Amerock BP7165A-C14 User Manual [en, es, fr]

Page 1
Door Panel
#6 Screws
Fixing Screw
Ø 35mm
Cup
Side Panel
#7 Screws
9,5mm
45mm
37mm 1-1/2"
Adjusting
Screw
32mm 1-1/4"
Overlay
Door
Side
Panel
Tab (C)
Release
Button
BP7165A-C14 One pair / Un par / Une paire
0 2 6 6 3 4 1 6 3 5 2 2
2
3
4
5
0"-35"
(0-89 cm)
35"-65"
(89-165 cm)
65"-85"
(165-216 cm)
85"-100"
(216-254 cm)
0 2 6 6 3 4 1 6 3 5 2 2
2
3
4
5
0"-35"
(0-89 cm)
35"-65"
(89-165 cm)
65"-85"
(165-216 cm)
85"-100"
(216-254 cm)
Panel de la puerta
Tornillos no˚ 6
Tornillo de
fijación
Ø Agujero de 35 mm
Panel lateral
Tornillos no˚ 7
9,5mm
45mm
37mm 1-1/2"
Tornillo de
ajuste
32mm 1-1/4"
Cobertura
Puerta
Panel lateral
Trabilla (C)
Botón de liberación
Full Overlay, Concealed Hinges Cobertura completa, Bisagras ocultas Chevauchement complet, Charnières dissimulées
A = Side Panel/Panel lateral/Panneau latéral
A
B
g
C
B = Overlay/Superposición/Chevauchement
C = Cabinet Door/Puerta de gabinete/ Porte d’armoire
Recommended Number of Hinges Per Door Size Número recomendado de bisagras por tamaño de puerta Nombre recommandé de charnières par taille de porte
Installation Instructions (New Construction)
Door Preparation:
1. Determine the OVERLAY that you want to achieve. Overlay is simply the amount that the door overlaps the side panel on each side. For
example: If your cabinet opening is 600 mm wide and your door is 626 mm wide, the door will overlap the side panel by 13 mm on each side. Once you have decided what overlay you want, refer to the OVERLAY CHART to determine the corresponding TAB (C) dimension. Remember this number (C), you will need it in step #2.
2. Place two marks on the back of your door that are EXACTLY 17.5 mm+C from the edge of the door. One mark should be about 3" (76 mm) from the top and one should be about 3" (76 mm) from the bottom. These marks will be the center of the 35mm cup hole.
3. At the marks you made in step #2, use the 35 mm drill bit to drill holes that are 12 mm deep. A drill press works best for this.
4. Place hinges in the cup holes (situated as in illustration #1). Making sure that the hinges are in the hole straight, mark the center for
each #6 mounting screw on the back of the door. Remove hinges.
5. Use a 3/32" drill bit to drill pilot holes at all the marks you made in step #4. Be very careful not to drill through the front of the door. Replace hinges and secure with #6 flat head screws.
Illustration 2
2
Clip-on Assembly
Adjustment
Horizontal (Left and Right) Adjustment
To move the door left or right, loosen the fixing screw (A), then turn the adjusting screw (B) to change the overlay. Total range of movement is about 4 mm. When the door is in the desired position retighten the fixing screw (A).
1
Depth (In and Out) Adjustment
The gap between the door and the cabinet can be easily adjusted. Loosen fixing screw (A), move hinge to desired position and retighten fixing screw (A). Total range of in and out adjustment is about 4 mm.
Note: You may need to loosen the adjusting screw (B) in order to adjust the depth.
Illustration 3
C
B
A
Self-Closing, Clip-on Assembly
165° Opening for Frameless Cabinets 3-Dimensional Adjustment
Cierre automático, ensamblaje con prensas
Abertura de 165º para gabinetes sin marco Ajuste en tres dimensiones
Ensemble à pince et à fermeture automatique
Ouverture de 165° pour les armoires sans montants Réglage tridimensionnel
Tools Required Herramientas necesarias Outils requis
35 mm
1/8"
(3.18 mm)
1/16"
(1.59 mm)
BP7165A-C14 One pair / Un par / Une paire
Full Overlay, Concealed Hinges Cobertura completa, Bisagras ocultas Chevauchement complet, Charnières dissimulées
A = Side Panel/Panel lateral/Panneau latéral
A
B
g
C
Self-Closing, Clip-on Assembly
165° Opening for Frameless Cabinets 3-Dimensional Adjustment
Cierre automático, ensamblaje con prensas
Abertura de 165º para gabinetes sin marco Ajuste en tres dimensiones
Ensemble à pince et à fermeture automatique
Ouverture de 165° pour les armoires sans montants Réglage tridimensionnel
Tools Required Herramientas necesarias Outils requis
35 mm
(3.18 mm)
B = Overlay/Superposición/Chevauchement
C = Cabinet Door/Puerta de gabinete/ Porte d’armoire
1/8"
(1.59 mm)
1/16"
Note: These are recommendations only. Trial mountings are suggested. Nota: Estas son recomendaciones solamente. Se sugiere realizar pruebas. Remarque : Il s’agit de recommandations seulement. Il est recommandé d’effectuer un montage d’essai.
