Instrucciones de instalación
Mode d’installation
8040.180
8040.240
8040.210
8040.190
ROBE HOOK/TOWEL RING TOWEL BAR 18"and 24"
GANCHO PARA BATA, TOALLERO DE ANILLO Y TOALLERO
DE BARRA DE 18" (45,7 CM) y 24" (61 CM)
CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE - ANNEAU DE SERVIETTE -
PORTE-SERVIETTE 45,7 cm (18 po.) ET 61,0 cm (24 po.)
Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine
Installation Instructions
quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly-please read these instructions carefully before you begin.
Gracias por seleccionar los productos American Standard, sinónimo de la mejor calidad
durante más de 100 años. Por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de
comenzar para que lleve a cabo la instalación sin contratiempos.
Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard… synonyme de qualité supérieure
depuis plus de 100 ans. Pour vous assurer que l’installation se déroulera sans difficulté,
veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
Recommended Tools & Materials/Herramientas y Materiales Recomendados/Outils et matériaux recommandés
Certified to comply with ANSI A112.18.1
Certificación de cumplimiento de la norma ANSI A112.18.1
Certifié conforme à ANSI A112.18.1
U.S. Patent No. D403,750
Patente estadounidense D403,750
Brevet U.S.A no. D403.750
M968741D
10'
Drill
Tape Measure
Flexómetro
Ruban à mesurer
TOWEL RING and ROBE HOOK MOUNTING & INSTALLATION
1
The TOWEL RING (1) and ROBE HOOK (2) works best if secured to a wall stud or cross brace within the wall, using the SCREWS (3) supplied.
If the TOWEL RING (1) and ROBE HOOK (2) are to be installed on a tile or plaster wall, the ANCHORS (4) and SCREWS (3) should be used.
Determine desired height and location (optional) and mark a center line. Using the MOUNTING PLATE (5) as a template mark the two
spots for the mounting holes. If MOUNTING PLATE (5) is secured to a stud or cross brace drill small pilot holes for SCREWS (3).
For installations on drywall,
or cordless screwdriver into recess of anchor. Press into drywall while turning the anchor clockwise until it is seated flush with the wall.
Place MOUNTING PLATE (5) over ANCHORS (4) and insert SCREWS (3) provided with #2 Phillips screwdriver. See illustration below.
Secure MOUNTING PLATE (5) to wall with SCREWS (3).
For installations on tiled walls,
SCREWS (3) for securing MOUNTING PLATE (5) to tiled wall. Place #2 Phillips screwdriver or cordless screwdriver into recess of anchor.
Press into drywall while turning the anchor clockwise until it is seated flush with the tiled wall. Place MOUNTING PLATE (5) over
ANCHORS (4) and insert SCREWS (3) provided with #2 Phillips screwdriver. See illustration below. Secure MOUNTING PLATE (5) to wall
with SCREWS (3).
Install the WALL ESCUTCHEON (6) onto MOUNTING PLATE (5). Place the BODIES (1,2) on the WALL ESCUTCHEON (6) and secure
with ATTACHMENT SCREW (7). Push in INDEX BUTTON (8) into BODIES (1, 2).
use ANCHORS (4) and SCREWS (3) for securing MOUNTING PLATE (5) to wall. Place #2 Phillips screwdriver
pre drill a 1/4" hole through the tile only. Do not drill into the drywall. Use ANCHORS (4) and
Taladro
Perceuse
Regular Screwdriver
Desarmador plano
Tournevis plat
Phillips Screwdriver
Desarmador de cruz
Tournevis cruciforme
2
3
USE MOUNTING PLATE AS TEMPLATE
5
3
4
CENTER LINE
48 TO 72 INCHES FROM FINISHED FLOOR
4
6
5
FINISHED WALL
8
7
1
MONTAJE E INSTALACIÓN DEL TOALLERO
1
DE ANILLO Y EL GANCHO PARA BATA
El TOALLERO DE ANILLO (1) y el GANCHO PARA BATA (2) funcionarán mejor si se
sujetan a un montante de pared o a un refuerzo transversal de la pared utilizando los
TORNILLOS PARA MADERA (3) provistos.
