Amewi 24057 User guide [ml]

3D CLIMBER
D GB
Art. Nr. /Item No. 24057
5 Kanal 3D 6G Segelflugzeug
AMEWI Trade e.K.
Nikolaus-Otto-Str. 6
33178 Borchen
Germany
www.amewi.com
httpp://www.facebook.com/amewicom
Herzlich Wilkommen / Welcome
AMEWI TRADE e.K. ist ein junges, international tätiges Import- und Großhandelsunternehmen im Bereich RC Modellbau und Spielwaren, mit Sitz in Borchen bei Paderborn. Unsere Produktpalette umfasst mittlerweile ca. 1.000 Hauptartikel und ca. 5.000 Zubehör- und Ersatzteile. Dazu gehören vor allem ferngesteuerte Fahrzeuge, Quadrocopter, Flugzeuge, Hubschrauber, Boote, Kettenfahrzeuge sowie Kreativartikel der Marken Malinos und Puzzle Pilot. Das Vertriebsnetz besteht aus weltweit ca. 600 Fach- und Onlinehändlern.
Die Firma AMEWI Trade e.K. ist ein reines Großhandelsunternehmen. Wir vertreiben unsere Produkte ausschließlich an Einzelhändler. Wenn Sie als Endverbraucher AMEWI-Produkte erwerben, gehen Sie einen Vertrag mit dem Einzelhändler ein. Wenden Sie sich bitte bei Gewährleistungsfällen immer an Ihren Händler.
AMEWI TRADE e.K. is a young, fresh, international Import and Wholesale company in the RC and Toy industry located in Paderborn. Our pr including a lot of extra parts and all needed spare parts. Our distribution network contains over 600 specialist dealers and online shops.
AMEWI Trade e.K. is an Wholesale Company. We only distribute our goods to retailers. If you are an End-Customer who is buying AMEWI-Products , you contract with your retailer. In case of warranty please always contact your retailer.
oduct range contains over 6000 articles. Containing to it are Cars, Helicopters, Quadrocopters, Boats and Tanks
Servicezeiten: Di. u. Do. 14.00 - 15.00 Uhr Telefon: +49 (0)5251 / 288965 - 61 Email: service @ amewi.com
USt.-IdNr.: DE234941066 Steuernummer: 339 / 5308 / 1578 HRB 4933 , Amtsgericht Paderborn
WEEE-Reg.-Nr.: DE 93834722 (Registrierter Hersteller bei der Stiftung Elektro-Alt-Register)
Hinweise zur Konformität
Dieses Modell wurde nach dem derzeit aktuellen Stand der Technik gefer gt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Achtung! Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
verursacht werden, übernehmen wir keine H ung!
Achtung! Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmäch e Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gesta et. Zerlegen Sie es das Modell nicht.
Achtung! Kleinteile. Ers ungs- oder Verletzungsgefahr durch Kleinteile.
Achtung! Das Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Personen unter 14 Jahren geeignet!
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
gegensei g beeinflussen.
Hinweise zu Batterien / Hinweise zur Batterieentsorgung
Achtung! Ba en / Akkus gehören nicht in Kinderhände.
oder wenden Sie sich an den Hersteller.
Entsorgungshinweise
Die Firma AMEWI ist unter der WEEE Reg. Nr. DE93834722 bei der ung EAR angemeldet und recycelt alle
Ba en und Akkus verpflichtet, eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
geltenden europäischen und na nalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die Firma AMEWI Trade e.K. erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bes Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht .
