AME MM2 is a modern car security system, designed and manufactured to ensure the highest level of security
for your car and provide you with a number of convenience features. Please carefully read this manual and follow its
instructions while using different features and functions of the AME MM2.
We are not responsible for any injuries or damages resulting from your wrong use of our system.
Do not change the Installer’s Functions while using the alarm system. These functions are to be adjusted by
professional installation staff, and to tailor the alarm system for reliable and safety operation along with the different
equipment installed on your car.
If you find any problems while using the alarm system, contact your installation shop for repairing or readjusting.
Do not try to repair the alarm system yourself.
After reading this Guide you will be able to make good use of your alarm system and get as full as possible
protection for your car.
The AME MM2 monitors the status of the doors, hood and trunk, twostage shock sensor and the optional
e.g. space disturbance sensor (if installed). A power siren and light indicators will warn you about any intrusion
into your car.
Enhanced antitheft facilities are ensured by a powerful builtin blocking relay with normally opened contacts
and an additional universal output available to connect an extra blocking relay with normally closed contacts.
The Quick Auto Rearming function and programmable disarm authorization procedure are included to enhance
the protective abilities of the alarm system.
Variable functions of the inputs and outputs add flexibility to the installation procedure and daily usage of the
alarm system; optional sensors and other equipment can be connected. Builtin relays are used to connect
highcurrent circuits.
The alarm system allows adjustment through programming a number of features to tailor the system to
particular car and extra installed equipment.
The selfdiagnostics feature helps to identify and quickly remove all possible faults.
ENGLISH
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
40
Remote Control
Two Way Hand Held LCD Transceiver
3button LCD Transceiver. The Transceiver has two buttons for controlling the alarm system and one button
(Button 3) for configuring the display. The transceiver radio remote control incorporates random encryption technology
so that the control code is changed each time the transmitter is used. Once the transceiver receives a status
change or alarm triggered signal from the main alarm unit the LCD indication will change accordingly and audible/
vibration warning will turn on to warn you the alarm is triggered.
The Transceiver uses 1,5V Battery (Type AAA), which lasts for 26 months dependent upon the Transceiver
usage rate.
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
1
Every time the transceiver is transmitting a command the transmitting indicator will be displayed
on the LCD panel.
See the Command Summary for more details.
РУССКИЙ
Button 1
Button 2
Button 3
Transceiver RF Range
ConditionsPagerRemote Control
Builtup City Area350 – 400m
Open Air within City Area700 – 900m30m
Open Air outside City AreaUp to 1500m
LCD Icons
AME MM2 Car Alarm System
User’s Guide
2
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
39
Transmitting a Command
Doors Locked
Pager Test
Button Lock
Power Save Mode
Low Battery Warning
Parking Timer
24Hour Clock
Trunk Open
Doors Unlocked
ENGLISH
Alarm Armed
Alarm Disarmed
Ignition ON
Shock Sensor Triggered
Door Open
Not Used
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
38
Hand Held LCD Transceiver Features
Clock Time
To adjust the time use the below procedure:
Press button 3 for 3 seconds (until a double buzzer beep).
The Hour’s digits will start to flash. Press Button 1 to increase the hours by 1 hour per press and
Button 2 to decrease the hour by one hour per press. Press button 3 to confirm that the hour’s
digits are correct.
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
3
Once the Hours have been confirmed by pressing button 3, the minute’s digits will start to flash.
Use the same buttons to change the minute’s digits and when the minute’s digits are confirmed,
then the time will be set and the display will return to a standard display format and the transceiver
will emit a clock set melody.
13. СВИДЕТЕЛЬСТВО О СООТВЕТСТВИИ И УСТАНОВКЕ
Документом и гарантийным талоном на СТСТС является данное Руководство по эксплуатации при
наличии Инструкции пользователя в полном объеме. При квалифицированной установке СТСТС обеспе#
чивает безопасность и ЭМС в полном объеме требований, подлежащих обязательной сертификации в
системе ГОСТ Р, не оказывает вредного воздействия на окружающую среду и человека, не использует
неразрешенные ГКРЧ России электромагнитные излучения и частоты радиопередачи и признано год#
ным к эксплуатации.
