Amica AMMB25E2SGVBQ-TYPE, AMMB25E3SGCVBQTYPE, AMMB25E4SGVBSTUDIO User guide

Page 1
AMMB25E2SGVBQ-TYPE AMMB25E3SGCVBQTYPE AMMB25E4SGVBSTUDIO
PL INSTRUKCJAOBSŁUGI
FR MODE D‘EMPLOI
Page 2
GRATULUJEMYWYBORUSPRZĘTUMARKIAMICA
i
i
SZANOWNIPAŃSTWO!
PL
UrządzeniemarkiAmicatopołączeniewyjątkowejłatwościobsługiidoskonałejefektywności. Każdeurządzenieprzedopuszczeniemfabrykizostałodokładniesprawdzonepodwzględem bezpieczeństwaifunkcjonalności.
ProsimyPaństwaouważnąlekturęinstrukcjiobsługiprzeduruchomieniemurządzenia.
Poniżej znajdują się objaśnienia dotyczące symboli występujących w niniejszej instrukcji:
Ważne informacje dotyczące bezpie­czeństwa użytkownika urządzenia oraz prawidłowej jego eksploatacji.
Zagrożenia wynikające z niewłaściwe­go postępowania z urządzeniem oraz czynnościach, które może wykonać jedynie wykwalikowana osoba, na przykład z serwisu producenta.
SPISTREŚCI
DANE TECHNICZNE 2 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA 4 USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU 8 INSTALACJA OBWODU OCHRONNEGO 9 NACZYNIA 10 NASTAWA KUCHENKI 12 INSTALACJA TALERZA OBROTOWEGO 12 INSTALACJA URZĄDZENIA 13 OBSŁUGA 14 USUWANIE USTEREK 18 CZYSZCZENIE 18 GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA 19
Wskazówki związane z użytkowaniem sprzętu.
Informacje dotyczące ochrony środowiska naturalnego.
Zakaz wykonywania pewnych czynności przez użytkownika.
DANE TECHNICZNE
Model
Zasilanie AC 230V / 50Hz
Częstotliwość robocza [MHz] 2450
Poziom głośności [dB(A) re 1pW] 63
Pobór mocy [W] 1450
Znamionowa moc wyjściowa mikrofal [W] 900
Znamionowa moc wyjściowa grilla [W] 1000
Pojemność kuchenki [l] 25
Średnica talerza obrotowego [mm] 315
Wymiary zewnętrzne (Wys x szer x gł) [mm] 382 x 594 x 403
Urządzenie przystosowane do zabudowy meblowej
Masa netto [kg] 17,6
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia.
AMMB25E2SGVBQ-TYPE / AMMB25E4SGVBSTUDIO /
AMMB25E3SGCVBQTYPE
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy. Pełne wyposa­żenie urządzenia znajduje się w odpowied­nim rozdziale.
2
Page 3
ŚRODKIOSTROŻNOŚCI
CELEM UNIKNIĘCIA NARAŻENIA NA EWENTUALNE NADMIERNE DZIAŁANIE ENERGII MIKROFAL Nie próbować uruchamiać tej kuchenki z otwartymi drzwiami, gdyż może to spowodować szkodliwe nara­żenie na energię mikrofal. Ważne jest, aby nie wyłą­czać blokad zabezpieczających,ani nie manipulować przy nich. Nie umieszczać żadnych przedmiotów między czołową powierzchnią kuchenki a drzwiami ani nie dopuszczać, aby brud, lub resztki środka czyszczącego zbierały się na powierzchniach uszczelniających. Nie uruchamiać kuchenki, jeżeli jest ona uszkodzona. Szczególnie ważne jest, aby drzwi kuchenki prawidło­wo się zamykały i aby nie było uszkodzeń na: 1 drzwiach (wgniecenia, pęknięcia) 2 zawiasach i zamkach (złamane, pęknięte lub poluzo­wane) 3 uszczelkach drzwi i powierzchniach uswzczelniają­cych Regulacji, czynności konserwacyjnych i wszelkich na­praw kuchenki winien dokonywać wyłącznie odpowied­nio wykwalikowany personel serwisowy producenta. W szczególności dotyczy to prac związanych ze zdej­mowaniem pokrywy chroniącej użytkownika przez pro­mieniowaniem mikrofalowym. Trzymaj urządzenia i jego sznur przyłączeniowy z dala
od dzieci poniżej 8 lat. Kuchenki mikrofalowej nie należy umieszczać w szaf­ce* OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne części są gorące podczas użytkowania. Należy unikać kontaktu z gorącymi częściami. Dzieci w wieku poniżej 8 lat, po­winny trzymać się z dala od urządzenia, chyba że są pod nadzorem osoby dorosłej; Urządzenia nie należy czyścić parą
PL
Powierzchnie szafki mogą podczas pracy kuchenki roz­grzać;
* dotyczy urządzeń, które nie są przystosowane do zabudowy meblowej
3
Page 4
WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWAUŻYTKOWANIA
i
PL
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ NA PRZY­SZŁOŚĆ. Dla zmniejszenia zagrożenia pożarem, obrażeniami lu­dzi albo wystawieniem na działanie nadmiernej energii mikrofalowej podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać poniższych podstawowych zasad bezpie­czeństwa Przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządze­nia. Niezbędny jest ścisły nadzór w celu zmniejszenia za­grożenia pożarem w komorze kuchenki. Stosować to urządzenie tylko zgodnie z przeznacze­niem opisanym w instrukcji. Nie stosować korodujących chemikaliów w urządzeniu. Kuchenka jest specjalnie zaprojektowana do podgrzewania lub gotowania żyw­ności. Nie jest ona przeznaczona do użytku przemysło­wego lub laboratoryjnego. OSTRZEŻENIE: Gdy urządzenie jest użytkowane w trybie kombinowanym, dzieci mogą używać tej kuchen­ki tylko pod nadzorem dorosłych z uwagi na wytwarza­ną wysoką temperaturę*; OSTRZEŻENIE: Cieczy i innych artykułów żywnościo­wych nie wolno ogrzewać w szczelnie zamkniętych po­jemnikach, gdyż są one podatne na eksplozję; OSTRZEŻENIE: To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ogra­niczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicz­nej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstru­owane na temat korzystania z urządzenia w sposób bez­pieczny i znają zagrożenia związana z użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę. Używać tylko takich naczyń, które nadają się do użytko­wania w kuchenkach mikrofalowych; Podczas ogrzewania żywności w pojemnikach plastiko­wych lub papierowych, należy nadzorować pracę ku­chenki mikrofalowej ze względu na możliwość zapłonu pojemników;
* Dotyczy urządzeń wyposażonych w grill
4
Page 5
WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWAUŻYTKOWANIA
i
i
i
W przypadku zauważenia dymu i/lub ognia, wyłączyć urządzenie lub odłączyć je od zasilania i zostawić drzwiczki zamknięte, póki nie stłumią się płomienie; Podgrzewanie mikrofalowe napoi może spowodo­wać opóźnione wrzenie, dlatego też należy zachować ostrożność w trakcie manipulowania pojemnikiem; Szczegóły dotyczące czyszczenia uszczelnień drzwi­czek i części przyległych znajdują się w odpowiednim dziale tej instrukcji. Kuchenkę należy czyścić systematycznie i usuwać wszelkie złogi resztek potraw Zaniedbanie utrzymywania kuchenki w czystym stanie może doprowadzić do uszkodzenia powierzchni, co może niekorzystnie wpłynąć na trwałość urządzenia i powodować niebezpieczne sytuacje Uwaga! Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ule­gnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wy­twórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki należy wy­palić grzałkę grilla (podczas wypalania grzałki, z kratek wentylacyjnych kuchenki może ulatniać się dym)*:
- włączyć wentylację w pomieszczeniu lub otworzyć okno,
- nastawić kuchenkę na pracę samego grilla na ok. 3 min. i wygrzać grzałkę grilla bez podgrzewania żywno­ści. Kuchenka winna stać na wypoziomowanej powierzchni.
PL
Talerz obrotowy i zespół wózka obrotowego winny znaj­dować się w kuchence w czasie gotowania. Należy ostrożnie położyć gotowaną potrawę na talerzu obroto­wym i ostrożnie nią manipulować, aby uniknąć ewentu­alnego stłuczenia. Nieprawidłowe użycie półmiska do przyrumienienia może spowodować przez wysoką temperaturę pęknię­cie stolika obrotowego. Używać tylko odpowiedniej wielkości torebki do goto­wania w kuchenkach mikrofalowej.
