(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................2
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................31
IOAK-1821 / 8050181
(05.2011./1)
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Trouba Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti. Po přečtení návodu
nebude obsluha trouby žádným problémem.
Trouba, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích
ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze.
Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce.
Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.
Pozor!
Trouba lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.
Trouba je určen výhradně k využití v domácnostech.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování
zařízení.
2
OBSAH
Pokyny týkající se bezpečnosti používání .................................................................. 4
Popis výrobku ............................................................................................................8
● Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby
jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř pečící trouby.
● Zvláštní pozornost je třeba věnovat dětem nacházejícím se poblíž sporáku. Přímý
kontakt s pracujícím sporákem hrozí opařením!
● Je třeba dávat pozor, aby se drobné domácí spotřebiče, včetně kabelů, nedotýkaly
přímo rozehřáté pečící trouby, poněvadž izolace těchto spotřebičů není odolná vůči
působení vysokých teplot.
● Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg.
● K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové předměty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
● Zákaz používání pečící trouby s technickou závadou. Veškeré závady mohou
odstraňovat výhradně osoby s příslušným oprávněním.
● V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit
elektrické napájení pečící trouby.
● Je třeba bezvýhradně dodržovat pokyny a ustanovení obsažené v tomto návodu.
K obsluze by neměly být připouštěny osoby, které se neseznámily s obsahem
návodu.
● K čištění sporáku se nesmí používat náčiní pro čištění parou.
4
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zodpovědně, ten nejen chrání
domácí rozpočet, ale obr.
působí také vědomě ve
prospěch životního prostředí. A proto pomáhejme,
šetřeme elektrickou energii!
Postupujme tedy dle následujících pravidel:
● Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení
do trouby na připravované pokrmy“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka
trouby.
● Používání trouby pouze v případě vět-
šího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit
šetrněji v hrnci na plotně sporáku.
● Využití zbytkového tepla pečící trouby.V případě doby tepelné úpravy delší než
40 minut,
vypínejte bezvýhradně troubu 10 minut
před ukončením úpravy.
Pozor! V případě použití programátoru
nastavujte příslušně kratší doby úpravy
potravin.
● Pečlivé zavírání dvířek trouby. Teplo uniká přes nečistoty nacházející
se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
● Nezabudovávání trouby v bezpro-
střední blízkosti chladniček / mrazniček.
5
ROZBALENÍ
VYŘAZENÍ Z PROVOZU
Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem
proti poškození.
Prosíme Vás, aby jste po
rozbalení zařízení zlikvidovali části
Obr.obalu způsobem, který
neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou
škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 %
recyklovatelné a označené příslušným symbolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové
sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba
během
rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek
likvidován obr.prostřednictvím
běžného komunálního odpadu,
ale je třeba odevzdat
jej do místa sběru a recyklace
elektrických a elektronických
zařízení.
Informuje o tom symbol umístěný na výrobku,
návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro
opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů
nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení
významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán
obecní správy.
6
POPIS VÝROBKU
T
o
C
50
100
150
200
250
Kontrolní lampička
termostatu červená
Otočný knoík pro
volbu funkcí trouby
Elektronický programátor
Kontrolní lam-
pička provozu
sporáku žlutá
Otočný knoík regulátoru teploty
Úchyt dvířek trouby
193.3TYKDS
7
POPIS VÝROBKU
Kontrolní lampička
termostatu červená
Otočný knoík pro
volbu funkcí trouby
Elektronický programátor
Kontrolní lam-
pička provozu
sporáku žlutá
Otočný knoík regulátoru teploty
Úchyt dvířek trouby
193.3TYKDW
8
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků – souhrn:
Grilovací rošt
(mřížka pro sušení)
Tyč a vidlice rožně*
Pečící plech /maso/
Plech na pečivo*
*u některých typů
9
INSTALACE
Ustavení sporák
● Kuchyňská místnost musí být suchá a vzdušná, musí mít účinnou
ventilaci, a ustavení sporáku musí
zaručovat volný přístup ke všem
ovládacím prvkům.
● Pečící trouba je zhotovena ve třídě Y.
Nábytek pro zástavbu (vestavění)
musí mít obložení a lepidlo k jejímu
přilepení odolné teplotě 100 °C.
Nesplnění této podmínky může
způsobit deformaci povrchu nebo
odlepení obložení.
● Připravit otvor v nábytku o rozměrech uvedených na obrázcích: A
– zástavba pod deskou, B – vysoká
zástavba.
V případě, že skříňka má zadní
stěnu, je třeba v ní vyříznout otvor
k elektrické přípojce.
● Zasunout troubu zcela do otvoru
a zajistit ji před vysunutím čtyřmi
šrouby (Obr. C).
Obr.A
Obr.B
Obr.C
Pozor!
Montáž provádějte při odpojeném
elektrickém napájení.
10
OBSLUHA
Připojení pečící trouby k elektrickému rozvodu
Před připojením pečící trouby k elektrickému rozvod je třeba se seznámit s informacemi uvedenými na továrním štítku.
● Sporák je továrně přizpůsoben k napájení střídavým proudem, jednofázovým
(230 V 1N ~ 50 Hz) a vybaven přívodní
šňůrou 3 x 1,5 mm² o délce cca 1,5 m s
ochranným kontaktem.
● Připojovací zásuvka elektrického rozvodu musí být vybavena ochranným kolíkem. Je nutné, aby po ustavení trouby
byla připojovací zásuvka elektrického
rozvodu pro uživatele přístupná.
● Před zapojením sporáku do zásuvky je
třeba zkontrolovat, zda:
- pojistka a elektrický rozvod vydrží zátěž sporáku, obvod napájející zásuvku
by měl být zajištěn pojistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybaven účinným
uzemňovacím systémem splňujícím
požadavky platných norem a předpisů,
- je zásuvka snadno dostupná.
Po namontování pečící trouby musí být
přístupná zástrčka.
Pozor! Pokud se poškodí neodpojitelný na-
pájecí vodič, měl by být kvůli předejití ohrožení vyměněn u výrobce, ve specializovaném
opravárenském podniku nebo kvalikovaným
odborníkem.
11
OBSLUHA
Před prvním zapnutím pečící
trouby
● odstraňte elementy obalu, očistěte komoru
pečicí trouby z konzervačních prostředků
aplikovaných v továrně,
● vyjměte vybavení pečicí trouby a umyjte
je v teplé vodě s dodatkem přípravku na
mytí nádobí,
● zapněte v místnosti větrání anebo otevřete
okno,
● ovládací kolečko funkce pečicí trouby otočte na pozici anebo (viz kapitolu:
Činnost programátoru a ovládání pečicí
trouby),
● vyhřejte pečicí troubu (na teplotu 250°C,
cca 30 min.), odstraňte zašpinění a
důkladně ji umyjte.