Parking Timer
The Timer will activate as soon as the alarm system is armed.
The timer display will be displayed on the LCD panel whenever the alarm system is disarmed.
A few seconds after disarming the LCD display will return to the current time display, however
the last value of the parking time will remain in the transceiver memory until the next arming.
You can check time of parking with pressing button 3.
As soon as you arm the alarm system again the Parking Timer will reset to 0000.
Panel Lighting
Pressing button 3 will illuminate the LCD panel back lighting. The Light will remain turned on for 5 seconds after
the button is pressed. The LCD panel will also be illuminated every time the alarm is triggered.
Buzzer
The transceiver includes an internal Buzzer and a different tone is used to indicate each different zone trigger or
prewarn input. The buzzer can be turned ON and OFF by pressing button 3 three times followed by Button 2. If you
turn off the buzzer all audible confirmation/warning will be cancelled. Turning on the buzzer the transceiver will
confirm with the buzzer activation melody and all audible signals will work as normally.
Vibrator
The transceiver includes an internal Vibrator to indicate a zone trigger or prewarn input. The Vibrator can be
turned ON and OFF by pressing button 3 three times followed Button 1. If you turn off the vibrator all vibrating
confirmation/warning will be cancelled. Turning on the vibrator the transceiver will confirm with a vibrating signal
and all vibration signals will work as normal.
Low Battery Warning
The LCD Display includes a transceiver battery discharge indication. When the transceiver
battery voltage becomes less than 1,3V the exclamation sign will be flashing on the LCD panel.
When the battery voltage is less than 1,2V audible confirmation on pressing the button and all
audible/vibration indication will be turned off. The LCD indication will continue to operate as
normal. As soon as possible replace the battery to reinstate the alarm system protective abilities
in full.
Фирмаизготовитель (полные наименование и адрес)
Alliance Marketing Europe Limited, 186 Hammersmith Road, London, W6 7DJ, United Kingdom
Представитель службы контроля Отметка контроля качества
______________________________ ___________________________
Фирма поставщик (полный адрес и печать)
____________________________________________________________________________________
Фирма продавец (полный адрес и печать)
____________________________________________________________________________________
Дата продажи _________________Продавец _____________________________________________
Фирма установщик (полный адрес и печать)
________________________________________________________________________________
Я, нижеподписавшийся профессиональный установщик, удостоверяю, что установка СТСТС,
была произведена мною согласно инструкциям по установке, представленным изготовителем или
поставщиком системы тревожной сигнализации. Владелец транспортного средства ознакомлен с
работой и принял в эксплуатацию.
Транспортное средство ТС (марка, тип, серийный №, регистрационный №)
____________________________________________________________________________________
Сведения о проведенных ремонтах и перенастройках с обязательным указанием причин, их
вызвавших, сроков проведения и исполнителей работ:
_1___________________________________________
_________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
«___» ______________ _____ г. ___________________________ (подпись владельца СТСТС)
To avoid accidental transmitting the command to the alarm system press button 3 two times and then press
button 1, all button operations will be blocked until buttons 3 and 1 are pressed in the same sequence once again.
When the Button Lock is activated the respective icon will be displayed on the LCD panel.
ENGLISH
Power Save Mode (Temporary Transceiver OFF Mode)
The Transceiver also incorporates a Power Save Mode, for use when the Transceiver will be out of range for
extended periods of time, for example when on vacation. To turn on the Power Save Mode press buttons 3 twice
and then press button 2. After this the transceiver will be completely turned off until you press buttons 3 and 2 once
again. The clock time is still working when in the Power Save Mode and the current time will be displayed as soon
as you turn the Power Save Mode off.
As soon as the Power Save mode is activated the respective icon will appear on the LCD
panel meanwhile all the remaining symbols will disappear.
Display Update
If the transceiver is taken out of range of the vehicle, then communication between the handheld transceiver
and vehicle will be lost. To update the display, you can press button 3 followed by button 1.