Recommended Number of Hinges Per Door Size Número recomendado de bisagras por tamaño de puerta Nombre recommandé de charnières par taille de porte
Note: These are recommendations only. Trial mountings are suggested. Nota: Estas son recomendaciones solamente. Se sugiere realizar pruebas. Remarque : Il s’agit de recommandations seulement. Il est recommandé d’effectuer un montage d’essai.
Side Panel Preparation:
1. With hinges mounted in the door, hold the door so that it is centered in the cabinet opening (you may need help holding the door).
Mark the inside of the side panel at the exact center of each hinge. At each mark, measure back from the front edge of the side panel
EXACTLY 37 mm and draw a vertical line that is at least as long as the mounting plate.
2. Place each mounting plate on the line you drew in Step #1, with the mounting holes centered on the line. The plate itself should be
aligned with the center of its corresponding hinge. Now mark the center of each mounting hole for the #7 screws.
3. Use a 3/32" drill bit to drill pilot holes at the marks you made in Step #2. Be very careful to not to drill through the side panel. Now secure the mounting plates with the #7 flathead screws.
4. Now mount the doors to the cabinet by securely clipping the hinge onto the plate. This works much like a step-in ski binding. The door can be removed by simply pressing the button located on the end of the hinge arm.
Note: It may now be necessary to adjust your hinges vertically and/or horizontally to assure that the door is perfectly centered.
Instrucciones de instalación (nueva construcción)
Preparación de la puerta:
1. Determine la COBERTURA que quiere obtener. La cobertura es simplemente el espacio en el que la puerta se superpone con el panel
lateral a cada lado. Por ejemplo: si la abertura del gabinete es de 22 mm de ancho, y la puerta mide 626 mm de ancho, ésta se superpondrá 13 mm con el panel lateral a cada lado. Una vez que haya decidido la cobertura que desee, refiérase al Cuadro de cobertura para determinar la dimensión de trabilla (C) correspondiente. Recuerde este número (C), porque lo necesitará para el paso no 2.
2. Realice dos marcas en la parte trasera de la puerta, a EXACTAMENTE 17,5 mm + C del borde. Una de ellas debe estar a aproximada­mente 3 pulgadas (76 mm) de la parte superior, y la otra a aproximadamente 3 pulgadas (76 mm) de la parte inferior. Las marcas se deben centrar con el agujero de 35 mm.
3. Utilice una broca de 35 mm a fin de realizar agujeros de 12 mm de profundidad en las marcas que efectuó en el paso no 2. Se recomienda usar un taladro de columna.
4. Coloque las bisagras en los agujeros (ubicados como en la figura no1). Asegúrese de que las bisagras estén alineadas con el agujero y marque el centro de cada tornillo de montaje no 6 en la parte trasera de la puerta. Extraiga las bisagras.
5. Utilice una broca de 3/32 de pulgada para realizar agujeros guía en las marcas que efectuó en el paso no 4. Tenga cuidado para no perforar la parte delantera de la puerta. Reemplace las bisagras y sujételas con los tornillos de cabeza plana no 6.
Preparación del panel lateral:
1. Con las bisagras colocadas en la puerta, sujete la puerta de modo que quede centrada con la abertura del gabinete (es posible que
necesite ayuda para sostener la puerta). Marque el interior del panel lateral exactamente en el centro de cada bisagra. En cada marca, mida la parte trasera del borde frontal del panel lateral EXACTAMENTE a 37 mm y dibuje una línea que sea por lo menos de la misma longitud que la placa de montaje.