* Dotyczy urządzeń wyposażonych w grill
5
Page 6
WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWAUŻYTKOWANIA
i
i
PL
Kuchenka ma kilka wbudowanych wyłączników zabez­pieczających przed emisją promieniowania, w czasie gdy drzwi są otwarte. Nie manipulować przy tych wy­łącznikach. Nie włączać pustej kuchenki mikrofalowej. Włączenie kuchenki bez potrawy lub z potrawą o bardzo małej za­wartości wody może spowodować pożar, zwęglenie, iskrzenie oraz uszkodzenie powłoki komory wewnętrz­nej. Nie przyrządzać potraw bezpośrednio na talerzu obro­towym. Nadmierne podgrzanie miejscowe talerza obro­towego może spowodować jego pęknięcie. Nie podgrzewać butelek dla niemowląt lub potraw dla niemowląt w kuchence mikrofalowej. Może nastąpić nierównomierne podgrzanie i spowodować obrażenia zyczne. Nie stosować pojemników z wąską szyjką, takich jak buteleczki do syropów. Nie smażyć w tłuszczu i głębokim naczyniu w kuchen­ce mikrofalowej. Nie robić konserw domowych w kuchence mikrofa­lowej, gdyż nie zawsze cała zawartość słoika osiągną temperaturę wrzenia. Nie stosować kuchenki mikrofalowej do celów komer­cyjnych. Urządzenie to jest przeznaczone do stosowa­nia w domu lub w obiektach, takich jak*: kuchnia dla pracowników; w sklepach, biurach i innych środowi­skach pracy, korzystanie przez klientów hoteli, moteli i innych placówek mieszkalnych, w wiejskich budynkach mieszkalnych, w obiektach noclegowych*; W celu niedopuszczenia do opóźnionego wrzenia gorą­cych cieczy i napojów oraz poparzenia się, należy wy­mieszać ciecz przed włożeniem pojemnika do kuchenki i ponownie w połowie czasu gotowania. Następnie po­zostawić jeszcze na krótki czas w kuchence i raz jesz­cze wymieszać przed wyjęciem pojemnika. Nie należy zapominać, iż potrawa znajduje się w ku­chence, aby uniknąć spalenia spowodowanego nad­miernym gotowaniem.
Zapoznaj się z zapisem w karcie gwarancyjnej
6
Page 7
WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWAUŻYTKOWANIA
i
i
Gdy urządzenie jest używane w trybie kombinowanym, dzieci powinny używać kuchenki tylko pod nadzorem dorosłych ze względu na wytwarzane wysokie temp.* Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności ­zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odby­wa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użyt­kowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiada­jące za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. Nie przegotowywać potraw
Nie używać komory kuchenki do składowania. Nie prze­chowywać wewnątrz kuchenkl przedmiotów palnych, jak chleba, ciastek, wyrobów papierowych itp. Jeżeli piorun uderzy w linię zasilającą, kuchenka może włą­czyć się samoczynnie. Usunąć zaciski druciane i uchwyty metalowe z pojem­nikow/torebek papierowych lub plastykowych przed umieszczeniem ich w kuchence. Kuchenka winna być uziemiona. Przyłączać tylko do gniazdka ze spawnym przewodem ochronnym. Patrz “Instalacja obwodu ochronnego” Niektóre produkty, takie jak całe jajka (gotowane i/lub surowe), woda z olejem lub tłuszczem, uszczelnione pojemniki i zamknięte słoiki szklane mogą eksplodować i dlatego nie należy ich podgrzewać w tej kuchence. Praca kuchenki powinna odbywać się przy stałym nad­zorze osób dorosłych. Nie należy dopuszczać do tego, by dzieci miały dostęp do elementów sterujących lub bawiły się urządzeniem. Nie uruchamiać kuchenki, gdy ma uszkodzoną listwę przyłączeniową lub wtyczkę, jeżeli nie pracuje ona pra­widłowo, albo jeżeli została ona uszkodzona lub upusz­czona. Nie należy zakrywać ani nie blokować odpowietrzników na kuchence. Nie składować ani nie używać kuchenki na zewnątrz.
PL
* Dotyczy urządzeń wyposażonych w grill
7
Page 8
WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWAUŻYTKOWANIA
i
PL
Nie używać kuchenki w pobliżu wody, w pobliżu zlewo­zmywaka kuchennego, w zawilgoconym pomieszcze­niu albo w pobliżu basenu pływackiego. Nie zanurzać sznura przyłączeniowego ani wtyczki w wodzie. Utrzymywać sznur z dala od ogrzewanych powierzchni.
Nie dopuszczać aby sznur przyłączeniowy zwisał na krawędzi stołu lub blatu. Urządzenie musi być użytkowane z zamontowaną ram­ką ozdobną* Powierzchnia komory wewnętrznej urządzenia jest go­rąca po użytkowaniu mikrofalówki. Sprawdzać systematycznie kuchenkę i jej przewód przy­łączeniowy pod względem uszkodzeń. Jeżeli stwierdzi­my jakiekolwiek uszkodzenie, nie używać kuchenki.
USUWANIE/ZŁOMOWANIEZUŻYTEGOSPRZĘTU
USUWANIEZUŻYTYCHURZĄDZEŃ
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elek­trycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Ta­kie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może
być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzący­mi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzą­cym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektro­nicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elek­trycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników nie­bezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwa­rzania takiego sprzętu.
* dotyczy urządzeń do zabudowy
8
Page 9
USUWANIE/ZŁOMOWANIEZUŻYTEGOSPRZĘTU
ROZPAKOWANIE
Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko­dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze­nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne
do opa ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem.
Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety­le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
INSTALACJA OBWODU OCHRONNEGO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego przy dotknięciu- pewne wewnętrzne elementy mogą spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Nie demontować tego urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie porażeniem elektrycznym. Nieprawi­dłowe używanie uziemienia może spowodować porażenie elektryczne. Nie wkładać wtyczki do gniazdka zanim urządzenie nie zostanie prawidło­wo zainstalowane i uziemione.
PL
W razie niepełnego rozumienia instrukcji uziemie­nia lub powstania wątpliwości, czy urządzenie jest prawidłowo uziemione, należy zwrócić się do wy­kwalikowanego elektryka lub technika serwisowe­go. Jeżeli trzeba użyć kabla przedłużacza należy sto­sować tylko sznur trójprzewodowy posiadający gniazdo z uziomem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody bądź obrażenia będące wynikiem podłączenia ku­chenki do źródła zasilania bez obwodu ochronnego lub z niesprawnym obwodem ochronnym.
Krótki sznur sieciowy przewidziany jest, aby zmniej­szyć zagrożenia wynikające z zaplątania się lub wyłączenia przez potknięcie się o dłuższy sznur.
Jeżeli stosuje się przedłużacz:
- Oznakowane znamionowe dane elektryczne prze­dłużacza winny być co najmniej tak duże, jak zna­mionowe dane elektryczne urządzenia.
- Przedłużacz winien być sznurem 3- przewodo­wym z uziemieniem,
- Długi sznur powinien być tak poprowadzony, aby nie zwieszał się poprzez blat lub płytę stołu, gdzie mógłby zostać pociągnięty przez dzieci, albo zaha­czony i wyciągnięty mimo woli.
Urządzenie to należy uziemić. W razie zwarcia elektrycznego uziemienie zmniejsza zagrożenie porażeniem elektrycznym zapewniając przewód odpływu prądu elektrycznego. Urządzenie to jest wyposażone w sznur posiadający przewód uzie­miający z odpowiednią wtyczką. Wtyczka winna być włożona do gniazdka prawidłowo zainstalowa­nego i uziemionego.
9
Page 10
NACZYNIA
OSTRZEŻENIE
PL
Zagrożenie obrażeń ludzi. Szczelnie zamknięte pojemniki mogą eksplodować. Zamknięte po­jemniki należy otworzyć, a plastikowe torebki przekłuwać przed rozpoczęciem podgrzewania.
Materiały jakie można używać w kuchence, a jakich należy unikać w kuchence mikrofalowej.
Niektóre niemetalowe naczynia mogą nie być bezpieczne przy stosowaniu w mikrofalówce. W razie wątpliwości można sprawdzić dane naczynie postępując według poniższej procedury:
Badanie naczynia: 1 Napełnić pojemnik bezpieczny do stosowania w mikrofalówce 1 liżanką zimnej wody (250 ml), to samo uczynić z badanym naczyniem. 2 Gotować z maksymalną mocą przez 1 minutę. 3 Uważnie dotykać naczynie. Jeżeli naczynie jest ciepłe, nie stosować go w kuchence mikrofalowej. 4 Nie przekraczać czasu gotowania 1 minuty.
Materiały,którychniemożnauzywaćwkuchencemikrofalowej
Rodzajnaczynia Uwagi
Tacka aluminiowa
Pudełko tekturowe z uchwytem metalowym
Metal lub naczynia z ramką metalową
Metalowe zamknięcia - skręcane Mogą spowodować łuk elektryczny i pożar w kuchence. Torebki papierowe Mogą spowodować pożar w kuchence.
Pianka plastikowa
Drewno
Może spowodować łuk elektryczny. Przełożyć potrawę na naczynie nadające sie do stosowania w mikrofalówkach.
Może spowodować łuk elektryczny. Przełożyć potrawę na naczynie nadające się do stosowania w mikrofalówkach.
Metal ekranuje potrawę przed energią mikrofal. Ramka metalowa może spowodować łuk elektryczny.
Pianka plastikowa może stopić się lub zanieczyścić ciecz w niej się znajdującą, gdy zostanie wystawiona na działanie wysokiej temperatury.
Drewno wysycha, gdy jest stosowane w kuchence mikrofalo­wej i może pęknąć lub się złamać.
Materiały,któremożnauzywaćwkuchencemikrofalowej
Rodzajnaczynia Uwagi
Folia aluminiowa Tylko osłona. Małe gładkie kawałki można używać do pokrywania
Półmisek do przyrumienienia Przestrzegać instrukcji wytwórcy. Dno półmiska do przyrumie-
Naczynia obiadowe Tylko nadające się do mikrofalówki. Przestrzegać instrukcji wy-
Szklane słoiki Zawsze zdejmować wieczko. Używać tylko do podgrzewania po-
cienkich kawałków mięsa lub drobiu, aby zapobiec nadmiernemu przegotowaniu. Może wystąpić wyładowanie łukowe, jeżeli folia jest zbyt blisko ścianek kuchenki. Folia winna znajdować się co najmniej w odległości 2.5 cm od ścianek kuchenki.
niania winno być co najmniej 5 mm powyżej talerza obrotowego. Nieprawidłowe używanie może spowodować pęknięcie talerza obrotowego.
twórcy. Nie stosować naczyń pękniętych lub wyszczerbionych.
traw do odpowiedniej temperatury. Większość słoików szklanych nie jest wytrzymała na temperaturę i może pęknąć.