This will cause the alarm system to respond by sending the latest status information to the Transceiver so it can
be immediately displayed on the LCD panel.
Владелец ознакомлен с работой СТСТС после ремонта и принял в эксплуатацию
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
36
2button multifunction transmitter, which uses a 3 Volt battery
(CR2016). The 2 button transmitter will control the main alarm features
only. Pager test is only available via the 3button LCD Transmitter.
See Command Summary for more details.
Button 1
Button 2
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
5
Command Summary
FunctionButton 1 Button 2Button 3Note
For both twoway and oneway transmitters
Arm (Lock)Ignition OFF
Arm without Sensor Warning ZoneAt any time when armed
Arm without SensorsAt any time when armed without Sensor Warning Zone
Arm with Sensors reenabledAt any time when armed without Sensors
Silent Arm2
Silent Arm without Sensor
Warning Zone SilentSilent Mode
Arm without Sensors
Silent Arm with SensorsAt any time if the alarm system has been armed in
ReenabledSilent Mode without Sensors
Disarm (Unlock)Armed
Silent Disarm1
LockIgnition ON
UnlockIgnition ON
Panic Mode3s 3sIgnition OFF
Trunk Release3s
Canceling the Quick Auto rearming Dependent upon the Program SettingWithin .3 seconds of Disarming
(The User Authorization)
Pager Test Activation2
Power Save Mode2
Buzzer ON/OFF2
Vibrator ON/OFF2
Button Lock2
Clock Time Setting3s
Display UpDate
LCD Panel Backlighting/Checking of
the Parking Timer
Press button
nd
1st2
3sPress and hold button for 3 seconds
Press buttons in indicated sequence
nd
At any time if the alarm system has been armed in
At any time if the alarm system has been armed in
st
nd
nd
nd
2
st
1
Silent Mode without Sensor Warning Zone
nd
2
Hand Held LCD Transceiver Features
nd
nd
nd
1
1
1
1
1
1
st
st
st
st
st
st
Ignition OFF
Armed
Armed
11. Гарантии
Гарантийный срок хранения 36 месяцев от даты выпуска при соблюдении условий хранения.
СТСТС рассчитана на условия транспортирования по группе Ж2 и на условия хранения Л по ГОСТ
15150 с учетом ГОСТ Р 50905 п.4.9.5 при перевозке наземным транспортом. При перевозке воздуш
ным или морским транспортом вопрос согласуется между изготовителем и потребителем в каждом
конкретном случае индивидуально с учетом организационных или технических мер по ГОСТ Р
50905 п. 4.9.5 и ГОСТ 23216.
Гарантийный срок эксплуатации 12 месяцев от даты продажи при соблюдении правил эксплу
атации.
СТСТС сдается в гарантийный ремонт только через установщика или в случае неавторизованной
установки непосредственно в ремонтную службу поставщика. В последнем случае вопрос о гаран
тийном ремонте рассматривается особо.
Гарантийному ремонту не подлежат изделия: с механическими повреждениями корпуса, со сле
дами воздействия высоких температур, агрессивных жидкостей, со следами неквалифицированно
го ремонта и доработками электрической схемы, с повреждениями, вызванными перегрузками по
току, с неправильно оформленной документацией.
РУССКИЙ
Smart LED. System Status Indication
ARMLED Slow Short Flashes
DISARMLED Off
ARMINGLED Quick Short Flashes
PIN CODE BLOCKING PERIODLED Double Flashes
Emergency Disarming.
(When no transmitters are available)
The AME MM2 allows setting of a onedigit PIN code. The system LED is used to enter the PIN Code.
How to enter the PIN Code
To override the alarm system when no transmitter is available:
1. Within 7 seconds switch the ignition on/off twice and then switch it on again.
2. The LED will be flashing quickly. After quick flashing the LED will flash in a rate of one flash per second.
3. Count a number of flashes equal to your PIN Code and switch the ignition off.
4. If the PIN Code is correct the alarm system will disarm.
NOTE: If an incorrect PIN Code is entered twice the alarm system will block the PIN Code operation for two minutes.