2. Coloque cada placa de montaje sobre la línea que dibujó en el paso no 1 y con los agujeros de montaje centrados sobre la línea. La placa misma debe estar alineada con el centro de la bisagra correspondiente. Luego, marque el centro de cada agujero de montaje para los tornillos no 7.
3. Utilice una broca de 3/32 de pulgada para realizar agujeros guía en las marcas que efectuó en el paso no 2. Tenga cuidado para no perforar el panel lateral. Asegure las placas de montaje con los tornillos planos no 7.
4. Ahora, monte las puertas en el gabinete y haga encajar firmemente la bisagra en la placa. Es un proceso similar a fijar la bota a un esquí. Para quitar la puerta, simplemente presione el botón ubicado en el extremo del brazo de la bisagra.
Nota: Es posible que deba ajustar las bisagras en forma vertical u horizontal, a fin de que la puerta quede centrada correctamente.
Illustration 1
Installation Instructions (Replacement)
It is possible to use Amerock concealed hinges as replacements for other manufacturers' frameless concealed hinges:
1. Remove old hinges.
2. As in "Door Preparation Step #1", make sure you have purchased hinges with the proper overlay. Place hinges in existing 35 mm holes.
Mark the center of all #6 mounting screws.
3. It may be necessary to use wood putty to fill the old mounting screw holes. Also the cabinet manufacturer may have used plastic fittings to attach the hinge to the door, These fittings may need to be removed and the holes filled as well.
Now follow "Door Preparation Step #5" and side panel preparation steps to finish the replacement process.
Ilustración 1
Instrucciones de instalación (reemplazo)
Puede utilizar las bisagras ocultas de Amerock como reemplazo de las bisagras ocultas sin marco de otros fabricantes:
1. Extraiga las bisagras viejas.
2. Al igual que en el paso no 1 de “Preparación de la puerta”, asegúrese de que haya comprado bisagras con la superposición adecuada.
Coloque las bisagras en los agujeros de 35 mm existentes. Marque el centro de todos los tornillos de montaje no 6.
3. Es posible que deba utilizar relleno para madera, a fin de cubrir los agujeros de los tornillos de montaje viejos. Asimismo, es posible que el fabricante de los gabinetes haya utilizado conectores de plástico para sujetar la bisagra a la puerta. En ese caso, debe extraer estos conectores y rellenar los agujeros.
Luego, siga el paso no 5 de “Preparación de la puerta” y los pasos de preparación del panel lateral, a fin de finalizar el proceso de reemplazo.
Overlay Chart
Overlay Tab (C)
17 mm 3 mm
17,5 mm 3,5 mm
18 mm 4 mm
18,5 mm 4,5 mm
19 mm 5 mm
19,5 mm 5,5 mm
20 mm 6 mm
Note: Hinges are preset at the factory to achieve the above overlays when the corresponding tab dimensions are used. However, the overlay can be decreased by as much as 4 mm by using the horizontal adjustment feature on the hinge.
Ilustración 2
Cuadro de cobertura
Superposición Cobertura (C)
17 mm 3 mm
17,5 mm 3,5 mm
18 mm 4 mm
18,5 mm 4,5 mm
19 mm 5 mm
19,5 mm 5,5 mm
20 mm 6 mm
Nota: Las bisagras se fijan en la fábrica para lograr estas coberturas cuado se utilizan las dimensiones de trabilla correspondientes. Sin embargo, puede disminuir la cobertura hasta 4 mm con la característica de ajuste horizontal de la bisagra.
2
Ensamblaje con prensas
Height (Up and Down) Adjustment
To move the door up or down, loosen all mounting screws (C). Move door to desired position. Retighten all mounting screws (C).
amerock.com
Made in China SUP-93246
© 2007, AMEROCK
CUSTOMER SERVICE
29 E. Stephenson St Freeport, IL 61032 1-800-435-6959
Ajuste
Ajuste horizontal (hacia la derecha o la izquierda)
Para mover la puerta hacia la izquierda o la derecha, afloje el tornillo de fijación (A) y gire el tornillo de ajuste (B) para cambiar la cobertura. El rango total de movimiento es de 4 mm. Una vez que la puerta esté en la posición deseada, vuelva a ajustar el tornillo
1
de fijación (A).
Ajuste de profundidad (hacia adentro y hacia afuera)
Puede ajustar fácilmente el espacio entre la puerta y el gabinete. Afloje el tornillo de fijación (A), mueva la bisagra hasta la posición deseada y vuelva a ajustar el tornillo de fijación (A). El rango total de ajuste hacia adentro y hacia afuera es de aproximadamente 4 mm.