Důležité!
Komoru pečící trouby je třeba umývat pouze teplou vodou s přídavkem
nevelkého množství prostředků na
mytí nádobí.
Pozor!
V případě prvního uvedení do provozu pečicí trouby anebo vypnutí z
elektrické sítě a jejím opětovném zapnutí, je nutné nastavit aktuální čas
programátoru (viz obsluha programátoru na následující straně).
Chybějící nastavení aktuálního
času znemožňuje práci pečicí trouby.
12
OBSLUHA
Činnost programátoru a ovládání pečicí trouby
Elementy obsluhy programátoru:
● ovládací kolečko A
● kotouč času práce B
● ukazatel startu práce C
● Hodinový ukazatel D
● Minutový ukazatel E
1.Umístění aktuálního času.
● Stlačte ovládací kolečko [A] a otočte vpra-
vo, nastavte ukazatele hodin [D] a [E] na
aktuální čas
2.Ruční ovládání.
Nastavení programátoru, které uživatelovi
umožňuje zapnout a vypnout pečicí troubu
v libovolném okamžiku bez účasti programátoru.
● Otočte ovládací kolečko [A] vpravo a na-
stavte na ukazateli času práce [B] polohu
.
●Aby vypnout ruční ovládání, je nutné otočit
ovládací kolečko [A] vlevo do polohy .
3.Poloautomatické ovládání.
Vypnutí pečicí trouby po uplynutí nastaveného času práce.
Maximální čas trvání -180 minut.
● Otočte ovládací kolečko [A] vpravo a
nastavte na kotouči [B] požadovaný čas
vypnutí.
● Nastavte pomocí ovládacích koleček pe-
čicí trouby teplotu a funkci práce pečicí
trouby.
● Po ukončeném pracovním cyklu bude
pečicí trouba vypnutá automaticky, zapne
se poplašný zvonek, který se po třech
minutách vypne.
D
B
C
● Pro ruční vypnutí otočte ovládací kolečko
vpravo do polohy .
● Ovládací kolečka regulátoru teploty funkce
práce pečicí trouby nastavte v poloze „●”
anebo „0” (vypnuté).
4.Automatické ovládání.
Zpoždění startu a automatické vypnutí pečicí
trouby
Maximální čas zpoždění -11 hodin.
Je možné nastavení času zpoždění co 1 hod.
(ukazatel [C]).
● Nastavte na kotouči [B] polohu .
● Aby nastavit ukazatel [C] startu práce
pečicí trouby je nutné potáhnout ovládací
kolečko [A], otočit vpravo a nastavit požadovanou hodinu zapnutí pečicí trouby.
● Otočte ovládací kolečko [A] vpravo i
nastavte na kotouči [B] požadovaný čas
vypnutí.
● Nastavte pomocí ovládacích koleček pe-
čicí trouby teplotu a funkci práce pečicí
trouby.
● Po zakončeném cyklu práce pečicí trouba
bude vypnutá automaticky, zapne se poplašný zvonek, který se po třech minutách
vypne.
● Aby vypnout zvonek ručně, je nutné otočit
ovládací kolečko vpravo do polohy .
● Ovládací kolečka regulátoru teploty a funkci
práce pečicí trouby nastavte v poloze „●”
anebo „0” (vypnuté).
E
A
13
OBSLUHA
T
o
C
50
100
150
200
250
Funkce pečící trouby a její obsluha
Trouba s nuceným oběhem vzduchu (s ventilátorem a topným
tělesem horkého vzduchu /termooběhu/)
Trouba může být nahřívána pomocí dolního a
horního topného tělesa, grilu a topného tělesa
horkého vzduchu. Ovládání činnosti této trouby se uskutečňuje pomocí otočného knoíku
pro volbu druhu činnosti trouby – nastavení
se provádí otočením knoíku do polohy se
zvolenou funkcí,
a pomocí otočného knoíku regulace teploty
– nastavení se provádí otočením knoíku do
polohy se zvolenou teplotou.
Možné polohy otočného knoíku pro
volbu funkce trouby
Nezávislé osvětlení trouby
Nastavením otočného knoíku do této
polohy docílíte osvětlení komory trouby. Používat např. při mytí komory
trouby.
Zapnutý horký vzduch
Nastavení otočného knoflíku v
poloze „zapnutý horký vzduch“
umožňuje provádění ohřevu trouby nuceným
způsobem, pomocí ventilátoru, umístěného
ve středu zadní stěny komory trouby.
Využívání tohoto způsobu ohřevu umožňuje
rovnoměrnou cirkulaci tepla kolem pokrmu
umístěného v troubě.
Výhodou tohoto způsobu ohřevu je:
● zkrácení doby nahřívání trouby a elimina-
ce jejího předehřívání,
● možnost pečení ve dvou pracovních
polohách současně,
● omezení vytékání tuku a šťávy z maso-
vých pokrmů, což způsobuje vylepšení
jejich chuťových vlastností,
● snížení stupně zašpinění komory trou-
by.
K vypnutí dojde nastavením obou otočných
knoíků do polohy „ l” / „0”.
Pozor!
K zapnutí ohřevu (topného tělesa
apod.) při zapnutí kterékoliv z funkcí
trouby, dojde teprve po nastavení
teploty.
Zapnutý horký vzduch a dolní
topné těleso
Při této poloze otočného knoíku
realizuje trouba funkci horkého
vzduchu a zapnutého dolního topného tělesa,
což způsobuje dohřátí pečeného pokrmu
zespod.
Zapnutý ventilátor a gril
Při této poloze otočného knoíku
sporák realizuje funkci grilu s
ventilátorem. Využití této funkce
v praxi umožňuje urychlení procesu grilování
a zlepšení chuťových vlastností pokrmu.
Grilovat je třeba při zavřených dvířkách
trouby.
14
OBSLUHA
Pozor!
Při realizaci funkce a nastavení otočného knoíku regulátoru
teploty do nulové polohy pracuje pouze samotný ventilátor. V této poloze
lze ochlazovat pokrmy nebo komoru
trouby.
Zapnutý gril
Nastavení otočného knoíku do
této polohy umožňuje grilování
pokrmů výlučně při zapnutém
topném tělese grilu.
Zesílený gril
(Gril a horní topné těleso)
Zapnutí funkce „zesíleného grilu“
umožňuje grilování při současně
spuštěném horním topným tělesem. Tato funkce umožňuje dosažení vyšší
teploty v horním pracovním prostoru trouby,
což způsobuje silnější připečení pokrmu a
umožňuje také grilování větších porcí.
Zapnuté horní topné těleso.