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
6
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
35
4. Комплектность
1. Микропроцессорный блок управления, выносные компоненты, кодированные брелки дистанцион#
ного управления, жгуты и аксессуары в соответствии с Инструкцией пользователя.
2. Данное Руководство по эксплуатации являющееся неотъемлемой частью гарантийного талона
(замене и покупке отдельно не подлежит).
3. Инструкции пользователя на русском и английском языках.
4. Индивидуальная упаковка
.
5. Маркировка
На корпусах основных компонентов должны быть указаны дата выпуска и идентификационные
признаки данной модели. Имеющиеся Знаки Соответствия в разделе 12.
6. Упаковка
Каждое изделие должно находиться в индивидуальной потребительской таре, предохраняющей
от механических повреждений и утери составных частей с момента приемки на предприятии изго
товителе до момента установки (отсутствие или повреждение упаковки не являются основанием
для прекращения гарантийных обязательств после установки).
7. Использование по назначению
После установки ознакомтесь с особенностями установки, первичными установками пользова
тельских функций и опробируйте СТСТС вне интенсивного дорожного движения во всех режимах.
При желании скопируйте Инструкцию пользователя и держите ее под рукой.
Пользовательское программирование и изменение чувствительности датчиков рекомендуется
проводить в сервисном центре.
Используйте тихую постановку в ночное время.
Не передавайте брелки дистанционного управления детям и посторонним лицам.
Directions for Use
Main Alarm Functions
Pager Function
The Pager function will only be available on the 2 Way Transceiver, which armed the alarm system. If another
valid 2way Transceiver is in range of the vehicle when the alarm system is triggered, that Transceiver will not
receive the pager signal. If a standard transmitter arms the alarm system, the pager function will be unavailable.
If function 10 in the User Functions Programming Table is set to ON, the pager function on the 2way Transceiver,
which armed the alarm system, will be available on every disarming regardless of which transmitter is disarming the
alarm system. This is to prevent the alarm system from silent disarming by unauthorized facilities.
If function 11 in the User Functions Programming Table is set to ON, then the pager function will be available on
all valid twoway transceivers regardless of which transceiver or transmitter arm/disarm the alarm system.
Arming
With all door, hood, trunk closed and with the ignition off press button 1 once to arm the alarm system.
When the alarm is armed and the doors lock the siren will beep once and the indicators will flash once, the LED
will flash slowly to indicate that the system is armed.
The LCD Transceiver will confirm the alarm system is armed with a beep, and the LCD
screen will display an armed state.
ENGLISH
8. Техническое обслуживание
Рекомендуется периодически, не реже одного раза в месяц, проверять работоспособность СТСТС
и поддерживать в хорошем состоянии концевые датчики. Не лишним будет периодический осмотр
креплений, жгутов, соединений и удаление накопившейся грязи.
При снижении дальности действия брелка замените его элемент питания типа А23, соблюдая
полярность.
9. Ремонт
Ремонтопригодно при условии выполнения его квалифицированным персоналом, ознакомлен
ным с изделием и уполномоченным предприятиемизготовителем. Пользователю рекомендуется
только иметь под рукой запасные предохранители и в экстренных случаях воспользоваться ими,
предварительно оценив возможную причину перегорания.
10. Хранение и транспортирование
Ограничений при перевозке СТСТС в ручной клади владельцем и при длительном хранении в
домашних условиях нет, кроме соблюдения диапазона температур от минус 45 до плюс 85 ?С, от
сутствия грубых механических воздействий, прямого попадания влаги, пыли и солнечного света.
Руководство пользователя
AME MM2 Автомобильная охранная система
34
Defective Zone Warning
If any door, trunk, or hood is not shut properly while arming the siren will emit three additional beeps and the
indicators will flash three times.
The defective Zone Icon will stay on the LCD screen until the Zone state gets
normal.
Dome Light Car Detection
This feature can be selected using programming.