Weitere Fragen zum Produkt und zur Konformität richten Sie bi AMEWI Trade e.K., Nikolaus-O
Anspruch auf Gewährleistung! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Ha ung! Bei Sach - oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachte n der Sicherheitshinweise
-Str. 6, 33178 Borchen, Fax: +49 (0)5251 / 288965-19, Email: info@amewi.com.
e an:
Das Fahrzeug darf nur auf gla n, ebenen und sauberen Flächen verwendet werden. Durch Herunterfallen aus bereits geringer Höhe wird das Produkt beschädigt. Der gleichze
Ein Wechsel der Ba en oder Akkus ist nur durch einen Erwachsenen durchzuführen. Niemals wiederaufladbare Akkus mit Trockenba Niemals Akkus verschiedener Kapazität mischen. Versuchen Sie niemals Trockenba ien zu laden. Achten Sie auf die rich Ladevorgang niemals unbeaufsich
ge Betrieb von Fahrzeugen der gleichen Sende-/Empfangsfrequenz ist nicht möglich, da sich diese
en mischen. Niemals volle mit halbleeren Akkus/Ba erien mischen.
e Polarität. Defekte Akkus/Ba erien sollten ordnungsgemäß (Sondermüll) entsorgt werden. Den
durchführen. Bei Fragen zur Ladezeit lesen Sie die Bedienungsa nleitung
mmungen der
gebrauchten elektronischen Bauteile ordnungsgemäß. Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschri
Schadsto a ge Ba erien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die zusätzlichen Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnun g steht auf Ba links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen).
Durch die RoHS Kennzeichnung bestä der Hersteller, das alle Grenzwerte bei der Herstellung beachtet wurden.
Mit dem Recyclingsymbol gekennzeichneten Ba erien können Sie in jedem Altba ie -Sammelbehälter (bei den meisten Supermärkten an der Kasse) entsorgen. Sie dürfen nicht in den Rest - bzw. Hausmüll.
Die Firma AMEWI Trade e.K. beteiligt sich am Dualen System für Verkaufsverpackungen über die Firma Landbell AG. Die verwendeten Verpackungen werden von Partner-Unternehmen (Entsorgern) bei den privaten Endverbrauchern (Haushalten, „Gelber Sack“, „Gelbe Tonne“) abgeholt, sor Die Teilnahme an einem Dualen System trägt zur CO2-Einsparung teil.
n. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Ba ieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
erie/Akku z.B. unter den
ert und ordnungsgemäß verwertet.
Declaration of Conformity
This product has been manufactured according to actual technical standards. The product is matching the requirements of the
Security and Hazard Warnings
Attention! For damage, caused by disregarding of the manual, warranty expires !
the security no es.
Attention! Based on security and registra on (CE) reasons, it is forbidden to modify the product personally. Do not disassemble the product.
Attention! Small parts. Danger of suffoca n or risk of injury caused by small parts.
Attention! Suitable for people aged 14+ !
Battery Notice and Battery Disposal
Attention! Ba y do not belong in childrens hands. A change of the ba y has to be done by an adult person.
Disposal
The company AMEWI is registered below the WEEE Reg. Nr. DE93834722 at the founda n EAR and recycles all
prohib on of disposal in household garbage.
exis ng european and na nal guidelines. The Declara on of Conformity has been proofed. AMEWI Trade e.K. declares that this product is matching the basic requirements and remaining regula The declara
ons and documents are stored at the manufacturer and can be requested and applied there.
ns of the guideline 2014/53/EU (RED).
For add onal ques ons to the product and conformity please contact: AMEWI Trade e.K., Nikolaus-O
We are not liable for secondary failures, material or personal damage, caused by inproper usage or disregarding
The product is not allowed to get moist or wet. The product is only allowed to be used on flat and clean surfaces. Even a drop down from a small height can cause damage to the product. Usage of more then one Products of same Frequency at the same
Never mix chargable ba ies with non-chargable ba es. Never mix fully charged ba eries with almost emtpy
es. Never mix ba ies of dierent cap es. Never try to charge dry ba es. Take care of the correct
ba polarity. Defec about the charging
used electronic parts properly. Electric and electronical products are not allowed to put in household garbage. Please dispose the product at the end of the life responsible by law for the return of all used ba
Ba
es containing hazardous substances are marked with the alongside symbols , which point to the
-Str. 6, DE-33178 Borchen, Fax: +49 (0)5251 / 288965-19, Email: info@amewi.com.
me is not possible, because it will aect each other.
ve ba s belong to special waste. Never leave a charging ba y una ended. For ques ons
e please read the manual or ask the manufacturer.
me accroding to the actual laws. You as a c ustomer are
es, a disposal over the household garbage is forbidden !
