American Audio PXI 10P User Manual

Page 1
Powered Professional Two-Way
AMERICAN AUDIO
4295 Charter Street Los Angeles, Ca. 90058 www.AmericanAudio.us
4/05
PXI 10P
Page 2
XI 10P™
P
Contenido
ASISTENCIA AL CLIENTE......................................................................................................................2
DESEMBALAJE......................................................................................................................................2
PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN........................................................................................3
CARACTERÍSTICAS...............................................................................................................................4
REGISTRO DEL PRODUCTO.................................................................................................................5
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL...........................................................................................6
CONTROLES DEL PANEL POSTERIOR.................................................................................................7
MONTAJE.............................................................................................................................................11
ACCESORIOS DISPONIBLES..............................................................................................................13
GARANTÍA............................................................................................................................................14
ESPECIFICACIONES............................................................................................................................15
XI 10P™
P
Introducción: Felicitaciones y gracias por haber adquirido el altavoz de refuerzo de sonido profesional PXI
10P™ de American Audio®. Este producto es una muestra de nuestro compromiso constante para desarrollar los mejores productos de audio y de mayor calidad a un costo razonable. El PXI 10P™ is un altavoz activo de dos canales con alimentación autónoma de 200 watts, que viene en una caja liviana de fibras de nylon ASB. Este altavoz ha sido diseñado a fin de utilizarse tanto como unidad portátil como de instalación permanente. El altavoz viene con una ranura para montaje en poste y con patas de goma en la parte inferior de la unidad para aplicaciones portátiles. Viene también con puntos de montaje en la parte superior, inferior y posterior de la unidad para que pueda instalarse en forma permanente y elevada. Recomendamos leer y comprender la totali­dad de este manual antes de intentar poner en funcionamiento el nuevo sistema de parlantes. Las siguientes páginas contienen información importante acerca del uso correcto y seguro del aparato.
Asistencia al cliente: American Audio® dispone de un número telefónico gratuito de asistencia al cliente para asesorarlo durante la puesta en funcionamiento del aparato y para que el usuario realice consultas relativas a las conexiones e instalación en caso de surgir algún inconveniente al emplear la unidad por primera vez. También puede visitar nuestro sitio en Internet www.americanaudio.us y dejar sus comentarios o sugerencias. El horario de trabajo correspondiente a los EE.UU. es de lunes a viernes de 9:00 a 17:30 (Zona Pacífico). Voz: (800) 322-6337 Fax: (323) 582-2610 Dirección de correo electrónico: support@americandj.com
Precaución: Las piezas internas de este parlante no pueden ser reparadas por el usuario. Por lo tanto, no intente arreglar ningún desperfecto sin el asesoramiento previo de un técnico autorizado por American Audio. Proceder sin la debida autorización invalidará la garantía de fábrica. En el hipotético caso de que necesitara reparar su parlante, comuníquese con American Audio®.
Introducción
XI 10P™
P
Cada una de las unidades PXI 10P™ ha sido probada exhaustivamente y despachada en perfectas condicio­nes de funcionamiento. Se recomienda inspeccionar el estado del envoltorio para detectar si se produjeron daños durante el transporte. En caso de que el cartón de la caja se encuentre dañado, es importante verificar si las unidades presentan alguna anormalidad y si los accesorios requeridos para su funcionamiento están in­tactos. Si se hubiera detectado algún daño o si faltara alguna pieza, llámenos al número gratuito de asistencia al cliente. Tenga a bien no devolver el parlante a su vendedor sin primero haberse comunicado con asistencia al cliente.
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 10P™ - Instruction Manual Page 2
Desembalaje
Page 3
XI 10P™
P
ELECTRICAL PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELE CTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CA UT IO N: TO RED UC E TH E RI SK O F EL EC TRI C SHOCK, D O NOT REMOVE THE COVE R (OR BACK). T H E R E A R E N O U S E R SE R V I C E AB L E P A RT S INS IDE REFER SE RVI CE TO Y OUR AU THORI ZED AMERICAN A UDIO® SERVICE TECHNICIAN.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS — All the safety and operating
instructions should be read before the product is operated.
RETAIN INSTRUCTIONS — The safety and operatin
instructions should be retained for future reference.
