Amerock 709 User Manual [en, es, fr]

Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Ball Bearing Drawer Slides
709 Series Série 709 Series 709
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Glissières De Tiroir À Roulement À Bille
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Deslizadores Para Cajones Con
Cojinete De Bola
1. (2) Drawer slides
2. (20) #8 x 1/2" Truss head screws
Veuillez lire attentivement les instructions AVANT de com- mencer l’installation. Assurez-vous que toutes les pièces répertoriées sur cette fiche sont incluses dans l’emballage.
1. 2 glissières de tiroir
2. 20 vis à tête bombée n°8 de 12,7 mm (1/2 po)
1
1.65" (42,0 mm)
Cabinet member Élément d'armoire Miembro del gabinete
Part #
N° de pièce
Pieza N.º
Longueur de la glissière
Slide Length Longueur de la glissière Largo del deslizador
A
Slide Travel
Course de la glissière
Desplazasmiento del deslizador
INCHES (mm) Pouces (mm)
Pulgadas (mm)
Slide Length
Largo del deslizador
Slide Travel
Course de la glissière
Desplazamiento del deslizador
C70916 15.98 (406.0) 12.44 (316) 6.30 (160) C70918 17.99 (457.0) 14.45 (367) 6.30 (160) C70920 20 (508.0) 16.46 (418) 7.56 (192) C70922 22 (559.0) 18.46 (469) 8.82 (224) C70924 24.02 (610.0) 20.47 (520) 10.08 (256)
1.30" (33,0 mm)
A
4.5" (114,3 mm)
1.65" (42,0 mm)
Mounting plate Plaque de montage Placa de montaje
4.50" (114,3 mm)
de comenzar la instalación, lea estas instrucciones
ANTES
atentamente. Asegúrese de tener todas las piezas de la lista, como se indica.
1. (2) deslizadores para cajones
2. (20) tornillos de cabeza segmentada N.º 8, de 1,27 cm
2
DIA. 0.17" (4,2 mm) [3]
0.45" (11,4 mm)
1. Create a 0.75" thick by 3.13" wide follower strip as shown in Fig. 1 & 2. Determine the correct length of the strip by measuring the inside of the cabinet (dimension 'C') and subtracting 0.5" as indicated, 1A. Rout out both ends of the follower strip leaving 0.5" below the rout line 2A.
2. Attach the follower strip to the mounting plate as shown in Fig. 2. It is essential that the top edge of the follower strip be flush with the top edge of the mounting plate, 2B, and that a 90° angle exists between the slides and follower strip, 1B. Install the strip using (4) #8 x 1/2" truss head screws per slide, 2C. It is essential that the slides are parallel in order to operate inside the cabinet.
3. Install the slides according to Fig. 1 & 3. Both rollers must be set back a distance equivalent to the door thick­ness (usually 0.75"), 3A. The centerline of each slide must be 2.5" from the top and bottom edges of the cabinet, 3B. Install slides to cabinet with (4) #8 x 1/2" screws. Slides should be mounted through horizontal slots to allow for adjustment, 3C. Cycle slides to ensure proper operation, adjust as necessary. Install a third screw in a round hole to secure in place.
1. Fabriquez une latte coulissante de 19,05 mm (0,75 po) d’épaisseur par 79,38 mm (3,13 po) de large, tel qu’illustré aux fig. 1 et 2. Déterminez la longueur adéquate de la latte en mesurant l’intérieur de l’armoire (cote C) et en soustray­ant 12,7 mm (0,5 po), comme indiqué, 1A. Entaillez les deux extrémités de la latte coulissante en laissant 12,7 mm (0,5 po) au-dessus de la ligne d’évidement 2A.
2. Fixez les plaque de montage à la latte coulissante, tel qu’illustré à la fig. 2. Il est important que le bord supérieur de la latte coulissante soit aligné avec le bord supérieur de la plaque de montage, 2B, et qu’il y ait un angle de 90° entre les glissières et la latte, 1B. Installez la latte en utilisant 4 vis à tête bombée n°8 de 12,7 mm (1/2 po) par glissière, 2C. Il est important que les glissières soient parallèles afin de pouvoir coulisser correctement à l’intérieur de l’armoire.
3. Installez les glissières conformément aux fig. 1 et 3. Positionnez les deux rouleaux en retrait sur une distance équivalente à l’épaisseur de la porte (habituellement 19,05 mm (0,75 po)), 3A. L’axe médian de chaque glissière doit se trouver à 50,8 mm (2,5 po) des bords supérieur et inférieur de l’armoire, 3B. Fixez les glissières sur l’armoire avec 4 vis à tête bombée n°8. Montez les glissières à travers les ouver­tures horizontales afin de pouvoir les ajuster, 3C. Actionnez les glissières plusieurs fois de suite pour vérifier leur bon fonctionnement et ajustez-les si nécessaire.