Si instalará el TOALLERO DE ANILLO (1) o el GANCHO PARA BATA (2) en una pared de
azulejos o yeso, deberá utilizar las ANCLAS (4) y los TORNILLOS PARA MADERA (3).
Determine la altura y el lugar de instalación (optativo) y marque una línea central. Use la
PLACA DE MONTAJE (5) como plantilla para marcar los dos puntos donde taladrará. Si
sujetará la PLACA DE MONTAJE (5) a un montante de pared o a un refuerzo transversal,
taladre agujeros piloto pequeños para los TORNILLOS PARA MADERA (3).
Si empleará las ANCLAS (4) y los TORNILLOS PARA MADERA (3) para sujetar la PLACA
DE MONTAJE (5), taladre dos agujeros de 1/4" (6,4 mm) con una profundidad mínima
de 1-1/4" (32 mm). Inserte las dos ANCLAS (4) hasta que queden al ras dela
superficie de la pared terminada.
Sujete la PLACA DE MONTAJE (5) a la pared utilizando los TORNILLOS PARA MADERA (3).
Instale el ESCUDETE DE PARED (6) en la PLACA DE MONTAJE (5) y monte el CUERPO
con el TOALLERO DE ANILLO (1) o el GANCHO PARA BATA (2) sobre el ESCUDETE (6).
Sujete las piezas firmemente utilizando el TORNILLO DE SUJECIÓN (7). Luego introduzca
el BOTÓN ÍNDICE (8) en el cuerpo.
USE LA PLACA DE MONTAJE (5) COMO PLANTILLA
UTILISER LA PLAQUE DE MONTAGE COMME GUIDE
3
5 4
TALADRE UN AGUJERO PILOTO
PARA EL TORNILLO PARA MADERA
(3) O UN AGUJERO DE 1/4" (6,4 MM)
DE DIÁMETRO PARA EL ANCLA (4)
PERCER UN AVANT-TROU POUR LA
VIS À BOIS (3) OU UN TROU DE
6,4 mm (1/4 po.) DE DIAMÈTRE
POUR LA CHEVILLE (4).
LÍNEA CENTRAL
LINE CENTRALE
4
MONTAGE ET INSTALLATION DE L'ANNEAU DE
SERVIETTE ET DU CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE
L'ANNEAU DE SERVIETTE (1) et le CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE (2) doivent être de
préférence attachés à un montant de bois ou à une traverse à l'intérieur du mur, en
utilisant les deux VIS À BOIS (3) fournies.
Si l'ANNEAU DE SERVIETTE (1) ou le CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE (2) doivent être
installés sur de la céramique ou un mur de plâtre, il faut alors utiliser les CHEVILLES (4) et
les VIS À BOIS (3).
Déterminer l'endroit et la hauteur désirée (optionnel) et tracer une ligne centrale. En
utilisant la PLAQUE DE MONTAGE (5) comme guide, marquer l'endroit où les deux trous
doivent être percés. Si la PLAQUE DE MONTAGE (5) est fixée à un montant de bois ou à
une traverse, percer de petits avant-trous pour les VIS À BOIS (3).
Si des CHEVILLES (4) et des VIS À BOIS (3) sont utilisées pour fixer la PLAQUE DE
MONTAGE (5), percer deux trous de 6,4 mm (1/4 po.) de diamètre sur une profondeur
d'au moins 32 mm (1-1/4 po.). Insérer les deux CHEVILLES (4) jusqu'à ce qu'elles soient
en affleurement avec la facade du mur fini.
Fixer la PLAQUE DE MONTAGE (5) au mur avec les VIS À BOIS (3).
Installer l'ÉCUSSON MURAL (6) sur la PLAQUE DE MONTAGE (5) et installer le CORPS de l'ANNEAU
DE SERVIETTE (1) ou du CROCHET DE ROBE DE CHAMBRE (2) sur l'ÉCUSSON (6). Serrer
fermement avec la VIS D'ATTACHEMENT (7). Enfoncer le BOUTON INDEX (8) dans le corps.