10
Page 11
NACZYNIA
Naczynia szklane Stosować tylko żaroodporne naczynia szklane w kuchence.
Torebki do gotowania w mikro­fali
Talerze i kubki papierowe Porobić nacięcia, by pozwolić ujść parze. Używać tylko do krót-
Ręczniki papierowe Używać do przykrycia potraw do podgrzania dla wchłonięcia
Papier pergaminowy Używać jako przykrycia dla zapobieżenia rozbryzgom lub jako
Tworzywa sztuczne Tylko nadające się do mikrofalówki. Winny posiadać etykietę
Opakowania plastikowe Tylko nadające się do mikrofalówki. Używać do przykrycia potrawy
Termometry Tylko nadające się do mikrofalówki. (termometry do mięsa i cukru). Papier woskowany Używać jako przykrycia, aby zapobiec rozbryzgiwaniu i aby utrzy-
Materiałnaczynia Mikrofale Grill TrybCombi
Szkło termoodporne TAK TAK TAK
Upewnić się, że nie ma metalowych ramek. Nie używać naczyń pękniętych lub wyszczerbionych.
Przestrzegać instrukcji wytwórcy. Nie zamykać metalowymi zaci­skami.
kiego gotowania/podgrzewania. Nie pozostawiać kuchenki bez nadzoru podczas gotowania.
tłuszczu. Używać tylko do krótkiego gotowania pod stałym nadzorem.
opakowania dla parowania.
„do mikrofalówek”. Niektóre pojemniki plastikowe miękną, gdy potrawa wewnątrz nagrzeje się. „Torebki do gotowania „ i szczelnie zamknięte torebki plastykowe należy naciąć, podziurkować albo zaopatrzyć w odpowietrznik zgodnie ze wskazówkami na opako­waniu.
w czasie gotowania w celu utrzymania wilgotności. Nie dopusz­czać aby opakowania plastikowe dotykały potrawy.
mać wilgotność.
PL
Szkło nieodporne termicznie NIE NIE NIE
Ceramika termoodporna TAK NIE NIE
Naczynia z tworzywa bezpieczne w stosowaniu w kuchence mikr.
Papier do celów kuchennych TAK NIE NIE
Pojemnik metalowy NIE TAK NIE
Stojakmetalowy(nawyposażeniukuchenki)* NIE TAK NIE
Folia aluminiowa i pojemniki z folii NIE TAK NIE
* Występuje w wybranych modelach
TAK NIE NIE
11
Page 12
NASTAWA KUCHENKI
A
B
PL
Nazwyelementówwyposażeniakuchenki
Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z pudła tekturowego i komory kuchenki. Kuchenka dostarczana jest z następującym wyposażeniem:
Talerz obrotowy 1 Wózek obrotowy 1 Instrukcja obsługi 1 Stojak do grilowania 1*
F
A) Panel sterowania B) Układ blokady zabezpieczającej - Wyłącza za-
silanie kuchenki, gdy drzwi zostaną otwarte w
czasie pracy. C) Wózek obrotowy D) Talerz obrotowy E) Osłona wewnętrzna drzwi F) Drzwi
E
C
D
INSTALACJA TALERZA OBROTOWEGO
1 Nigdy nie ściskać ani nie kłaść talerza obrotowego dnem do góry.
1*
2***
3**
2 W czasie gotowania zawsze stosować talerz obrotowy i wózek obro­towy. 3 Do gotowania lub podgrzewania zawsze kłaść wszelkie potrawy na talerzu obrotowym 4 Jeżeli talerz obrotowy pęknie, należy zwrócić się do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego.
Elementy wyposażenia:
1. Stojak do grillowania
2. Talerz obrotowy
3. Wózek obrotowy
* Występuje w wybranych modelach. Uwaga: Stojak będący na wyposażeniu urządzenia należy używać wyłacznie przy nastawieniu kuchenki w funkcji „GRILL”. Stojak należy umieścić na talerzu obrotowym. ** Wózek występuje w dwóch wersjach, w zależności od modelu. Nie są ze sobą współzamienne. *** Talerz obrotowy występuje w zależności od modelu. W takim wypadku potrawy należy przyrządzać na własnym talerzu umieszczonym w komorze mikrofali.
12
Page 13
INSTALACJAURZĄDZENIA
- Usunąć wszelkie materiały i elementy opakowania.
- Sprawdzić kuchenkę pod względem uszkodzeń takich jak wgniecenia przesunięcia lub złamania drzwi.
- Usunąć wszelkie folie zabezpieczające z powierzchni szafki.
- Nie instalować kuchenki jeżeli jest ona uszkodzona.
Nie zdejmować jasnobrązowej pokrywy z miki przykręconej śrubami do wnęki kuchenki w celu osłonięcia magnetronu.
Instalowanie
1. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
2. Kuchenka może być używana tylko po uprzednim zabudowaniu jej w mebel kuchenny*.
3. Sposób montażu kuchenki w meble jest przedstawiony w “Ulotce instalacyjnej”*.
4. Kuchenka mikrofalowa powinna być instalowana w szafce o szerokości 60 cm i na wysokości 85 cm od podłogi kuchni*.
Nie zdejmować nóżek z dna kuchenki*.
Blokowanie otworów wlotowych i wylotowych może uszkodzić kuchenkę. Umieścić kuchenkę możliwie daleko od odbiorników radiowych i telewizyjnych. Pracująca kuchenka mikrofalowa może powodować zakłócenia odbioru radiowego i telewizyjnego.
2. Włożyć wtyczkę kuchenki do standardowego gniazdka domowego. Upewnić się wcześniej, czy jego napięcie i częstotliwość są takie same jak na tabliczce znamionowej.
OSTRZEŻENIE: Nie instalować kuchenki nad płytą kuchenną lub innym urządzeniem wytwarzającym ciepło. W przypadku takiego zainstalowania może dojść do uszkodzenia i utraty gwarancji.
PL
* Dotyczy urządzeń do zabudowy
Dostępnepowierzchnie mogąbyćgorące podczaspracy.
13
Page 14
OBSŁUGA
1. Ustawianie zegara
PL
Po podłączeniu kuchenki do zasilania, na wyświetlaczu pokaże się „00:00” i jednokrot­nie zabrzmi sygnał dźwiękowy. Kuchenka przejdzie do trybu gotowości.
1) Nacisnąć dwukrotnie . Zaczną migać cyfry godzin;
2) Aby ustawić godzinę w zakresie 0-23, nacisnąć lub .
3) Aby potwierdzić nacisnąć . Zaczną migać cyfry minut;
4) Aby ustawić minuty w zakresie 0-59, nacisnąć lub .
5) Aby zakończyć ustawienie zegara nacisnąć . Będzie migać „:”. Na wyświetlaczu wyświetli się aktualna godzina.
Uwaga: Jeśli po włączeniu zasilania nie zostanie ustawiony aktualny czas, nie będzie on wtedy wyświetlany.
2. Gotowanie mikrofalami
1) Nacisnąć jeden raz przycisk . Wyświetli się „P100”.
2) W celu wybrania mocy mikrofal naciskać wielokrotnie , ewentualnie lub . Wy­świetli się kolejno „P100”, „P80”, „P50”, „P30”, „P10”.
3) Nacisnąć , aby potwierdzić.
4) Aby ustawić odpowiedni czas gotowania nacisnąć lub . (Maksymalny czas goto­wania to 95 min).
5) Aby rozpocząć gotowanie nacisnąć przycisk .
UWAGA: czas gotowania można zwiększyć kolejno przyciskając przycisk w sposób następujący: 0-1min : 5 sekund 1-5min : 10 sekund 5-10min : 30 sekund 10-30min : 1 minuta 30-95min : 5 minut
Tabela mocy mikrofal
Moc kuchenki mikrofalowej
Wysoka Dość wy-
soka
Średnia Dość
niska
Niska
Wyświetlacz P100 P80 P50 P30 P10
3. Grill lub gotowanie mieszane Combi.
Gotowanie
Nacisnąć jeden raz , na wyświetlaczu wyświetli się „G”. Naciskać wielokrotnie
, ewentualnie nacisnąć lub w celu wybrania mocy. Wyświetli się „G”, ”C-1” lub „C-2”.
Nacisnąć w celu potwierdzenia mocy. Aby ustawić czas gotowania, nacisnąć
lub . Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut.
Aby rozpocząć gotowanie nacisnąć ponownie przycisk .
Przykład: Aby gotować mikrofalami z mocą 55% oraz wykorzystać 45% mocy grilla (C-
1) przez 10 minut, należy ustawić kuchenkę według poniższych kroków.
2) Nacisnąć jeden raz przycisk . Na wyświetlaczu wyświetli się „G”.
3) Naciskać wielokrotnie , aż na wyświetlaczu pojawi się „C-1”.
4) Nacisnąć , aby potwierdzić.
5) Aby ustawić czas gotowania nacisnąć lub , aż na wyświetlaczu pojawi się „10:00”.
6) Aby rozpocząć gotowanie nacisnąć przycisk .
