Installation Instructions
Instrucciones de instalación
TM
Mode d’installation
2000.110
2000.115
CENTERSET LAVATORY FAUCET
LLAVE CENTRAL PARA CUARTO DE BAÑO
ROBINET DE LAVABO CENTERSET
Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine
quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly-please read these instructions carefully before you begin.
Gracias por seleccionar los productos American Standard, sinónimo de la mejor calidad
durante más de 100 años. Por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar
para que lleve a cabo la instalación sin contratiempos.
Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard… synonyme de qualité
supérieure depuis plus de 100 ans. Pour vous assurer que l’installation se déroulera
sans difficulté, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
Certified to comply with ANSI A112.18.1
Cumplimiento certificado de los requisitos
U.S. Patent No. D 423,646
de la norma ANSI A112.18.1
Certifié conforme à ANSI A112.18.1
M968870D Rev. 1.1
HANDLE
MANIJA
POIGNÉE
HANDLE INSERT
PIEZA DE INSERCIÓN DE LA MANIJA
GARNITURE DE LA POIGNÉE
CARTRIDGE SCREWS
TORNILLOS DEL CARTUCHO
VIS DE CARTOUCHE
CARTRIDGE
CARTUCHO
CARTOUCHE
POP-UP ROD
VARILLA DEL MECANISMO DE DESAGÜE
TIGE TÉLESCOPIQUE
HANDLE SCREW
TORNILLO DE LA MANIJA
VIS DE LA POIGNÉE
BUTTON
BOTÓN
BOUTON
ESCUTCHEON CAP
COLLERETTE D’ÉCOULEMENT
ESCUDETE
CAPUCHON D’ÉCUSSON
HOT LIMIT STOP
LIMITADOR DE AGUA CALIENTE
DISPOSITIF D’ARRÊT DE SÉCURITÉ DE L’EAU CHAUDE
CAP RETAINER
RETÉN DEL TAPÓN
DISPOSITIF DE RETENUE DU CAPUCHON
CLIP
PINZA
ATTACHE
PIVOT ROD
VARILLA PIVOTE
TIGE DE PIVOT
CARTRIDGE SEALS
SELLOS DEL CARTUCHO
JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DE LA CARTOUCHE
AERATOR
AIREADOR
AÉRATEUR
Los nombres de los productos presentados en este documento son marcas comerciales de American Standard Inc.
Les noms des produits indiqués dans ce document sont des marques de commerce de American Standard Inc.
Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc.
STOPPER
TAPÓN DE DESAGÜE
BOUCHON
DRAIN FLANGE
BRIDA
THUMBSCREW
TORNILLO MANUAL
VIS À OREILLES
GASKET
EMPAQUE
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
EXTENSION
EXTENSIÓN
RALLONGE
WASHER
ARANDELA
RONDELLE
LOCKNUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
BUSHING
BUJE
MANCHON
0-RING
JUNTA TÓRICA
DRAIN BODY
CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE
CORPS DU DRAIN
JOINT TORIQUE
TAILPIECE INSERT
PIEZA DE INSERCIÓN DE LA COLA
GARNITURE DE L’ABOUT
TAILPIECE
COLA
ABOUT
MOUNTING NUT
TUERCA DE MONTAJE
ÉCROU DE MONTAGE
COUPLING NUT
TUERCA DE ACOPLAMIENTO
ÉCROU D’ACCOUPLEMENT
- 1 -
For toll-free information and answers to your questions, call:
Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al:
Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:
Weekdays Días laborales de las Sur semaine:
CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
Weekdays Días laborales de las Sur semaine:
Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc.
© AS America, Inc. 2008
1 800 442-1902
8:00 to 6:00 p.m. EST
8:00 to 7:00 p.m. EST
ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUENUMBERO DE EMERGENCIAHOTLINE FOR HELP
PRINTED IN MEXICO
FAUCET INSTALLATION
1
INSTALACIÓN DE LA LLAVE
INSTALLATION DU ROBINET
CAUTION
Turn off hot and cold water supplies before beginning.
