American DJ WiFly PAR QA5 User guide

4/13
Instrucciones de usuario
A.D.J. Supply Europe B.V.
Junostraat 2
6468 EW Kerkrade
www.americandj.eu
Contenidos
INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................................................................... 3
CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................................................... 3
MONTAJE ................................................................................................................................................................................ 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................................................. 4
PRECAUCIONES CON LA BATERÍA ........................................................................................................................................... 4
INSTALACIÓN .......................................................................................................................................................................... 5
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................................. 8
CABLE DE ALIMENTACIÓN EN CADENA ................................................................................................................................ 11
CONFIGURACIÓN MAESTRO-ESCLAVO ................................................................................................................................. 11
CONFIGURACIÓN MAESTRO-ESCLAVO DE WIFLY ................................................................................................................. 11
CONFIGURACIÓN WIFLY ....................................................................................................................................................... 11
MANEJO DEL ADJ RFC .......................................................................................................................................................... 12
1 CANAL - VALORES Y FUNCIONES DMX ............................................................................................................................... 13
2 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX ........................................................................................................................... 13
3 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX ........................................................................................................................... 13
4 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX ........................................................................................................................... 13
5 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX ........................................................................................................................... 14
6 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX ........................................................................................................................... 14
7 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX ........................................................................................................................... 14
8 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX ........................................................................................................................... 15
ESTADO DE LA BATERÍA Y CARGA ......................................................................................................................................... 17
GRÁFICA FOTOMÉTRICA ....................................................................................................................................................... 17
GRÁFICA DE CURVA DE ATENUACIÓN .................................................................................................................................. 18
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA ............................................................................................................................................... 19
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE ................................................................................................................................................... 20
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................................................... 20
LIMPIEZA ............................................................................................................................................................................... 20
ESPECIFICACIONES ................................................................................................................................................................ 21
RoHS – Una magnífica contribución para la conservación del medio ambiente .................................................................. 22
RAEE – Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos ....................................................................................................... 23
NOTAS ................................................................................................................................................................................... 24
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 2
INTRODUCCIÓN
Desembalaje: Gracias por haber adquirido el WiFly Par QA5 de ADJ Products, LLC. Todos los WiFly Par
QA5 se han probado meticulosamente y se han expedido en perfectas condiciones de funcionamiento. Examine con cuidado la caja en que se entrega para detectar daños que puedan haber ocurrido durante el transporte. Si la caja parece dañada, inspeccione con cuidado su aparato en busca de daños y asegúrese de que todos los accesorios necesarios para hacer funcionar la unidad han llegado intactos. En caso de que haya encontrado daños o piezas que faltan, póngase en contacto con nuestro número de asistencia para recibir las instrucciones pertinentes. No devuelva esta unidad a su distribuidor sin haberse puesto primero en contacto con el servicio técnico. Introducción: El WiFly Par QA5 es un dispositivo reflector LED, DMX inteligente, alimentado con batería de litio recargable con el Transceptor WiFly DMX inalámbrico de ADJ integrado. Esta unidad le proporciona la libertad de instalar su dispositivo donde desee sin restricciones de alimentación ni de cableado DMX. La batería incorporada tiene carga para hasta 6 horas (a plena potencia) con una sola carga completa. Este dispositivo se puede usar en modo independiente o conectado a una configuración Maestro/Esclavo. Este foco tiene cinco modos de funcionamiento: Modo Activo por sonido, modo Automático, modo RGB, modo Color Estático y modo Control DMX.
Asistencia al cliente : Si encuentra cualquier problema, sírvase contactar con su tienda American Audio de confianza. También le ofrecemos la posibilidad de contactarnos directamente: Puede hacerlo a través de nuestro sitio web www.americandj.eu o por correo electrónico: support@americandj.eu
¡Precaución! Para evitar o reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad. ¡Cuidado! No hay piezas reparables por el usuario dentro de esta unidad. No intente ninguna reparación por sí mismo; si lo hace así, invalidará la garantía del fabricante. En el caso improbable de que su unidad precise reparación, contacte con ADJ Products, LLC.
POR FAVOR, recicle la caja de embalaje siempre que le sea posible.
CARACTERÍSTICAS
• Batería de litio recargable
• Multi-Colores
• Cinco modos de funcionamiento
• Atenuación electrónica 0 -100%
• Micrófono integrado
• Protocolo DMX-512
• Conexión DMX de 3 pines
• 8 modos de canal DMX: Modo 1 Canal, Modo 2 Canales, Modo 3 Canales, Modo 4 Canales, Modo 5
Canales, Modo 6 Canales, Modo 7 Canales y Modo 8 Canales
• Transceptor WiFLY DMX inalámbrico de ADJ integrado
• Compatible con ADJ RFC (No incluido)
• Cable de alimentación en cadena (Ver página 10)
MONTAJE
La unidad se debe montar usando una abrazadera de montaje (no incluida), fijándola al soporte de montaje que se proporciona con la unidad. Asegúrese siempre de que la unidad está fijada firmemente para evitar vibraciones y deslizamientos mientras funciona. Asegúrese siempre de que la estructura a la que está sujetando la unidad es segura y capaz de soportar un peso equivalente a 10 veces el peso de la unidad. Asimismo, use siempre un cable de seguridad que sea capaz de sujetar 12 veces el peso de la unidad cuando instale el dispositivo. El equipo debe ser instalado por un profesional, y se tiene que instalar en un lugar en el que esté fuera del alcance de la gente.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad
• No derrame agua u otros líquidos dentro o sobre la unidad.
• No intente hacer funcionar esta unidad si el cable de alimentación está rasgado o roto. No intente quitar ni
arrancar la toma de tierra del cable eléctrico. Esta toma se usa para reducir el riesgo de descarga eléctrica y de fuego en caso de un cortocircuito interno.
• Desconecte de la alimentación principal antes de hacer ningún tipo de conexión.
• No quite la cubierta en ninguna circunstancia. No hay piezas reparables por el usuario en el interior.
• Nunca ponga en funcionamiento esta unidad cuando se haya quitado la cubierta.
• Nunca enchufe esta unidad en un atenuador
• Asegúrese siempre de montar esta unidad en una zona que permita la ventilación adecuada. Deje
aproximadamente 6'' (15 cm) entre este dispositivo y una pared.
• No intente poner en funcionamiento esta unidad si ha recibido algún daño.