If the interior light in your car includes a delay when the door is closed turn this function on, there will be no
additional warning beeps on arming the alarm system with the interior light left switched on because of the timed
delay. The door open icon will still appear on the LCD screen when alarm is armed with the interior light switched
on, and it will disappear as soon as the light is switched off.
Armed
When the alarm system is armed and triggered it will be triggered for 30 seconds or until you press any
transmitter button or enter the override code (PIN code) once any door, hood or trunk is opened or the shock
sensor (or optional sensor) is triggered. If the prewarn zone of the shock sensor (optional sensor) is triggered, this
will cause the siren to emit a few short beeps.
NOTE: When you press button 5 the Transceiver will transmit no command, so you can cancel the triggered
warning on the transceiver without canceling alarming with pressing button 5.
AME MM2 Car Alarm System
User’s Guide
7
The LCD Transceiver will turn on a warning melody, which is different tone to Indicate each different zone trigger
or prewarn input, LCD backlighting, and a respective LCD icon to display a triggered zone. See Table below for
more details.
3.1 Технические предписания по ГОСТ Р 41.97#99 разделы 5#7
Функционирование согласно прилагаемым Инструкциям пользователя.
Включения тревожного сигнала и цепи блокировки при отключенной СТСТС и ее случайное
включение невозможны. Имеется блокировка включения по цепи зажигания. Отсутствует ложное
срабатывание при медленном разряде аккумулчторной батареи.
Trunk OpenMelody 11time per 5 seconds
Door Open
Melody 21time per 5 seconds
Ignition ONMelody 31time per 5 seconds
Shock Sensor PreWarn ZoneTwotone1time
Shock Sensor Main TriggerMelody 41time per 5 seconds
Disarming (if set with programming) Is flashingMelody 5
WARNING:
When the Transceiver is providing the prewarn sensor zone triggered indication the alarm system
is not in triggered stage, so use any button except of button 2 to cancel the prewarn sensor zone triggered
indication if you want to keep the alarm system armed.
1. Напряжение питание в бортовой автомобиля
с заземленным отрицательным выводом
аккумуляторной батареи +12 В
2. Ток потребления при охране, мА, не более
3. Диапазон температур окружающего пространства
4. Механические нагрузки и пылевлагостойкость
5. Дополнительный источник электропитания
6. Длительность тревожного цикла, с:
6.1 Звуковой
6.2 Оптический
6.3 Радиочастотный
7. Наличие режима тихой постановки
8. Частота срабатываний оптического сигнала, Гц
9. Разница периодов включения / отключения, %, не более
10. Зоны охраны
11. Ограничение числа ложных срабатываний,
наличие режима тихой постановки
12. Дополнительное оборудование
13. Защиты от короткого замыкания на массу всех выходных
цепей и сирены от замыкания на питание
14. Дополнительные охранные, противоугонные,
противоразбойные и сервисные функции
3.2 Электромагнитная совместимость (ЭМС)
по ГОСТ P 50789#95 и ГОСТ Р 41.97 приложение К
От 9 до 18 (длительно), 24 (1 мин)
Защита от переполюсовки
20 мА (без дополнительных устройств или должна быть
обеспечена возможность их отключения)
0
От минус 40
для брелка от минус10
Для установки в салоне, сирены под капотом
Не требуется, допускается использование автомобильной
бесперебойки по желанию клиента
27,5±2,5 (Сирена)
27,5±2,5 (Указатели поворота)
В соответствии с Инструкцией пользователя
Имеется
2±1
10
В соответствии с Инструкцией пользователя, в том числе
обязательно двери, капот и багажник, состояние источников
света не препятствует работе остальных частей СТСТС
Имеются
В соответствии с Инструкцией пользователя
Имеются, в том числе раздельные предохранители согласно
прилагаемым Инструкциям пользователя
В соответствии с Инструкцией пользователя. Экстренная
сигнализация реализуется по желанию клиента установкой
дополнительного выключателя, подающего питание на сирену
или на управляющий вход автономной сирены.
С до плюс 850С, +1250С (1 мин)
0
С до плюс 550С
РУССКИЙ
Disarming
When the alarm is armed press button 2 once to disarm the alarm system.