14
Page 15
Moc w gotowaniu mieszanym
OBSŁUGA
Program Wyświetlacz Moc kuchenki mi-
Moc grilla
krofalowej
Grillowanie G 0% 100%
Gotowanie miesza-
C-1 55% 45%
ne 1
Gotowanie miesza-
C-2 36% 64%
ne 2
Uwaga: Po upływie połowy czasu grillowania, kuchenka dwukrotnie wyda sygnał dźwię­kowy i jest to normalne. Aby uzyskać lepszy efekt grillowania, należy żywność obrócić, zamknąć drzwi, a następnie nacisnąć przycisk , aby kontynuować gotowanie. Jeśli użytkownik nie wykona żadnej operacji, kuchenka wznowi gotowanie.
4. Rozmrażanie według masy
1) Nacisnąć jeden raz przycisk . Na wyświetlaczu wyświetli się „dEF1”.
2) Aby wybrać masę produktu nacisnąć lub . Zakres masy 100-2000g.
3) Aby rozpocząć rozmrażanie nacisnąć przycisk .
5. Rozmrażanie według czasu
1) Nacisnąć jeden raz przycisk . Na wyświetlaczu wyświetli się „dEF2”.
2) Aby ustawić odpowiedni czas nacisnąć lub . Maksymalny czas wynosi 95 minut.
3) Aby rozpocząć rozmrażanie nacisnąć przycisk .
Uwaga: Po upływie połowy czasu rozmrażania, kuchenka dwukrotnie wyda sygnał dźwiękowy i jest to normalne. Aby uzyskać lepszy efekt rozmrażania, należy żywność obrócić, zamknąć drzwi, a następnie nacisnąć przycisk , aby kontynuować.
6. Gotowanie wieloetapowe
PL
Można ustawić maksymalnie dwa etapy. Jeśli jeden z etapów to rozmrażanie, powinien być automatycznie ustawiony w pierwszej kolejności. Po zakończeniu etapu jednokrot­nie zabrzmi sygnał i rozpocznie się kolejny etap.
Uwaga: Programu automatycznego i szybkiego gotowania nie można ustawić jako jeden z etapów.
Na przykład: rozmrażanie żywności przez 5 minut, a następnie gotowanie mikrofalowe z mocą 80% przez 7 minut. Należy wykonać następujące czynności:
1) Nacisnąć jeden raz przycisk . Na wyświetlaczu wyświetli się „dEF2”.
2) Aby nastawić czas rozmrażania na 5 minut nacisnąć lub ;
3) Nacisnąć jeden raz przycisk . Na wyświetlaczu wyświetli się „P100”.
4) Naciskać wielokrotnie przycisk w celu wybrania mocy mikrofal, aż na wyświetlaczu pojawi się „P80”;
5) Nacisnąć , aby potwierdzić.
6) Aby nastawić czas gotowania na 7 minut nacisnąć lub ;
7) Aby rozpocząć gotowanie nacisnąć przycisk .
15
Page 16
OBSŁUGA
7. Minutnik
PL
1) Nacisnąć jeden raz przycisk . Na wyświetlaczu wyświetli się „00:00”.
2) Aby wprowadzić odpowiedni czas nacisnąć lub . (Maksymalny czas gotowania to 95 min).
3) Nacisnąć , aby potwierdzić.
4) Po upłynięciu nastawionego czasu 5 razy rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Jeśli zegar został ustawiony (tryb 24-godzinny), na wyświetlaczu pokaże się bieżący czas. Uwaga: Minutnik różni się od systemu 24-godzinnego zegara. Minutnik odlicza czas.
8. Menu programów automatycznych
1) W trybie gotowości naciskać wielokrotnie przycisk w celu wybrania programu.
2) Nacisnąć , aby potwierdzić wybrany program;
3) Aby wybrać masę produktu nacisnąć lub .
4) Aby rozpocząć gotowanie nacisnąć przycisk .
Tabela programów automatycznych
Menu Masa Moc
Pizza
Mięso
Warzywa
Makaron
Ziemniaki
Ryba
Napój
Popcorn
50g (oraz 450g zimnej wody)
100g (oraz 800g zimnej wody)
1liżanka (około 120ml)
3 liżanki (około 360ml)
200 g 400 g 250 g
450 g 200 g
400 g
200 g
600 g 250 g
450 g
50 g
100 g
C-2
Mikrofale - 100%350 g
Mikrofale - 100%300 g
Mikrofale - 80%
Mikrofale - 100%400 g
Mikrofale - 80%350 g
Mikrofale - 100%2 liżanki (około 240ml)
Mikrofale - 100%
16
Page 17
9. Szybkie gotowanie
OBSŁUGA
1) W trybie gotowości, nacisnąć , aby gotować z mocą 100% przez 30 sekund. Ko­lejne przyciśnięcie wydłuży czas o 30 sekund. Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut.
2) Aby wydłużyć czas gotowania w programie gotowania mikrofalami, grillowania, goto­wania mieszanego i rozmrażania według czasu, nacisnąć przycisk .
3) W programach automatycznych i rozmrażania według masy, nie można wydłużyć czasu przyciskając przycisk .
4) W trybie gotowości nacisnąć przycisk w celu wybrania czasu gotowania. Po wy­braniu czasu gotowania nacisnąć przycisk , aby rozpocząć gotowanie mikrofalami z mocą 100%.
10. Blokada uruchomienia
Włączanie blokady uruchomienia: Aby uruchomić blokadę, w trybie gotowości nacisnąć przycisk na 3 sekundy. Jeśli został ustawiony zegar, na wyświetlaczu pojawi się bie­żący czas. Jeśli nie, na wyświetlaczu pojawi się . Wyłącznie blokady uruchomienia: W trybie gotowości nacisnąć przycisk na 3 sekundy. Blokada zostanie wyłączona.
11. Sprawdzanie bieżących ustawień
1) W trybie pracy programu gotowania mikrofalowego, grillowania lub gotowania mie­szanego. Nacisnąć lub . Na 3 sekundy zostanie wyświetlona bieżąca moc.
2) Jeśli zegar jest ustawiony, w trybie gotowania, nacisnąć , aby sprawdzić aktualny czas. Na 3 sekundy zostanie wyświetlony bieżący czas.
12. Dane techniczne
1) Jeśli podczas gotowania zostaną otworzone drzwi, aby wznowić gotowanie należy zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk .
2) Jeśli po ustawieniu programu gotowania w ciągu 1 minuty nie zostanie wciśnięty przycisk . Na wyświetlaczu wyświetli się aktualna godzina. Ustawienie zostanie anu­lowane.
3) Poprawne naciśnięcie przycisku sygnalizowane jest sygnałem dźwiękowym.
PL
13. Otwieranie drzwi kuchenki Nacisnąć przycisk . Drzwi kuchenki otworzą się.
Uwaga: Otwieranie awaryjne drzwi w przypadku braku zasi­lania*: Użyć przyssawki dołączonej w torebce z akcesoriami. Przyczepić do drzwi i pociągnąć.
*Tylko w urządzeniach z sensorem otwarcia drzwi
17
Page 18
USUWANIE USTEREK
PL
Kuchenka mikrofalowa zakłóca obraz telewizyjny
Kuchenka słabo świeci
Para zbiera się na drzwiach, gorące powietrze
Usterka Możliwaprzyczyna Usuwanie
Kuchenka nie daje się urucho-
Szklany stolik obrotowy hała­suje podczas pracy kuchenki
wychodzi odpowietrznikami
mić.
Kuchenka nie grzeje.
mikrofalowej
Sznur przyłączeniowy nie pod­łączony prawidłowo do niazdka
Przepalony bezpiecznik, albo zadziałał wyłącznik bezpieczeń­stwa.
Problem z gniazdkiem
Drzwi nie zamknięte prawidło­wo.
Zabrudzony zespół pierścienia obrotowego i dno kuchenki.
Odbiór radiowy i telewizyjny mogą być zakłócane, gdy kuchenka mikrofalowa pracuje. Jest to podobnie jak w przypadku drobnego sprzętu elektrycznego, takiego jak mikser, odku­rzacz i wentylator elektryczny. Jest to zjawisko normalne
Przy gotowaniu z niską mocą mikrofal światło kuchenki może osłabnąć. Jest to normalne.
Podczas gotowania z potrawy może się wydo­bywać para. Większa część jej wylatuje przez odpowietrzniki. Pewna jej część może jednak gromadzić się w chłodnym miejscu, takim jak drzwi kuchenki. Jest to normalne.
Wyciągnąć wtyczkę i włożyć ją z powrotem po 10 sekundach.
Wymienić bezpiecznik lub włą­czyć wyłącznik (naprawa tylko przez Serwis Amica)
Sprawdzić gniazdko przy pomo­cy innych urządzeń elektrycz­nych.
Zamknąć dobrze drzwi.
Patrz ”Konserwacja kuchenki mikrofalowej”
CZYSZCZENIE
Przed czyszczeniem upewnij się, że kuchenka jest odłączona od źródła zasilania. a) Po użyciu wyczyść wnętrze kuchenki lekkomokrą szmatką. b) Wyczyść akcesoria w zwykły sposób w namydlonej wodzie. c) Ramę drzwi, uszczelkę i sąsiadujące elementy, gdy są brudne czyść ostrożnie mokrą szmatką. Pod­czas czyszczenia powierzchni drzwi i kuchenki stosować tylko łagodne, nieścierne mydła lub detergenty, nanoszone gąbką lub miękką ściereczką.
Podczas czyszczenia drzwiczek szklanych, nie używać żadnych ostrych środków ściernych lub ostrych myjek metalowych, ponieważ może to spowodować zarysowania na powierzchni i uszkodzenia szyby.