• Esta unidad está indicada solo para su uso en interiores; el uso de este producto en exteriores anula todas
las garantías.
• Durante periodos prolongados sin utilizarla, desconecte la alimentación de la unidad.
• Monte siempre esta unidad en lugar estable y seguro.
• Los cables de alimentación deberían colocarse de forma que no estén expuestos a que se pisen o queden
aprisionados por objetos colocados sobre o contra ellos, poniendo particular atención al punto en el que salen del aparato.
• Limpieza - El dispositivo debe limpiarse sólo según lo recomendado por el fabricante. Ver página 19 para detalles de limpieza.
• Calor - Este aparato debe situarse alejado de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• Personal técnico cualificado debe revisar el dispositivo cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe se hayan estropeado. B. Se hayan caído objetos o se haya derramado líquido sobre el aparato. C. El aparato se haya expuesto a lluvia o agua.
D. El aparato no parece funcionar normalmente o se aprecian cambios sensibles en el rendimiento.
PRECAUCIONES CON LA BATERÍA
1. Manejo de las baterías
1.1 No cortocircuite la batería Procure no cortocircuitar nunca la batería. Se genera una corriente muy alta que podría causar que la batería se sobrecaliente, lo que podría provocar fuga de gel electrolítico, emisiones tóxicas o explosión. Las lengüetas de LIR se pueden cortocircuitar fácilmente colocándolas sobre una superficie conductora. Un cortocircuito puede conducir a la generación de calor y a estropear la batería. Se emplea una circuitería apropiada con PCM para proteger de cortocircuitos accidentales del paquete de la batería.
1.2 Impacto mecánico Dejar caer la unidad, golpearla, doblarla, etc. puede causar averías o acortar la vida de la batería de LIR.
3. Otros
3.1 Conexión de la batería
1). La soldadura directa de los cables o dispositivos a la batería está terminantemente prohibida.
2). Las lengüetas con cableado pre-soldado irán soldadas por puntos a las baterías La soldadura directa pude causar daños a componentes como el separador y el aislante, debido a la generación de calor.
3.2 Prevención de cortocircuito dentro de un paquete de batería Hay suficientes capas de aislamiento entre el cableado y las baterías para proporcionar protección de seguridad extra. El paquete de batería está construido de forma que no se produzca un cortocircuito que pueda causar humo o incendio.
3.3 No Desmonte las baterías
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 4
1). Nunca desmonte las baterías.
PRECAUCIONES CON LA BATERÍA (continuación)
Si lo hace así, puede provocar un cortocircuito interno en la batería, lo cual podría causar emisiones tóxicas, fuego, explosión u otros problemas.
2). El gel electrolítico es nocivo. El Gel Electrolítico no debería salirse de la batería de LIR. Si el gel electrolítico entrara en contacto con la piel o los ojos, lave la zona de contacto inmediatamente con agua fresca y busque atención médica de inmediato.
3.4 No exponga la batería al calor o al fuego Nunca queme o arroje la batería al fuego. Esto puede causar una explosión, lo que podría ser peligroso.
3.5 No exponga la batería a agua o líquidos Nunca empape/salpique las baterías en líquidos como agua, agua marina, bebidas como refrescos, zumos café u otras.
3.6 Sustitución de la batería Para la sustitución de la batería póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de ADJ en service@adjgroup.eu.
3.7 No utilice una batería estropeada La batería podría haberse estropeado durante el trasporte, a causa de un golpe. Si encontrara la batería estropeada, incluyendo caños en la carcasa de plástico de la batería, deformación del paquete de la batería, olor a electrolito, o fuga de gel electrolítico u otros, NO use la batería. Una batería con olor a electrolito o fuga de gel ha de mantenerse apartada del fuego para evitar fuego o una explosión.
4. Almacenamiento de la batería Cuando almacene la batería, debería hacerlo a temperatura ambiente, con una carga de al menos el 50%. Recomendamos que, durante largos periodos de almacenamiento, la batería se cargue cada 6 meses. Haciéndolo así prolongará la vida de la batería y se asegurará de que la carga de la batería no caiga por debajo del 30%.
5. Otras reacciones químicas Puesto que las baterías utilizan una reacción química, el rendimiento de la batería se deteriorará con el paso del tiempo, incluso si se almacenan durante un largo periodo sin usarlas. Además, si las diversas condiciones de utilización, como carga, descarga, temperatura ambiente, etc. no se mantienen dentro de los rangos especificados, la esperanza de vida de la batería se podría acortar, o el dispositivo en el que se use la batería podría dañarse por fuga de gel electrolítico. Si las baterías no pueden mantener una carga por largos periodos de tiempo, incluso cuando se cargan correctamente, esto puede indicar que es el momento de cambiar la batería.
6. Eliminación de la batería Por favor, deshágase de la batería según la normativa local.
INSTALACIÓN
Fuente de alimentación: El WiFly Par QA5 de ADJ contiene un conmutador de tensión automático, que detectará automáticamente la tensión cuando se conecte a la fuente de alimentación. Con este conmutador no hay necesidad de preocuparse por si la tensión es correcta; esta unidad se puede enchufar en cualquier parte. DMX-512: DMX es la abreviatura de Digital Multiplex (Multiplexor Digital). Este es un protocolo universal usado como forma de comunicación entre dispositivos inteligentes y controladores. Un controlador DMX envía instrucciones de datos DMX desde el ordenador hasta el dispositivo. Los datos DMX se mandan como datos
en serie que viajan de dispositivo a dispositivo a través de los terminales XLR DATA “IN” y DATA “OUT”
ubicados en todos los dispositivos DMX (la mayoría de los controladores solo tienen un terminal DATA "OUT"). Enlace DMX: DMX es un lenguaje que permite que todos los aparatos y modelos de los diferentes fabricantes puedan enlazar entre sí y operar desde un solo controlador, mientras que todos los dispositivos y el controlador sean compatibles con DMX. Para asegurar una transmisión de datos DMX adecuada, cuando use varios dispositivos DMX trate de utilizar la menor cantidad de cable posible. El orden en el que los dispositivos
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 5
se conectan en una línea DMX no influye en el direccionamiento DMX. Por ejemplo, un dispositivo asignado a
Figura 2
Configuración Pinado XLR
Pin1 = Tierra
Pin2 = Datos (negativo)
Pin3= Datos (positivo)
La terminación reduce los errores de señal y evita los problemas de transmisión de señal e interferencias. Es siempre aconsejable conectar un terminador DMX (Resistencia 120 Ohmios, 1/4 W) entre PIN 2 (DMX-) y PIN 3 (DMX +) del último dispositivo.