Apply a bead of PUTTY along the edge of the underside
of the BODY. Insert LIFT ROD through hole in BODY (2000.110).
Insert faucet SHANKS through holes of SINK. Place
faucet as far forward as possible.
Assemble and tighten MOUNTING NUTS from
underside of SINK.
Connect the HOT water supply to the left SHANK
and the COLD water supply to the right SHANK
using sealant, appropriate connectors, and
COUPLING NUTS.
LAVABO
ÉVIER
¡ATENCIÓN!
Cierre el suministro del agua caliente y fría antes de comenzar.
Aplique un hilo de MASILLA a lo largo del borde inferior del CUERPO. Introduzca
la VARILLA DEL MECANISMO DE DESAGÜE por el orificio del CUERPO (2000.110).
Introduzca las ESPIGAS de la llave por los orificios del LAVABO.
Coloque la LLAVE lo más hacia adelante posible.
Coloque y apriete las TUERCAS DE MONTAJE desde la
parte inferior del LAVABO.
Conecte el suministro de agua CALIENTE a la ESPIGA izquierda y
el suministro de agua FRÍA a la ESPIGA derecha, utilizando sellador,
los CONECTORES apropiados y las TUERCAS DE ACOPLAMIENTO.
PUTTY
MASILLA
MASTIC
SINK
BODY
CUERPO
CORPS
HOT
CALIENTE
CHAUD
SHANK
ESPIGA
QUEUE
MOUNTING NUTS
TUERCAS DE MONTAJE
ÉCROUS DE MONTAGE
COUPLING NUT
TUERCA DE ACOPLAMIENTO
ÉCROU D’ACCOUPLEMENT
COLD
FRÍA
FROID
ATTENTION
Fermer l’alimentation en eau chaude et en eau froide avant de commencer.
Appliquer une infime quantité de MASTIC le long du rebord du dessous
du CORPS. Insérer la TIGE DE LEVAGE dans le trou du CORPS (2000.110).
Insérer les QUEUES du robinet à travers les trous de l’ÉVIER.
Placer le robinet aussi loin que possible vers l’avant.
Assembler et serrer les ÉCROUS DE MONTAGE à partir
du dessous de l’ÉVIER.
Raccorder l’alimentation en eau CHAUDE à la queue de gauche et
l’alimentation en eau FROIDE à la queue de droite à l’aide d’un joint
torique, des RACCORDS appropriés et des ÉCROUS D’ACCOUPLEMENT.
INSTALL POP-UP DRAIN (2000.110) (Illustration on Page 3)
2
INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE DESAGÜE
INSTALLATION DU DRAIN TÉLESCOPIQUE
Thread TAILPIECE into DRAIN BODY and tighten securely.
Thread LOCKNUT fully onto DRAIN BODY. Drop WASHER
and GASKET onto DRAIN BODY.
Remove CLIP from PIVOT ROD. Assembly PIVOT ROD
to DRAIN BODY with BUSHING.
Apply a bead of putty to underside of FLANGE.
Insert DRAIN BODY from below through SINK
hole with the PIVOT ROD pointed toward the LIFT ROD.
(2000.110) (voir l’illustration à la page 3)
(2000.110) (consulte la figura en la página 3)
Thread FLANGE fully onto DRAIN BODY. Tighten
LOCKNUT firmly, keeping the PIVOT ROD pointed
toward the LIFT ROD.
Slide EXTENSION onto LIFT ROD and insert PIVOT ROD
through the second or third hole. Secure with CLIP.
EXTENSION may need to be bent to suit installation.
Move PIVOT ROD fully downward. Tighten THUMBSCREW.
Drop STOPPER into DRAIN BODY. Operate LIFT ROD.
Adjust STOPPER movement by repositioning EXTENSION
on LIFT ROD.
M968870D Rev. 1.1
- 2 -