AMEWI TRADE e.K. ist ein junges, international tätiges Import- und Großhandelsunternehmen im Bereich RC Modellbau
und Spielwaren, mit Sitz in Borchen bei Paderborn.
Unsere Produktpalette umfasst mittlerweile ca. 1.000 Hauptartikel und ca. 5.000 Zubehör- und Ersatzteile.
Dazu gehören vor allem ferngesteuerte Fahrzeuge, Quadrocopter, Flugzeuge, Hubschrauber, Boote, Kettenfahrzeuge sowie
Kreativartikel der Marken Malinos und Puzzle Pilot. Das Vertriebsnetz besteht aus weltweit ca. 600 Fach- und Onlinehändlern.
Die Firma AMEWI Trade e.K. ist ein reines Großhandelsunternehmen.
Wir vertreiben unsere Produkte ausschließlich an Einzelhändler.
Wenn Sie als Endverbraucher AMEWI-Produkte erwerben, gehen Sie einen Vertrag mit dem Einzelhändler ein.
Wenden Sie sich bitte bei Gewährleistungsfällen immer an Ihren Händler.
AMEWI TRADE e.K. is a young, fresh, international Import and Wholesale company in the RC and Toy industry located in Paderborn.
Our pr
including a lot of extra parts and all needed spare parts.
Our distribution network contains over 600 specialist dealers and online shops.
AMEWI Trade e.K. is an Wholesale Company. We only distribute our goods to retailers. If you are an End-Customer who is buying
AMEWI-Products , you contract with your retailer. In case of warranty please always contact your retailer.
oduct range contains over 6000 articles. Containing to it are Cars, Helicopters, Quadrocopters, Boats and Tanks
Servicezeiten: Di. u. Do. 14.00 - 15.00 Uhr
Telefon: +49 (0)5251 / 288965 - 61
Email: service @ amewi.com
WEEE-Reg.-Nr.: DE 93834722 (Registrierter Hersteller bei der Stiftung Elektro-Alt-Register)
Hinweise zur Konformität
Dieses Modell wurde nach dem derzeit aktuellen Stand der Technik gefer gt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Achtung! Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
verursacht werden, übernehmen wir keine H ung!
Achtung! Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmäch e Umbauen und/oder Verändern des
Gerätes nicht gesta et. Zerlegen Sie es das Modell nicht.
Achtung! Kleinteile. Ers ungs- oder Verletzungsgefahr durch Kleinteile.
Achtung! Das Produkt ist kein Spielzeugund nicht für Personen unter 14 Jahren geeignet!
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
gegensei g beeinflussen.
Hinweise zu Batterien / Hinweise zur Batterieentsorgung
Achtung! Baen / Akkus gehören nicht in Kinderhände.
oder wenden Sie sich an den Hersteller.
Entsorgungshinweise
Die Firma AMEWI ist unter der WEEE Reg. Nr. DE93834722 bei der ung EAR angemeldet und recycelt alle
Baen und Akkus verpflichtet, eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
geltenden europäischen und na nalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die Firma AMEWI Trade e.K.
erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bes
Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht .
Weitere Fragen zum Produkt und zur Konformität richten Sie bi
AMEWI Trade e.K., Nikolaus-O
Anspruch auf Gewährleistung! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Ha ung! Bei Sach - oder
Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachte n der Sicherheitshinweise
Das Fahrzeug darf nur auf gla n, ebenen und sauberen Flächen verwendet werden.
Durch Herunterfallen aus bereits geringer Höhe wird das Produkt beschädigt.
Der gleichze
Ein Wechsel der Baen oder Akkus ist nur durch einen Erwachsenen durchzuführen. Niemals
wiederaufladbare Akkus mit Trockenba
Niemals Akkus verschiedener Kapazität mischen. Versuchen Sie niemals Trockenbaien zu laden. Achten Sie
auf die rich
Ladevorgang niemals unbeaufsich
ge Betrieb von Fahrzeugen der gleichen Sende-/Empfangsfrequenz ist nicht möglich, da sich diese
en mischen. Niemals volle mit halbleeren Akkus/Ba erien mischen.
e Polarität. Defekte Akkus/Ba erien sollten ordnungsgemäß (Sondermüll) entsorgt werden. Den
durchführen. Bei Fragen zur Ladezeit lesen Sie die Bedienungsa nleitung
mmungen der
gebrauchten elektronischen Bauteile ordnungsgemäß. Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den
Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Vorschri
Schadsto a ge Ba erien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der
Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die zusätzlichen Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnun g steht auf Ba
links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen).