Add onal nota ons for the cri heavy metal are: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilver, Pb=lead (Label is placed on the ba es, for example below the bo om le trash symbols).
Based on RoHS labeling the manufacturer confirmes, that all limit values were taken care of at the me of manufacturing.
Ba es labeled with the recycling symbol can be put into used ba y colle ng tank. (Most supermarkets have) They are not allowed to be put into local household garbage.
AMEWI Trade e.K. is involved in the dual system for boxing over the company Firma Landbell AG. All used boxes are collected from partner companies (waste disposal contractor) at private customers (local household), sorted and properly u
. The Involvement in a Dual Systems helps to save CO² Emissions.
Einführung / Product Indroducon
1. Geeignet für Anfänger und Experten
2. Geringe Geschwindigkeit, stabiles Flugverhalten, einfach zu steuern, Rollen, Rückenflug, Loopings und andere Kunslug-Stunts.
3. Mit 3D 6G Modus Schalter für sicheren Flug und Unterstützung bei Kunststücken.
4. Modulares, benutzerfreundliches Design, einfach zu tragen, einfache Montage der Tragflächen.
5. Viele Carbon Teile um das Gewicht zu reduzieren und für bessere Flugstabilität
6. Mit dem Standard Akku bereits bis zu 20 Minuten Flugzeit.
Grundparameter & Auau / Basic Parameter & Configuraon
Parameter: Konfiguraon
Spannweite 780mm Akku: 300mAh 20C 7,4V Gesamtlänge: 530mm Fernsteuerung: 5 Kanal 2,4GHz Gewicht (inkl. Akku): 110g Rumpfmaterial: EPO Flugzeit: 20 Minuten
Parameter: Configuraon:
Wingspan: 780mm Baery: 300mAh 20C 7,4V Full length: 530mm Controller: 5CH 2,4GHz Flying full weight: 110g
Body material: EPO
Flight me: 20 minutes
Lieferumfang / Packing list
Nr.
No.
Name
Verpackung
Box
Styropor
Foam box
Anleitung
Manual
Rumpf
Body
Flügel links
le wing
Stück
qty.
Nr.
No.
Name
Flügel rechts
right wing
Höhenruder
Horizontal wing
Seitenruder
Vercal wing
Fernsteuerung
Remote control
Akku
Baery
Stück
qty.
Nr.
No.
Name
Zubehör Set
Accessorie kit
Ladekabel
Charger
Sicherheitsvorkehrungen / Safety Precauons
Ferngesteuerte Modellflugzeuge können gefährlich sein. Achten Sie stets darauf, sich von Menschen­mengen fernzuhalten. Unsachgemäße Montage oder mechanische Beschädigung kann zum Kontroll­verlust und daraus resulerende Verletzungen an umstehende Personen führen.
Remote control model airplanes, a hazardous goods, be sure to stay away from the crowd when you fly, man-made improper assembling or mechanical damage, poor control of electronic equipment, as well as on unskilled manipulaon, are likely to lead to out of controll flight and other unexpected injuries. Please be sure to pay aenon to fly safely and need to learn any accident responsibility caused for own negligence.
Stück
qty.
Dieses Produkt ist geeignet für den Außeneinsatz bis zu Windstärke 4. Wenn Sie dieses Flugmodell fliegen, wählen Sie bie einen freien Platz ohne Hindernisse und halten Sie unbedingt Abstand zu Menschen und Tieren. Fliegen Sie nicht in der Nähe von Stromleitungen etc. dies kann bei Kollision zum Brand elektrischen Schlag etc. führen.