HEED WARNING
in the operating instructions should be adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS — All operating and use
instructions should be followed.
CLEANING
a polishing cloth or a soft dry cloth. Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet
ATTACH MENTS — Do n ot use attachm ents not
recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
WATER AND MOISTURE
near bowl, kitchen sink, or laundry tub; in or near a swimming pool; and the like.
ACCESSORIES
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. Th product may adult, and serious damage to the product. Use only wit h a cart, s tan d, trip od, bracket , o r t abl e recommended by the manufacturer, or sold the product. Any mounting of the product shoul follow the manufacturer’s instructions, and should use manufacturer
CART
moved uneven surfaces may cause the product and car combination to overturn
VENTILATION
provided for ventilation and to e nsure reliabl operation of the product and overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on or other placed rack unless proper ventilation manufacturer’s instructions have been adhered
POWER SOURCES
only from the type of power source indicated on marking label. If you are not sure of the type of power supply dealer or local power company.
LOCATIO
stable location.
NONUSE PERIOD
should be unplugged from the used for a long period of time.
S — All warnings on the product and
The product should be cleaned only with
.
water — for example, near a bathtub, wash
a mounting accessory recommended by the
A product and cart combination should be
with care. Quick stops, excessive force, and
Slots and openings in the cabinet are
similar surface. This product should not be
in a built-in installation such as a bookcase or
N – The appliance should be installed in a
Do not use this product
a wet basement;
Do not place this product on an
fall, causing serious injury to a child or
with
.
.
to protect it from
a bed, sofa, rug,
is provided or the
This product should be operated
to your home, consult your product
S – The power cord of the appliance
outlet when left un-
the
g
e
d
t
e
to.
GROUNDING OR POLARIZATION
• If this product is equipped with a polarized alternating current line plug the other), is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
• If thi s product is equipped with a three- wire grounding type plug, pin,
it will only fit into a grounding type power outlet.
This
is a safety feature. If you are unable to insert the plug replace your obsolete safety purpose of the grounding type plug.
POWER-CORD PROTECTION
should be routed so that they are not likely walked on or pinched by against them, paying particular attention plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides informatio with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, co nn ec ti on t o gr ou nd in g el ec tr odes, an d requirements for the grounding electrode. See Figure A.
LIGHTNING
during and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This due to lightning and power-line surges.
POWER LINES
not be located or other electric light or power circuits, or where it
fall into such power lines or circuits. When
can installing an outside antenna system, extreme car should be taken lines or circuits as contact with them might be
OVERLO ADING — Do not overl oad wal l outle ts,
extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
(a plug having one blade wider than
it will fit into the outlet only one way. This
still fail to fit, contact your electrician to
a plug having a third (grounding)
into the outlet, contact your electrician to
For added protection for this product
a lightning storm, or when it is left unattended
outlet. Do not defeat the
- Power-supply cords
items placed upon or
.
will prevent damage to the product
An outside antenna system should
in the vicinity of overhead power lines
to keep from touching such power
Medidas De Seguridad Electricas
The exclam ation point within an equilateral triangle is
to be
to cords at
If an outside
is grounded so
fatal.
ELECTRI SERVICE EQUIPMENT
Fig.
A
n
e
C
intended to alert operatin g and maintenance (servicing) instructions in the litera ture accompanying the a ppliance.
OBJECT AND LIQUID ENTRY
any kind may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result Never spill liquid of any kind on the product.
SERVICING
yourself as opening or removing covers may expose you servicing to qualified service personnel
DAMAGE REQUIRING SERVICE
from the wall outlet and refer servicing to qualifie service personnel under the following conditions:
• When the power-supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result damage and will often require extensive work by qualified technician normal operation.
• If the product has been dropped or damaged in any way.
• When the product exhibits performance — this indicates a need for service.
REPLACEMENT PARTS
are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electri shock, or other hazards.
SAFETY CHECK - Upon completion of any service or
repairs perform safety checks is in proper operating condition.
WALL OR CEI LING MOUNTING
not be mounted to a wall or ceiling.
HEAT
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including heat
GROUND CLAM
P
the user to the presence of important
into this product through openings as they
Do not attempt to service this product
to dangerous voltage or other hazards. Refer all
.
to this product, ask the service technician to
The product should be situated away from heat
.