1. Cree un listón de unión, de 1,9 cm de espesor x 8 cm de ancho, como se muestra en las Figuras 1 y 2. Mida la parte interior del gabinete (medida “C”), réstele 1,27 cm, como se indica, 1A, y determine el largo correcto del listón. Rebaje los dos extremos del listón y deje 1,27 cm debajo de la línea del rebajo 2A.
2. Sujete el listón de unión en la placa de montaje, como se muestra en la Fig. 2. Es esencial que el borde superior del listón de unión esté a ras con el borde superior de la placa de montaje, 2B, y que haya un ángulo de 90º entre los desl­izadores y el listón de unión, 1B. Instale el listón, utilizando cuatro (4) tornillos de cabeza segmentada N.º 8, de 1,27 cm en cada deslizador, 2C. Es esencial que los deslizadores estén ubicados en forma paralela, a fin de que funcionen dentro del gabinete.
3. Instale los deslizadores, siguiendo las Figuras 1 y 3. Las dos ruedas deben estar a una distancia equivalente al espesor de la puerta (generalmente, 1,9 cm), 3A. La línea central de cada deslizador debe estar a 6,3 cm de los bordes superior e inferior del gabinete, 3B. Instale los deslizadores en el gabinete, utilizando cuatro (4) tornillos N.º 8, de 1,27 cm. Deberá instalar los deslizadores a través de las ranuras horizontales, a fin de poder ajustarlos, 3C. Mueva los deslizadores para asegurarse de que funcionan correctamente. Si es necesario, ajústelos.
Page 2
4. Install both Amerock BP4611-A14 hinges to the follower strip and cabinet door according to Fig. 4. Use (4) #8 x 1/2" screws for the installation per hinge. Cycle the cabinet doors to ensure proper operation. Adjust door gap as necessary using the adjustment screws. See Fig. 5 for complete installation.
NOTE: Amerock BP4611-A14 hinges used in this application are only recommended for 0.75" door thickness.
Insérez une troisième vis à travers le trou rond pour bloquer l’ensemble.
4. Montez les deux charnières Amerock BP4611-A14 sur la latte coulissante et sur la porte de l’armoire conformé­ment à la fig. 4. Utilisez 4 vis à tête bombée pour fixer les charnières. Ouvrez et fermez les portes de l’armoire plusieurs fois pour vérifier leur bon fonctionnement. Ajustez le jeu de la porte à l’aide des vis de réglage si nécessaire. Reportez-vous à la fig. 5 pour avoir un aperçu du montage final.
REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser les charnières Amerock BP4611-A14 uniquement avec des portes ayant une épais­seur de 2 cm (0,75 po).
Instale un tercer tornillo en un agujero, para asegurarlos en el lugar.
4. Instale las dos bisagras Amerock BP4611-A14 en el listón de unión y en la puerta del gabinete, como se muestra en la Fig. 4. Utilice cuatro (4) tornillos de cabeza segmentada N.º 8, de 1,27 cm, para instalar cada bisagra. Mueva las puertas del gabinete para asegurarse de que funcionan correctamente. Si es necesario, ajuste el espa­cio de la puerta con tornillos de ajuste. Vea la Fig. 5 para conocer la instalación completa.
NOTA: Se recomienda utilizar las bisagras Amerock BP4611-A14 empleadas en esta aplicación solamente para puertas con un espesor de 0,75 pulgadas.
FIG. 1
2.5" (63,5 mm)
C
2.5" (63,5 mm)
FIG. 3
1A
1B
1B
0.25" (6,35 mm)
90˚
C - 0.50"
(C - 12,7 mm)
90˚
0.25" (6,35 mm)
0.75" (19,05 mm)
0.13" (3,18 mm)
2.38"
(60,33 mm)
C - 0.25"
(C - 6,35 mm)
2.38"
(60,33 mm)
0.13" (3,18 mm)
0.75" (19,05 mm)
0.75" (19,05 mm)
3A
FIG. 2
2C
3.13" (79,38 mm)
2B
0.75" (19,05 mm)
2.13" (53,98 mm)
1.19" (30,16 mm)
FIG. 4
FIG. 5
3C
2.25" (57,15 mm)
0.44"
(11,11 mm)
1.25"
(31,75 mm)
0.50" (12,7 mm)
2A
2.38" (60,33 mm)
0.31" (7,94 mm)
2.5" (63,5 mm)
3B
3B
2.5" (63,5 mm)
Cabinet Front
Avant de l’armoire
Frente del gabinete
3A
3C
AMEROCK • 29 E. Stephenson Street • Freeport, IL • 61032 • 800 435 6959 • www.amerock.com
SUP-91655
Loading...