3
2
8
7
48 A 72 PULGADAS (122 A 183 CM) AL PISO TERMINADO
122 cm à 183 cm (48 à 72 po.) À PARTIR DU PLANCHER FINI
TOWEL BAR MOUNTING & INSTALLATION (18 AND 24 INCH BARS)
1
INSTALL MOUNTING PLATES
The TOWEL BAR works best if secured to a wall stud or cross brace within the wall, using the WOOD SCREWS (3) supplied.
If the TOWEL BAR is to be installed on a tile or plaster wall the ANCHORS (4) and WOOD SCREWS (3) should be used.
Note: The center line distance (18" or 24") between the two MOUNTING PLATES (5) is critical, and must be maintained.
Determine desired height and location (optional) and mark a center line. Using the MOUNTING PLATE (5) as a template mark the two
spots for the mounting holes. If MOUNTING PLATE (5) is secured to a stud or cross brace drill small pilot holes and attach with SCREWS (3).
For installations on drywall,
screwdriver into recess of anchor. Press into drywall while turning the anchor clockwise until it is seated flush with the wall. Place MOUNTING PLATE (5) over
ANCHORS (4) and insert screws provided with #2 Phillips screwdriver. See illustration below. Secure MOUNTING PLATES (5) to wall with SCREWS (3).
For installations on tiled walls,
MOUNTING PLATE (5) to tiled wall. Place #2 Phillips screwdriver or cordless screwdriver into recess of anchor. Press into drywall while turning the anchor
clockwise until it is seated flush with the tiled wall. Place MOUNTING PLATE (5) over ANCHORS and insert screws provided with #2 Phillips screwdriver.
See illustration below. Secure MOUNTING PLATES (5) to wall with SCREWS (3).
use ANCHORS (4) and SCREWS (3) for securing MOUNTING PLATE (5) to wall. Place #2 Phillips screwdriver or cordless
pre drill a 1/4" hole through the tile only. Do not drill into the drywall. Use ANCHORS (4) and SCREWS (3) for securing
5
PARED TERMINADA
MUR FINI
6
1
MONTAJE E INSTALACIÓN DEL TOALLERO DE BARRA (BARRAS DE 18 Y 24 PULGADAS [45,7 Y 61 CM])
INSTALACIÓN DE LAS PLACAS DE MONTAJE
El TOALLERO DE BARRA funcionará mejor si se sujeta a un montante de pared o a un refuerzo transversal de la pared utilizando los TORNILLOS PARA MADERA (3) provistos.
Si instalará el TOALLERO DE BARRA en una pared de azulejos o yeso, deberá utilizar las ANCLAS (4) y los TORNILLOS PARA MADERA (3).
Nota: La distancia (18" o 24" [45,7 o 61 cm]) entre las líneas centrales de las dos PLACAS DE MONTAJE (5) es una medida crítica que deberá respetarse.
Determine la altura y ubicación (opcional) deseadas y marque una línea central. Para la TOALLERA de 61cm. (2) marque una línea central horizontal de 61 cm. desde el primer punto.
Para la TOALLERA de 46 cm. (1) marque una línea central horizontal de 46 cm. desde el primer punto. Usando la PLACA DE MONTAJE (5) como modelo haga las dos marcas para
los tarugos ANCLAS (4). Repita el procedimientopara la otra PLACA DE MONTAJE (5). Si la PLACA DE MONTAJE (5) se fija a un taquete o puntal cruzado realice agujeros
piloto pequeños para los TORNILLOS (3).
Para instalaciones sobre drywall,
desarmador inalámbrico en el hueco del tarugo. Haga presión sobre el drywall mientras gira el tarugo en la dirección de las agujas del reloj hasta que esté nivelado con la pared.Coloque la
PLACA DE MONTAJE (5) sobre los tarugos ANCLAS (4) e inserte los TORNILLOS (3) provistos el desarmador de cruz #2. Ver ilustración abajo. Asegure la PLACA DE MONTAJE (5) a la
pared con los TORNILLOS (3).