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
- Never push objects of
in a fire or electric shock.
.
- Unplug this product
to restore the product to its
a distinct change in
-- W hen replacement parts
to determine that the product
The product should
amplifiers) that produce
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNI (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTOR (NEC SECTION 810-21)
T
d
in
a
c
S
NEC — NATIONAL ELECTRICAL CODE
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 10P™ - Instruction Manual Page 3
Page 4
XI 10P™
P
Los altavoces PXI 10P™ pueden reproducir fácilmente niveles de presión acústica (NPA) suficientes como para causar daños auditivos graves y permanentes. Deben tomarse importantes medidas para proteger sus oídos cuando éstos se encuentren expuestos por mucho tiempo a NPA superiores a 85dB.
Sólo para ser utilizado por adultos – Mantenga fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica esté interrumpido en el momento de hacer las conex- iones del parlante
Bajo ninguna circunstancia retire la tapa o parrilla del parlante
Siempre utilice un cable de suministro de energía que coincida con las especificaciones de energía exactas del fabricante
Desconecte el producto del suministro eléctrico antes de realizar cualquier conexión.
A fin de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad al agua o a la humedad.
Este parlante está diseñado para ser utilizado únicamente en interiores; si se utiliza en espacios abiertos, la garantía perderá su validez.
Siempre coloque esta unidad sobre una superficie segura y estable.
Protección del cable de suministro eléctrico – Los cables de suministro eléctrico deben colocarse de manera tal que no puedan ser pisados o perforados por objetos que estén en contacto con ellos. Se debe prestar especial atención a los cables de los enchufes, a receptáculos/tomas de corriente y al lugar donde están conectados con la mezcladora.
Calor – El parlante debe colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, medidores de tempera- tura, estufas u otras mezcladoras (incluyendo amplificadores) que irradien calor
Asegúrese de conservar el envoltorio en caso de que necesite enviar la unidad a reparar.
Lea toda la documentación antes de intentar poner en funcionamiento su nueva mezcladora. Por favor guarde toda la documentación para referencia futura
• No derrame agua ni otros líquidos dentro del parlante o sobre él
Asegúrese de que el tipo de potencia utilizado a nivel local coincida con el voltaje que requiere el parlante.
No intente poner en funcionamiento el parlante si el cable de suministro de energía se encuentra gastado o dañado. Coloque el cable de alimentación eléctrica fuera de las áreas de tránsito.
Al encender la unidad por primera vez, coloque los controles de ganancia en el nivel mínimo para evitar que se dañe el parlante
Service – El usuario no deberá hacer otras reparaciones al parlante que excedan las descriptas en las instruc- ciones de uso de este manual. Toda reparación adicional deberá estar a cargo de personal técnico calificado. La reparación del parlante deberá estar únicamente a cargo de técnicos especializados cuando: A. Se hayan introducido objetos o se haya derramado líquido dentro del parlante. B. El parlante haya sido expuesto al agua o a la lluvia. C. El parlante no funcione normalmente o cuando su funcionamiento presente algún tipo de alteración. D. La placa de cruce/terminal se haya dañado
Medidas De Seguridad
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 10P™ - Instruction Manual Page 4
Page 5
XI 10P™
P
Sistema de parlantes PXI 10P™:
• Caja reforzada de fibras de nylon
• Entradas incorporadas de nivel de línea y Mic de XLR y 1/4”
• Entradas balanceadas XLR y RCA
• Puntos de montaje incorporados
• Salidas de línea de 1/4” y XLR
• Toma para montaje en poste incorporada
• Controles para agudos y graves
• Indicadores de encendido y Clip
• 300 Watts
• Manija reforzada para transporte
• Viene con patas de goma reforzadas
XI 10P™ Registro Del Producto
P
Registro El PXI 10P™ cuentan con una garantía limitada de un años (365 días) de duración. Sírvase comple tar la tarjeta adjunta a fin de validar la compra y la garantía misma. El flete de todos los elementos enviados para ser reparados, ya sea los que están en garantía o no, debe haberse pagado pre viamente e ir acompañado de un número de retorno autorizado (R.A.). Dicho número debe estar claramente escrito en el exterior del paquete de retorno. También deben detallarse los problemas brevemente y el número de retorno en un trozo de papel e incluirlo en el envío. Si la unidad está en garantía, debe suministrarse una copia de la factura de compra. Usted puede obtener su número de R.A. comunicándose con asistencia al cliente al (800) 322-6337. Los paquetes que no presenten el número de R.A. en la parte externa del embalaje serán devueltos al remitente sin abrir.