Durch die RoHS Kennzeichnung bestä der Hersteller, das alle Grenzwerte bei der Herstellung beachtet
wurden.
Mit dem Recyclingsymbol gekennzeichneten Ba erien können Sie in jedem Altbaie -Sammelbehälter (bei den
meisten Supermärkten an der Kasse) entsorgen. Sie dürfen nicht in den Rest - bzw. Hausmüll.
Die Firma AMEWI Trade e.K. beteiligt sich am Dualen System für Verkaufsverpackungen über die Firma Landbell
AG. Die verwendeten Verpackungen werden von Partner-Unternehmen (Entsorgern) bei den privaten
Endverbrauchern (Haushalten, „Gelber Sack“, „Gelbe Tonne“) abgeholt, sor
Die Teilnahme an einem Dualen System trägt zur CO2-Einsparung teil.
n. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Baieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
erie/Akkuz.B. unter den
ert und ordnungsgemäß verwertet.
Declaration of Conformity
This product has been manufactured according to actual technical standards. The product is matching the requirements of the
Security and Hazard Warnings
Attention! For damage, caused by disregarding of the manual, warranty expires !
the security no es.
Attention! Based on security and registra on (CE) reasons, it is forbidden to modify the product personally. Do
not disassemble the product.
Attention! Small parts. Danger of suffoca n or risk of injury caused by small parts.
Attention! Suitable for people aged 14+ !
Battery Notice and Battery Disposal
Attention! Ba y do not belong in childrens hands. A change of the bay has to be done by an adult person.
Disposal
The company AMEWI is registered below the WEEE Reg. Nr. DE93834722 at the founda n EAR and recycles all
prohib on of disposal in household garbage.
exis ng european and na nal guidelines. The Declara on of Conformity has been proofed. AMEWI Trade e.K. declares that this
product is matching the basic requirements and remaining regula
The declara
ons and documents are stored at the manufacturer and can be requested and applied there.
ns of the guideline 2014/53/EU (RED).
For add onal ques ons to the product and conformity please contact:
AMEWI Trade e.K., Nikolaus-O
We are not liable for secondary failures, material or personal damage, caused by inproper usage or disregarding
The product is not allowed to get moist or wet. The product is only allowed to be used on flat and clean surfaces.
Even a drop down from a small height can cause damage to the product. Usage of more then one Products of
same Frequency at the same
Never mix chargable baies with non-chargable baes. Never mix fully charged ba eries with almost emtpy
es. Never mix ba ies of different capes. Never try to charge dry baes. Take care of the correct
ba
polarity. Defec
about the charging
used electronic parts properly. Electric and electronical products are not allowed to put in household garbage.
Please dispose the product at the end of the life
responsible by law for the return of all used ba
Ba
es containing hazardous substances are marked with the alongside symbols , which point to the
me is not possible, because it will affect each other.
ve bas belong to special waste. Never leave a charging bay una ended. For ques ons
e please read the manual or ask the manufacturer.
me accroding to the actual laws. You as a c ustomer are
es, a disposal over the household garbage is forbidden !
Add onal nota ons for the criheavy metal are: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilver, Pb=lead (Label is placed on
the baes, for example below the bo om le trash symbols).
Based on RoHS labeling the manufacturer confirmes, that all limit values were taken care of at the me of
manufacturing.
Baes labeled with the recycling symbol can be put into used ba y colle ng tank.
(Most supermarkets have)
They are not allowed to be put into local household garbage.
AMEWI Trade e.K. is involved in the dual system for boxing over the company Firma Landbell AG.
All used boxes are collected from partner companies (waste disposal contractor) at private customers (local
household), sorted and properly u
. The Involvement in a Dual Systems helps to save CO² Emissions.
Einführung / Product Indroducon
1. Geeignet für Anfänger und Experten
2. Geringe Geschwindigkeit, stabiles Flugverhalten, einfach zu steuern, Rollen, Rückenflug,
Loopings und andere Kunslug-Stunts.