Figura 4
una dirección 1 DMX se puede colocar en cualquier punto de la línea DMX, al principio, al final o en cualquier
INSTALACIÓN (continuación)
lugar entre medias. Cuando a un dispositivo se le asigna la dirección DMX 1, el controlador DMX sabe que ha de mandar los DATOS asignados a la dirección 1 a esa unidad, independientemente de dónde está ubicada dentro de la cadena DMX. Requerimientos del cable de datos (Cable DMX) (Para funcionamiento de DMX): El WiFly Par QA5 se puede controlar por protocolo DMX-512. El WiFly Par QA5 tiene 8 modos de canal DMX; consulte las páginas 8-9 para ver los diferentes modos. La dirección DMX se asigna desde el panel posterior del WiFly Par QA5. Su unidad y su controlador DMX necesitan un conector XLR de 3-pines para entrada de datos y para salida de datos (Figura 1). Recomendamos cables DMX Accu-Cable. Si está usted fabricando sus propios cables, asegúrese de usar cable apantallado estándar de 110-120 Ohmios (este cable se puede adquirir en casi todas las tiendas de audio e iluminación profesional). Sus cables deben estar hechos con un conector XLR macho y hembra en cada extremo. Recuerde también que el cable DMX debe estar conectado en cadena y no se puede dividir. Advertencia: Asegúrese de seguir las figuras dos y tres cuando haga sus propios cables. No use el terminal de tierra en los conectores XLR. No conecte el conductor de la pantalla del cable al terminal de tierra ni permita que el conductor de la pantalla haga contacto con el revestimiento exterior del XLR. Conectar la pantalla a tierra puede causar cortocircuito y un comportamiento irregular.
Figura 3
Nota especial: Terminación de línea. Cuando se usan tramos de cable más largos, podría hacerse
necesario el uso de un terminador en la última unidad para evitar un comportamiento irregular. Un terminador
es una resistencia de 110-120 Ohmios 1/4W que se conecta entre los pines 2 y 3 de un conector XLR macho
(DATOS + y DATOS -). Esta unidad se inserta en el conector XLR hembra de la última unidad de su cadena
de conexión para terminar la línea. Usar un cable terminador (ADJ número de pieza Z-DMX/T) disminuirá las
posibilidades de un comportamiento irregular.
Conectores DMX XLR de 5 pines. Algunos fabricantes usan cables de datos DMX-512 de 5 pines para
transmisión de DATOS, en lugar de 3 pines. Los dispositivos DMX de 5 pines se pueden implementar en una
línea DMX XLR de 3 pines. Cuando implemente cables de datos estánar de 5 pines en una línea de 3 pines,
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 6
debe usar un adaptador de cable; estos adaptadores se encuentran fácilmente en la mayoría de las tiendas
de electricidad. La tabla inferior detalla una conversión de cable adecuada.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 7
Conversión XLR de 3 pines a 5 pines
Conductor
XLR Hembra (Salida) 3 pines
XLR Macho (Entrada) 5 pines
Tierra/Pantalla
Pin 1
Pin 1
Datos (señal -)
Pin 2
Pin 2
Datos (señal +)
Pin 3
Pin 3
Sin uso
No usar
Sin uso
No usar
INSTALACIÓN (continuación)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Alimentación de funcionamiento: Existen dos formas de suministrar energía a esta unidad: con batería o con alimentación de CA.
• Alimentación CA - Encienda la unidad usando la alimentación de CA, enchufe la unidad en la fuente de alimentación y ponga el interruptor de carga en la posición ON. Cuando use alimentación de CA, asegúrese de que el interruptor de batería está en la posición OFF.
Alimentación con batería - Para hacer funcionar la unidad usando la batería, ponga los interruptores de Carga y Batería en la posición ON. Encendido/Apagado de la pantalla LED: Para configurar la pantalla LED para que se apague a los 60 segundos, pulse el botón MODE hasta que se muestre "don"; pulse el botón ARRIBA para que se muestre "doff". Ahora la pantalla desaparecerá después de 60s. Pulse cualquier botón para hacer que la pantalla se encienda otra vez. Tenga en cuenta sin embargo que la pantalla se apagará automáticamente después de 10 segundos. Para configurar la pantalla, pulse el botón MODE hasta que se muestre "dXX". Use los botones ARRIBA o ABAJO para seleccionar: “don” = pantalla LED siempre encendida "doFF" = pantalla LED se apaga a los 60 segundos. Inversión de pantalla LED: Siga las siguientes instrucciones para girar la pantalla 180°, de modo que la pantalla se pueda leer en posición invertida.
1. Enchufe el dispositivo y pulse el botón MODE hasta que aparezca "dXX". "XX" representa "on" u "oFF".
2. Pulse el botón SET UP hasta que aparezca “Stnd” o “rev” por pantalla.
3. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para invertir la pantalla 180°. Modos de funcionamiento: El WiFly Par QA5 tiene cinco modos de funcionamiento:
• Modo Color Estático - Hay 15 colores entre los que escoger.
• Modo RGBA - Escoja uno de los cuatro colores para que permanezca estático o ajuste la intensidad de cada
color para conseguir su color deseado.
• Modo automático - Hay 3 modos automáticos entre los que escoger.
• Modo Activo por Sonido - La unidad reaccionará al sonido, moviéndose en secuencia por los programas
integrados.
• Modo control DMX - Esta función le permitirá controlar las características de cada dispositivo individual con un controlador DMX 512 estándar, como el Show Designer™ de ADJ. Modo Atenuador RGBA:
1. Enchufe el dispositivo y pulse el botón MODE hasta que:
2. Cuando aparezca "r.XXX" estará en modo de atenuación Rojo. Puse los botones ARRIBA y ABAJO para ajustar la intensidad.
3. Cuando aparezca "G.XXX" estará en modo de atenuación Verde. Puse los botones ARRIBA y ABAJO para ajustar la intensidad.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 8
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (continuación)
4. Cuando aparezca "b.XXX" estará en modo de atenuación Azul. Puse los botones ARRIBA y ABAJO para ajustar la intensidad.