Caracteristicas
-
-
El modelo y número de serie de esta unidad se encuentra en el panel posterior. Tenga a bien escri bir aquí los números y conservarlos para referencia futura.
Modelo Nº._____________________________Fecha de compra___________________________
Nº de Serie.________________________Nombre del vendedor__________________________
-
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 10P™ - Instruction Manual Page 5
Page 6
XI 10P™
P
Controles y Características
1
2
3
4
6
5
6
7
8 3
1. TRANSDUCTOR DE ALTA FRECUENCIA – Esta unidad se utiliza para reproducir la respuesta de alta
frecuencia.
2. 10” WOOFER – El woofer de 10” de alta potencia se utiliza para reproducir las frecuencias medias y
bajas.
3. PATAS DE GOMA – El parlante incluye patas de goma reforzadas en la parte inferior de la unidad que
sirve para fijar un parlante con otro cuando se apilen. También se utiliza para fijar el parlante al suelo a fin de evitar que se mueva durante la reproducción de sonidos graves fuertes.
4. TOMA PARA MONTAJE EN POSTE – Esta toma está diseñada para encajar el montaje en poste de
un parlante estándar o trípode tal como el soporte para parlante SPS-1B de American Audio®.
5. RANURAS PARA APILAR – Estas ranuras están diseñadas para alinearse con las patas de goma de
otro PXI 10P™ y se utilizan para apoyar otro parlante cuando están apilados.
6. PUNTOS DE MONTAJE – El PXI 10P™ incluyen cada uno cuatro puntos de montaje. Estos puntos
deben utilizarse para “elevar” o dejar suspendido el parlante en el aire por algún medio. Asegúrese de seguir los lineamientos sobre “cómo elevar” descriptos en la página 15.
7. MANIJA DE TRANSPORTE – Tanto el PXI 10P™ vienen con manijas de transporte reforzadas.
Asegúrese de llevar el parlante de la manija para lograr un transporte fácil y seguro.
8 PASADOR DE SEGURIDAD DE MONTAJE EN POSTE – Este pasador se utiliza para fijar el parlante
cuando se lo coloca en una configuración de montaje en poste. Asegúrese siempre de ajustar bien el pasador de seguridad para evitar que el parlante se mueva cuando esté en uso.
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 10P™ - Instruction Manual Page 6
Page 7
XI 10P™ Controles y Caracter
L I N E I N
PXI 10P
P
ísticas Del Panel Posterior
Rear of PXI 10P™
9
10
11 12
13 14
15 16
17 18
19
20
21 22
23 24
25
Panel posterior:
9. JACK DE ENTRADA DE MIC 1 DE 1/4” – Este jack se utiliza para un Micrófono y para las entradas de
los niveles de línea. Conecte los reproductores de CD o las platinas para cintas a las entradas de línea (LINE). Los instrumentos musicales de nivel de línea con salidas estéreo, tales como Rhythm Machines, teclados o Samplers, también deben estar conectados a entradas de línea (LINE). No conecte mezcla
doras a esta entrada. Utilice solamente la entrada RCA o la XLR balanceada (13 ó 15).
10. NIVEL DE ENTRADA DE NIVEL DE LÍNEA/MICRÓFONO 1 – Esta perilla se utiliza para regular la señal
de salida del micrófono o reproductor de CD/platina para cintas, que está conectada al jack del Nivel de Línea /Mic 1(9 y 11).
11. JACK DE ENTRADA DE NIVEL DE LÍNEA/MIC 1 DE 1/4” – Este jack se utiliza para un Micrófono y
para las entradas de los niveles de línea. Conecte los reproductores de CD o las platinas para cintas a las entradas de línea (LINE). Los instrumentos musicales de nivel de línea con salidas estéreo, tales como Rhythm Machines o Samplers, también deben estar conectados a entradas de línea (LINE).