3. Mit 3D 6G Modus Schalter für sicheren Flug und Unterstützung bei Kunststücken.
4. Modulares, benutzerfreundliches Design, einfach zu tragen, einfache Montage der Tragflächen.
5. Viele Carbon Teile um das Gewicht zu reduzieren und für bessere Flugstabilität
6. Mit dem Standard Akku bereits bis zu 20 Minuten Flugzeit.
Wingspan: 780mm Baery: 300mAh 20C 7,4V
Full length: 530mm Controller: 5CH 2,4GHz
Flying full weight: 110g
Body material: EPO
Flight me: 20 minutes
Lieferumfang / Packing list
Nr.
No.
Name
Verpackung
Box
Styropor
Foam box
Anleitung
Manual
Rumpf
Body
Flügel links
le wing
Stück
qty.
Nr.
No.
Name
Flügel rechts
right wing
Höhenruder
Horizontal wing
Seitenruder
Vercal wing
Fernsteuerung
Remote control
Akku
Baery
Stück
qty.
Nr.
No.
Name
Zubehör Set
Accessorie kit
Ladekabel
Charger
Sicherheitsvorkehrungen / Safety Precauons
Ferngesteuerte Modellflugzeuge können gefährlich sein. Achten Sie stets darauf, sich von Menschenmengen fernzuhalten. Unsachgemäße Montage oder mechanische Beschädigung kann zum Kontrollverlust und daraus resulerende Verletzungen an umstehende Personen führen.
Remote control model airplanes, a hazardous goods, be sure to stay away from the crowd when you
fly, man-made improper assembling or mechanical damage, poor control of electronic equipment,
as well as on unskilled manipulaon, are likely to lead to out of controll flight and other unexpected
injuries. Please be sure to pay aenon to fly safely and need to learn any accident responsibility
caused for own negligence.
Stück
qty.
Dieses Produkt ist geeignet für den Außeneinsatz bis zu Windstärke 4. Wenn Sie dieses Flugmodell
fliegen, wählen Sie bie einen freien Platz ohne Hindernisse und halten Sie unbedingt Abstand zu
Menschen und Tieren. Fliegen Sie nicht in der Nähe von Stromleitungen etc. dies kann bei Kollision
zum Brand elektrischen Schlag etc. führen.
This product is suitable for outdoor and under wind condion less than Grade 4. When flying
model aircra, please select the proper outdoor space without obstacles, and maintain an
appropriate distance away from the crowd or pet, do not operate in an
unsafe environment, such as heat, wires, power supplies, to avoid
collision, landing, entangled and cause a fire, electric shock or other
hazardous loss of life and property.
VERBOTEN
Das innere des Flugzeuges besteht aus vielen Elektronikteilen, es ist absolut notwendig, diese vor
Feuchgkeit zu schützen. Vermeiden Sie das Fliegen an regnerischen Tagen. Eindringen von
Feuchgkeit kann die Elektronik beschädigen, was zum Kontrollverlust
führen kann.
Airplane internal is made up of many precision eletronic parts, it is
absolutely neccessary to prevent from moisture or water vapor, to avoid
using in bathroom or rainy day, to prevent moisture from entering the
inside body or electronic components and cause by unexpected danger!
VERBOTEN
Zerlegen, modifizieren, upgraden oder reparieren Sie nicht willkürlich. Verwenden Sie bie nur
original Ersatzteile um die Sicherheit zu gewährleisten. Die Betriebserlaubnis gilt nur für das Modell
im original-Zustand. Verwenden Sie das Modell niemals um gegen gesetzliche Besmmungen zu
verstoßen bzw. illegale Handlungen zu vollziehen.
Do not disassemble, process, modify, upgrade or repair arbitrarily, please
use parts in catalogue to ensure the safety on the structure. Make sure
the operang clearance in the product, do not overload use, and do
not use of security, law or regulaon or other illegal purpose.
VERBOTEN
Beim Einlegen von Baerien in die Fernsteuerung achten Sie stets auf korrekte Polung. Mischen
Sie keine alten Baerien mit neuen, um die Lebensdauer der Baerien nicht zu beeinträchgen.
Entnehmen Sie die Baerien der Fernsteuerung wenn Sie das Modell eine längere Zeit nicht benutzen.