5. Cuando aparezca "U.XXX" estará en modo de atenuación Ámbar. Puse los botones ARRIBA y ABAJO para ajustar la intensidad.
6. Después de haber ajustado los colores RGBA para conseguir el color que desee, puede activar el estroboscopio pulsando el botón SET UP para acceder al modo Flash (estroboscopio).
7. Se mostrará en la pantalla “FS.XX”, esto es, modo Flash. El flash se puede ajustar entre "FS.00" (flash apagado) y "FS.15" (el flash más rápido). Modo Activo por Sonido: En este modo, el WiFly Par QA5 reaccionará al sonido, y se moverá por los diferentes colores.
1. Enchufe el dispositivo y pulse el botón MODE hasta que aparezca "SoXX". "XX" representa el modo activo por sonido (01-16) actualmente mostrado.
2. El dispositivo cambiará ahora según el sonido.
3. Pulse el botón SET UP para ajustar la sensibilidad del sonido. Debería mostrarse en pantalla "SJ-X". Use los botones ARRIBA o ABAJO para ajustar la sensibilidad. "SJ-1" es la menor sensibilidad, y "SJ-1" la mayor. Modo Ejecución Automática: En este modo, el WiFly Par QA5 ejecutará un programa automático. Hay 3 tipos de Modo de Ejecución Automática entre los que escoger: Color Fade, Color Change, y ambos modos funcionando simultáneamente. La velocidad de funcionamiento se puede ajustar en los 3 modos.
1. Enchufe el dispositivo y pulse el botón MODE hasta que se muestre “AFXX”, “AJXX”, o “A-JF”.
• AFXX = Modo Fade de Color; hay 16 modos Fade de Color entre los que escoger. Use los botones ARRIBA o ABAJO para desplazarse a través de los distintos modos de Fade Automático. • AJXX = Modo Cambio de
Color; hay 16 modos de Cambio de Color entre los que escoger. Use los botones ARRIBA o ABAJO para desplazarse a través de los distintos modos de Cambio Automático.
• A-JF = Ambos Modos, Fade de Color y Cambio de Color, están funcionando.
2. Después de haber escogido el modo de ejecución deseado, pulse el botón SET UP hasta que aparezca en pantalla "SP.XX". Cuando esto se muestre, puede ajustar la velocidad de ejecución del programa deseado. Use el botón ARRIBA o ABAJO para ajustar la velocidad entre "SP.01" (la más lenta) y "SP.16" (la más rápida). Una vez haya ajustado la velocidad de ejecución que desea, pulse el botón SET UP para volver al Modo de Ejecución Automática que desee. Modo Color Estático:
1. Enchufe el dispositivo y pulse el botón MODE hasta que aparezca "CLXX". "XX" representa el número de color que se muestra en ese momento.
2. Hay 15 colores entre los que escoger. Seleccione el color que desee pulsando los botones ARRIBA y ABAJO. Después de que haya seleccionado su color deseado, puede activar el estroboscopio pulsando el botón SET UP para acceder al modo Flash (estroboscopio).
3. Se mostrará en la pantalla “FS.XX”, esto es, modo Flash. El flash se puede ajustar entre "FS.00" (flash
apagado) y "FS.15" (el flash más rápido). Modo DMX: El funcionamiento a través de un controlador DMX proporciona al usuario la libertad para crear sus propios programas a la medida de sus necesidades particulares. Esta función también le permite usar sus dispositivos como focos de luz. El WiFLY Par QA5 tiene 8 modos DMX: Modo 1 Canal, Modo 2 Canales, Modo 3 Canales, Modo 4 Canales, Modo 5 Canales, Modo 6 Canales, Modo 7 Canales y un Modo 8 Canales. Vea las páginas 12-16 para las características de cada modo DMX.
1. Esta función le permitirá controlar los atributos de cada dispositivo individual con un controlador DMX 512 estándar.
2. Para hacer funcionar su dispositivo en modo DMX, pulse el botón MODE hasta que aparezca en pantalla "A.XXX". "XXX" representa la dirección actual en pantalla. Use los botones ARRIBA o ABAJO para seleccionar la dirección DMX que desee; luego pulse el botón SET UP para seleccionar su
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 9
modo de Canal DMX.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (continuación)
3. Cuando pulse SET UP, “ChXX” debe aparecer en pantalla. "XX" representa el Modo de Canal DMX actual.
4. Use los botones ARRIBA o ABAJO para desplazarse a través de los modos de Canal DMX. Los modos de Canal se listan a continuación: Para ejecutar el Modo de 1 Canal, pulse el botón MODE hasta que aparezca "Ch01". Este es el Modo de 4 Canales DMX. Para ejecutar el Modo de 2 Canales, pulse el botón MODE hasta que aparezca "Ch02". Este es el Modo de 2 Canales DMX. Para ejecutar el Modo de 3 Canales, pulse el botón MODE hasta que aparezca "Ch03". Este es el Modo de 3 Canales DMX. Para ejecutar el Modo de 4 Canales, pulse el botón MODE hasta que aparezca "Ch04". Este es el Modo de 4 Canales DMX. Para ejecutar el Modo de 5 Canales, pulse el botón MODE hasta que aparezca "Ch05". Este es el Modo de 5 Canales DMX. Para ejecutar el Modo de 6 Canales, pulse el botón MODE hasta que aparezca "Ch06". Este es el Modo de 6 Canales DMX. Para ejecutar el Modo de 7 Canales, pulse el botón MODE hasta que aparezca "Ch07". Este es el Modo de 7 Canales DMX. Para ejecutar el Modo de 8 Canales, pulse el botón MODE hasta que aparezca "Ch08". Este es el Modo de 8 Canales DMX.
5. Vea las páginas 12-16 para valores y características DMX.
6. Después de haber escogido su modo de Canal DMX, conecte el dispositivo a través de las conexiones XLR a cualquier controlador DMX estándar. Vida de la batería: Este menú se usa para comprobar/mostrar la vida de la batería.
1. Enchufe el dispositivo y pulse el botón MODE hasta que aparezca “bXXX”. "XXX" representa un número entre 0 y 100. Este número que se ve en pantalla es la vida de batería restante. Si aparece “b---” significa que la batería está descargada o bien que está haciendo funcionar la unidad con CA. Modo de ejecución por defecto: Este es el modo de ejecución por defecto. Cuando este modo esté activado, todos los modos volverán a sus configuraciones por defecto.