When the alarm system is disarmed, the siren will chirp three times, the indicators will flash twice, the LED will
turn off and the central door locking will unlock.
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
1. Радиопомехи в салоне, бортовой сети и на антенном кабеле
2. Собственные импульсные помехи в бортовую сеть
3. Устойчивость к импульсным помехам в бортовой сети
4. Устойчивость к импульсным помехам в контрольносигнальных цепях
5 Устойчивость к электростатическому разряду
6. Устойчивость к радиочастотному электромагнитному полю
7. Радиопомехи вне автомобиля
Руководство пользователя
AME MM2 Автомобильная охранная система
8
33
1. Назначение
СТСТС предназначена для звукового и оптического оповещения о несанкционированном ис
пользовании транспортного средства, блокировки работы двигателя, дистанционного выполнения
сервисных функций для любых марок автотранспортных средств с питанием от бортовой сети с
заземленным отрицательным выводом аккумуляторной батареи с номинальным напряжением 12В
при размещении в скрытом месте салона.
Для правильного использования СТСТС имеются дополнительные Инструкции пользователя на
русском и английском языках со схемами подключения, рекомендациями по установке и поряд
ком использования и дополнительной информацией.
СТСТС является дополнительным электронным оснащением автомобиля следует учитывать его
руководство по эксплуатации.
СТСТС не ухудшает безопасность и электромагнитную совместимость на автомобиле, (допол
нительное и штатное электрооборудоваие должны быть сертифицированы). Допускается сниже
ние требований к дополнительно подключаемому к СТСТС оборудованию по устойчивости к им
пульсным помехам: степень жесткости не ниже III по ГОСТ 28751 или рекомендуется использовать
в автомобиле регулятор напряжения со встроенными помехоподавительными элементами с поро
гом импульсного ограничения не хуже напряжение 26,5 В, или обеспечить дополнительные поме
хоподавительные меры (например, бесперебойный автомобильный источник питания с ограниче
нием выходного перенапряжения и как резервный только СТСТС)
Антенну целесообразно располагать перпендикулярно к близлежащим металлическим поверх
ностям для эффективной работы дистанционного управления.
The LCD Transceiver will confirm the alarm system is disarmed with two beeps, and the LCD
indication will change to disarmed state indication.
If you turn on in the User’s programmable function 10 “Twoway Handset Alarming on
Disarming”, the LCD handset will be emitting a unique melody as confirmation of disarming.
This melody will be emitted on every disarming regardless of the system was disarmed either
with the 2way transmitter or with the conventional transmitter. The melody will last for 30
seconds or until you press any button on the handset. If you do not listen the melody and do not
press a button the disarm icon
will continue to flash and the handset will emit an audible signal every minute
until you press a button. This function will provide you with additional level of security preventing the alarm system
from unauthorized disarming.
2 Stage Disarm
To disarm the alarm system normally, press the disarm button. If the alarm system has been triggered, pressing
a button will stop the alarm cycle but the alarm system will remain armed and the doors will remain locked (if the
action causing the trigger is over i.e. door open triggered alarm but the door is now closed). If the action causing
the alarm trigger is not over i.e. the door is still open then it will require two presses of a button to stop the alarm
cycle. The alarm will remain armed with the doors locked. To fully disarm the alarm system, press the disarm button
(2) again.
ENGLISH
2. Требования безопасности
ВНИМАНИЕ! При работе электрооборудования на проводах питания и электрически связанных с
ними цепях могут случайным образом появляться импульсные помехи напряжением более 300 В.
Ответственность за выбор типов и сечений дополнительных проводов, используемых при монтаже
при необходимости, за определение мест и способов подключений к штатной электропроводке, за пра#
вильное расположение и за качество крепления, за правильный выбор совместно работающих приборов
несет установщик!
После установки СТСТС необходимо провести технический осмотр автомобиля на соответствие
техническим предписаниям согласно действующим правилам!