Ilustración 3
Nota: Es posible que tenga que aflojar el tornillo de ajuste (B) para ajustar la profundidad.
Ajuste de altura (hacia arriba y hacia abajo)
Para mover la puerta hacia arriba o hacia abajo, afloje todos los tornillos de montaje (C).
Mueva la puerta hasta la posición deseada. Vuelva a ajustar todos los tornillos de montaje (C).
© 2007, AMEROCK
29 E. Stephenson St Freeport, IL 61032 1-800-435-6959
amerock.com
C
B
A
Hecho en China SUP-93246
Page 2
BP7165A-C14 One pair / Un par / Une paire
0 2 6 6 3 4 1 6 3 5 2 2
2
3
4
5
0"-35"
(0-89 cm)
35"-65"
(89-165 cm)
65"-85"
(165-216 cm)
85"-100"
(216-254 cm)
Panneau de porte
Vis no˚ 6
Vis de fixation
Ø Douille de 35 mm
Panneau latéral
Vis no˚ 7
9,5mm
45mm
37mm 1-1/2"
Vis
d’ajustement
32mm 1-1/4"
Revêtement
Porte
Panneau
latéral
Support (c)
Botón de liberación
Full Overlay, Concealed Hinges Cobertura completa, Bisagras ocultas Chevauchement complet, Charnières dissimulées
A = Side Panel/Panel lateral/Panneau latéral
A
B
g
C
Self-Closing, Clip-on Assembly
165° Opening for Frameless Cabinets 3-Dimensional Adjustment
Cierre automático, ensamblaje con prensas
Abertura de 165º para gabinetes sin marco Ajuste en tres dimensiones
Ensemble à pince et à fermeture automatique
Ouverture de 165° pour les armoires sans montants Réglage tridimensionnel
Tools Required Herramientas necesarias Outils requis
35 mm
(3.18 mm)
B = Overlay/Superposición/Chevauchement
C = Cabinet Door/Puerta de gabinete/ Porte d’armoire
1/8"
1/16"
(1.59 mm)
Recommended Number of Hinges Per Door Size Número recomendado de bisagras por tamaño de puerta Nombre recommandé de charnières par taille de porte
Note: These are recommendations only. Trial mountings are suggested. Nota: Estas son recomendaciones solamente. Se sugiere realizar pruebas. Remarque : Il s’agit de recommandations seulement. Il est recommandé d’effectuer un montage d’essai.
Instructions d’installation (nouvelle construction)
Préparation de la porte :
1. Déterminez le CHEVAUCHEMENT de la porte. Le chevauchement correspond simplement à la partie de la porte qui empiète sur le panneau
latéral de chaque côté. Par exemple : Si l'ouverture de l’armoire a une largeur de 600 mm et que la porte a une largeur de 626 mm, le chevauchement de la porte sur le panneau latéral sera de 13 mm de chaque côté. Une fois que vous aurez déterminé le chevauchement voulu, reportez vous au DIAGRAMME DE CHEVAUCHEMENT pour déterminer la dimension correspondante de la PATTE (C). N'oubliez pas ce numéro (C), car vous en aurez besoin à l’étape 2.
2. FAITES deux marques sur l'arrière de la porte à une distance EXACTE DE 17,5 mm + la mesure de C du bord de la porte. Une marque devrait se trouver à environ 76 mm (3 po) du haut, et l’autre à environ 76 mm (3 po) du bas. Ces marques devront être placées au centre de la cavité de 35 mm.
3. Servez-vous d'un foret de 35 mm pour percer des trous d'une profondeur de 12 mm aux marques que vous avez faites lors de l’étape 2. Une perceuse à colonne est l’outil idéal pour ce faire.
4. Placez les charnières dans les cavités (tel qu’indiqué sur l’illustration no 1) Assurez vous que les charnières soient droites dans la cavité, faites une marque au centre, pour chaque vis de montage no 6, au dos de la porte. Enlevez les charnières.
5. Utilisez un foret de 3/32 po pour percer des avant-trous à toutes les marques que vous avez faites lors de l'étape 4. Ce faisant, faites attention de ne pas percer le devant de la porte. Remettez les charnières en place et fixez-les à l’aide de vis à tête plate no 6.