V této poloze otočného knoíku
probíhá ohřev trouby při využití
pouze horního topného tělesa.
Používat např. při dopékání
pokrmů z těsta shora.
Kontrolna lampička
Zapnutí trouby signalizuje rozsvícení dvou
kontrolních lampiček, žluté a červené. Svícení kontrolní lampičky žluté barvy signalizuje
činnost trouby. Zhasnutí červené lampičky
je signálem, že trouba dosáhla nastavené
teploty. Pokud kuchařské recepty doporučují
vkládání pokrmu do rozehřáté trouby, je třeba
učinit tak ne dříve, než po prvním zhasnutí
červené kontrolní lampičky. V průběhu pečení
se bude červená lampička periodicky zapínat
a vypínat (udržování teploty uvnitř komory
trouby). Žlutá kontrolní lampička může svítit
také v poloze otočného knoíku „osvětlení
komory trouby“.
Zapnuté dolní topné těleso
V této poloze otočného knoíku
probíhá ohřev trouby při využití
pouze dolního topného tělesa.
Používat např. při dopékání pokrmů z těsta
zespodu.
Zapnuté dolní a horní topné
těleso
Nastavení otočného knoíku do
této polohy umožňuje ohřev trou-
by konvenčním způsobem.
15
OBSLUHA
Používání grilu
K procesu grilování dochází v důsledku
působení na pokrm infračerveného záření,
emitovaného rozžhaveným topným tělesem
grilu.
Pro zapnutí grilu je třeba:
● nastavit otočný knoík trouby do polohy
označené symbolem , ,,
● nahřívat troubu po dobu asi 5 minut (při
zavřených dvířkách trouby),
● vložit do trouby plech s pokrmem do
příslušné pracovní úrovně, a v případě
grilování na roštu je třeba umístit na
bezprostředně nižší úrovně (pod roštem)
plech na vytékající tuk,
● zavřít dvířka trouby.
Pro funkce grilování a zesílené grilování je třeba nastavit teplotu na 250
°C, kdežto pro funkci grilování s ventilátorem na 200 °C.
Pozor!
Grilovat pouze při zavřených dvířkách
trouby.
Pokud je používán gril, dostupné části
zařízení se mohou velmi zahřívat.
Doporučujeme k troubě nepouštět
děti.
16
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Péče uživatele o průběžné udržování sporáku
v čistotě a o jeho správnou údržbu, ovlivňují
významným způsobem prodloužení doby
jeho bezporuchového provozu.
Před začátkem čištění je třeba sporák
vypnout a zkontrolovat, zda jsou všechny otočné knoíky nastaveny do polohy
„●“ / „0“. Čisticí úkony lze zahájit až po
vychladnutí sporáku.
Pečící trouba
● Troubu je třeba čistit po každém použití.
Během čištění trouby je třeba zapnout
osvětlení umožňující dosažení lepší viditelnosti v pracovním prostoru.
● Komoru pečící trouby umývejte pouze za
použití teplé vody s přídavkem nevelkého
množství tekutých prostředků na mytí
nádobí.
● Parní čištění – Steam Clean:
- do miska postavené v troubě na první
pozici (úrovni) zdola nalijte 0,25 l vody (1
sklenice),
- zavřete dvířka trouby,
- otočný knoík regulátoru teploty na-
stavte do polohy 50 °C, knoík pro volbu
funkce do polohy
dolní topné těleso,
- ohřívejte komoru pečící trouby po dobu
asi 30 minut,
- otevřete dvířka trouby, vnitřek komory
vytřete hadříkem nebo houbičkou a následně omyjte
teplou vodou s prostředkem na mytí ná-
dobí.
Pozor! Zůstatkem po čištění parou může
být případná vlhkost nebo zbytky vody
pod sporákem.
● Po umytí komory pečící trouby je třeba
vytřít ji do sucha.
Pozor!
K čištění a údržbě skleněných
čelních stran nepoužívejte čisticí
prostředky obsahující brusné látky.
17
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Výměna žárovky osvětlení pečící
trouby
Aby se zamezilo možnosti zasažení elektrickým proudem, je třeba
se před výměnou žárovky ujistit,
zda je zařízení vypnuté.
● Všechny ovládací knoflíky nastavte do
polohy „ ● “ / „ 0 “ a vypněte napájení,
● Vyšroubujte a umyjte skleněné stínítko
lampičky a nezapomeňte jej do such
vytřít.
● Vyšroubujte osvětlovací žárovku z objím-
ky, v případě potřeby je třeba vyměnit žárovku za novou – vysokoteplotní žárovka
(300 °C) s parametry:
- napětí 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
● Pečící trouby označené písmenem D
byly vybaveny lehce vytažitelnými drátěnými vodícími lištami (mřížkami) vložek (vkládacích roštů) trouby. Pro jejich
vyjmutí kvůli mytí je třeba potáhnout za
závěs, který se nachází vpředu (Z1), následně odklonit vodicí lištu a vyjmout ze
zadního závěsu (Z2). Po umytí umístit
vodicí lišty do usazovacích otvorů trouby, zatlačit závěsy (Z1 a Z2).
Lampička pečící trouby
● Zašroubujte žárovku, přičemž pamatujte
na její přesné osazení v keramické objím-
ce.
● Našroubujte skleněné stínítko lampičky.
18
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Vytahování dvířek
Kvůli dosažení lepšího přístupu ke komoře
trouby a čištění je možné vytažení dvířek.
Za tímto účelem je třeba otevřít dvířka,
odklonit nahoru zajišťující prvek umístěný v
pantu. Dvířka lehce přivřete, nadzvedněte a
vytáhněte směrem dopředu. Pro namontování dvířek postupujte opačným způsobem.
Při nasazování je třeba dát pozor, aby byl
výřez na pantu správně osazen na výstupku
držáku pantu. Po nasazení dvířek na sporák
je třeba bezvýhradně sklopit zajišťující prvek
a pečlivě jej přitlačit.
Nesprávné nastavení zajišťujícího prvku
může způsobit poškození pantu při pokusu
o zavření dvířek.
4. Vyčistěte sklo teplou vodou s malým
množstvím čisticího přípravku.
Při následné montáži postupujte v opačném
pořadí. Hladká část skleněné tabule se musí
nacházet v horní části.
A
B
Odklopení zajištění pantů
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
1. Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šroubky na bočních příchytkách
(obr. A).
2. Příchytky vyjměte plochým šroubovákem a vyjměte horní lištu dvířek
(obr. A, B).