По истечении ресурса 10 лет или 160 тыс. км для СТСТС должна быть проведена оценка техничес#
кого состояния квалифицированным специалистом и при возможности продлен срок эксплуатации с
последующим осмотром через каждые 5 лет!
Не сокращайте число и место предусмотренных предохранителей и не используйте другие номиналы
и типы, располагайте их по возможности в непосредственной близости от аккумулятора или в рас#
пределительной коробке.
Во избежание аварийной ситуации рекомендуется блокировка только тех цепей, которые не уча#
ствуют при движении автомобиля (например, стартер) или тех цепей, которые рекомендованы для
конкретной модели автотранспортного средства.
Категорически запрещена блокировка тех цепей в каталитическом нейтрализаторе или октан#кор#
ректоре, которые приводят к ухудшению сгорания топлива.
При монтаже жгутов используйте проходные втулки и дополнительное крепление жгутов.
Изучите требования безопасности и особенности эксплуатации совместно работающего оборудо#
вания.
Panic
Holding buttons 1 and 2 pressed for 3 seconds will activate panic mode. The siren will sound and the indicators
will flash until you press button 1 again to turn off panic mode. When the panic mode is activated the alarm system
will keep status (armed or disarmed) it held before.
Silent Arm
Pressing button 2 immediately before button 1 is pressed (within 3 seconds) will arm the alarm system without
beeping the siren unit. All other features including the indicator flashes will remain the same. Note: If the alarm is
giving the driver a warning such as three beeps for door/hood/trunk open the alarm system will beep the siren even
if it is overridden by the remote or the software switch. Fault warnings take priority over silent arming.
Silent Disarm
Pressing button 1 immediately before button 2 is pressed will disarm the alarm system without beeping the
siren unit. All other features including the indicator flashes will remain the same. Note: If the alarm is giving the
driver a warning such as four flash warning that the alarm has been triggered, the alarm system will beep the siren
even if it is overridden by the remote or the software switch. Fault warnings take priority over silent disarming.
Sensor Override Mode
Sensor’s Warning Zone Override Mode
Pressing button 1 twice within 3 seconds at any time in armed stage will cause the prewarn zone of the shock
sensor and optional sensor (if installed) to disable. Two siren beeps and two indicator flashes will confirm the pre
warn zone of the sensor has been disabled.
Sensor Override Mode
Pressing button 1 twice within 3 seconds at any time while armed with prewarn zone of the sensor overridden
will cause the shock sensor and optional sensor (if installed) to completely disable. Three siren beeps and three
indicator flashes will confirm both the prewarn zone and the main trigger of the sensor has been disabled.
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
32
AME MM2 Car Alarm System
User’s Guide
9
The Shock Sensor Icon on the LCD screen will be solid on during entire period of the Sensor
Override Mode.
Sensor Reenable Mode
Pressing button 1 twice within 3 seconds at any time while armed with the sensor completely disabled will cause
the shock sensor and optional sensor (if installed) to reenable. One siren beep and one indicator flash will confirm
both the prewarn zone and the main trigger of the sensor has been reinstated.
NOTE: If you have armed the alarm system in the Silent mode, the respective numbers of the indicator flashes
will confirm the sensor override/reenable mode, but there will be no siren beeps.
Calm Alarm Mode
The alarm system includes a Calm Alarm Mode that will allow the alarm system to be armed in a silent mode. If
the alarm system is triggered when the system is in this mode then the siren will not sound. If the alarm system is
triggered, the indicators will flash as normal to show that the alarm system has been triggered. You will be informed
as normal via the 2way LCD transceiver (The device that triggered the alarm system will he identified on the LCD
display). To arm the alarm system to Calm Alarm mode press buttons 1 and 2 together at any time while armed.
NOTE: If the prewarn zone of the sensor is triggered when armed in Calm Alarm mode, the LCD transceiver will
indicate this as normal, but there will be no warning from either the siren and the indicator lights.
Automatic Functions
Auto Rearming
This feature can be selected using programming.
The alarm system will rearm and relock the doors 30 seconds after it has been disarmed unless the doors,
hood or trunk is opened or the ignition is switched on. This feature is to avoid accidental disarming of the alarm
system.