12. NIVEL DE ENTRADA DEL NIVEL DE LÍNEA – Esta perilla se utiliza para regular la señal de salida de la
fuente de nivel de línea, conectada a los jacks de entrada de dicho nivel de línea (13 y 15).
13. ENTRADA DE LÍNEA BALANCEADA RCA – Esta conexión está diseñada para aceptar una señal de
entrada de línea balanceada de una mezcladora u otro dispositivo de nivel de línea que cuente con un jack de salida también balanceado. Utilice un cable simétrico cuando la longitud del cable de la señal exceda los 15 pies. De esta manera, se reducirá la pérdida excesiva de señal. Asegúrese de conectar solamente dispositivos de entrada de nivel de línea tales como mezcladoras y aparatos de cinta a este jack.
-
14. VOLUMEN DE SALIDA – Esta perilla se utiliza para regular la señal de salida que se envía a otro PXI
10P™ o a otros jacks de entrada de nivel de línea tales como mezcladoras o amplificadores de poten-
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 10P™ - Instruction Manual Page 7
Page 8
XI 10P™
P
cia.
15. ENTRADA DE LÍNEA BALANCEADA XLR – Esta conexión está diseñada para aceptar una señal de
entrada de línea balanceada de una mezcladora u otro dispositivo de nivel de línea que cuente con un jack de salida balanceado. Utilice un cable simétrico cuando la longitud del cable de la señal exceda los 15 pies. De esta manera, se reducirá la pérdida excesiva de señal. Asegúrese de conectar solamente dispositivos de entrada de nivel de línea tales como mezcladoras y aparatos de cinta a este jack.
16. CONTROL DE AGUDOS – Esta perilla se utiliza para regular la cantidad de agudos que se aplica a la
señal de salida. La cantidad máxima de ganancia de agudos es +12dB y la cantidad máxima de dismi­nución de agudos es -12dB. Si se gira la perilla en el sentido contrario al de las agujas del reloj, el nivel de agudos aplicado a la señal del canal disminuye; si se gira la perilla en el sentido de las agujas del reloj, el nivel de agudos aumenta.
17. JACK DE SALIDA DE LINEA DE 1/4” – Este jack se utiliza para enviar la señal de nivel de línea de en-
trada desde cualquiera de los jacks de entrada de nivel de línea a otro PXI 10P™ como una mezcladora o amplificador de potencia.
18. JACK DE SALIDA PARALELO XLR – Este jack se utiliza para enviar la señal de nivel de línea entrante
proveniente de alguno de los jacks de entrada de nivel de línea a otro PXI 10P™ o a otro jack de entrada de nivel de línea tal como una mezcladora o amplificador de potencia.
19. CONTROL DE GRAVES – Esta perilla se utiliza para regular la cantidad de graves que se aplica a la
señal de salida. La cantidad máxima de ganancia de graves es +12dB y la cantidad máxima de dismi­nución de graves es -12dB. Si se gira la perilla en el sentido contrario de las agujas del reloj, el nivel de graves aplicado a la señal del canal disminuye; si se gira la perilla en el sentido de las agujas del reloj, el nivel de graves aumenta.
Controles y Características Del Panel Posterior
20. INDICADOR DE ENCENDIDO (LED) - Este indicador se iluminará cuando encienda el aparato.
21. L.E.D DE CLIP – Cuando los niveles de los parlantes, el nivel de línea o el de los Mic 1 estén distorsio-
nados o demasiado altos, este L.E.D. se iluminará para avisarle que configure el nivel de volumen a uno inferior.
25. INTERRUPTOR PARA LEVANTAR EL CABLE A TIERRA (GROUND LIFT) - Encienda este interruptor
(“ON”) para ayudar a reducir la interferencia y la respuesta al ruido.