This product is suitable for outdoor and under wind condion less than Grade 4. When flying model aircra, please select the proper outdoor space without obstacles, and maintain an
appropriate distance away from the crowd or pet, do not operate in an
unsafe environment, such as heat, wires, power supplies, to avoid collision, landing, entangled and cause a fire, electric shock or other hazardous loss of life and property.
VERBOTEN
Das innere des Flugzeuges besteht aus vielen Elektronikteilen, es ist absolut notwendig, diese vor Feuchgkeit zu schützen. Vermeiden Sie das Fliegen an regnerischen Tagen. Eindringen von Feuchgkeit kann die Elektronik beschädigen, was zum Kontrollverlust
führen kann.
Airplane internal is made up of many precision eletronic parts, it is absolutely neccessary to prevent from moisture or water vapor, to avoid using in bathroom or rainy day, to prevent moisture from entering the inside body or electronic components and cause by unexpected danger!
VERBOTEN
Zerlegen, modifizieren, upgraden oder reparieren Sie nicht willkürlich. Verwenden Sie bie nur original Ersatzteile um die Sicherheit zu gewährleisten. Die Betriebserlaubnis gilt nur für das Modell im original-Zustand. Verwenden Sie das Modell niemals um gegen gesetzliche Besmmungen zu verstoßen bzw. illegale Handlungen zu vollziehen.
Do not disassemble, process, modify, upgrade or repair arbitrarily, please use parts in catalogue to ensure the safety on the structure. Make sure the operang clearance in the product, do not overload use, and do not use of security, law or regulaon or other illegal purpose.
VERBOTEN
Beim Einlegen von Baerien in die Fernsteuerung achten Sie stets auf korrekte Polung. Mischen Sie keine alten Baerien mit neuen, um die Lebensdauer der Baerien nicht zu beeinträchgen. Entnehmen Sie die Baerien der Fernsteuerung wenn Sie das Modell eine längere Zeit nicht benutzen. So verhindern Sie das Auslaufen der Baerieflüssigkeiten. Wenn die Baerien keine Energie mehr haben, entsorgen Sie sie bie fachgerecht. Baerien und Akkus können bei Ihrem Händler sowie bei Abgabestellen der Kommunen kostenlos entsorgt werden.
Make sure that the posive and negave electrode posion are coreect. Do not mix old an new baeries to avoid affecng the baery life. Baeries should be taken out if don't use for long me to avoid liquid leakage or any fault. If baery leakage do not use any more. Discarded appliances, please recycle according to the country or regional waste
disposal act of recycling, not to be discarded in order to avoid any
polluon of the environment.
VERBOTEN
LiPo-Akkus sind gefährlicher als andere Akkus. Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen und stellen Sie sicher, diese beim Gebrauch umzusetzen. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden, wird keine Haung übernommen.
1. Verwenden Sie das Ladegerät ausschließlich für die Original-Akkus
2. Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht herunterfallen kann, die Polarität vertauscht wird, metallische Gegenstände die Kontakte berührt oder spitze Gegenstände die Hülle durchstechen. Dies kann zum Brand führen.
3. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbeaufsichgt. Halten Sie Akku und Ladegerät von Kindern
fern.
4. Laden Sie den Akku niemals direkt nach der Nutzung. Lassen Sie ihn mindestens 30 Minuten
liegen. Andernfalls kann er anschwellen, sich verformen oder sogar explodieren.
5. Defekte Akkus müssen gemäß dem Baeriegesetzes entsorgt werden.
LiPo baery is more dangerous than any other baery. Be sure to read the following precauons before use and follow precauons when using this baery. The Company will not be liable for any damages causes by improper use.