1. Enchufe el dispositivo y pulse el botón MODE hasta que se muestre "dXX". "XX" representa "on" u "oFF".
2. Pulse el botón SET UP hasta que aparezca "dEFA" por pantalla.
3. Pulse los botones ARRIBA y ABAJO simultáneamente. Pulse el botón MODE para salir. ADJ RFC: Esta función se usa para activar y desactivar el ADJ RFC (Mando a distancia). Cuando esta función esté activa, puede controlar el dispositivo usando el ADJ RFC. Por favor, vea la siguiente página para los controles y funciones del ADJ RFC.
1. Enchufe el dispositivo y pulse el botón MODE hasta que se muestre "dXX".
2. Pulse luego el botón SET UP hasta que aparezca "rFXX" por pantalla. "XX" representa "on" u "oF".
3. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para activar la función de control remoto (On) o desactivarla (Off). Dirección WiFLY Este mando se usa para establecer la dirección del WiFly. Esta dirección debe concordar con la dirección configurada para el Transceptor WiFly o el controlador WiFly.
1. Enchufe el dispositivo y pulse el botón MODE hasta que se muestre "rCXX". "XX" representa un número entre 00 y 15.
2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para activar la función de control remoto (On) o desactivarla (Off). Configuración de la curva de atenuación
1. Enchufe el dispositivo y pulse el botón MODE hasta que se muestre "d.XXX". A continuación pulse el botón SET UP hasta que aparezca "dr-X", donde "X" representa un número entre 0 y 4.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 10
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (continuación)
2. Hay 5 configuraciones de curva de atenuador entre los que escoger. Consulte el Gráfico de Curva de Atenuación de la página 17 para ver las configuraciones y los tiempos de inicio y fin de fade correspondientes.
CABLE DE ALIMENTACIÓN EN CADENA
Con esta característica puede conectar un dispositivo a otro usando las conexiones IEC de entrada y salida. La cantidad que se puede conectar es de 10 dispositivos como máximo. Después de 10 dispositivos, necesitará usar otra toma de alimentación. Tienen que ser los mismos dispositivos. NO mezcle dispositivos. NOTA: Las unidades no se pueden alimentar con el cable de alimentación en cadena y funcionar con batería.
CONFIGURACIÓN MAESTRO-ESCLAVO
Configuración Maestro-Esclavo: Esta función le permite enlazar unidades para que funcionen en modo Maestro-Esclavo. En funcionamiento Maestro/Esclavo una unidad actuará como unidad de control y las otras reaccionarán a los programas integrados de la unidad de control. Cualquier unidad puede actuar como Maestro o como Esclavo; sin embargo, solo una unidad se puede programar para actuar como "Maestro". Conexiones y configuración Maestro-Esclavo:
1. Enlace sus unidades en cadena por medio del conector XLR de la parte trasera de la unidad. Use cables de datos XLR estándar para enlazar sus unidades. Recuerde que el conector XLR macho es la entrada y el conector XLR hembra es la salida. La primera unidad de la cadena (maestro) usará el solo el conector XLR hembra. La última unidad de la cadena usará el solo el conector XLR macho.
2. Configure el "Maestro" en el modo de funcionamiento deseado.
3. En las unidades "Esclavo", pulse el botón MODE hasta que "SLAu" aparezca en pantalla Ahora la unidad está configurada como unidad "Esclavo". Cada unidad esclavo tiene que configurarse con los mismos ajustes.
4. Conecte la primera unidad "Esclavo" a la "Maestro" y la unidad "Esclavo" debe empezar a seguir al "Maestro".
CONFIGURACIÓN MAESTRO-ESCLAVO DE WIFLY
Esta función le permitirá enlazar unidaddes para ejecutar el modo maestro-esclavo sin usar cables XLR. NOTA: El control ADJ RFC tiene que ponerse en OFF para usar esta función.
1. Siga las instrucciones de la página 9 para configurar la dirección inalámbrica. Las direcciones de cada dispositivo tienen que ser las mismas.
2. Después de haber configurado la dirección WiFly, seleccione su unidad maestro y configure el modo de funcionamiento que desee.
3. Ponga la antena hacia arriba y luego encienda el WiFly usando su interruptor.
4. Para las unidades Esclavo, ponga la unidad en modo Esclavo. Consulte la página 10, Configuración Maestro-Esclavo, cuando configure la unidad como Esclavo. Luego ponga el interruptor del WiFly en posición ON.
4. Si todo está configurado correctamente, el LED de estado de las unidades Maestro WiFly lucirá en naranja, y el LED de estado Wireless de las unidades esclavo lucirá en verde.
NOTA: Si no sincronizan en maestro-esclavo, apague y vuelva a encender los dispositivos WiFly Maestro.
CONFIGURACIÓN WIFLY
Con esta función tendrá la posibilidad de controlar la unidad con DMX sin necesidad de cables XLR. Su controlador DMX debe conectarse a un Transceptor WiFly de ADJ para usar esta función. Es posible comunicarse a una distancia de hasta 500 pies (sin obstáculos).
NOTA: El control ADJ RFC tiene que ponerse en OFF para usar esta función.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 11
CONFIGURACIÓN WIFLY (continuación)
1. Encienda la función WiFly usando el interruptor de Apagado/Encendido del WiFly y coloque la antena derecha.
2. Siga las instrucciones de la página 14 para configurar la dirección inalámbrica. La dirección debe coincidir con la dirección establecida en el Transceptor WiFly.
3. Después de haber configurado la dirección del WiFly, siga las instrucciones para DMX en las páginas 12-16 con el fin de seleccionar el modo de Canal DMX que desee y configurar la dirección DMX.
4. Conecte la alimentación del Transceptor WiFly de ADJ. El dispositivo debe configuarse primero, antes de alimentar el Transceptor WiFly.
5. Si todo está configurado correctamente y el dispositivo está recibiendo una señal inalámbrica, el LED de estado Wireless junto a la pantalla LED lucirá en verde. Nota: Si la sincronización no funciona, apague y vuelva a encender el WiFly.
MANEJO DEL ADJ RFC
El mando a distancia ADJ RFC (vendido por separado) tiene muchas funciones distintas y le permite controlar su WiFly Par QA5 a larga distancia. El mando a distancia ADJ RFC puede controlar su sistema hasta desde 150 pies. Para usar el RFC debe primero activar el receptor de los dispositivos. Para activar el receptor, vea las instrucciones de la página 9.