26. ENTRADA DE ENERGÍA PRINCIPAL – Este conector se utiliza para suministrar energía eléctrica a
la unidad mediante el cable desmontable incluido. La conexión de energía utiliza un conector de tipo I.E.C.; utilice únicamente el cable de suministro de energía polarizado AC provisto. Utilice únicamente el cable de suministro de energía que se adapte a este tipo de conexión. Asegúrese de conectar esta uni dad únicamente a un tomacorriente acorde con el indicado en la leyenda impresa en dicha unidad. No debe utilizar cable de suministro de energía cuando la conexión a tierra haya sido eliminada o cortada. La conexión a tierra se utiliza para reducir el riesgo de descarga eléctrica en caso de cortocircuito. Este cable está diseñado para ser colocado en una sola dirección. No fuerce el cable si no logra insertarlo; primero asegúrese de que lo está haciendo correctamente.
27. PORTAFUSIBLE – Este alojamiento almacena los siete fusibles protectores de 3,15 amp GMA. Siempre
reemplace un fusible con otro del mismo tipo, salvo indicación contraria, a través de un técnico autor izado de American Audio®. Si lo reemplaza con otra clase de fusible, la garantía de la unidad quedará anulada.
28. INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ENERGÍA – Este es el botón principal para conectar y desconectar el
suministro de energía (botón ON/OFF). Al encenderse el aparato (ON), se iluminará un indicador verde justo encima del interruptor. Antes de aplicar el suministro de energía principal, asegúrese de haber real izado todas las conexiones al parlante. Recuerde evitar los chasquidos que puedan dañar los parlantes; en primer lugar, encienda la mezcladora y luego apáguela.
-
-
-
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 10P™ - Instruction Manual Page 8
Page 9
XI 10P™
AUX4
AUX /IN
MADEIN CHINA
MODELNO.: Q-3433 MKII POWERSOURCE: 115/230V~50/60Hz 20W
MIN MAX
TRIMOUTPUT
P
Typical PXI 10P™ Output Set-Up
Concfiguración Estánder De Un Parlante
XLR-XLR Balanced Cables
PXI 10P™ PXI 10P™
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 10P™ - Instruction Manual Page 9
Page 10
XI 10P™
P
PXI 10P™ Looping
From Mixer
Cómo Enlazar Parlantes
To Next PXI 10P™ (If Applicable)
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 10P™ - Instruction Manual Page 10
Page 11
XI 10P™ Opciones De Montaje
P
Hardware para montaje del parlante – El PXI 10P™ pueden instalarse o montarse en forma
permanente con cualquiera de los varios soportes disponibles para pared y cielo raso. Siempre asegúrese de seguir todos los lineamientos e instrucciones de seguridad que vienen con el hardware para montaje a fin de lograr una instalación correcta y segura. American Audio® cuenta con una var­iedad de hardware para montaje especialmente creado para funcionar con el PXI 10P.™ El Z-APX/B es un perno reforzado y puede utilizarse para fijar el parlante a un cable o cadena. El Z-APX/H es un perno de ojo reforzado que se utiliza para fijar el parlante o dejarlo suspendido utilizando cables de seguridad. Por favor, comuníquese con su vendedor para obtener más información.
Puntos De Monaje – El PXI 10P™ incluyen cada uno cuatro
puntos de montaje. Estos puntos se describen en la página seis. Además, estos puntos deben utilizarse para “elevar” o dejar sus­pendido el parlante en el aire por algún medio.
MONTAJE EN POSTE – El PXI 10P™ también incluyen la opción de
montaje en poste. La toma para montaje en poste, ubicada en la parte inferior del parlante, puede utilizarse para fi jar el parlante a un trípode, tal como sucede con el SPS-1B de American Audio®, como puede apreci­arse a la izquierda. Siempre asegúrese de seguir los lineamientos que se describen arriba al montar su parlante en poste;
• Siempre asegúrese que el soporte esté diseñado para resistir el peso del parlante
• En ambientes externos que pueden ser ventosos, asegúrese de utilizar bolsas de arena como trípodes adicionales. Esto reducirá el riesgo de golpes
• No apile los parlantes uno arriba del otro cuando los monte sobre un trípode. Sólo se puede colocar un parlante a la vez sobre trí­ pode.
• Siempre coloque las patas del trípode lejos de las áreas de tránsito
• Extienda al máximo las patas del trípode a fi n de evitar golpes acci dentales.