W celu oczyszczenia komory wewnętrznej należy: umieść pół cytryny w misce, dodać 300 ml wody i włączyć samo mikrofalowanie na 100% mocy przez 10 minut. Po czyszczeniu wyłączyć kuchenkę z prądu i przetrzeć wnętrze przy użyciu miękkiej, suchej szmatki.
18
Page 19
GWARANCJA,OBSŁUGAPOSPRZEDAŻNA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wy­robem.
PL
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
• dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE
• dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE
• dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE
• dyrektywy RoHS 2011/65/UE
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
19
Page 20
NOUSVOUSFÉLICITONSD'AVOIRCHOISIUNAPPAREIL
i
i
CHERSCLIENTS,
FR
L’appareilestunmariaged’unefacilitéd’exploitationuniqueetd’uneefcacitéparfaite.Chaque appareilaétéprécisémentvériésousl’angledelasécuritéetdelafonctionnalitéavantqu’il n’aitquittél’usine.
Prièredelireattentivementlemoded'emploiavantlamiseenfonctionnementdel'appareil.
Vous trouverez ci-dessous les explications des symboles mentionnés dans la présente notice d’utilisa­tion :
Informations de sécurité importantes concernant l’utilisateur de l’appareil et son exploitation correcte.
Dangers résultant d’une manipulation inappropriée de l’appareil ainsi que des opérations qui ne pourront être effectuées que par un personnel qualié, par exemple du service après-vente du fabricant.
SOMMAIRE
DONNÉES TECHNIQUES 20 MESURES DE PRUDENCE 21 INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D'UTILISATION 22 ELIMINATION / DEMANTELEMENT DES APPAREILS USES 26 INSTALLATION D’UN CIRCUIT DE PROTECTION 27 RECIPIENTS 28 REGLAGE DU FOUR 30 INSTALLATION DU PLATEAU ROTATIF 30 INSTALLATION DE L’APPAREIL 31 EXPLOITATION 32 ELIMINATION DES PANNES 36 NETTOYAGE 36 GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE 37
Conseils liés à l’utilisation de l’appareil.
Informations concernant la protection de l’environnement.
Interdiction de réalisation de certaines opérations par l’utilisateur.
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
Alimentation AC 230V / 50Hz
Fréquence de travail [MHz] 2450
Niveau du bruit [dB(A) re 1pW] 63
Consommation en énergie [W] 1450
Puissance nominale de sortie des micro-ondes [W] 900
Puissance nominale de sortie du gril [W] 1000
Capacité du four [l] 25
Diamètre du plateau rotatif [mm] 315
Dimension externe (Hauteur x largeur x profondeur) [mm]
Appareil adapté à l’encastrement dans des meubles
Poids net [kg] 17,6
L’appareil n’est destiné qu’ à l’usage dans un cadre domestique.
Le fabricant se garde le droit d’introduire des modications n’ayant pas d’inuence sur l’exploitation générale de l’appareil.
AMMB25E2SGVBQ-TYPE / AMMB25E4SGVBSTUDIO /
AMMB25E3SGCVBQTYPE
Les illustrations dans le présent manuel ont seulement un caractère explicatif. L’équipement complet de l’appareil est décrit dans le chapitre approprié.
20
382 x 594 x 403
Page 21
MESURES DE PRUDENCE
AFIN D’EVITER UNE EVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE A L’ENERGIE DES MICRO-ONDES Ne pas essayer de mettre en marche ce four avec la porte ouverte car cela peut provoquer une exposition nocive à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas désactiver les systèmes de blocage de sécurité et d’y manipuler. Ne pas placer d’objets entre la surface frontale du four et la porte et ne pas laisser de salissures ou de restes de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchement. Ne pas mettre en marche le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important à ce que la porte du four soit fermée correctement et à ce qu’il n’y ait pas d’en­dommagements sur : 1 la porte (enfoncements, ssures) / 2 les charnières et les verrous (cassés, ssurés ou relâchés) / 3 les joints d’étanchéité de la porte et les surfaces d’étanchement Le réglage, les opérations de maintenance et toutes réparations du four doivent être effectués uniquement par un personnel de service qualié du fabricant. Ceci concerne en particulier les travaux liés à l’enlèvement de l’écran protégeant l’utilisateur contre la radiation des micro-ondes. Tenez l’appareil et son câble d’alimentation loin des en-
fants âgés de moins de 8 ans. Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans un placard* MISE EN GARDE : L’appareil et ses pièces accessibles sont chauds au cours de l’exploitation. Il faut éviter le contact avec les pièces chaudes. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus loin de l’appareil à moins qu’ils ne soient sous la surveillance d’une per­sonne adulte ; Il est interdit de nettoyer l’appareil avec de la vapeur
FR
Les surfaces du placard peuvent se chauffer au cours du travail du four;
* concerne les appareils qui ne sont pas adaptés à l’encastrement dans des meubles
21
Page 22
INDICATIONSCONCERNANTLASÉCURITÉD'UTILISATION
i
FR
LIRE ATTENTIVEMENT ET PRESERVER POUR LE FUTURE. An de réduire le risque d’incendie, de blessure ou d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes au cours de l’exploitation de l’appareil il faut respecter les règles de sécurité de base ci-dessous Lire le manuel d’utilisation avant l’exploitation de l’ap­pareil. Une surveillance étroite est nécessaire an de réduire le risque d’incendie dans la cavité du four. Utiliser cet appareil uniquement de façon conforme à sa destination décrite dans le manuel. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs sur l’appareil. Le four est spécialement conçu pour le réchauffement ou la cuis­son de produits alimentaires. Il n’est pas destiné à une exploitation industrielle ou de laboratoire. MISE EN GARDE : Quand l’appareil est exploité en mode combiné les enfants peuvent utiliser ce four uni­quement sous la surveillance des adultes en raison de génération d’une température élevée* ; MISE EN GARDE : Il est interdit de chauffer les liquides et les autres produits alimentaires dans des récipients hermétiquement fermés car ils sont susceptibles d’ex­ploser ; MISE EN GARDE : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, par des personnes avec des capacités motrices, sensorielles ou mentales réduites et par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance de l’équipement uniquement si elles se trouvent sous surveillance et qu’elles aient été ins­truites auparavant au sujet de l’exploitation de l’appareil de façon sûre et qu’elles connaissent les dangers liés à l’exploitation de l’appareil. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne devraient pas être effectués par des en­fants à moins qu’ils n’aient ni leurs 8 ans et ne soient surveillés par une personne appropriée. Utiliser seulement les récipients qui sont destinés à l’utilisation dans des fours à micro-ondes ;
* Concerne les appareils équipés en gril
22
Page 23
INDICATIONSCONCERNANTLASÉCURITÉD'UTILISATION
i
i
Il faut surveiller le travail du four à micro-ondes au cours du chauffage de produits alimentaires dans des réci­pients en plastique ou en papier en raison d’une possi­bilité d’inammation des récipients ; En cas d’observation d’une fumée et/ou de feu, éteindre l’appareil ou débrancher-le de la source d’alimentation et laisser la porte fermée jusqu’à ce que les ammes s’éteignent ; Le chauffage à micro-ondes des boissons peut provo­quer une ébullition retardée, pour cela il faut faire atten­tion au cours de la manipulation du récipient ; Les détails concernant le nettoyage des joints d’étan­chéité de la porte et des parties adjacentes sont décrits dans le chapitre approprié de ce manuel. Le four doit être nettoyé régulièrement et il faut en reti­rer les restes de produits alimentaires La négligence de maintien du four en propreté peut provoquer l’endommagement de la surface, ce qui en conséquence peut inuer sur la durabilité de l’appareil et causer des situations dangereuses Attention! Si le câble d'alimentation non débranchablé est endommagé, il doit être échangé chez le fabricant, dans un établissement de réparations spécialisé ou par une personne qualiée an d’éviter tout danger. Avant le début d’exploitation du four il faut faire brû­ler le dispositif de chauffage du gril (de la fumée peut s’échapper des grilles de ventilation du four au cours de la combustion du dispositif de chauffage)* :
- mettre en marche la ventilation dans la pièce ou ouvrir la fenêtre.
- régler le four en mode de travail du gril uniquement pendant environ 3 min. et faire brûler le dispositif de chauffage du grill sans réchauffer de produits alimen­taires. Le four devrait reposer sur une surface nivelée.
FR
Le plateau rotatif et l’ensemble du chariot rotatif de­vraient se trouver dans le four au cours de la cuisson. Il faut déposer avec prudence le plat cuit sur le plateau rotatif et le manipuler avec prudence an d’éviter un éventuel endommagement.