BLACKOUT - Pulsando este botón dejará la unidad en oscuridad total (blackout). AUTO RUN - Este botón ejecutará un programa automático. Hay 3 programas de Ejecución Automática entre
los que escoger. Cada pulsación del botón conmutará entre los diferentes modos. Puede controlar la velocidad de los modos de Ejecución Automática pulsando el botón SPEED, y luego pulsando los botones "+" y "-".
• AFXX = Modo Fade de Color; hay 16 modos Fade de Color entre los que escoger. Use los botones ARRIBA
o ABAJO para desplazarse a través de los distintos modos de Fade Automático.
• AJXX = Modo Cambio de Color; hay 16 modos de Cambio de Color entre los que escoger. Use los botones
ARRIBA o ABAJO para desplazarse por los diferentes modos de Cambio Automático.
• A-JF = Ambos Modos, Fade de Color y Cambio de Color, están funcionando. PROGRAM SELECTION - Este botón activará el modo de Color Estático. Use "+" o "-" para navegar por los 15 colores. Una vez haya encontrado su color, puede pulsar el botón FLASH para activar el estroboscopio y usar "+" o "-" para ajustar la frecuencia de Flash. FLASH - Este botón activará el efecto flash (estroboscopio). Puede controlar la frecuencia del flash pulsando los botones "+" y "-". SPEED - Pulse este botón y use los botones "+" y "-" para ajustar la velocidad del modo de Ejecución Automática. SOUND ACTIVE - Este botón activa el modo Activo por sonido. Use los botones "+" o "-" para escoger 1 de los 16 programas activos por sonido. Pulse este botón otra vez para entrar en el ajuste de la sensibilidad al sonido. Use los botones "+" o "-" para ajustar la sensibilidad al sonido. R G B W/A - Pulse cualquiera de estos botones y presione luego "+" o "-" para ajustar el brillo. Pulse el botón FLASH para activar el estroboscopio y usar "+" o "-" para ajustar la frecuencia de los destellos. “+” y “-- Use estos botones para ajustar la frecuencia de los destellos, la velocidad del modo de Ejecución Automática, la selección del programa de Ejecución Automática, la sensibilidad al sonido y la selección de color.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 12
Canal
Valor
Función
1
0 - 15 16 - 31 32 - 47 48 - 63 64 - 79 80 - 95
96 - 111 112 - 127 128 - 143 144 - 159 160 - 175 176 - 191 192 - 207 208 - 223 224 - 239 240 - 255
MACROS DE COLOR
APAGADO
ROJO
VERDE
AZUL
ÁMBAR
ROJO Y VERDE
ROJO Y AZUL
ROJO Y ÁMBAR
VERDE Y AZUL
VERDE Y ÁMBAR
AZUL Y ÁMBAR
ROJO Y VERDE Y AZUL
ROJO Y VERDE Y ÁMBAR
ROJO Y AZUL Y ÁMBAR
VERDE Y AZUL Y ÁMBAR
ROJO Y VERDE Y AZUL Y ÁMBAR
Canal
Valor
Función
1
0 - 255
MACROS DE COLOR
(Ver modo 1 Canal DMX para colores)
2
0 - 255
ATENUADOR MAESTRO
0% - 100%
Canal
Valor
Función
1
0 - 255
MACROS DE COLOR
(Ver modo 1 Canal DMX para colores)
2
0 - 255
ATENUADOR MAESTRO
0% - 100%
3
0 - 15
16 - 255
ESTROBOSCOPIO
NADA
ESTROBOSCOPIO LENTO -
RÁPIDO
Canal
Valor
Función
1
0 - 255
ROJO
0% - 100%
2
0 - 255
VERDE
0% - 100%
3
0 - 255
AZUL
0% - 100%
4
0 - 255
ÁMBAR
0% - 100%
1 CANAL - VALORES Y FUNCIONES DMX
2 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX
3 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX
4 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 13
Canal
Valor
Función
1
0 - 255
ROJO
0% - 100%
2
0 - 255
VERDE
0% - 100%
3
0 - 255
AZUL
0% - 100%
4
0 - 255
ÁMBAR
0% - 100%
5
0 - 255
ATENUADOR MAESTRO
0% - 100%
Canal
Valor
Función
1
0 - 255
ROJO
0% - 100%
2
0 - 255
VERDE
0% - 100%
3
0 - 255
AZUL
0% - 100%
4
0 - 255
ÁMBAR
0% - 100%
5
0 - 255
ATENUADOR MAESTRO
0% - 100%
6
0 - 255
MACROS DE COLOR
(Ver modo 1 Canal DMX para colores)
Canal
Valor
Función
1
0 - 255
ROJO
0% - 100%
2
0 - 255
VERDE
0% - 100%
3
0 - 255
AZUL
0% - 100%
4
0 - 255
ÁMBAR
0% - 100%
5
0 - 255
ATENUADOR MAESTRO
0% - 100%
6
0 – 15
16 - 255
ESTROBOSCOPIO
NADA
ESTROBOSCOPIO LENTO -
RÁPIDO
7
0 - 255
MACROS DE COLOR
(Ver modo 1 Canal DMX para colores)
5 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX
6 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX
Los Canales 1, 2 , 3 y 4 no funcionarán cuando se esté usando el Canal 6.