• Observe y siga todas las regulaciones y lineamientos de seguridad establecidos por el fabricante del trípode
• Asegúrese de colocar el trípode sobre una superfi cie plana, estable y nivelada
• Ajuste siempre los cierres del trípode
Tornillo de seguridad para montaje en poste – Este tornillo se
encuentra ubicado en la parte posterior del parlante y está fi jado a la toma para montaje en poste Utilice siempre este tornillo para colocar el par­lante en su lugar cuando lo coloque en una confi guración para montaje en poste. Asegúrese siempre de ajustar bien el tornillo para evitar que el parlante se mueva cuando esté en uso.
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 10P™ - Instruction Manual Page 11
Page 12
XI 10P™ Opciones De Montaje
P
Soportes del monitor de piso – Estos soportes re-
sultan de utilidad para DJ’s y bandas ya que ayu­dan a monitorear el sonido durante un espectáculo. También constituye una alternativa para colocar el parlante de pie y derecho o para montarlo sobre un soporte. Estos soportes se deslizan dentro de cada extremo del parlante. Cada parlante cuenta con su propio soporte de piso de tamaño especial.
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 10P™ - Instruction Manual Page 12
Page 13
XI 10P™
P
APX-B – Caja transportadora del parlante -
Bolsa protectora reforzada con rodillos, manija extensible y ajustable y cierre reforzado. Diseñada para proteger el par­lante del ambiente y evitar que se dañe durante su almace­namiento y transporte.
Z-APX/B 7 Z-APX/H – Hardware de montaje del parlante -
American Audio® cuenta con una variedad de hardware de montaje especialmente creado para funcionar con el PXI 10P.™ El Z-APX/B es un perno reforzado y puede utilizarse para fijar el parlante a un cable o cadena. El Z-APX/H es un perno de ojo reforzado que se utiliza para fijar el parlante o dejarlo suspendido utilizando cables de seguridad.
Accesorios Disponibles
SPS-1B – Soportes para parlantes -
American Audio® cuenta con dos tipos de soportes para parlantes, que pueden utilizarse para levantar el parlante cuando éste se encuentra en uso. El SPS-1B es un trípode de aluminio sólido que incluye un soporte de montaje para mayor seguridad. Además, el SPS-1B puede levantar el parlante hasta una altura máx­ima de seis pies y tiene una capacidad máxima de peso de 80 libras. SPS-1B; peso = 6lbs; diámetro del tubo - 1 3/8”
PXI BR10 – Soportes de montaje de pared – Este soporte resulta de utilidad para montar el PXI 10P en una pared o in­stalación de refuerzo. También es una alternativa para mon tarlo sobre un soporte. Estos soportes se fijan con pernos en las partes superior e inferior del parlante. Cada parlante cuenta con su propio soporte de tamaño especial.
-
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 10P™ - Instruction Manual Page 13
Page 14
XI 10P™
P
Garantía
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑOS
A. Por la presente, American Audio® extiende al comprador original una garantía de un años (365 días) a partir de la fecha de compra de los productos American Audio®. , los cuales no presentan defectos de fabricación en lo que respecta a materiales y mano de obra. La presente garantía es válida sólo si el producto fue adquirido dentro del territorio de los EE.UU. o sus posesiones en el extranjero. Es responsabilidad del propietario del producto dar prueba fehaciente de la fecha y lugar de compra de la unidad cuando solicita un servicio de reparación.
B. Para solicitar un servicio cubierto por la garantía, envíe el producto únicamente a la fábrica de American Audio®. Todos los costos del envío deben pagarse con anterioridad. Si las reparaciones o el servicio solicitados (incluso el reemplazo de piezas) están contemplados en los términos de la pre­sente garantía, American Audio® se hará cargo de los costos de envío sólo si el destino se encuentra dentro de los EE.UU. Cuando se envíe la totalidad del producto, se incluirá también la caja original. Los accesorios no deben enviarse junto con el producto. En caso de que se envíen accesorios junto con el producto, American Audio® no asumirá responsabilidad alguna por la pérdida o daño de tales piezas ni por el reenvío de las mismas.