1. Do not use the charger to charge other than original, in order to avoid the risk of explosion and fire occured.
2. Do not crash, disassable, reverse polarity, burning, avoid the metal object to touch the baery posive and negave which will cause short circuit. And prevent sharp objects to pierce the baery to avoid the risk of fire.
3. When charging, please be careful to ensure it charges in your sight. And away from children for touching to avoid danger.
4. If baery fevers, charging is forbidden. Otherwise it will cause the baery to swell, deform or even explode on fire, endangering the
safety of life and property.
5. Waste baeries to use in strict accordance with the country's revovery waste disposal act, so as not to pollute the environment.
Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung möglichst fernhalten um Verformungen oder schlimmere Schäden zu vermeiden
Keep away from heat and sunlight as much as possible to avoid deformaon due to high temperatures or even possibility melng
damage.
Die Steuerung dieses Produkts ist zwar für Einsteiger geeignet, setzt jedoch einige Fähigkeiten voraus, weswegen wir das Mindestalter von 14 Jahren empfehlen. Einsteigern, die noch nie ein Flugzeug geflogen sind, empfehlen wir unbedingt an einem Simulator zu üben.
VERBOTEN
ACHTUNG
This product uses ages over 14 year old, remote control glider has a certain degree of difficulty in the early stage of learning, want to skillfully controll the model glider above the simulator can fly.
Zusammenbau / Installaon procedure
Montage der Tragflächen Wing installaon method
1. Schieben Sie die linke und rechte Tragfläche zusammen
2. Stellen Sie sicher, dass die drei Befesgungselemente gleichzeig einrasten
3. Verbinden Sie die beiden Servostecker mit den beiden Buchsen am Rumpf
4. Moneren Sie die Tragflächen am Rumpf und befesgen Sie sie mit einem Schraubenzieher.
1. Slide the le and right wing fasteners together
2. Ensure the the three fasteners are snapped at the same me
3. Connect the two servo plugs on the wing to the plug seat of the fuselage
4. Install the wing on the fuselage and fix the bolt with a screwdriver
Installaon des Propellers Propeller installaon
1. Installieren Sie das Propeller Set wie abgebildet auf dem Mitnehmer
2. Befesgen Sie die 2x8mm Schraube auf dem Mitnehmer und ziehen Sie sie mit einem Schraubendreher fest an. Stellen Sie sicher,
dass sie sich nicht von alleine lösen kann.
1. Install the propeller assembly as shown in the clip holder
2. Fix the 2x8mm Schraube on the paddle holder and ghten it with a screwdriver to ensure that there is no looseness.
Installaon und Austausch des Motors / Motor installaon and replacement method
1. Enernen Sie zuerst die 2,8PM Schraube und enernen Sie den Propeller 2 Enernen Sie die Schrauben von der Motorhalterung und des Motors
3. Enernen Sie vorsichg den Stecker des Motors von der Empfängerplane und entnehmen Sie den Motor
4. Installieren Sie den neuen Motor an der Halterung. Befesgen Sie die Schrauben an Motor und Halterung
5. Moneren Sie den Propeller auf dem Mitnehmer und ziehen Sie die Schraube fest.
6. Befesgen Sie den Motorstecker auf der Empfängerplane. Achten Sie beim Anschließen unbedingt auf
die Polarität.
1. Remove the 2.8mm screw first, then remove the fairing and propeller group
2. Remove the screws from the motor mount and motor, respecvely, and save the motor mount and screws
3. Carefully remove the motor plug from receiving plate and remove the motor
4. install the new motor assembly on the motor mount. Fix the screws through the motor mount on the motor and firmly secure them. Then secure the three screws through the motor mounts. The motor seat, and fixed firmly 5 Mount the propeller set and fairing on the paddel clamp and ghten the screw.