Para instalaciones en paredes de azulejos,
cm. de diámetro y un mínimo de 3 cm. de profundidad. Inserte los dos ANCLAS (4) nivelados con la cara de la pared terminada. Asegure la PLACA DE MONTAJE (5) a la pared con
los TORNILLOS (3).
use los tarugos ANCLAS (4) y los TORNILLOS (3) para asegurar la PLACA DE MONTAJE (5) a la pared. Coloque el desarmador de cruz #2 o un
si se usan los ANCLAS (4) y TORNILLOS (3) para asegurar la PLACA DE MONTAJE (5), realice dos agujeros de aproximadamente medio
INSTALLATION ET MONTAGE DU PORTE-SERVIETTE (BARRES DE 18 ET 24 POUCES)
INSTALLER LES PLAQUES DE MONTAGE
Le PORTE-SERVIETTE doit être de préférence attaché à un montant de bois ou à une traverse à l'intérieur du mur, en utilisant les VIS À BOIS (3) fournies.
Si le PORTE-SERVIETTE doit être installé sur de la céramique ou un mur de plâtre, il faut alors utiliser les CHEVILLES (4) et les VIS À BOIS (3).
Remarque : la distance entre les lignes centrales (45,7 cm (18 po.) ou 61,0 cm (24 po.)) des deux PLAQUES DE MONTAGE (5) est critique, et doit être maintenue.
Trouver la hauteur et l’emplacement (optionnel) désirés et tracer une ligne centrale. Pour le PORTE-SERVIETTES DE 61 cm (2), tracer une autre ligne centrale à 61 cm horizontalement
de la première. Pour le PORTE-SERVIETTES DE 46 cm (2), tracer une autre ligne centrale à 46 cm horizontalement de la première. Utiliser la PLAQUE DE MONTAGE (5) comme gabarit
et marquer l’emplacement des deux brides CHEVILLES (4). Répéter pour l’autre PLAQUE DE MONTAGE (5). Dans le cas où la PLAQUE DE MONTAGE (5) est installée sur un montant
ou une croix de Saint-André, percer de petits trous de guidage qui accueilleront les VIS (3).
Dans le cas d’une installation sur cloison sèche,
un tournevis sans fil dans le repli de la bride d’ancrage. Pousser sur la cloison sèche tout en tournant la bride d’ancrage dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit au ras du mur.
Placer la PLAQUE DE MONTAGE (5) par-dessus les brides CHEVILLES (4) et insérer les VIS (3) fournies au moyen du tournevis cruciforme no 2. Voir l’illustration ci-dessous. Fixer la
PLAQUE DE MONTAGE (5) au mur à l’aide des VIS (3).
Dans le cas d’une installation sur un mur recouvert de tuiles,
d’un diamètre de 6 mm et d’une profondeur d’au moins 31 mm Insérer les deux CHEVILLES (4) jusqu’à ce qu’elles soient au ras du mur fini. Fixer la PLAQUE DE MONTAGE (5)
au mur à l’aide des VIS (3).
24"
LÍNEA CENTRAL
LIGNE CENTRALE
18"
utiliser les brides CHEVILLES (4) et les VIS (3) pour fixer la PLAQUE DE MONTAGE (5) au mur. Placer un tournevis cruciforme no 2 ou
si les CHEVILLES (4) et les VIS (3) sont utilisées pour fixer la PLAQUE DE MONTAGE (5), percer deux trous
USE LA PLACA DE MONTAJE COMO PLANTILLA
UTILISER LA PLAQUE DE MONTAGE COMME GUIDE
LÍNEA CENTRAL
LIGNE CENTRALE
TALADRE UN AGUJERO PILOTO PARA EL TORNILLO PARA
MADERA (3) O UN AGUJERO DE 1/4" (6,4 MM) DE
DIÁMETRO PARA EL ANCLA (4)
PERCER UN AVANT-TROU POUR LA VIS À BOIS (3) OU DES
TROUS DE 6,4 mm (1/4 po.) DE DIAMÈTRE POUR LES
CHEVILLES (4).
M968741D
5
48 A 54 PULGADAS 1,22 m A 1,37 m
1,22 m à 1,37 m (48 à 54 po.)
À PARTIR DU PLANCHER FINI
4
5
3