So verhindern Sie das Auslaufen der Baerieflüssigkeiten. Wenn die Baerien keine Energie mehr
haben, entsorgen Sie sie bie fachgerecht. Baerien und Akkus können bei Ihrem Händler sowie bei
Abgabestellen der Kommunen kostenlos entsorgt werden.
Make sure that the posive and negave electrode posion are coreect.
Do not mix old an new baeries to avoid affecng the baery life.
Baeries should be taken out if don't use for long me to avoid liquid
leakage or any fault. If baery leakage do not use any more. Discarded
appliances, please recycle according to the country or regional waste
disposal act of recycling, not to be discarded in order to avoid any
polluon of the environment.
VERBOTEN
LiPo-Akkus sind gefährlicher als andere Akkus. Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen und stellen Sie sicher, diese beim Gebrauch umzusetzen. Für Schäden, die
durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden, wird keine Haung übernommen.
1. Verwenden Sie das Ladegerät ausschließlich für die Original-Akkus
2. Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht herunterfallen kann, die Polarität vertauscht wird,
metallische Gegenstände die Kontakte berührt oder spitze Gegenstände die Hülle durchstechen.
Dies kann zum Brand führen.
3. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbeaufsichgt. Halten Sie Akku und Ladegerät von Kindern
fern.
4. Laden Sie den Akku niemals direkt nach der Nutzung. Lassen Sie ihn mindestens 30 Minuten
liegen. Andernfalls kann er anschwellen, sich verformen oder sogar explodieren.
5. Defekte Akkus müssen gemäß dem Baeriegesetzes entsorgt werden.
LiPo baery is more dangerous than any other baery. Be sure to read
the following precauons before use and follow precauons when using
this baery. The Company will not be liable for any damages causes by
improper use.
1. Do not use the charger to charge other than original, in order to
avoid the risk of explosion and fire occured.
2. Do not crash, disassable, reverse polarity, burning, avoid the metal
object to touch the baery posive and
negave which will cause short circuit. And prevent sharp objects
to pierce the baery to avoid the risk of fire.
3. When charging, please be careful to ensure it charges in your sight.
And away from children for touching to avoid danger.
4. If baery fevers, charging is forbidden. Otherwise it will cause the
baery to swell, deform or even explode on fire, endangering the
safety of life and property.
5. Waste baeries to use in strict accordance with the country's
revovery waste disposal act, so as not to pollute the environment.
Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung möglichst fernhalten um
Verformungen oder schlimmere Schäden zu vermeiden
Keep away from heat and sunlight as much as possible to avoid
deformaon due to high temperatures or even possibility melng
damage.
Die Steuerung dieses Produkts ist zwar für Einsteiger geeignet, setzt jedoch einige Fähigkeiten
voraus, weswegen wir das Mindestalter von 14 Jahren empfehlen. Einsteigern, die noch nie ein
Flugzeug geflogen sind, empfehlen wir unbedingt an einem Simulator zu üben.
VERBOTEN
ACHTUNG
This product uses ages over 14 year old, remote control glider has a certain degree of difficulty in the
early stage of learning, want to skillfully controll the model glider above the simulator can fly.
Zusammenbau / Installaon procedure
Montage der Tragflächen
Wing installaon method
1. Schieben Sie die linke und rechte Tragfläche zusammen
2. Stellen Sie sicher, dass die drei Befesgungselemente
gleichzeig einrasten
3. Verbinden Sie die beiden Servostecker mit den beiden Buchsen
am Rumpf
4. Moneren Sie die Tragflächen am Rumpf und befesgen
Sie sie mit einem Schraubenzieher.
1. Slide the le and right wing fasteners together
2. Ensure the the three fasteners are snapped at the same me
3. Connect the two servo plugs on the wing to the plug seat of the
fuselage
4. Install the wing on the fuselage and fix the bolt with a screwdriver
Installaon des Propellers
Propeller installaon
1. Installieren Sie das Propeller Set wie abgebildet auf dem Mitnehmer
2. Befesgen Sie die 2x8mm Schraube auf dem Mitnehmer und ziehen
Sie sie mit einem Schraubendreher fest an. Stellen Sie sicher,
dass sie sich nicht von alleine lösen kann.