6. Fix the motor plug on the receiving plate, pay aenon on the direcon of the plug when installing
Tragflächen
Wing
Seitenruder Vercal tail
Höhenruder Horizontal tail
Leitwerk Montage / tail installaon
1. Moneren Sie das Höhenleitwerk in Rumpfrichtung
2. Moneren Sie das Seitenruder am Rumpf
3. Schrauben Sie die Schraube von unten durch den Rumpf und ziehen Sie sie fest.
1. Install the horizontal tailplane in the direcon of fuselage
2. install the vercal tailplane on the fuselage
3. screw the bolt through the lower fuselage and the horintal tail fins on the vercal tail rubber piece, then ghten the bolt
Fernsteuerung / Remote Control
Ruder Ausschlag Rudder conversion
Gas- / Richtung- Knüppel Throle / direcon sck
Gas Trimmung Throle trim
Feineinstellung Fine adjusment
Antenne Antenna
LED Leuchte
Power Indicator
Trimmung Höhenleitwerk
Elevator Trim
Umschalter 6G/3D 6G / 3D conversion
Höhen-/ Querruder Knüppel Li / Aileron sck
Querruder Trimmung
Aileron trim
EIN/AUS ON/OFF
LCD Monitor
Sender und Empfänger binden / Bind TX and receiver
Der Sender ist ab Werk mit dem Modell verbunden. Sollte es der Fall sein, dass Sie diese erneut miteinander
binden müssen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie zuerst die Fernbedienung ein. Stellen Sie den Gasknüppel in die Nullstellung (unten)
2. Verbinden Sie den Akku mit der Empfängerplane und schalten Sie sie ein, leuchtet die rote LED dauerha, ist der Sender mit dem Empfänger verbunden.
3. Sollten Sie mehrere dieser Modelle gleichzeig betreiben, achten Sie darauf, dass Sie den Bindevorgang nicht zur selben Zeit durchführen, da es so zu Frequenzüberschneidungen kommen kann.
The model you bought has completely frequency matching at factory. If need to match the frequency again, please following the following ps:
1. First switch on the power of transmier and pull the throle sck to the lowermost posion.
2. Connect the power baery, power on the the receiver board, the red LED on it is on, the matching is
completed
3. Avoid opening TX with same type and same frequancy aound at the same me so as not to impact on matching frequency.
Vorbereitung / Pre-flight preperaon
Schalten Sie zuerst die Fernsteuerung an und
stellen Sie sicher, dass der
Gasknüppel ganz unten ist und sich der rechte Knüppel in der mileren Posion befindet.
First switch on the remote
control, make sure the throle sck is at the lowest posion and the right sck in the middle posion.
Bie beachten Sie, dass sich das Flugzeug auf einem ebenen Untergrund befindet. Die LED am Flugzeug beginnt zu blinken. Leuchtet die LED dauerha ist der Gyro
kalibriert.
Place the plane on the flat floor. The LED on the model is flashing rapidly. When the LED lights on, the calibraon of the gyro is complete.
Öffnen Sie die Akkuab­deckung und verbinden Sie den Akku mit dem Akkuanschluss an der Empfängerplane.
Open the baery cover and connect the baery with connecon port of
receiver board.
Wenn der Akku ange­schlossen ist platzieren Sie ihn in der Akkuhalterung. Nun wird der Selbsest durchgeführt.
When the baery ist con-
nected, place it in the bat­tery holder. Now the self-
test will be carried out.
Akku laden / Charge baery
1. Schließen Sie das USB-Ladekabel an den Computer oder das USB-Ladegerät an. Das rote Licht am USB-Stecker leuchtet auf.