* Concerne les appareils équipés en gril
23
Page 24
INDICATIONSCONCERNANTLASÉCURITÉD'UTILISATION
i
i
FR
L’utilisation incorrecte du bol destiné pour rissoler les plats peut provoquer la ssure de la table rotative par la température élevée. Utiliser uniquement des dimensions appropriées de sacs de cuisson dans les fours à micro-ondes. Le four possède quelques disjoncteurs incorporés de protection contre l’émission de radiation pendant que la porte est ouverte. Ne pas manipuler ces disjoncteurs. Ne pas mettre en marche un four à micro-ondes vide. La mise en marche du four sans plat ou avec un plat avec un faible contenu en eau peut provoquer un incen­die, une carbonisation, un étincellement ou un endom­magement de la couche de la cavité interne. Ne pas chauffer les plats directement sur le plateau ro­tatif. Un chauffage ponctuel excessif du plateau rotatif peut provoquer sa ssuration Ne pas chauffer de bouteilles pour nourrissons ou des plats pour nourrissons dans le four à micro-ondes. Un chauffage irrégulier peut y avoir lieu et provoquer des lésions. Ne pas utiliser de récipients avec un col étroit tels que les bouteilles de sirop. Ne pas frire sur de l’huile et dans un récipient profond placé dans le four à micro-ondes. Ne pas faire de conserves maison dans le four à mi­cro-ondes car le contenu entier du pot n’atteigne pas toujours la température d’ébullition. N’utiliser pas le four à micro-ondes à des ns commer­ciales. L’appareil est destiné à l’exploitation dans la maison ou dans des lieux tels que* : la cuisine pour les employés ; les boutiques, les bureaux et autres environ­nements de travail, utilisation par les clients d’hôtels, de motels et d’autres lieux d’habitation, de bâtiments habi­tables ruraux, d’édices d’hébergement* ; An d’empêcher l’ébullition retardée de liquides et de boissons chauds et la brûlure il faut remuer le liquide avant de placer le récipient dans le four et encore une fois à mi-cuisson. Ensuite laisser-le pour un court ins­tant dans le four et remuer encore une fois avant de retirer le récipient.
Prenez connaissance avec le contenu de la carte de garantie
24
Page 25
INDICATIONSCONCERNANTLASÉCURITÉD'UTILISATION
i
i
i
Il faut se rappeler que le plat se trouve dans le four an d’éviter la brûlure due à une cuisson excessive. Quand l’appareil est utilisé en mode combiné, les en­fants devraient utiliser le four uniquement sous surveil­lance des adultes en raison de génération de tempéra­tures élevées* Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (dont les enfants) ayant des capacités physiques, sen­sorielles ou psychologiques limitées, ni par des per­sonnes n'ayant pas l'expérience de cet appareil à moins qu'elles soient surveillées et informées de son utilisa­tion par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Ne pas surcuire les plats
Ne pas utiliser la cavité du four pour stocker. Ne pas en­treposer à l’intérieur du four d’objets combustibles tels que le pain, les gâteaux, les produits en papier etc. Si un éclair frappe la ligne d’alimentation le four peut s’ac­tiver automatiquement. Enlever les attaches en l de fer et les poignées métal­liques des récipients/sacs en papier ou plastique avant de les placer dans le four. Le four devrait être mis à la terre. Brancher uniquement à une prise avec un circuit de protection qui fonctionne. Voir « Installation du circuit de protection » Certains produits tels que les œufs entier (cuits et/ou crus), l’eau avec de l’huile ou de la graisse, les réci­pients hermétiques et les pots en verre peuvent explo­ser et pour cela il ne faut pas les chauffer dans ce four. Le travail du four devrait se dérouler sous surveillance constante de personnes adultes. Il faut veiller à ne pas laisser les enfants avoir accès aux éléments de com­mande ou à ce qu’ils jouent avec l’appareil. Ne pas mettre en marche le four si la plinthe de bran­chement ou la che est endommagée, s’il travaille de façon incorrecte ou s’il a été endommagé ou laissé tom­ber. Il ne faut pas recouvrir ni bloquer les ouvertures d’aéra­tion sur le four.
FR
* Concerne les appareils équipés en gril
25
Page 26
INDICATIONSCONCERNANTLASÉCURITÉD'UTILISATION
i
FR
Ne pas entreposer ni utiliser le four à l’extérieur. Ne pas utiliser le four à proximité de l’eau, de l’évier de
cuisine, dans une pièce humide ou à proximité d’une piscine. Ne pas immerger le câble d’alimentation ni la che dans de l’eau. Maintenir le câble loin des surfaces chauffées.
Empêcher que le câble d’alimentation soit suspendu par dessus du bord de la table ou du plan de travail. L’appareil doit être exploité avec le cadre décoratif mon­té* La surface de la cavité interne de l’appareil est chaude après l’utilisation du four à micro-ondes. Vérier systématiquement le four et son câble d’ali­mentation sous l’angle des endommagements. Si quel­conque endommagement est constaté il ne faut pas utiliser le four.
ELIMINATION / DEMANTELEMENT DES APPAREILS USES
MISE HORS SERVICE
Cet appareil est marqué par le sym­bole du conteneur à déchets, rayé, conformément à la Directive Euro­péenne 2012/19/CE. Ce symbole si­gnale que le produit, après sa période d’utilisation, ne pourra pas être élimi­né avec d’autres déchets ménagers.
L’utilisateur est obligé de le rendre à un point de collecte des appareils électriques et électroniques usagés. De tels points de collecte sont mis en place par les communes, certains magasins et entreprises de ramassage des déchets. Respecter les règles d’élimination des appareils électriques et électroniques permet d’éviter des conséquences nuisibles à la santé humaine et à l’environnement naturel, à cause de la possibilité de présence de constituants dangereux ou de transfor­mations inappropriées à ce type d’appareil.
* concerne les appareils à encastrer
26
Page 27
ELIMINATION / DEMANTELEMENT DES APPAREILS USES
DÉBALLAGE
Pour son transport, l’appareil a été emballé an de le protéger contre les endommagements. Après déballage de l’appareil, prière d'éliminer les éléments de l’emballage d'une façon non nuisible à l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour
l’emballage sont inoffensifs pour l’environnement et recyclables à 100% (ils sont marqués par un symbole approprié)
Attention! Lors du déballage, garder les matériaux d’emballage (petits sacs polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
INSTALLATION D’UN CIRCUIT DE PROTECTION
FR
DANGER
Danger d’électrocution au contact – certains élé­ments internes peuvent causer des lésions sé­rieuses ou la mort. Ne pas démonter cet appareil.
MISE EN GARDE
Menace d’électrocution. L’utilisation incorrecte de la mise à la terre peut provoquer une électrocution. Ne pas placer la che dans la prise avant que l’ap­pareil n’ait été installé et mis à la terre de façon correcte.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit la mise à la terre réduit la menace d’électrocution en assurant un câble d’évacuation du courant électrique. Cet appareil est équipé en un câble possédant un câble de mise à la terre et en une che appropriée. La che devrait être pla­cée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
En cas d’incompréhension du manuel de mise à la terre ou en cas de doutes si l’appareil est correcte­ment mis à la terre il faut se tourner vers un électri­cien ou un technicien de service qualié. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge il faut uti­liser alors un câble à trois ls possédant une prose avec une mise à la terre. Le fabricant n’est pas responsable des dommages ou des lésions étant le résultat du branchement du four à une source d’alimentation sans circuit de pro­tection ou avec un circuit de protection défaillant.
Un câble d’alimentation court est prévu an de réduire la menace d’entremêlement ou de débran­chement suite à un trébuchement sur un câble long.
Si une rallonge est utilisée :
- Les inscriptions réglementaires concernant les données électriques devraient être aussi grandes que celles de l’appareil.
- La rallonge devrait être un câble à 3 ls avec une mise à la terre,
- Le long câble devrait être mené de façon à ce qu’il ne soit pas suspendu au dessus du plan de travail ou la table où il pourrait être tiré par des enfants ou accroché et retiré de façon accidentelle.
27
Page 28
RECIPIENTS
MISE EN GARDE
FR
Menace de lésions des gens. Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser. Les récipients fermés doivent être ouverts et les sacs en plastique transpercés avant le chauffage.
Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four et ceux qu’il faut éviter dans un four à micro-ondes. Certains récipients non métalliques peuvent être dangereux dans l’utilisation dans un four à mi­cro-ondes. En cas de doute il est possible de vérier le récipient donné en suivant la procédure ci-des­sous :
Test du récipient : 1 Remplir le récipient sûr à utiliser dans un four à micro-ondes avec un verre d’eau froide (250 ml) et faire de même avec le récipient testé. 2 Cuire avec la puissance maximale durant 1 minute. 3 Toucher le récipient avec précaution. Si le récipient est chaud il ne faut pas l’utiliser dans le four à micro-ondes. 4 Ne pas dépasser le temps de cuisson de 1 minute.
Matériauxqu’ilnefautpasutiliserdansunfouràmicro-ondes
Typederécipient Remarques
Plateau en aluminium
Boîte en carton avec une poignée métallique
Métal ou récipients avec un cadre métallique
Fermetures métalliques – vissées
Sac en papier Ils peuvent provoquer un incendie dans le four.
Mousse en plastique
Bois
Il peut provoquer l’effet d’arc électrique. Placer le plat dans un récipient destiné à l’utilisation dans des fours à mi­cro-ondes.
Il peut provoquer l’effet d’arc électrique. Placer le plat dans un récipient destiné à l’utilisation dans des fours à mi­cro-ondes.
Le métal crée un écran de protection contre l’énergie des micro-ondes sur le plat. Le cadre métallique peut provoquer un arc électrique.
Elles peuvent provoquer un arc électrique et un incendie dans le four.
La mousse en plastique peut fondre ou contaminer le liquide qui s’y trouve quand elle sera exposée à l’action de tempéra­tures élevées.
Le bois sèche quand il est utilisé dans un four à micro-ondes et peut se ssurer ou se casser.