1. Install the propeller assembly as shown in the clip holder
2. Fix the 2x8mm Schraube on the paddle holder and ghten it with
a screwdriver to ensure that there is no looseness.
Installaon und Austausch des Motors / Motor installaon and replacement method
1. Enernen Sie zuerst die 2,8PM Schraube und enernen Sie den Propeller
2 Enernen Sie die Schrauben von der Motorhalterung und des Motors
3. Enernen Sie vorsichg den Stecker des Motors von der Empfängerplane und entnehmen Sie den Motor
4. Installieren Sie den neuen Motor an der Halterung. Befesgen Sie die Schrauben an Motor und Halterung
5. Moneren Sie den Propeller auf dem Mitnehmer und ziehen Sie die Schraube fest.
6. Befesgen Sie den Motorstecker auf der Empfängerplane. Achten Sie beim Anschließen unbedingt auf
die Polarität.
1. Remove the 2.8mm screw first, then remove the fairing and propeller group
2. Remove the screws from the motor mount and motor, respecvely, and save the motor mount and screws
3. Carefully remove the motor plug from receiving plate and remove the motor
4. install the new motor assembly on the motor mount. Fix the screws through the motor mount on the
motor and firmly secure them. Then secure the three screws through the motor mounts. The motor seat,
and fixed firmly
5 Mount the propeller set and fairing on the paddel clamp and ghten the screw.
6. Fix the motor plug on the receiving plate, pay aenon on the direcon of the plug when installing
Tragflächen
Wing
Seitenruder
Vercal tail
Höhenruder
Horizontal tail
Leitwerk Montage / tail installaon
1. Moneren Sie das Höhenleitwerk in Rumpfrichtung
2. Moneren Sie das Seitenruder am Rumpf
3. Schrauben Sie die Schraube von unten durch den Rumpf und ziehen Sie sie fest.
1. Install the horizontal tailplane in the direcon of fuselage
2. install the vercal tailplane on the fuselage
3. screw the bolt through the lower fuselage and the horintal tail fins on the vercal tail rubber piece,
then ghten the bolt
Fernsteuerung / Remote Control
Ruder Ausschlag
Rudder conversion
Gas- / Richtung- Knüppel
Throle / direcon sck
Gas Trimmung
Throle trim
Feineinstellung
Fine adjusment
Antenne
Antenna
LED Leuchte
Power Indicator
Trimmung Höhenleitwerk
Elevator Trim
Umschalter 6G/3D
6G / 3D conversion
Höhen-/ Querruder Knüppel
Li / Aileron sck
Querruder Trimmung
Aileron trim
EIN/AUS
ON/OFF
LCD Monitor
Sender und Empfänger binden / Bind TX and receiver
Der Sender ist ab Werk mit dem Modell verbunden. Sollte es der Fall sein, dass Sie diese erneut miteinander
binden müssen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie zuerst die Fernbedienung ein. Stellen Sie den Gasknüppel in die Nullstellung (unten)
2. Verbinden Sie den Akku mit der Empfängerplane und schalten Sie sie ein, leuchtet die rote LED
dauerha, ist der Sender mit dem Empfänger verbunden.
3. Sollten Sie mehrere dieser Modelle gleichzeig betreiben, achten Sie darauf, dass Sie den Bindevorgang
nicht zur selben Zeit durchführen, da es so zu Frequenzüberschneidungen kommen kann.
The model you bought has completely frequency matching at factory. If need to match the frequency again,
please following the following ps:
1. First switch on the power of transmier and pull the throle sck to the lowermost posion.
2. Connect the power baery, power on the the receiver board, the red LED on it is on, the matching is
completed
3. Avoid opening TX with same type and same frequancy aound at the same me so as not to impact on
matching frequency.
Vorbereitung / Pre-flight preperaon
Schalten Sie zuerst die
Fernsteuerung an und
stellen Sie sicher, dass der
Gasknüppel ganz unten ist
und sich der rechte
Knüppel in der mileren
Posion befindet.
First switch on the remote
control, make sure the
throle sck is at the
lowest posion and the
right sck in the middle
posion.
Bie beachten Sie, dass sich das Flugzeug auf einem ebenen Untergrund befindet.
Die LED am Flugzeug beginnt zu blinken. Leuchtet die LED dauerha ist der Gyro
kalibriert.