3. Vnitřní sklo vyjměte z úchytů v dolní části dvířek (obr. C).
C
Vyjmutí vnitřní skleněné tabule
19
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU
Periodické revize
Kromě činností, jejichž úkolem je průběžné
udržování sporáku v čistotě je třeba:
● provádět periodické kontroly funkčnosti
ovládacích prvků a pracovních systémů
sporáku. Po skončení záruční doby,
nejméně jednou za dva roky, je třeba
pověřit rmu servisní obsluhy provedením
technické revize sporáku,
● odstranit zjištěné provozní závady,
● provést periodickou údržbu pracovních
systémů sporáku.
Pozor!
Veškeré opravy a regulační úkony by
měly být prováděny patřičnou rmou
servisní obsluhy nebo instalatérem,
který vlastní příslušná oprávnění.
20
POSTUP V NOUZOVÝCH SITUACÍCH
V každé nouzové situaci je třeba:
● vypnout pracovní systémy sporáku
● odpojit elektrické napájení
● nahlásit opravu
● některé drobné závady může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny
uvedenými v tabulce níže; předtím, než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka
nebo servis, je třeba projít následující body v tabulce.
3.programátoru nefungujezařízení bylo odpojené od sítě
povolená nebo poškozená
žárovka
nebo došlo k chvilkové ztrátě
napětí
instalace, spálenou vyměňte
dotáhnout žárovku nebo
poškozenou vyměnit (viz.
kapitola Čištění a údržba)
nastavit aktuální čas
(viz. Návod k obsluze programátoru)
21
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z těsta
● doporučuje se pečení pokrmů z těsta na pleších, které jsou továrním příslušenstvím sporáku,
● pokrmy z těsta lze také péci v prodávaných formách a na pleších, které je třeba
vložit na sušící mřížku, k pečení doporučujeme plechy černé barvy, které lépe
přenášejí teplo a zkracují dobu pečení,
● v případě využití konvenčního ohřevu (horní + dolní topné těleso) nedoporučujeme použití forem a plechů se světlým a lesklým povrchem, použití forem
tohoto typu může způsobovat nedopečení spodku těsta,
● v případě využití funkce horký vzduch není nutné vstupní předehřátí komory
trouby, u ostatních způsobů ohřevu je třeba před vložením pokrmu komoru
trouby rozehřát,
● před vyjmutím pokrmu z trouby je třeba zkontrolovat kvalitu upečení pomocí
dřevěné špejle (při správném upečení by po píchnutí do těsta měla špejle zůstat
suchá a čistá),
● po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu asi 5
minut,
● teploty pečení pokrmů při využití funkce horký vzduch jsou zpravidla o 20 – 30
stupňů nižší ve srovnání s konvenčním pečením (při použití horního a dolního
topného tělesa),
● parametry pečení uvedené v tabulce 1 jsou orientační a lze je upravovat vzhledem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
● pokud se informace uváděné v kuchařských knihách značně liší od hodnot
uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řiďte se pokyny návodu.
22
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 1: Pokrmy z těsta
Funkce pečící trouby: dolní + horní topné těleso
DRUH POKRMU
Pokrmy v pečících formách
Obyčejná bábovka / mramorová
Třená bábovka
Spodek dortu
Piškotový dort
Koláč s ovocem (křehký spodek)
Tvarožník (křehký spodek)
Kynutá bábovka
Chléb (např. mnohozrnný)
Koláč s ovocem (spodek křehký)
Koláč s ovocem (kynuté těsto)
Koláč s drobenkou
Piškotová roláda
Pizza (tenký spodek)
Pizza (silný spodek)
Drobné pečivo
Malé zákusky (cukroví)
Listové těsto
Bílkové sněhové pečivo
Větrníčky, věnečky
3
3
2
3
2
3
3
3
170 – 180
160 – 170
180 – 200
220 – 240
190 – 210
160 – 170
180 – 190
90 - 110
23
2
2
2
2
2
2
160 – 170
160 – 170
150 - 170
150 – 160
170 – 190
170 – 190
35 – 60
30 – 50
30 – 40
10 – 15
10 – 15
30 – 50
10 – 30
18 – 25
80 – 90
35 – 45
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
Pečení masa
● v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky
doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
● k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto
nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
● při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší
úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
● doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou
stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem)
vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat
studenou vodou.
24
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 2: Pečení masa
Funkce pečící trouby: dolní + horní topné těleso
* údaje uvedené v tabulce platí pro 1 kg porce, v případě větších porcí je třeba pro každý další kg připočítat dalších 30 – 40 minut.
Pozor!
V polovině doby pečení je třeba maso obrátit na druhou stranu.
Vhodné je pečení masa v žáruvzdorných nádobách.
25
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 3: Gril + rožeň
Funkce pečící trouby: topné těleso grilu + horní topné těleso
DRUH MASATEPLOTA
Kuře ( cca 1,5 kg )
Kuře ( cca 2,0 kg )
Šašlik /špíz/ ( cca 1,0 kg )
TABULKA 4: Gril
Funkce pečící trouby: topné těleso grilu
DRUH POKRMUÚROVEŇ
ZDOLA
Vepřová kotleta4250
Přírodní vepř. řízek3250
Špíz /šašlik/4250
Klobásky4250
Roastbeef ( steak cca 1 kg )3250
Telecí kotleta4250
Telecí steak4250
Skopová kotleta4250
Jehněčí kotleta4250
Půlky kuřete ( po asi 500 g )3250
Rybí lé4250
Pstruh ( cca 200 – 250 g )4250
Chléb ( toasty, topinky )4250
TEPLOTA
( °C )
250
250
250
( °C )
DOBA GRILOVÁNÍ
v min.
90 – 100
110 – 130
60 – 70
DOBA GRILOVÁNÍ (MIN.)
1. STRANA2. STRANA
8-106-8
10-126-8
7-86-7
8-108-10
12-1510-12
8-106-8
6-85-6
8-106-8
10-128-10
25-3020-25
6-75-6
5-85-7
2-32-3
26
PEČENÍ V TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY
TABULKA 5: Gril + ventilátor
Funkce pečící trouby: topné těleso grilu + ventilátor
DRUH MASAHMOTNOST
( kg )
Vepřová pečeně
Jehněčí kýta
Roastbeef
Kuře
Kachna
Husa
Krocan
1,0
1,5
2,0
2,02170-19090-110
1,02180-20030-40
1,02180-20050-60
2,01-2170-19085-90
3,02140-160110-130
2,0
3,0
ÚROVEŇ
ZDOLA
2
2
2
2
1-2
TEPLOTA
( °C )
170-190
170-190
170-190
180-200
160-180
DOBA
( MIN. )
80-100
100-120
120-140
110-130
150-180
Během pečení je třeba občas maso obracet a polévat vznikajícím výpekem nebo teplou
– osolenou vodou.
Pozor!
