “Bawełna suszenie”, wsad:~3,5 kg
Opcja: Suszenie: na wieszak
7,0
5,67 kWh/cykl
1,23 kWh/cykl
118 l/cykl
53 l/cykl
II. Program Suszenia dla drugiej części załadunku
Program: “Bawełna suszenie”, wsad: ~3,5 kg
Opcja: Suszenie: na wieszak
*Uwaga: Nie można suszyć niewypranej odzieży
23
Page 24
Amica Wronki S.A.
ul. Mickiewicza 52
64-510 Wronki
tel. 67 25 46 100
fax 67 25 40 320
www.amica.com.pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.