C. La presente garantía carecerá de validez si no cuenta con el número de serie o si éste ha sido alterado; si, luego de haber sido inspeccionado por American Audio® , se concluye que el producto ha sido modificado de tal manera que se ve afectada su confiabilidad; si el producto ha sido reparado o recibido algún tipo de servicio de parte de personas ajenas a la fábrica de American Audio® , con la excepción de aquellos casos en que American Audio® hubiera extendido una garantía por escrito al comprador; si el producto ha resultado dañado por no haber recibido el mantenimiento adecuado que se indica en el manual de uso.
D. Éste no es un contrato de prestación de servicios, y la presente garantía no incluye el manten­imiento, limpieza ni control periódico de la unidad. Durante el período indicado más arriba, American Audio® se hará cargo de reemplazar las piezas defectuosas y asumirá los gastos derivados del servi­cio cubierto por la garantía y de los costos del trabajo de reparación en concepto de defectos en los mate-
riales o la mano de obra. La responsabilidad asumida por American Audio® en virtud de la presente garantía se limita a la reparación del producto o su correspondiente restitución, incluso la de sus partes, según American Audio® estime conveniente. Todos los productos cubiertos por la presente garantía fueron fabricados con pos­terioridad al 1º de enero de 1990 y están identificados con marcas grabadas a tal efecto.
E. American Audio® se reserva el derecho de introducir cambios en el diseño y/o mejoras en el pro­ducto sin la obligación de incluir tales cambios en los productos de ahí en más.
F. No se extiende garantía, ni expresa ni implícita, por ninguno de los accesorios suministrados con­juntamente con los productos descritos más arriba. Con la excepción de aquellos casos prohibidos por la ley vigente, todas las garantías implícitas ofrecidas por American Audio® en relación con este producto, incluso la garantía de condiciones aptas para la venta y de adecuación a fines específicos, se limitan en su duración al período de garantía establecido más arriba. Ninguna garantía, ni expresa ni implícita, incluso la garantía de condiciones aptas para la venta y de adecuación a fines específicos, se aplicará a este producto una vez transcurrido el período antes mencionado. La única compen
­sación que le cabe al consumidor y al vendedor es la reparación o sustitución expresamente descrita más arriba; bajo ninguna circunstancia se responsabilizará a American Audio® por la pérdida o daño, directo o indirecto, resultante del uso o imposibilidad de uso del presente producto.
G. La presente garantía es la única garantía escrita aplicable a los productos American Audio® y sustituye a todas las garantías anteriores y descripciones escritas de los términos y condiciones de
garantía publicados con anterioridad a la presente.
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 10P™ - Instruction Manual Page 14
Page 15
XI 10P™
P
Modelo: PXI 10P™ de American Audio® - Altavoz profesional de refuerzo de sonido Sección Parlante:
Dimensiones: 13.58” (largo) x 16,53” (ancho) x 26,37”(altura)/344mm x 419mm x 669mm Peso: 30,5 libras / 13,85 Kgs Condiciones de funcionamiento: Temperatura de funcionamiento: De 5 a 35˚C (de 41 a 95˚F) Humedad de funcionamiento: De 25 a 85% RH (sin condensación) Temperatura de almacenamiento: De -20 a 60˚C (de 4 a 140˚F)
Respuesta de frecuencia: 40KHz -20KHz (-3dB) Dispositivo de cruce: 3,500 Hz Dispersión nominal: 90˚ x 50˚ (HXV)
Sección Amplificador:
Suministro eléctrico: AC 115v/230V, 50/60Hz Consumo energético: 12 Watts Típico Accesorios: Cable de potencia I.E.C, 2 Soportes del monitor de piso
Especificaciones
Sensibilidad de entrada: Línea: 80mV Micrófono: 5mV
Ecualizador de canal: Graves: +/-12dB Agudos: +/-12dB
NOTAS: Las especificaciones están sujetas a cambio a fin de mejorarlas sin previa negociación. Las piezas están sujetas a cambio a fin de mejorarlas dentro del rango previsto en las espe cificaciones
-
©American Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 10P™ - Instruction Manual Page 15
Page 16
Oficinas Internacionales de ©American Audio®:
4295 Charter Street Los Angeles, CA 90058 USA
Tel: 323-582-3322 Fax: 323-582-3311
Web:www.AmericanAudio.us
Dirección de correo electrónico: info@americanaudio.us
Loading...