2. Schließen Sie die Baerie an das Kabel an. Das rote Licht leuchtet dauerha und das grüne Licht blinkt langsam.
3. Leuchten beide LEDs dauerha, ist der Akku vollgeladen.
1. Connect the USB charging cable to computer or USB Charger and the red light on the USB-Plug will light up.
2. Connect the baery to the charing cable. The red light will be on and the green light will flash slowly.
3. When the red and green lights are all on, the baery is fully charged.
LiPo Akku 7,4V 300mAh LiPo baery 7,4V 300mAh
Warnung / Warning:
1. Laden Sie den Akku stets unter Aufsicht.
2. Lassen Sie Ihr Kind niemals alleine mit dem Ladegerät und Akku haneren.
3. Verwenden Sie immer das original Ladegerät. Wenn Sie ein Ladegerät verwenden, welches andere
Leistungsdaten aufweist, kann dies zum Abbrennen und Explodieren des Akkus führen.
1. Always charge the baery under supervision.
2. Never leave your child alone with the charger and baery.
3. Always use the original charger. If you use a charger, which others Performance data, this may lead to burning and exploding the baery.
Einstellungen vor dem Flug / Pre-flight adjustments
1. Schalten Sie den Sender ein, stellen Sie das Flugzeug auf eine saubere, flache Plaorm, schließen Sie die Baerie an. Bevor der Motor läu (in diesem Fall ist das Gyroskop nicht beteiligt), muss überprü werden, ob sich das Ruder in der Neutralstellung befindet und ob die Servo-Drehrichtung korrekt ist.
Dann prüfen, ob der Motor einwand-
frei läu.
2. Überprüfen Sie, ob der Schwerpunkt in einem vernünigen
Bereich liegt:
Unter normalen Umständen sollte der Schwerpunkt des Flugzeugs im Bereich von 55 mm bis 65 mm hinter den Tragflächen liegen.
1. Turn on the transmier, put the plane on a clean flat plaorm, connect the baery. Before the motor is running (in this case the gyroscope is not involved in the work) need to check if the rudder is in the neutral posion and if the deflecon direcon is correct. Then check whether the motor is running
smoothly.
Check if the posion of aircra gravity center is in a reasonable range: Under normal circumstances, aircra gravity center should be located in the range from 55mm -
65mm from the wings.
Starten aus der Hand / Hand throwing takeoff
Wie in der Abbildung gezeigt, werfen Sie das Flugzeug in einem Winkel von ca. 5° mit Kra gegen den Wind.
As shown in the figure, against the wind, at an angle of 5°, try to throw the aircra with force.
Wind Richtung
Hinweis:
Das Flugzeug hebt im 6-Achsen Modus von alleine ab, vorausgesetzt, Sie werfen es richg. Nach etwa 5 Sekunden Steigflug, geht es in den Gleilug über. Jetzt können Sie die Steuerung übernehmen.
Note:
aircra take off under 6-axis mode, on condion of throwing correctly. The aircra will automacly default to level off aer about 5 seconds of flight climb adute. Aer that, it will automacly fly flatly.
3D / 6G Umschalten / 3D 6G mode switch
1. Die Standardeinstellung ist der 6G-Modus, der den Flug stabiler macht. Wenn Sie Flugerfahren sind und Stunts fliegen möchten, können Sie über den 6G/3D Schalter den 3D Modus akvieren (die 3D-Anzeige
blinkt rot). (Das System reagiert im 3D Modus empfindlicher. Bie wechseln Sie erst in den 3D Modus, wenn sich das Flugzeug in großer Höhe befindet).
2. 6G Modus: stabilerer Flug, das Flugzeug fliegt gleichmäßig ruhig und ist einfacher zu kontrollieren. Rollen, Rückenflüge, Seitenflüge, Loopings oder andere Stunts sind in diesem Modus nicht möglich.
3. Wichger Hinweis: zwischen den Modi kann durch Drücken des Buons beliebig umgeschaltet werden. Wenn Sie merken, dass Sie im 3D Modus die Kontrolle über das Flugzeug verlieren, wechseln Sie einfach in den 6G Modus und das Flugzeug stabilisiert sich von selbst.
1. The default is 6G mode, which makes the flight more stable. When you are skilled in flight and want to do stunts, you can press the switch buon to 3D mode (3D remote control flashing red). (The operang
system is more sensive in 3D mode. Please switch to 3D mode when aircra is at high altude to familiarize yourself with the flight and pay aenon to flight safety).