Préparation du panneau latéral :
1. Les charnières étant montées sur la porte, tenez la porte de sorte à ce qu’elle soit au centre de l’ouverture de l’armoire (vous pourriez
avoir besoin d'aide pour tenir la porte). Faites une marque à l’intérieur du panneau latéral exactement au centre de chaque charnière. À chaque marque, reprenez la mesure à partir du bord avant du panneau EXACTEMENT à 37 mm, et tracez une ligne verticale d’au moins la même longueur que la plaque de montage.
2. Placez chaque plaque de montage sur la ligne que vous avez tracée lors de l’étape 1, avec les trous de montage centrés sur la ligne. La plaque elle-même devrait être alignée sur le centre de la charnière correspondante. Maintenant, faites une marque au centre de chaque trou de montage pour les vis no 7.
3. Utilisez un foret de 3/32 po pour percer des avant-trous à toutes les marques que vous avez faites lors de l'étape 2. Ce faisant, faites attention de ne pas percer le panneau latéral au complet. Maintenant, fixez solidement les plaques de montage à l’aide des vis à tête plate no 7.
4. Maintenant, fixez la porte à l'armoire en la fixant solidement à la charnière de la plaque de montage. Cela ressemble beaucoup à la façon dont on chausse un ski à fixation rapide. Il est possible d’enlever la porte en appuyant simplement sur le bouton situé à l’extrémité du bras d’articulation de la charnière.
Remarque : Maintenant, il pourrait être nécessaire de régler les charnières à la verticale et à l’horizontale, afin de vous assurer que la porte soit parfaitement centrée.
Illustration 1
Instructions d’installation (remplacement)
Il est possible d'utiliser des charnières dissimulées Amerock en remplacement des charnières dissimulées sans montants d’autres fabricants.
1. Enlevez les anciennes charnières.
2. Tout comme à l’étape 1 – Préparation de la porte, assurez-vous d’avoir acheté des charnières ayant un chevauchement convenable.
Placez les charnières employées dans les cavités de 35 mm. Faites une marque au centre de toutes les vis de montage no 6.
3. Il pourrait être nécessaire d’utiliser du bouche pores pour remplir les trous des anciennes vis de montage. Le fabricant d’armoires pourrait avoir également utilisé des accessoires en plastique pour fixer la charnière à la porte. Il pourrait également être nécessaire d’enlever ces accessoires et de remplir les trous.
Maintenant, pour terminer la procédure de remplacement, suivez l’étape 5 – Préparation de la porte – et les étapes de préparation du panneau latéral.
Illustration 2
Diagramme de chevauchement
Superposición Chevauchement (C)
17 mm 3 mm
17,5 mm 3,5 mm
18 mm 4 mm
18,5 mm 4,5 mm
19 mm 5 mm
19,5 mm 5,5 mm
20 mm 6 mm
Remarque : Les charnières ont été préréglées à l’usine en vue d'obtenir les chevauchements ci-dessus lorsqu’on utilise les dimensions des pattes correspondantes. Toutefois, il est possible de diminuer le chevauchement d'une longueur n’excédant pas 4 mm, à l’aide d’un paramètre de réglage de la charnière.
2
Ensemble à pince
Réglage
Réglage horizontal (à gauche et à droite)
Pour bouger la porte de gauche à droite, desserrez la vis de fixation (A), puis tournez la vis de réglage (B) en vue de changer le chevauchement. La liberté de mouvement totale est d’environ 4 mm. Lorsque la porte se trouve dans la position voulue, resserrez
1
la vis de fixation (A).
Réglage de la profondeur (intérieure et extérieure)
Il est possible de régler facilement l’écartement entre la porte et l'armoire. Desserrez la vis de fixation (A), placez la charnière à la position voulue, et resserrez la vis de fixation (A). La marge totale de réglage extérieur et intérieur est d’environ 4 mm.
Remarque : Il pourrait être nécessaire de desserrer la vis de réglage (B) afin de pouvoir régler la profondeur.
Réglage de la hauteur (haut et bas)
Pour déplacer la porte vers le haut ou le bas, desserrez toutes les vis de montage(C). Placez la porte à la position voulue. Resserrez toutes les vis de montage (C).
amerock.com
© 2007, AMEROCK
SERVICE À LA CLIENTÈ LE
29 E. Stephenson St Freeport, IL 61032 1-800-435-6959
C
B
A
Fabriqué en Chine SUP-93246
Loading...