Place the plane on the flat floor. The LED on the model is flashing rapidly.
When the LED lights on, the calibraon of the gyro is complete.
Öffnen Sie die Akkuabdeckung und verbinden
Sie den Akku mit dem
Akkuanschluss an der
Empfängerplane.
Open the baery cover
and connect the baery
with connecon port of
receiver board.
Wenn der Akku angeschlossen ist platzieren Sie
ihn in der Akkuhalterung.
Nun wird der Selbsest
durchgeführt.
When the baery ist con-
nected, place it in the battery holder. Now the self-
test will be carried out.
Akku laden / Charge baery
1. Schließen Sie das USB-Ladekabel an den Computer oder das USB-Ladegerät an.
Das rote Licht am USB-Stecker leuchtet auf.
2. Schließen Sie die Baerie an das Kabel an. Das rote Licht
leuchtet dauerha und das grüne Licht blinkt langsam.
3. Leuchten beide LEDs dauerha, ist der Akku vollgeladen.
1. Connect the USB charging cable to computer or USB Charger
and the red light on the USB-Plug will light up.
2. Connect the baery to the charing cable. The red light will
be on and the green light will flash slowly.
3. When the red and green lights are all on, the baery is
fully charged.
LiPo Akku 7,4V 300mAh
LiPo baery 7,4V 300mAh
Warnung / Warning:
1. Laden Sie den Akku stets unter Aufsicht.
2. Lassen Sie Ihr Kind niemals alleine mit dem Ladegerät und Akku haneren.
3. Verwenden Sie immer das original Ladegerät. Wenn Sie ein Ladegerät verwenden, welches andere
Leistungsdaten aufweist, kann dies zum Abbrennen und Explodieren des Akkus führen.
1. Always charge the baery under supervision.
2. Never leave your child alone with the charger and baery.
3. Always use the original charger. If you use a charger, which others
Performance data, this may lead to burning and exploding the baery.
Einstellungen vor dem Flug / Pre-flight adjustments
1. Schalten Sie den Sender ein, stellen Sie das Flugzeug auf eine
saubere, flache Plaorm, schließen Sie die Baerie an.
Bevor der Motor läu (in diesem Fall ist das Gyroskop
nicht beteiligt), muss überprü werden, ob sich das Ruder
in der Neutralstellung befindet und
ob die Servo-Drehrichtung korrekt ist.
Dann prüfen, ob der Motor einwand-
frei läu.
2. Überprüfen Sie, ob der Schwerpunkt in einem vernünigen
Bereich liegt:
Unter normalen Umständen sollte der Schwerpunkt des
Flugzeugs im Bereich von 55 mm bis 65 mm
hinter den Tragflächen liegen.
1. Turn on the transmier, put the plane on a clean flat
plaorm, connect the baery. Before the motor
is running (in this case the gyroscope is not involved in the work) need to check if the rudder is in the
neutral posion and if the deflecon direcon is correct. Then check whether the motor is running
smoothly.
Check if the posion of aircra gravity center is in a reasonable range:
Under normal circumstances, aircra gravity center should be located in the range from 55mm -
65mm from the wings.
Starten aus der Hand / Hand throwing takeoff
Wie in der Abbildung gezeigt, werfen Sie das Flugzeug in einem Winkel von ca. 5° mit Kra gegen den Wind.
As shown in the figure, against the wind, at an angle of 5°, try to throw the aircra with force.
Wind Richtung
Hinweis:
Das Flugzeug hebt im 6-Achsen Modus von alleine ab, vorausgesetzt, Sie werfen es richg. Nach etwa 5
Sekunden Steigflug, geht es in den Gleilug über. Jetzt können Sie die Steuerung übernehmen.
Note:
aircra take off under 6-axis mode, on condion of throwing correctly. The aircra will automacly
default to level off aer about 5 seconds of flight climb adute. Aer that, it will automacly fly flatly.
3D / 6G Umschalten / 3D 6G mode switch
1. Die Standardeinstellung ist der 6G-Modus, der den Flug stabiler macht. Wenn Sie Flugerfahren sind und
Stunts fliegen möchten, können Sie über den 6G/3D Schalter den 3D Modus akvieren (die 3D-Anzeige
blinkt rot). (Das System reagiert im 3D Modus empfindlicher. Bie wechseln Sie erst in den 3D Modus,
wenn sich das Flugzeug in großer Höhe befindet).