2. 6G mode: more stable flight, can be summerize the mode of steady and holding when level fly, in this case, plane can only fly flat, con nor roll, inverted fly, side fly, summersaults or any other stunts.
3. Special note: this flight modes can be arbitrary switched by a switch as the following figure, if the aircra cause emergency in 3D mode, switch to mode of 6G made the aircra to level flight immediately to reduce the crashes possibilty.
Fehlerbehebung / Troubleshoong
Situaon
Nach dem Einschalten blinken die Lichter am Flugzeug.
Aer power, aircra lights flashing and manipulate without response.
Nach dem Einschalten, der Gyro beginnt zu arbeiten
bevor der Motor läu. Aer power on, gyro begins
to work before motor starts.
Der Motor dreht nicht, wenn
der Gasknüppel betägt wird.
The motor does not turn when pushing the throle sck.
Das Servo reagiert nicht beim
betägen des Lenkknüppels.
The servo blocks when mani-
pulang the rudder sck.
Es kommt zu einer starken
Vibraon wenn der Motor
dreht.
Powerfull vibraon when the motor is running.
Das Modell zieht zu einer Seite, kann nicht geradeaus
fliegen.
Model yaw fly, can not fly
straight.
Das Flugzeug fliegt, Gyro
reagiert nicht und kann nicht zurückgesetzt werden.
Plane fly but gyroscope has no reacon, can not reset.
Der Motor dreht weiter wenn das Flugzeug landet bzw. der Gasknüppel ganz unten ist.
The plane is sll in operaon
when the plane lands or the
throle sck is in the lowest posion
Grund
Reason
Fernsteuerung und Flugzeug sind wurden nicht verbunden.
Remote control and aircra match code unsuccessfully.
Es wurde eingeschalten ohne dass sich der Gastknüppel am Null-
punkt befindet oder Trimmung ist
zu hoch.
Power on the plane,
when throle sck is not in the lowest posion or trim to high
Der Akku ist leer, der Regler
befindet sich im Schutzmodus.
The baery is low, ESC enters shutdown protecon
Das Getriebe des Servos ist beschädigt
The gear teeth to be less
Der Propeller ist deformiert, Mitnehmer gebrochen, Motor sitzt locker.
Propeller deformaon, hoop
broken, motor seat loose.
Das Ruder ist nicht zentriert, es liegt ein Fehler am Gyro vor.
Rudder is not in the center posion, gyroscope accumulated
error is big.
Gyro funkoniert nicht
Gyroscope is out of control
Während des Fluges wurde ver-
sehentlich die Gas-Trimmung
verschoben.
During flight, mistakenly raised the throle trim.
Gegenmaßnahmen
Countermeasure
Sender und Empfänger müssen neu gebunden werden.
Re-match code according to steps of matching code showed
in manual.
Ziehen Sie den Gasknüppel ganz
nach unten, Trimmung auf Null.
Erneut einschalten.
Pull throle sck in the correct posion, trim to midpoint
power on again.
Laden Sie den Akku oder schließen Sie einen geladenen Akku an.
Charge the baery or replace with an charged baery
Tauschen Sie das defekte
Servo aus.
Replace the defecve servo.
Propeller austauschen Mitnehmer austauschen Motorsitz prüfen.
Replace the propeller, replace
hoop, secure motor mounts
Zentrieren Sie das Ruder über
die Trimmung. Der Gyro muss
zurückgesetzt werden (siehe Anleitung)
Turn the rudder back to center
Gyroscope be reset to 0 and
adjusted (see this manual)
Tauschen Sie die Empfänger­plane aus.
Replace the receiver board
Setzen Sie die Gas-Trimmung
auf Null zurück
Turn the throle trim back to
the mid-point
Loading...