
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Ball Bearing Drawer Slides
709 Series Série 709 Series 709
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Glissières De Tiroir À Roulement À Bille
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Deslizadores Para Cajones Con
Cojinete De Bola
Please read carefully BEFORE beginning installation.
Be sure all parts listed are included as indicated.
1. (2) Drawer slides
2. (20) #8 x 1/2" Truss head screws
Veuillez lire attentivement les instructions AVANT de com-
mencer l’installation. Assurez-vous que toutes les pièces
répertoriées sur cette fiche sont incluses dans l’emballage.
1. 2 glissières de tiroir
2. 20 vis à tête bombée n°8 de 12,7 mm (1/2 po)
1
1.65" (42,0 mm)
Cabinet member
Élément d'armoire
Miembro del gabinete
Part #
N° de pièce
Pieza N.º
Longueur de la glissière
Slide Length Longueur de la glissière Largo del deslizador
A
Slide Travel
Course de la glissière
Desplazasmiento del deslizador
INCHES (mm)
Pouces (mm)
Pulgadas (mm)
Slide Length
Largo del deslizador
Slide Travel
Course de la glissière
Desplazamiento del deslizador
C70916 15.98 (406.0) 12.44 (316) 6.30 (160)
C70918 17.99 (457.0) 14.45 (367) 6.30 (160)
C70920 20 (508.0) 16.46 (418) 7.56 (192)
C70922 22 (559.0) 18.46 (469) 8.82 (224)
C70924 24.02 (610.0) 20.47 (520) 10.08 (256)
1.30" (33,0 mm)
A
4.5" (114,3 mm)
1.65" (42,0 mm)
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
4.50" (114,3 mm)
de comenzar la instalación, lea estas instrucciones
ANTES
atentamente. Asegúrese de tener todas las piezas de la
lista, como se indica.
1. (2) deslizadores para cajones
2. (20) tornillos de cabeza segmentada N.º 8, de 1,27 cm
2
DIA. 0.17" (4,2 mm) [3]
0.45" (11,4 mm)
1. Create a 0.75" thick by 3.13" wide follower strip as shown
in Fig. 1 & 2. Determine the correct length of the strip by
measuring the inside of the cabinet (dimension 'C') and
subtracting 0.5" as indicated, 1A. Rout out both ends of the
follower strip leaving 0.5" below the rout line 2A.
2. Attach the follower strip to the mounting plate as shown
in Fig. 2. It is essential that the top edge of the follower
strip be flush with the top edge of the mounting plate, 2B,
and that a 90° angle exists between the slides and follower
strip, 1B. Install the strip using (4) #8 x 1/2" truss head
screws per slide, 2C. It is essential that the slides are
parallel in order to operate inside the cabinet.
3. Install the slides according to Fig. 1 & 3. Both rollers
must be set back a distance equivalent to the door thickness (usually 0.75"), 3A. The centerline of each slide must
be 2.5" from the top and bottom edges of the cabinet, 3B.
Install slides to cabinet with (4) #8 x 1/2" screws. Slides
should be mounted through horizontal slots to allow for
adjustment, 3C. Cycle slides to ensure proper operation,
adjust as necessary. Install a third screw in a round hole to
secure in place.
1. Fabriquez une latte coulissante de 19,05 mm (0,75 po)
d’épaisseur par 79,38 mm (3,13 po) de large, tel qu’illustré
aux fig. 1 et 2. Déterminez la longueur adéquate de la latte
en mesurant l’intérieur de l’armoire (cote C) et en soustrayant 12,7 mm (0,5 po), comme indiqué, 1A. Entaillez les deux
extrémités de la latte coulissante en laissant 12,7 mm (0,5
po) au-dessus de la ligne d’évidement 2A.
2. Fixez les plaque de montage à la latte coulissante, tel
qu’illustré à la fig. 2. Il est important que le bord supérieur
de la latte coulissante soit aligné avec le bord supérieur de
la plaque de montage, 2B, et qu’il y ait un angle de 90° entre
les glissières et la latte, 1B. Installez la latte en utilisant 4
vis à tête bombée n°8 de 12,7 mm (1/2 po) par glissière, 2C.
Il est important que les glissières soient parallèles afin de
pouvoir coulisser correctement à l’intérieur de l’armoire.
3. Installez les glissières conformément aux fig. 1 et 3.
Positionnez les deux rouleaux en retrait sur une distance
équivalente à l’épaisseur de la porte (habituellement 19,05
mm (0,75 po)), 3A. L’axe médian de chaque glissière doit se
trouver à 50,8 mm (2,5 po) des bords supérieur et inférieur
de l’armoire, 3B. Fixez les glissières sur l’armoire avec 4 vis
à tête bombée n°8. Montez les glissières à travers les ouvertures horizontales afin de pouvoir les ajuster, 3C. Actionnez
les glissières plusieurs fois de suite pour vérifier leur bon
fonctionnement et ajustez-les si nécessaire.