Matériauxquipeuventêtreutilisésdansunfouràmicro-ondes
Typederécipient Remarques
Film en aluminium Seul le recouvrement. Des petits morceaux lisses peuvent être uti-
Bol pour rissoler Respecter les instructions du fabricant. Le fond du bol pour risso-
Vaisselle de dîner Seul celle qui est adaptée aux fours à micro-ondes. Respecter les
Pots en verre Retirer toujours le couvercle. Utiliser uniquement pour chauffer les
lisés pour recouvrir les morceaux ns de viande ou de volaille an d’empêcher leur cuisson excessive. Une décharge d’arc peut avoir lieu si le lm se trouve trop près des parois du four. Le lm devrait se trouver à une distance d’au moins 2,5 cm des parois du four.
ler devrait se trouver au moins 5 mm au dessus du plateau rotatif. L’utilisation incorrecte peut provoquer la ssuration du plateau rotatif.
instructions du fabricant. Ne pas utiliser de récipients ssurés ou ébréchés.
plats à la température appropriée. La majorité des pots en verre n’est pas résistante à la température et peut éclater.
28
Page 29
RECIPIENTS
Récipients en verre Utiliser seulement les récipients en verre réfractaire dans le four à
Sacs pour curie dans des fours à micro-ondes
Assiettes et gobelets en papier Effectuer des entailles an de laisser échapper la vapeur. Utiliser
Serviettes en papier Utiliser pour recouvrir les plats à réchauffer an d’absorber la
Papier sulfurisé Utiliser comme couverture pour empêcher les éclaboussures ou
Matières plastiques Seul celle qui est adaptée aux fours à micro-ondes. Elles devraient
Emballages en plastique Seul celle qui est adaptée aux fours à micro-ondes. Utiliser pour
Thermomètres Seul celle qui est adaptée aux fours à micro-ondes. (thermomètres
Papier parafné Utiliser comme couverture pour empêcher les éclaboussures et
Matériaudurécipient Micro-ondes Gril ModeCombi
micro-ondes. S’assurer qu’ils ne possèdent pas de cadres métal­liques. Ne pas utiliser de récipients ssurés ou ébréchés.
Respecter les instructions du fabricant. Ne pas fermer avec des clips métalliques.
seulement pour une cuisson/réchauffement courts. Ne pas laisser le four sans surveillance au cours de la cuisson.
graisse. Utiliser seulement pour une courte cuisson sous surveillance constante.
comme emballage pour évaporation.
posséder l’étiquette « pour fours à micro-ondes ». Certains récipients en plastique deviennent mous quand le plat à l’intérieur chauffe. Les « sacs de cuisson » et les sacs en plastique fermés hermétiquement doivent être entaillés, transpercés ou équipés d’une purge conformément aux indications sur l’emballage.
recouvrir le plat au cours de la cuisson an de maintenir l’humidité. Empêcher à ce que l’emballage en plastique touche le plat.
pour viande et sucre).
an de maintenir l’humidité.
FR
Verre thermorésistant OUI OUI OUI
Verre non résistant à la chaleur NON NON NON
Céramique thermorésistante OUI NON NON
Récipients en plastique sûrs à utiliser dans un four à micro-ondes.
Papier à des propos culinaire OUI NON NON
Récipient métallique NON OUI NON
Supportmétallique(équipementdufour)* NON OUI NON
Film en aluminium et récipients en lm NON OUI NON
* Présent dans les modèles choisis
OUI NON NON
29
Page 30
REGLAGE DU FOUR
A
B
Nomsdesélémentsd’équipementdufour
FR
Retirer le four et tous les matériaux de la boîte en carton et de la cavité du four. Le four est Fourni avec l’équipement suivant :
Plateau rotatif 1 Chariot rotatif 1 Mode d’emploi 1 Support de barbecue 1*
F
A) Panneau de commande B) Système de blocage de sécurité – Il débranche
l’alimentation du four quand la porte est ou-
verte au cours du travail. C) Chariot rotatif D) Plateau rotatif E) Ecran interne de la porte F) Porte
E
C
D
INSTALLATION DU PLATEAU ROTATIF
* 1
2
3**
1 Ne jam ais serrer ni poser le plateau rotatif le fond à l’envers. 2 Utiliser toujours le plateau rotatif et le chariot rotatif au cours de la cuisson. 3 Placer toujours tous les plats à cuire ou à réchauffer sur le plateau rotatif 4 Si le plateau rotatif se brise il faut le retourner au point de service autorisé le plus proche.
Éléments de l’équipement :
1. Support de barbecue
2. Plateau rotatif
3. Chariot rotatif
* Présent dans les modèles choisis. Attention: Le support joint à l’appareil doit être utilisé uniquement en mode « GRIL » du four. Le support doit être placé sur le plateau rotatif. ** Le chariot est disponible en deux versions en fonction du modèle. Elles ne sont pas interchangeables.
30
Page 31
INSTALLATION DE L’APPAREIL
- Retirer tous les matériaux et éléments de l’emballage.
- Vérier le four sous l’angle des endommagements tels que les enfoncements, les déplacements ou l’endommagement de la porte.
- Retirer tous les lms de protection de la surface du placard.
- Ne pas installer le four s’il est endommagé.
Ne pas retirer le couvercle marron clair du mica vissé à l’aide de vis dans la cavité du four an recouvrir le magnétron.
Installation
1. L’appareil n’est destiné qu’ à l’usage dans un cadre domestique.
2. Le four peut être utilisé seulement après son encastrement préalable dans le meuble de cuisine*.
3. Le moyen de montage du four dans le meuble est présenté dans la « Brochure d’installation »*.
4. Le four à micro-ondes devrait être monté dans un placard d’une largeur de 60 cm et sur une hauteur de 85 cm du sol de la cuisine*.
Ne pas retirer les pieds du fond du four*.
Le blocage des orices d’entrée et de sortie peut endommager le four. Placer le four le plus loin possible des récepteurs de radio et de télévision. Le four à micro-ondes en marche peut provoquer des interférences de réception du signal radio et de télévision.
2. Placer la che du four dans la prise de maison standard. S’assurer au préalable si la tension et la fréquence sont les mêmes que sur la plaque signalétique.
MISE EN GARDE : Ne pas installer le four au dessus d’une plaque de cuisson ou un autre appareil générant de la chaleur. Dans le cas d’une telle installation un endommagement peut avoir lieu et cela engendre la perte de la garantie.
FR
* Concerne les appareils à encastrer
Lessurfacesacces­siblespeuventêtre chaudesaucoursdu travail.
31
Page 32
EXPLOITATION
1. Réglage de l’heure
FR
Une fois l’appareil branché à l’alimentation électrique, l’afchage indique « 00 :00 » et un signal sonore est émis. Le four passe en mode « prêt ».
1) Appuyer deux fois sur . Les chiffres de l’heure commencent à clignoter ;
2) Pour régler l’heure dans une étendue de 0 à 23, appuyer sur ou .
3) Pour conrmer, appuyer sur . Les chiffres des minutes commencent à clignoter ;
4) Pour régler les minutes dans une étendue de 0 à 59, appuyer sur ou .
5) Pour terminer le réglage de l’heure, appuyer sur . Le symbole « : » clignote. L’heure actuelle s’afche sur l’écran d’afchage.
Attention : Si l’heure actuelle n’est pas réglée après la mise sous tension de l’appareil, l’heure ne sera pas afchée.
2. Cuisson par micro-ondes
1) Appuyer une fois sur la touche . Le symbole « P100 » s’afche.
2) Pour choisir la puissance des micro-ondes, appuyer plusieurs fois sur , éventuelle­ment sur ou . S’afcheront alors progressivement les symboles « P100 », « P80 », « P50 », « P30 », « P10 ».
3) Appuyer sur , pour conrmer.
4) Pour régler la durée de cuisson adéquate, appuyer sur ou . (La durée de cuis­son maximale est de 95 min.).
5) An de démarrer la cuisson, appuyez sur .
REMARQUE : Vous pouvez augmenter la durée de cuisson, en appuyant sur le bouton de façon suivante: 0- 1 minute: : 5 secondes 1- 5 minutes : 10 secondes 5- 10 minutes : 30 secondes 10- 30 minutes : 1 minute 30- 95 minutes : 5 minutes Tableau de puissances de micro-ondes
Puissance du four micro­ondes Écran d’afchage P100 P80 P50 P30 P10
3. Gril ou cuisson mixte Combi. Cuisson
Appuyer une fois sur , le symbole « G » s’afche sur l’écran. Appuyer plusieurs
fois sur , appuyer éventuellement sur ou pour choisir la puissance. Les symboles « G », « C-1 » ou « C-2 » s’afcheront alors.
Appuyer sur pour conrmer la puissance. Pour régler la durée de cuisson, ap-
puyer sur ou . La durée maximale de cuisson est de 95 minutes.
Pour commencer la cuisson, appuyer de nouveau sur la touche .
Élevée Assez
élevée
Moyenne Assez
faible
Faible
Exemple : Pour la cuisson micro-ondes avec une puissance à 55% et pour utiliser 45% de la puissance du grill (C-1) pendant 10 minutes, régler le four selon les étapes suivantes.
1) Appuyer une fois la touche . Le symbole « G » s’afche sur l’écran d’afchage.
2) Appuyer plusieurs fois sur jusqu’à ce que le symbole « C-1 » s’afche.
3) Appuyer sur , pour conrmer.
4) Pour régler la durée de cuisson, appuyer sur ou , jusqu’à ce que « 10 :00 » s’afche sur l’écran.
5) An de démarrer la cuisson, appuyer sur .
32
Page 33
EXPLOITATION
Puissance en mode mixte
Programme Écran d’afchage Puissance du four
micro-ondes
Mode gril G 0% 100% Cuisson mixte 1 C-1 55% 45% Cuisson mixte 2 C-2 36% 64%
Attention : A mi-temps de la grillade, le four émet un bip deux fois et cela est normal. Pour obtenir de meilleurs résultats, retourner les aliments, fermer la porte et ensuite, appuyer sur la touche , pour continuer la cuisson. Si l’utilisateur n’a effectué aucune opération, le four reprend la cuisson.