Parametry uvedené v tabulkách jsou orientační a mohou být upravovány v závislosti na vlastních zkušenostech a kuchařských zvyklostech.
27
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí 230V~50 Hz
Jmenovitý výkon max. 3,3 kW
Rozměry sporáku 59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Užitkový objem pečící trouby 56-64 litrů
Energetická třída na energetickém štítku
Hmotnost cca 35 kg
Splňuje požadavky předpisů EU – normy EN 60335-1, EN 60335-2-6
* dle EN 50304
objem závisí na vybavení pečící trouby
- uvedeno v technické charakteristice a
na štítku energetické účinnosti.
28
TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Výrobce: Amica
Označení
typu
193*T*A0,7960střední44511330
Třída
energe-
tické
účin-
nosti
Spotřeba
elektrické
energie
v (kWh)
Užitkový
objem
v ( l )
Velikost
pečící
trouby
Doba
potřebná
k upečení
standard-
ního
pokrmu
v (min.)
Hladina
hluku
v /dB(A)
re 1 pW/
Největší
pečící
plocha
v ( cm² )
29
30
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Rúra Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní
návodu nebude obsluha rúry žiadnym problémom.
Bezpečnosť a funkčnosť rúry, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené
na kontrolných stanoviskách.
Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod
na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym použí-
vaním.
Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.
Pozor!
Rúra je možné obsluhovať len po zoznámení sa s týmto návodom.
Rúra je určený výhradne na využitie v domácnostiach.
Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungovanie zariadenia.
31
OBSAH
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania..................................................................33
Opis výrobku......................................................................................................................36
● Počas používania sa zariadenie zahrieva. Odporúčame maximálnu opatrnosť, aby
ste sa vyhli dotýkaniu horúcich častí vnútri rúry na pečenie.
● Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať deťom nachádzajúcim sa v blízkosti sporáka. Priamy kontakt s pracujúcim sporákom hrozí obarením!
● Je potrebné dávať pozor na to, aby sa drobné domáce spotrebiče vrátane káblov
nedotýkali priamo rozohriatej rúry, pretože izolácia týchto spotrebičov nie je odolná
proti pôsobeniu vysokých teplôt.
● Na otvorené dvierka rúry nedávajte predmety s hmotnosťou vyššou než 15 kg.
● Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové predmety, pretože tieto môžu poškrabať povrch, čo môže viesť k popraskaniu
skla.
● Zákaz používania rúry na pečenie s technickou poruchou. Všetky poruchy môžu
odstraňovať výhradne osoby s príslušným oprávnením.
● V každej situácii spôsobenej technickou poruchou je potrebné bezodkladne odpojiť
elektrické napájanie rúry na pečenie.
● Je potrebné bezvýhradne dodržiavať pokyny a ustanovenia obsiahnuté v tomto
návode. K obsluhe by nemali byť pripustené osoby, ktoré sa nezoznámili s obsahom
návodu.
● Na čistenie sporáka sa nesmie používať náčinie na čistenie parou.
33
AKO ŠETRIŤ ENERGIU
Kto využíva energiu zodpovedne, ten nielen chráni
domáci rozpočet, ale pôsobí tiež vedome v prospech
životného prostredia. A
preto pomáhajme, šetrime
elektrickou energiou! Po-
stupujme teda podľa týchto pravidiel:
● Vyhýbanie sa zbytočnému „nazeraniu
pod pokrievku“.
Neotvárajte tiež zbytočne často dvierka
rúry.
● Používanie rúry len v prípade väčšie-
ho množstva potravín.
Mäso s hmotnosťou do 1 kg sa dá upra-
viť šetrnejšie v hrnci na platni sporáka.
● Využitie zvyškového tepla rúry.V prípade tepelnej úpravy dlhšej než 40
minút odporúčame
vypínať rúru 10 minút pred ukončením
úpravy.
Pozor! V prípade použitia programátora
nastavujte príslušne kratší čas úpravy
potravín.
● Starostlivé zatváranie dvierok rúry. Teplo uniká cez nečistoty nachádzajúce
sa na tesnení dvierok.
Najlepšie je odstraňovať ich okamžite.
● Nezabudovávanie sporáka v bez-
prostrednej blízkosti chladničiek/
mrazničiek.
Spôsobuje to zbytočné zvýšenie spotre-
by elektrickej energie.
34
ROZBALENIE
Zariadenie bolo na čas prepravy zabezpečené obalom
proti poškodeniu.
Prosíme Vás, aby ste po
rozbalení zariadenia zlikvi-
dovali časti
obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné
prostredie.
Materiály použité na balenie nie sú škodlivé
pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľné a označené príslušným symbolom.
Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vrecúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas
rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí.
VYRADENIE Z PREVÁDZKY
Po ukončení obdobia užívania nesmie byť tento výrobok
likvidovaný prostredníctvom
bežného komunálneho odpadu, ale treba ho odovzdať
na miesto zberu a recyklácie
elektrických a elektronických
zariadení.
Informuje o tom symbol umiestnený na výrobku, návode na obsluhu alebo obale.
Materiály použité v zariadení sú vhodné na
opätovné využitie v súlade s ich označe-
ním.
Vďaka širokým možnostiam opätovného využitia materiálov opotrebovaných zariadení
významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
Informácie o príslušnom mieste likvidácie
opotrebovaných zariadení Vám poskytne
orgán obecnej správy.
35
OPIS VÝROBKU
T
o
C
50
100
150
200
250
Kontrolná lampička
termostatu červená
Otočný gombík na
voľbu funkcií rúry
Elektronický programátor
Kontrolní lam-
pička provozu
sporáku žlutá
Otočný gombík
regulátora teploty
Úchytka dvierok
rúry
193.3TYKDS
36
OPIS VÝROBKU
Kontrolná lampička
termostatu červená
Otočný gombík na
voľbu funkcií rúry
Elektronický programátor
Kontrolní lam-
pička provozu
sporáku žlutá
Otočný gombík
regulátora teploty
Úchytka dvierok
rúry
193.3TYKDW
37
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavenie sporákov – súhrn:
Rošt na grilovanie
(mriežka na sušenie)
Tyč a vidlica ražňa*
Plech na pečenie /mäsa/
Plech na pečivo*
*u některých typů
38
INŠTALÁCIA
Montáž rúry na pečenie
● Kuchynská miestnosť musí byť suchá a
vzdušná, musí mať účinnú ventiláciu, a
umiestnenie rúry musí zaručovať voľný
prístup k všetkým ovládacím prvkom.
● Rúra na pečenie je zhotovená v triede Y.
Nábytok na zástavbu (vstavanie) musí
mať obloženie a lepidlo na jej prilepenie
odolné proti teplote 100 °C. Nesplnenie
te jt o pod mi en ky m ôž e sp ôs ob i ť
deformáciu povrchu alebo odlepenia
obloženia.