1. Cree un listón de unión, de 1,9 cm de espesor x 8 cm de
ancho, como se muestra en las Figuras 1 y 2. Mida la parte
interior del gabinete (medida “C”), réstele 1,27 cm, como se
indica, 1A, y determine el largo correcto del listón. Rebaje
los dos extremos del listón y deje 1,27 cm debajo de la línea
del rebajo 2A.
2. Sujete el listón de unión en la placa de montaje, como se
muestra en la Fig. 2. Es esencial que el borde superior del
listón de unión esté a ras con el borde superior de la placa
de montaje, 2B, y que haya un ángulo de 90º entre los deslizadores y el listón de unión, 1B. Instale el listón, utilizando
cuatro (4) tornillos de cabeza segmentada N.º 8, de 1,27
cm en cada deslizador, 2C. Es esencial que los deslizadores
estén ubicados en forma paralela, a fin de que funcionen
dentro del gabinete.
3. Instale los deslizadores, siguiendo las Figuras 1 y 3.
Las dos ruedas deben estar a una distancia equivalente
al espesor de la puerta (generalmente, 1,9 cm), 3A. La
línea central de cada deslizador debe estar a 6,3 cm de
los bordes superior e inferior del gabinete, 3B. Instale los
deslizadores en el gabinete, utilizando cuatro (4) tornillos
N.º 8, de 1,27 cm. Deberá instalar los deslizadores a través
de las ranuras horizontales, a fin de poder ajustarlos, 3C.
Mueva los deslizadores para asegurarse de que funcionan
correctamente. Si es necesario, ajústelos.

4. Install both Amerock BP4611-A14 hinges to the follower
strip and cabinet door according to Fig. 4. Use (4)
#8 x 1/2" screws for the installation per hinge. Cycle the
cabinet doors to ensure proper operation. Adjust door gap
as necessary using the adjustment screws. See Fig. 5 for
complete installation.
NOTE:
Amerock BP4611-A14 hinges used in this application
are only recommended for 0.75" door thickness.
Insérez une troisième vis à travers le trou rond pour
bloquer l’ensemble.
4. Montez les deux charnières Amerock BP4611-A14 sur
la latte coulissante et sur la porte de l’armoire conformément à la fig. 4. Utilisez 4 vis à tête bombée pour fixer
les charnières. Ouvrez et fermez les portes de l’armoire
plusieurs fois pour vérifier leur bon fonctionnement.
Ajustez le jeu de la porte à l’aide des vis de réglage si
nécessaire. Reportez-vous à la fig. 5 pour avoir un aperçu
du montage final.
REMARQUE :
Il est recommandé d’utiliser les charnières Amerock
BP4611-A14 uniquement avec des portes ayant une épaisseur de 2 cm (0,75 po).
Instale un tercer tornillo en un agujero, para asegurarlos
en el lugar.
4. Instale las dos bisagras Amerock BP4611-A14 en
el listón de unión y en la puerta del gabinete, como se
muestra en la Fig. 4. Utilice cuatro (4) tornillos de cabeza
segmentada N.º 8, de 1,27 cm, para instalar cada bisagra.
Mueva las puertas del gabinete para asegurarse de que
funcionan correctamente. Si es necesario, ajuste el espacio de la puerta con tornillos de ajuste. Vea la Fig. 5 para
conocer la instalación completa.
NOTA:
Se recomienda utilizar las bisagras Amerock BP4611-A14
empleadas en esta aplicación solamente para puertas con
un espesor de 0,75 pulgadas.
FIG.
1
2.5" (63,5 mm)
C
2.5" (63,5 mm)
FIG.
3
1A
1B
1B
0.25" (6,35 mm)
90˚
C - 0.50"
(C - 12,7 mm)
90˚
0.25" (6,35 mm)
0.75" (19,05 mm)
0.13" (3,18 mm)
2.38"
(60,33 mm)
C - 0.25"
(C - 6,35 mm)
2.38"
(60,33 mm)
0.13" (3,18 mm)
0.75" (19,05 mm)
0.75" (19,05 mm)
3A
FIG.
2
2C
3.13" (79,38 mm)
2B
0.75" (19,05 mm)
2.13" (53,98 mm)
1.19" (30,16 mm)
FIG.
4
FIG.
5
3C
2.25" (57,15 mm)
0.44"
(11,11 mm)
1.25"
(31,75 mm)
0.50" (12,7 mm)
2A
2.38" (60,33 mm)
0.31" (7,94 mm)
2.5" (63,5 mm)
3B
3B
2.5" (63,5 mm)
Cabinet Front
Avant de l’armoire
Frente del gabinete
3A
3C
AMEROCK • 29 E. Stephenson Street • Freeport, IL • 61032 • 800 435 6959 • www.amerock.com
SUP-91655