4. Décongélation en fonction du poids
1) Appuyer une fois la touche . Le symbole « dEF1 » s’afche sur l’écran.
2) Pour sélectionner le poids du produit, appuyer sur ou . L’étendue du poids est de 100 à 2000g.
3) Pour lancer la décongélation, appuyer sur la touche .
5. Décongélation en fonction du temps
1) Appuyer une fois la touche . Le symbole « dEF2 » s’afche sur l’écran.
2) Pour régler la durée, appuyer sur ou . La durée maximale est de 95 minutes.
3) Pour lancer la décongélation, appuyer sur .
Attention : Une fois la moitié du temps de décongélation écoulée, le four émet un double signal sonore, ce qui est normal. Pour obtenir un meilleur résultat de décongé­lation, tourner les aliments, fermer la porte et ensuite, appuyer sur la touche , pour continuer.
Puissance du gril
FR
6. Cuisson multi-étapes
Il est possible de régler deux étapes au maximum. Si l’une des étapes est la décongé­lation, elle doit être automatiquement réglée en premier lieu. Une fois la première étape terminée, un signal sonore est émis et l’étape suivante commence.
Attention : Le programme automatique et la cuisson rapide ne peuvent pas être réglés comme l’une des étapes.
Par exemple : décongélation des aliments pendant 5 minutes et ensuite, cuisson mi­cro-ondes à une puissance de 80% pendant 7 minutes. Réaliser les opérations sui­vantes :
1) Appuyer une fois la touche . Le symbole « dEF2 » s’afche sur l’écran.
2) Pour régler la durée de décongélation sur 5 minutes, appuyer sur ou ;
3) Appuyer une fois sur la touche . Le symbole « P100 » s’afche sur l’écran d’af­chage.
4) Appuyer plusieurs fois sur la touche pour choisir la puissance des micro-ondes, jusqu’à ce que le symbole « P80 » s’afche ;
5) Appuyer sur , pour conrmer.
6) Pour régler la durée de cuisson sur 7 minutes, appuyer sur ou ;
7) An de démarrer la cuisson, appuyer sur .
33
Page 34
EXPLOITATION
7. Minuteur
FR
1) Appuyer une fois sur la touche . « 00 :00 » s’afche sur l’écran d’afchage.
2) Pour saisir la durée, appuyer sur ou . (La durée de cuisson maximale est de 95 minutes).
3) Appuyer sur , pour conrmer.
4) Une fois la durée réglée écoulée, un signal sonore sera émis 5 fois. Si l’horloge est réglée (mode 24 heures), sur l’écran d’afchage s’afche l’heure ac­tuelle. Attention : Le minuteur se distingue de l’horloge en mode 24 heures. Le minuteur compte le temps.
8. Menu des programmes automatiques
1) En mode « prêt », appuyer plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le pro­gramme.
2) Appuyer sur , pour conrmer le programme sélectionné ;
3) Pour choisir le poids du produit, appuyer sur ou .
4) An de démarrer la cuisson, appuyer sur .
Tableau des programmes automatiques
Menu Poids Puissance
Pizza
Viande
Légumes
Pâtes
Pommes de
terre
Poissons
Boisson
Popcorn
50g (et 450g d’eau froide)
100g (et 800g d’eau froide)
1 tasse (environ 120ml)
3 tasses (environ 360ml)
200 g 400 g 250 g
450 g 200 g
400 g
200 g
600 g 250 g
450 g
50 g
100 g
C-2
Micro-ondes - 100%350 g
Micro-ondes - 100%300 g
Micro-ondes - 80%
Micro-ondes - 100%400 g
Micro-ondes - 80%350 g
Micro-ondes - 100%2 tasses (environ 240ml)
Micro-ondes - 100%
34
Page 35
9. Cuisson rapide
EXPLOITATION
1) En mode « prêt », appuyer sur , pour cuire à une puissance de 100% pendant 30 secondes. Une nouvelle pression sur la touche, prolonge la durée de 30 secondes. La durée maximale de cuisson est de 95 minutes.
2) Pour prolonger la durée de cuisson dans les programmes de cuisson par mi­cro-ondes, de grillade, de cuisson mixte et de décongélation selon la durée, appuyer sur la touche .
3) Dans les programmes automatiques et de décongélation selon le poids, la prolonga­tion de la durée n’est pas possible à l’aide de la touche .
4) En mode « prêt », appuyer sur la touche pour sélectionner la durée de cuisson. Une fois la durée de cuisson sélectionnée, appuyer sur la touche , pour commencer la cuisson micro-ondes à une puissance de 100%.
10. Verrouillage de démarrage
Verrouillage de démarrage : Pour activer le verrouillage, en mode « prêt », appuyer sur la touche et la maintenir pressée pendant 3 secondes. Si l’heure a été réglée, l’écran d’afchage afchera l’heure actuelle. Si non, l’écran afchera . Désactivation du verrouillage de démarrage : En mode « prêt », appuyer sur la touche et la maintenir pressée pendant 3 secondes. Le verrouillage est désactivé.
11. Vérication des paramètres réglés
1) En mode de cuisson par micro-ondes, de grillade ou de cuisson mixte. Appuyer sur ou . La puissance actuelle s’afchera pendant 3 secondes.
2) Si l’heure est réglée, en mode cuisson, appuyer sur , pour vérier l’heure actuelle.
L’heure actuelle s’afchera pendant 3 secondes.
12. Données techniques
1) Si la porte est ouverte pendant la cuisson, pour redémarrer, fermer la porte et ap-
puyer sur .
2) Si, une fois le programme de cuisson réglée, la touche n’est pas pressée dans la
minute. L’écran d’afchage afchera l’heure actuelle. Le réglage sera annulé.
3) La pression correcte de la touche est signalée par un signal sonore.
FR
13. Ouvrir la porte du four Appuyer sur la touche . La porte du four s’ouvre
Attention : Ouverture d’urgence de la porte en cas de panne de courant*: Utiliser la ventouse fournie avec les accessoires. La placer sur la porte et tirer.
*Seulement dans les appareils avec un capteur d’ouverture de la porte
35
Page 36
ELIMINATION DES PANNES
FR
Le four à micro-ondes brouille l’image télé
Le four s’illumine faiblement
La vapeur s’accumule sur la porte, l’air chaud
sort par les orices d’aération
Panne Causepossible Elimination
Le câble d’alimentation branché de façon incorrecte à la prise
Le four ne veut pas se mettre
en marche.
Le four ne chauffe pas.
Le plateau rotatif en verre fait du bruit au cours du travail du
four à micro-ondes
Fusible brûlé ou le disjoncteur de sécurité s’est enclenché.
Problème avec la prise
La porte fermée de façon incorrecte.
Ensemble de l’anneau de rota­tion et le fond du four sales.
La réception de la radio et de la télévision peut être brouillée si le four à micro-ondes travaille. C’est la même chose que dans le cas du petit équipement électroménager tel que le mixeur, l’aspirateur et le ventilateur électrique. C'est un phénomène normal.
Lors de la cuisson avec une faible puissance des micro-ondes l’illumination du four peut faiblir. C’est normal.
Au cours de la cuisson de la vapeur peut s’échapper du plat. La majorité d’elle s’échappe par les orices d’aération. Une certaine partie d’elle peut cependant s’ac­cumuler dans un endroit froid tel que la porte du four. C’est normal.
Retirer la che et placer-la de nouveau après 10 secondes.
Remplacer le fusible ou enclen­cher le disjoncteur (réparation uniquement par le Service)
Vérier la prise à l’aide d’autres instruments électriques.
Fermer bien la porte.
Voir « Maintenance du four à micro-ondes »
NETTOYAGE
Assurez-vous avant le nettoyage que le four est débranché de la source d’alimentation. a) Après l’utilisation nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon légèrement humide. b) Nettoyer les accessoires de façon habituelle avec de l’eau et du savon. c) Le cadre de la porte et le joint d’étanchéité ainsi que les parties adjacentes doivent être minutieuse­ment nettoyés à l’aide d’un chiffon humidié s’ils sont sales. Au cours du nettoyage de la surface de la porte et du four utiliser uniquement des savons ou des détergents doux, non abrasifs appliqués à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon mou.
Au cours du nettoyage de la porte en verre n’utiliser pas de produits abrasifs forts ou de laveuses métal­liques car ils peuvent faire des rayures et endommager la vitre.
An de nettoyer la cavité interne il faut : placer un demi-citron dans un bol, ajouter 300 ml d’eau et mettre en marche seul les micro-ondes sur 100% de puissance durant 10 minutes. Après le nettoyage débrancher le four du courant et essuyer l’intérieur à l’aide d’un chiffon mou et sec.
36
Page 37
GARANTIE,SERVICEAPRÈS-VENTE
Garantie
Service de garantie selon la carte de garantie. Le fabricant n'est responsable d'aucun dommage provoqué par une utilisation inappropriée du produit.
FR
Déclaration du fabricant
Par la présente le fabricant déclare que le produit est conforme à toutes les principales dispositions exigées par les directives de la communauté Européenne:
• directive Basse Tension 2014/35/CE
• directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/CE
• directive 2009/125/CE
• directive RoHS 2011/65/CE
et c’est le pourquoi le produit est désigné par le symbol ainsi qu’une déclaration de la conformité accessible aux organes chargés de la surveillance du marché a été délivrée.
37
Page 38
+2
+2
-
+1
-
38
Page 39
39
Page 40
IO-MWS-0471/5
(01.2022)
Loading...