● Pripraviť otvor v nábytku s rozmermi
uvedenými na obrázkoch: A – zástavba
pod doskou, B – vysoká zástavba.
V prípade, že skrinka má zadnú stenu, je
potrebné v nej vyrezať otvor k elektrickej
prípojke.
● Zasunúť rúru úplne do otvoru a zaistiť ju
pred vysunutím štyrmi skrutkami (Obr.
C).
Obr.A
Obr.B
Obr.C
Pozor!
Montáž vykonávajte pri odpojenom
elektrickom napájaní.
39
INŠTALÁCIA
Pripojenie rúry na pečenie
k elektrickému rozvodu
Pred pripojením rúry na pečenie k elektrickému rozvodu je potrebné zoznámiť sa s informáciami uvedenými na výrobnom štítku.
● Sporák je továrensky prispôsobený na napájanie striedavým prúdom, jednofázovým
(230 V 1N ~ 50 Hz) a vybavený prívodnou
šnúrou 3 x 1,5 mm² s dĺžkou cca 1,5 m a
s ochranným kontaktom.
● Pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
musí byť vybavená ochranným kolíkom.
Je nutné, aby po umiestnení rúry bola
pripájacia zásuvka elektrického rozvodu
pre užívateľa prístupná.
● Pred zapojením sporáka do zásuvky je
potrebné skontrolovať, či:
- poistka a elektrický rozvod vydržia záťaž
sporáka, obvod napájací zásuvku by mal
byť zaistený poistkou min. 16A,
- je elektrický rozvod vybavený účinným
uzemňovacím systémom spĺňajúcim požiadavky platných noriem a predpisov,
- je zásuvka ľahko dostupná.
Po namontovaní rúry na pečenie musí byť
prístupná zástrčka.
Pozor! Ak sa poškodí neodpojiteľný napá-
jací vodič, mal by byť pre možné ohrozenie
vymenený u výrobcu, v špecializovanom
opravárenskom podniku alebo kvalikovaným odborníkom.
40
OBSLUHA
Pred prvým zapnutím sporáka
● odstráňte elementy obalu, očistite komoru
rúry z aplikovaných v továrni konzervačných prostriedkov,
● vyjmite vybavenie rúry a umyte je v teplej
vode s dodatkom prípravku na mytí riadu,
● zapnite v izbe vetranie alebo otvorte
okno,
● vpravo na pozíciu a alebo b (viď
kapitola: Činnosť programátora a ovládanie rúry),
● vyhrejte rúru(na teplotu 250°C, približne
30 min.), odstráňte zašpinenie a dôkladne
umyte.
Dôležité!
Komoru rúry na pečenie treba umývať
len teplou vodou s prídavkom malého
množstva prostriedku na umývanie
riadu.
Pozor!
V prípade prvého uvedenia do prevádzky pečiacej rúry alebo vypnutia
z elektrickej siete a jej opätovnom zapnutí, je nutné nastaviť aktuálny čas
programátora (viď obsluha programátora na nasledujúcej strane).
Chýbajúce nastavenie aktuálneho
času znemožňuje prácu pečiacej
rúry.
41
OBSLUHA
Činnosť programátora a ovládanie pečiacej rúry
Elementy obsluhy programátora:
● ovládacie koliesko A
● kotúč času práce B
● ukazovateľ štartu práce C
● Hodinový ukazovateľ D
● Minútový ukazovateľ E
1.Umiestenie aktuálneho času.
D
B
C
E
A
● Stlačte ovládacie koliesko [A] a otočte
vpravo, nastavte ukazovatele hodín [D] a
[E] na aktuálny čas
2.Ručné ovládanie..
Nastavenie programátora, ktoré užívateľovi
umožňuje zapnúť a vypnúť pečiacu rúru
v ľubovoľnom okamihu bez účasti programátora.
● Otočte ovládacie koliesko [A] vpravo a
nastavte na ukazovateli času práce [B]
polohu .
● Aby vypnúť ručné ovládanie, je nutné otočiť
ovládacie koliesko [A] vľavo do polohy
3.Poloautomatické ovládanie.
Vypnutie pečiacej rúry po uplynutí nastaveného času práce
Maximálny čas trvania -180 minút.
● Otočte ovládacie koliesko [A] vpravo a
nastavte na kotúči [B] požadovaný čas
vypnutí.
● Nastavte pomocou ovládacích koliesok pe-
čiacej rúry teplotu a funkciu práce pečiacej
rúry.
● Po ukončenom pracovnom cykle bude
pečiaca rúra vypnutá automaticky, zapne
sa poplašný zvonček, ktorý sa po troch
minútach vypne.
● Pre ručné vypnutie otočte ovládacie kolie-
sko vpravo do polohy .
● Ovládacie kolieska regulátora teploty funk-
cie práce pečiacej rúry nastavte v polohe
„●” alebo „0” (vypnuté).
4.Automatické ovládanie.
Oneskorenie štartu a automatické vypnutie
pečiacej rúry.
Maximálny čas oneskorenia -11 hodín.
Je možné nastavení času oneskorenia čo 1
hod. (ukazovateľ [C]).
● Nastavte na kotúči [B] polohu .
● Aby nastaviť ukazovateľ [C] štartu práce
pečiacej rúry je nutné potiahnuť ovládacie
koliesko [A], otočiť vpravo a nastaviť požadovanú hodinu zapnutia pečiacej rúry.
● Otočte ovládacie koliesko [A] vpravo a
nastavte na kotúči [B] požadovaný čas
vypnutia.
● Nastavte pomocou ovládacích koliesok pe-
čiacej rúry teplotu a funkciu práce pečiacej
rúry.
● Po zakončenom cykle práce bude pečiaca
rúra vypnutá automaticky, zapne sa poplašný zvonček, ktorý sa po troch minútach
vypne.
● Aby vypnúť zvonček ručne, je nutné otočiť
ovládacie koliesko vpravo do polohy .
● Ovládacie kolieska regulátoru teploty a
funkciu práce pečiacej rúry nastavte v
polohe „●” alebo „0” (vypnuté).
42
OBSLUHA
T
o
C
50
100
150
200
250
Funkcie rúry na pečenie a jej obsluha
Rúra s núteným obehom vzduchu (s ventilátorom a vyhrievacím telesom horúceho vzduchu/
termoobehu)
Rúra môže byť nahrievaná pomocou dolného a horného vyhrievacieho telesa, grilu
a vyhrievacieho telesa horúceho vzduchu.
Ovládanie činnosti tejto rúry sa uskutočňuje
pomocou otočného gombíka na voľbu druhu činnosti rúry – nastavenie sa vykonáva
otočením gombíka do polohy so zvolenou
funkciou.