7 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX
Los Canales 1, 2 , 3 y 4 no funcionarán cuando se esté usando el Canal 7.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 14
Canal
Valor
Función
1
0 - 255
ROJO
0% - 100%
2
0 - 255
VERDE
0% - 100%
3
0 - 255
AZUL
0% - 100%
4
0 - 255
ÁMBAR
0% - 100%
5
0 - 255
ATENUADOR MAESTRO
0% - 100%
6
0 - 15
16 - 255
0 - 255
0 - 31
32 - 255
ESTROBOSCOPIO/VELOCIDAD PROGRAMA/
SENSIBILIDAD AL SONIDO
SIN FUNCIÓN
ESTROBOSCOPIO LENTO - RÁPIDO
CONTROL DE VELOCIDAD LENTO - RÁPIDO
SENSIBILIDAD AL SONIDO
SIN FUNCIÓN
MENOS SENSIBLE - MÁS SENSIBLE
7
0 - 51
52 - 102 103 - 153 154 - 204 205 - 255
MODO SELECCIÓN DE PROGRAMA
MODO ATENUACIÓN
MODO MACRO DE COLOR
MODO CAMBIO DE COLOR
MODO FADE DE COLOR
MODO ACTIVO POR SONIDO
8 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 15
8
0 - 255
0 - 15 16 - 31 32 - 47 48 - 63 64 - 79 80 - 95
96 - 111 112 - 127 128 - 143 144 - 159 160 - 175 176 - 191 192 - 207 208 - 223 224 - 239 240 - 255
0 - 15 16 - 31 32 - 47 48 - 63 64 - 79 80 - 95
96 - 111 112 - 127 128 - 143 144 - 159 160 - 175 176 - 191 192 - 207 208 - 223 224 - 239 240 - 255
0 - 15 16 - 31 32 - 47 48 - 63 64 - 79 80 - 95
96 - 111 112 - 127 128 - 143 144 - 159 160 - 175 176 - 191 192 - 207 208 - 223 224 - 239 240 - 255
MACROS DE COLOR/PROGRAMAS/
ACTIVIDAD POR SONIDO
MODO MACRO DE COLOR
(Ver modo 1 Canal DMX para colores)
MODO CAMBIO DE COLOR
CAMBIO DE COLOR 1 CAMBIO DE COLOR 2 CAMBIO DE COLOR 3 CAMBIO DE COLOR 4 CAMBIO DE COLOR 5 CAMBIO DE COLOR 6 CAMBIO DE COLOR 7 CAMBIO DE COLOR 8
CAMBIO DE COLOR 9 CAMBIO DE COLOR 10 CAMBIO DE COLOR 11 CAMBIO DE COLOR 12 CAMBIO DE COLOR 13 CAMBIO DE COLOR 14 CAMBIO DE COLOR 15 CAMBIO DE COLOR 16
MODO FADE DE COLOR
FADE DE COLOR 1 FADE DE COLOR 2 FADE DE COLOR 3 FADE DE COLOR 4 FADE DE COLOR 5 FADE DE COLOR 6 FADE DE COLOR 7 FADE DE COLOR 8
FADE DE COLOR 9 FADE DE COLOR 10 FADE DE COLOR 11 FADE DE COLOR 12 FADE DE COLOR 13 FADE DE COLOR 14 FADE DE COLOR 15 FADE DE COLOR 16
MODO ACTIVO POR SONIDO MODO ACTIVO POR SONIDO 1 MODO ACTIVO POR SONIDO 2 MODO ACTIVO POR SONIDO 3 MODO ACTIVO POR SONIDO 4 MODO ACTIVO POR SONIDO 5 MODO ACTIVO POR SONIDO 6 MODO ACTIVO POR SONIDO 7 MODO ACTIVO POR SONIDO 8 MODO ACTIVO POR SONIDO 9
MODO ACTIVO POR SONIDO 10 MODO ACTIVO POR SONIDO 11 MODO ACTIVO POR SONIDO 12 MODO ACTIVO POR SONIDO 13 MODO ACTIVO POR SONIDO 14 MODO ACTIVO POR SONIDO 15 MODO ACTIVO POR SONIDO 16
8 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX (continuación)
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 16
8 CANALES - VALORES Y FUNCIONES DMX (continuación)
Cuando el Canal 7 está entre los valores 0-51, se usan los Canales 1-4, y el Canal 6 controlará el estroboscopio. Cuando el Canal 7 está entre los valores 52-102, el Canal 8 está en Modo Macros de Color, y el Canal 6 controlará el estroboscopio. Cuando el Canal 7 está entre los valores 103-153, el Canal 8 está en Modo Cambio de Color, y el Canal 6 controlará la velocidad del cambio de color. Cuando el Canal 7 está entre los valores 154-204, el Canal 8 está en Modo Fade de Color, y el Canal 6 controlará la velocidad del fade de color. Cuando el Canal 7 está entre los valores 205-255, el Canal 8 está en Modo Activo por Sonido, y el
Canal 6 controlará la sensibilidad al sonido.
ESTADO DE LA BATERÍA Y CARGA
Estado de la batería Esta función se usa para comprobar el estado de la vida de la batería. Enchufe el dispositivo y pulse el botón MODE hasta que se muestre "bXXX". "XXX" representa un número entre "000" y "100". Este número que se ve en pantalla es la vida de batería restante. Si aparece “b--- significa que la batería está descargada o bien que está haciendo funcionar la unidad con CA. Por favor, no
deje que la batería se descargue completamente, pues esto acorta sensiblemente la vida de la batería. Ejemplo: Si aparece en pantalla "b050", la batería está a media carga. Si aparece en pantalla "b025", la
batería está al 25% de carga. NOTA: Cuando la batería se está cargando o si la carga de la batería está por debajo del 30%, la pantalla digital parpadeará.
NOTA: Tras 20 segundos de inactividad, la pantalla volverá a mostrar la vida de la batería. Recarga de la batería: Para recargar la batería, enchufe el cable de CA suministrado en la toma de CA del
lateral de la unidad y enchufe el otro extremo en la toma de alimentación correspondiente. Una carga completa tarda unas 9 horas. La pantalla PARARÁ de parpadear cuando la unidad llegue a un 100% de la carga.
Nota: Cuando desenchufe la unidad después de la carga, y luego la alimente por batería, habrá una pérdida mínima de carga.
Para una recarga más rápida, ponga el interruptor de carga en la posición "Off" y el interruptor de batería en la posición "ON".