2. 6G Modus: stabilerer Flug, das Flugzeug fliegt gleichmäßig ruhig und ist einfacher zu kontrollieren.
Rollen, Rückenflüge, Seitenflüge, Loopings oder andere Stunts sind in diesem Modus nicht möglich.
3. Wichger Hinweis: zwischen den Modi kann durch Drücken des Buons beliebig umgeschaltet werden.
Wenn Sie merken, dass Sie im 3D Modus die Kontrolle über das Flugzeug verlieren, wechseln Sie einfach
in den 6G Modus und das Flugzeug stabilisiert sich von selbst.
1. The default is 6G mode, which makes the flight more stable. When you are skilled in flight and want to
do stunts, you can press the switch buon to 3D mode (3D remote control flashing red). (The operang
system is more sensive in 3D mode. Please switch to 3D mode when aircra is at high altude to
familiarize yourself with the flight and pay aenon to flight safety).
2. 6G mode: more stable flight, can be summerize the mode of steady and holding when level fly, in this
case, plane can only fly flat, con nor roll, inverted fly, side fly, summersaults or any other stunts.
3. Special note: this flight modes can be arbitrary switched by a switch as the following figure, if the
aircra cause emergency in 3D mode, switch to mode of 6G made the aircra to level flight immediately
to reduce the crashes possibilty.
Fehlerbehebung / Troubleshoong
Situaon
Nach dem Einschalten blinken
die Lichter am Flugzeug.
Aer power, aircra lights
flashing and manipulate
without response.
Nach dem Einschalten, der
Gyro beginnt zu arbeiten
bevor der Motor läu.
Aer power on, gyro begins
to work before motor starts.
Der Motor dreht nicht, wenn
der Gasknüppel betägt wird.
The motor does not turn
when pushing the throle
sck.
Das Servo reagiert nicht beim
betägen des Lenkknüppels.
The servo blocks when mani-
pulang the rudder sck.
Es kommt zu einer starken
Vibraon wenn der Motor
dreht.
Powerfull vibraon when
the motor is running.
Das Modell zieht zu einer
Seite, kann nicht geradeaus
fliegen.
Model yaw fly, can not fly
straight.
Das Flugzeug fliegt, Gyro
reagiert nicht und kann nicht
zurückgesetzt werden.
Plane fly but gyroscope has
no reacon, can not reset.
Der Motor dreht weiter wenn
das Flugzeug landet bzw. der
Gasknüppel ganz unten ist.
The plane is sll in operaon
when the plane lands or the
throle sck is in the lowest
posion
Grund
Reason
Fernsteuerung und Flugzeug
sind wurden nicht verbunden.
Remote control and aircra
match code unsuccessfully.
Es wurde eingeschalten ohne dass
sich der Gastknüppel am Null-
punkt befindet oder Trimmung ist
zu hoch.
Power on the plane,
when throle sck is not in the
lowest posion or trim to high
Der Akku ist leer, der Regler
befindet sich im Schutzmodus.
The baery is low, ESC enters
shutdown protecon
Das Getriebe des Servos ist
beschädigt
The gear teeth to be less
Der Propeller ist deformiert,
Mitnehmer gebrochen, Motor
sitzt locker.
Propeller deformaon, hoop
broken, motor seat loose.
Das Ruder ist nicht zentriert,
es liegt ein Fehler am Gyro vor.
Rudder is not in the center
posion, gyroscope accumulated
error is big.
Gyro funkoniert nicht
Gyroscope is out of control
Während des Fluges wurde ver-
sehentlich die Gas-Trimmung
verschoben.
During flight, mistakenly raised
the throle trim.
Gegenmaßnahmen
Countermeasure
Sender und Empfänger müssen
neu gebunden werden.
Re-match code according to
steps of matching code showed
in manual.
Ziehen Sie den Gasknüppel ganz
nach unten, Trimmung auf Null.
Erneut einschalten.
Pull throle sck in the correct
posion, trim to midpoint
power on again.
Laden Sie den Akku oder
schließen Sie einen geladenen
Akku an.
Charge the baery or replace
with an charged baery