Označenie otočného gombíka po jeho obvode zodpovedá funkciám realizovaným rúrou
na pečenie.
Možné polohy otočného gombíka na
voľbu funkcie rúry
Nezávislé osvetlenie rúry
Nastavením otočného gombíka do
tejto polohy dosiahnete osvetlenie
komory rúry. Používať napr. pri umý
vaní komory rúry.
Zapnutý horúci vzduch
Nastavenie otočného gombíka v
polohe „zapnutý horúci vzduch“
umožňuje vykonávanie ohrevu rúry núteným
spôsobom, pomocou ventilátora, umiestneného v strede zadnej steny komory rúry.
Využívanie tohto spôsobu ohrevu umožňuje
rovnomernú cirkuláciu tepla okolo pokrmu
umiestneného v rúre.
Výhodou tohto spôsobu ohrevu je:
● skrátenie času nahrievania rúry a elimi-
nácia jej predhrievania,
● možnosť pečenia na dvoch pracovných
polohách súčasne,
● obmedzenie vytekania tuku a šťavy z
mäsových pokrmov, čo spôsobuje vylepšenie ich chuťových vlastností,
● zníženie stupňa zašpinenia komory rúry.
K vypnutiu dôjde nastavením oboch otočných
gombíkov do polohy „ l” / „0”.
Pozor!
K zapnutiu ohrevu (vyhrievacieho telesa a pod.) pri zapnutí ktorejkoľvek
z funkcií rúry, dôjde až po nastavení
teploty.
Zapnutý horúci vzduch a dolné vyhrievacie teleso
Pri tejto polohe otočného gom-
bíka realizuje rúra funkciu horúceho vzduchu a zapnutého dolného vyhrievacieho telesa, čo spôsobuje dopečenie
pokrmu zospodu.
Zapnutý ventilátor a gril
Pri tejto polohe otočného gom-
bíka sporák realizuje funkciu
grilu s ventilátorom. Využitie tejto
funkcie v praxi umožňuje urýchlenie procesu
grilovania a zlepšenie chuťových vlastností
pokrmu.
Grilovať treba pri zatvorených dvierkach
rúry.
43
OBSLUHA
Pozor!
Pri realizácii funkcie a
nastavení otočného gombíka regulátora teploty do nulovej polohy pracuje
iba samotný ventilátor. V tejto polohe
je možné ochladzovať pokrmy alebo
komoru rúry.
Zapnutý gril
Nastavenie otočného gombíka
do tejto polohy umožňuje grilovanie pokrmov výlučne pri zapnutom vyhrievacom telese grilu.
Zosilnený gril (Gril a horné
vyhrievacie teleso)
Zapnutie funkcie „zosilneného
grilu“ umožňuje grilovanie pri
súčasne spustenom hornom
vyhrievacom telese. Táto funkcia umožňuje
dosiahnutie vyššej teploty v hornom pracovnom priestore rúry, čo spôsobuje silnejšie
pripečenie pokrmu a umožňuje tiež grilovanie
väčších porcií.
Zapnuté horné vyhrievacie
teleso.
V tejto polohe otočného gombíka
prebieha ohrev rúry pri využití len horného vyhrievacieho telesa.
Používať napr. pri dopekaní pokrmov z cesta
zhora.
Kontrolná lampička
Zapnutie rúry je signalizované rozsvietením
dvoch kontrolných lampičiek – žltej a červenej. Svietenie kontrolnej lampičky žltej farby
signalizuje činnosť rúry. Zhasnutie
červenej lampičky je signálom, že rúra dosiahla nastavenú teplotu. Ak kuchárske recepty
odporúčajú vkladanie pokrmu do rozohriatej
rúry, nerobte to skôr, ako po prvom
zhasnutí červenej kontrolnej lampičky. Počas
pečenia sa bude červená lampička periodicky
zapínať a vypínať (udržovanie teploty vnútri
komory rúry). Žltá kontrolná lampička môže
svietiť i v polohe otočného gombíka „osvetlenie komory rúry“.
Zapnuté dolné vyhrievacie
teleso
V tejto polohe otočného gombíka
prebieha ohrev rúry pri využití len
dolného vyhrievacieho telesa.
Používať napr. pri dopekaní pokrmov z cesta
zospodu.
Zapnuté dolné a horné vy-
hrievacie teleso
Nastavenie otočného gombíka
do tejto polohy umožňuje ohrev
rúry konvenčným spôsobom.
44
OBSLUHA
Používanie grilu
K procesu grilovania dochádza v dôsledku
pôsobenia infračerveného žiarenia na pokrm, emitovaného rozžeraveným vyhrievacím telesom grilu.
Na zapnutie grilu je potrebné:
● nastaviť otočný gombík rúry do polohy
označenej symbolom , ,
● nahrievať rúru asi 5 minút (pri zatvore-
ných dvierkach rúry),
● vložiť do rúry plech s pokrmom do prí-
slušnej pracovnej úrovne. V prípade
grilovania na rošte je potrebné umiestniť na bezprostredne nižšiu úroveň (pod
roštom) plech na vytekajúci tuk,
● zatvoriť dvierka rúry.
Pri funkcii grilovanie a zosilnené grilovanie je potrebné nastaviť teplotu
na 250 °C, zatiaľ čo pri funkcii grilovanie
s ventilátorom na 200 °C.
Pozor!
Grilovať len pri zatvorených dvierkach
rúry.
Ak je používaný gril, dostupné časti
zariadenia sa môžu veľmi zahrievať.
Odporúčame k rúre nepúšťať deti.
45
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Na životnosť a bezporuchovú prevádzku
Vášho sporáka majú zásadný vplyv udržovanie sporáka v čistote a jeho riadna údržba.
Skôr, než začnete sporák čistiť, je potrebné ho vypnúť; ovládacie koliesko musí byť
nastavené do polohy „● “ / „0“. Čistenie
je potrebné vykonávať až po vychladnutí
sporáka.
Rúra na pečenie
● Rúru je potrebné čistiť po každom použití.
Počas čistenia rúry zapnite osvetlenie,
dosiahnete tak lepšiu viditeľnosť v pracovnom priestore.
● Komoru rúry na pečenie umývajte len
teplou vodou s prídavkom neveľkého
množstva tekutých prostriedkov na umývanie riadu.
● Parné čistenie – Steam Clean:
- do misky postavenej v rúre na prvej
pozícii (úrovni) zdola nalejte 0,25 l vody
(1 pohár),
- zatvorte dvierka rúry,
- otočný gombík regulátora teploty na-
stavte do polohy 50 °C, gombík na voľbu
funkcie do polohy
dolné vyhrievacie teleso,
- ohrievajte komoru rúry na pečenie asi
30 minút,
- otvorte dvierka rúry, vnútro komory
vytrite handričkou alebo hubkou a potom
omyte
teplou vodou s prostriedkom na umývanie
riadu.