GRÁFICA FOTOMÉTRICA
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 17
Retardo DMX
Modo de retardo
Tarriba (ms)
Tabajo (ms)
dr-0
0
0
dr-1
800
1300
dr-2
1010
1560
dr-3
1200
1950
dr-4
1280
2600
GRÁFICA DE CURVA DE ATENUACIÓN
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 18
1. Desatornille los cuatro tornillos de apriete manual que sujetan la tapa de la batería.
2. Quite la tapa de la batería para acceder a la batería.
3. Con cuidado, saque la batería del compartimento.
4. Con cuidado, tire de los cables del conector de la batería.
5. Con cuidado, desconecte los cables de la batería.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
6. Una vez haya desconectado los cables, puede conectar la batería nueva. Coloque todo de nuevo en orden inverso.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 19
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE
Desconecte la unidad de su fuente de alimentación. Quite el cable de alimentación de la unidad. Una vez haya quitado el cable, verá que el portafusibles está ubicado dentro de la toma de alimentación. Inserte un destornillador de cabeza plana en la toma de alimentación y haga palanca suavemente para sacar el portafusibles. Quite el fusible fundido y reemplácelo por uno nuevo. El portafusibles tiene también un soporte para un fusible de recambio.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A continuación se listan algunos problemas comunes que puede encontrar, con sus soluciones: La unidad no responde a DMX:
1. Compruebe que los cables DMX están conectados adecuadamente y cableados adecuadamente (el pin 3 es el positivo; en algunos otros dispositivos DMX el pin 2 puede ser el positivo). Asimismo, compruebe que todos los cables están conectados a los conectores correctos, independientemente de cómo estén conectadas las entradas y las salidas. La unidad no responde al sonido:
1. Los sonidos tenues o agudos no activarán la unidad.
2. Asegúrese de que el modo Activo por Sonido está activado.
LIMPIEZA
Debido a residuos de niebla, humo y polvo, la limpieza de las lentes ópticas internas y externas ha de efectuarse periódicamente para optimizar la emisión de luz.
1. Use limpiacristales normal y un paño suave para pasarlo por el revestimiento exterior.
2. Limpie la óptica externa con limpiacristales y un paño suave cada 20 días.
3. Asegúrese siempre de secar completamente todas las piezas antes de volver a enchufar la unidad. La frecuencia de la limpieza depende del entorno en el que funcione el dispositivo (es decir, humo, residuos de niebla, polvo, condensación).
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 20
Modelo:
Tensión: Vida de la batería: Vida útil de la batería*: LEDs: Ángulo del haz: Posición de funcionamiento: Consumo de energía: Cable de alimentación en cadena: Fusible: Peso: Dimensiones:
Colores: Canales DMX:
WiFLY Par QA5
100V ~ 240V/50~60Hz 6 horas a plena potencia (carga completa) La vida útil es de 500 cargas como promedio 5 LEDs cuádruples de 5W (RGBA 4-en-1) 25 grados Cualquier posición de funcionamiento segura 58 W 10 dispositivos máx. 2 Amperios 10 lb/ 4,2 kg 10,5” (L) x 9,5” (A) x 6,5” (AL) 265 x 240 x 164mm Mezcla de color RGBA 8 modos DMX: Modo 1 Canal, Modo 2 Canales, Modo 3 Canales, Modo 4 Canales, Modo 5 Canales, Modo 6 Canales, Modo 7 Canales y Modo 8 Canales
ESPECIFICACIONES
Detección automática de la tensión: Este dispositivo contiene un conmutador de tensión automático, que detectará automáticamente la tensión cuando se conecte a la fuente de alimentación.
Tenga en cuenta: Que las especificaciones y mejoras en el diseño de esta unidad, así como este manual, están sujetos a cambio sin previo aviso por escrito.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 21
RoHS – Una magnífica contribución para la conservación del medio ambiente
Estimado cliente, La Unión Europea ha adoptado una directiva sobre la restricción / prohibición del uso de sustancias
peligrosas. Esta directiva, conocida como RoHS, es un tema de debate frecuente en la industria electrónica. Restringe, entre otras cosas, seis materiales: Plomo (Pb), Mercurio (Hg), cromo hexavalente (CR VI), cadmio
(Cd), bifenilo polibromado como retardante de llama (PBB), difenilo polibromado, también como retardante de llama (PBDE). La directiva se aplica a casi todos los dispositivos eléctricos y electrónicos cuyo modo de funcionamiento implique campos eléctricos o electromagnéticos - para abreviar: toda clase de aparatos electrónicos que nos rodean en casa y en el trabajo.
Como fabricantes de los productos de las marcas AMERICAN AUDIO, AMERICAN DJ, ELATION Professional y ACCLAIM Lighting, estamos obligados a acatar la directiva RoHS. Así pues, tan tempranamente como dos años antes de que la directiva estuviera en vigor, comenzamos nuestra búsqueda de materiales y procesos de producción alternativos, respetuosos con el medio ambiente.
Mucho antes de que la directiva RoHS tuviera efecto, todos nuestros productos ya se fabricaban cumpliendo las normas de la Unión Europea. Con auditorías regulares y pruebas de materiales, podemos seguir asegurando que los componentes que usamos cumplen con la RoHS y que el proceso de fabricación, hasta donde el avance de la tecnología nos permite, es respetuoso con el medio ambiente.
La directiva RoHS es un paso importante para la protección de nuestro entorno. Nosotros, como fabricantes, nos sentimos obligados a hacer nuestra contribución al respecto.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 22
RAEE – Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
Cada año, miles de toneladas de componentes electrónicos, que son perjudiciales para el medio ambiente, terminan en los vertederos de basura de todo el mundo. Para asegurar la mejor eliminación o recuperación posible de componentes electrónicos, la Unión Europea ha adoptado la directiva RAEE.
El sistema RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) se puede comparar con el sistema de "Punto limpio" que se ha venido usando durante varios años. Los fabricantes tienen que hacer su contribución para el tratamiento de residuos en el momento que lanzan el producto. Los recursos monetarios que se obtienen así se aplicarán al desarrollo de un sistema común de gestión de los residuos. De ese modo podemos asegurar un programa de limpieza y reciclaje respetuoso con la profesión y con el medio ambiente.
Como fabricantes, formamos parte del sistema alemán de EAR, y a él aportamos nuestra contribución. (Registro en Alemania: DE41027552) Esto significa que todos los productos de AMERICAN DJ y AMERICAN AUDIO se pueden dejar en los puntos
de recogida sin coste, y que se usarán en el programa de reciclaje. De los productos de ELATION Professional, que son usados solo por profesionales, dispondremos nosotros. Por favor, mándenos los productos Elation directamente a nosotros al final de su vida útil para que podamos eliminarlos profesionalmente.
Como la RoHS de más arriba, la directiva RAEE supone una importante contribución para la protección del medio ambiente y nos alegra ayudar a limpiar nuestro entorno con este sistema de eliminación.
Estaremos encantados de responder cualquiera de sus preguntas y recibiremos sus sugerencias en:
info@americandj.eu
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 23
NOTAS
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 24
A.D.J. Supply Europe B.V.
Junostraat 2
6468 EW Kerkrade
www.americandj.eu
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – WiFly Par QA5 Manual de Instrucciones Página 25
Loading...