Pozor! Pozostatkom čistenia parou môže
byť prípadná vlhkosť alebo zvyšky vody
pod sporákom.
● Po umytí komory rúry na pečenie je po-
trebné vytrieť ju do sucha.
Pozor!
Na čistenie a údržbu sklenených
čelných strán nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce brúsne
látky.
46
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Výmena žiarovky osvetlenia rúry
na pečenie
Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia elektrickým prúdom,
je potrebné sa pred výmenou
žiarovky uistiť, či je zariadenie
vypnuté.
● Všetky ovládacie gombíky nastavte do
polohy „●“/„0“ a vypnite napájanie,
● Vyskrutkujte a umyte sklenené tienidlo
lampičky a nezabudnite ho do sucha
vytrieť.
● Vyskrutkujte osvetľovaciu žiarovku z objímky, v prípade potreby vymeňte žiarovku
za novú – vysokoteplotnú žiarovku (300
°C) s parametrami:
- napätie 230 V
- výkon 25 W
- závit E 14.
● Rúry na pečenie označené písmenom
D boli vybavené ľahko vytiahnuteľnými
drôtenými vodiacimi lištami (mriežkami)
vložiek (vkladacích roštov) rúry. Na ich
vybratie pri umývaní treba potiahnuť za
záves, ktorý sa nachádza vpredu (Z1),
potom odkloniť vodiacu lištu a vybrať zo
zadného závesu (Z2). Po umytí umiestniť vodiace lišty do usadzovacích otvorov rúry, zatlačiť závesy (Z1 a Z2).
Lampička rúry na pečenie
● Zaskrutkujte žiarovku, pričom pamätajte
na jej presné osadenie v keramickej objímke.
● Naskrutkujte sklenené tienidlo lampičky.
47
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Vyťahovanie dvierok
Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore
rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vytiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné
otvoriť dvierka, odkloniť zaisťujúci prvok
umiestnený v pánte smerom nahor. Dvierka zľahka privrite, naddvihnite a vytiahnite
smerom dopredu. Pri namontovaní dvierok
postupujte opačným spôsobom. Pri nasadzovaní treba dať pozor, aby bol výrez na pánte
správne osadený na výstupku držiaka pánta.
Po nasadení dvierok na sporák je potrebné
na doraz sklopiť zaisťujúci prvok a pozorne
ho pritlačiť.
Nesprávne nastavení zaisťujúceho prvku
môže spôsobiť poškodenie pánta pri pokuse
o zatvorenie dvierok.
4. Umyte sklo teplou vodou s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte
uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká
časť skla by sa mala nachádzať v hornej
časti.
A
B
Odklopenie zaistenia pántov
Vyberanie vnútorného skla
1. Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutky nachádzajúce sa v
bočných zámkoch (obr. A).
2. Zámky ohnite pomocou plochého skrutkovača a vyberte hornú lištu dvierok.
(obr. A, B).
3. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v
dolnej časti dvierok). (obr. C).
C
Vyberanie vnútorného skla
48
ČISTENIE A ÚDRŽBA SPORÁKA
Periodické revízie
Popri činnostiach, ktorých úlohou je
priebežné udržovanie sporáka v čistote,
je potrebné:
● vykonávať periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvkov a pracovných
systémov sporáka. Po skončení záručnej lehoty, najmenej raz za dva roky, je
potrebné poveriť rmu servisnej obsluhy
vykonaním technickej revízie sporáka,
● odstrániť zistené prevádzkové chyby,
● vykonať periodickú údržbu pracovných
systémov sporáka
Pozor!
Všetky opravy a regulačné úkony
by mali byť vykonávané príslušnou
rmou servisnej obsluhy alebo inštalatérom, ktorý vlastní príslušné
oprávnenia.
49
POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH
V každej núdzovej situácii je potrebné:
● vypnúť pracovné systémy sporáka
● odpojiť elektrické napájanie
● nahlásiť opravu
● niektoré drobné chyby môže užívateľ odstrániť sám, ak sa bude riadiť pokynmi
uvedenými v tabuľke nižšie; skôr ako sa obrátite na oddelenie obsluhy zákazníka
alebo servis, je potrebné prečítať si nasledujúce body v tabuľke.
2.programátor nefungujezariadenie bolo odpojené od
3. nefunguje osvetlenie
rúry
siete alebo došlo k chvíľkovej
strate napätia
povolená alebo poškodená
žiarovka
inštalácie, spálenú vymeňte
nastaviť aktuálny čas
(pozri Návod na obsluhu
programátora)
dotiahnuť žiarovku alebo
poškodenú vymeniť (pozri
kapitolu Čistenie a údržba)
50
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pokrmy z cesta
● odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským
príslušenstvom sporáka,
● pokrmy z cesta je možné piecť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré
treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby,
ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
● v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) neodporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie
foriem tohto typu môže spôsobovať nedopečenie spodku cesta,
● v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory
rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry
rozohriať,
● pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou drevenej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostať
suchá a čistá),
● po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechať v nej pokrm ešte asi 5 minút,
● teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20
– 30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a
dolného vyhrievacieho telesa),
● parametre pečenia uvedené v tabuľke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovať
vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
● ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uvedených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riaďte sa pokynmi návodu.
51
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 1: Pokrmy z cesta
Funkcia rúry na pečenie: dolné + horné vyhrievacie teleso
Koláč s ovocím (spodok krehký)
Koláč s ovocím (kysnuté cesto)
Koláč s posýpkou
Piškótová roláda
Pizza (tenký spodok)
Pizza (hrubý spodok)
Drobné pečivo
Malé zákusky (cukrovinky)
Lístkové cesto
Bielkové snehové pečivo
Veterníky, venčeky
3
3
2
3
2
3
3
3
170 – 180
160 – 170
180 – 200
220 – 240
190 – 210
160 – 170
180 – 190
90 - 110
52
2
2
2
2
2
2
160 – 170
160 – 170
150 - 170
150 – 160
170 – 190
170 – 190
35 – 60
30 – 50
30 – 40
10 – 15
10 – 15
30 – 50
10 – 30
18 – 25
80 – 90
35 – 45
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
Pečenie mäsa
● v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky
odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
● na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob
musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
● pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestniť na
najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
● odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátiť mäso na druhú
stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom)
vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať
studenou vodou.
53
PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY
TABUĽKA 2: Pečenie mäsa
Funkcia rúry na pečenie : dolné + horné vyhrievacie teleso