Quick Auto Rearming (User Authorization)
This feature can be selected using programming.
The alarm system includes a quick auto rearming procedure which will rearm the alarm system after 3
seconds unless the disarm authorisation button (buttons) is pressed. If the disarm authorisation button sequence is
not pressed within 3seconds of disarming, the alarm system will automatically rearm and relock the doors. If the
door/trunk/hood is opened or the ignition is turned on within 3seconds of disarming without the disarm authorisation
button being pressed, the alarm system will immediately return to the armed condition and will then trigger.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТипCистема тревожной сигнализации транспортного средства (в дальнейшем СТСТС)
Торговая марка AME
МодельMM2
Серия
соответствует обязательным требованиям в системе сертификации ГОСТ Р
(прибор охранный сигнальный противоугонный для автомобиля
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для информирования покупателя о техничес
ких характеристиках и условиях использования приобретаемого дополнительного автоэлектронного ос
нащения СТСТС, об основных правилах и порядке установки, взаимных обязательствах между изготови
телем, продавцом, установщиком и владельцем транспортного средства, на котором оно используется.
СТСТС предназначена для установки в автомобили в качестве дополнительного оборудования и допус
кает подключение дополнительных устройств,
Помните, что СТСТС является сложным электронным автомобильным устройством. От его функцио
нирования и правильности установки зависит безопасность Вашей жизни, здоровья, имущества и дорож
ной обстановки, качество работы совместно работающей и близ расположенной радиоэлектронной ап
паратуры, средств связи.
Внимательно прочитайте сведения об эксплуатации (разделы 13, 611). Проверьте, при желании, на
личие заверенной копии сертификата соответствия у продавца. Выясните место нахождения ближайшего
сервисного центра и рекомендуемого установщика. Перед покупкой убедитесь в работоспособности. Про
верьте при покупке правильность заполнения свидетельства о приемке предприятием изготовителем (раз
дел 12), соответствия комплектности (раздел 4) и маркировки (раздел 5), наличие предусмотренных граф
о дате продажи и продавце торгующей организации (раздел 12).
После установки проверьте заполнение свидетельства об установке (раздел 11), заранее внимательно
ознакомьтесь в полном объеме с РЭ и выясните непонятные места и возможные особенности у установ
щика, а также внимательно выслушайте его рекомендации о Ваших действиях при эксплуатации, техни
ческом обслуживании автомобиля, неисправностях и авариях, при демонтаже. При необходимости сде
лайте письменные заметки на предусмотренном листе (раздел 13).
СТСТС предназначена для климатического исполнения У категории размещения 2 (внутри закрытого са#
лона в недоступном для пыли и брызг месте) по ГОСТ 15150. Блок управления находится в защитной оболочке
(корпусе) класса IP 30H (невозможно проникновение предметов диаметром более 2,5 мм через имеющиеся
отверстия и щели внутрь корпуса, символ «Н» устанавливает испытательное напряжение для изоляции 550
В эффективного значения на частоте 50 Гц) по ГОСТ 14254, для компонентов СТСТС в доступных местах
салона класс оболочки IP 40Н (невозможно проникновение предметов диаметром более 1 мм через имеющие#
ся отверстия и щели внутрь корпуса), дополнительно с учетом способа и места установки внутри салона
должна быть исключена возможность проникновения посторонних предметов диаметром менее 1 мм внутрь
всех компонентов СТСТС (класс оболочки не ниже IP 40), сирена и другие компоненты при установке вне
салона должны обеспечить с учетом их собственной конструкции и способа установки класс оболочки не
ниже IP 54Н (пылевлагозащита),. Режим работы продолжительный SI по ГОСТ 3940. Эксплуатационные
параметры по ГОСТ Р 41.97. Радиобрелок работает на разрешенной частоте 433,92 МГц при мощности
излучения менее 25 мВт с цифровым сверхсекретным кодом и средствами противодействия его несанкцио#
нированному подбору.
СТСТС не содержит вредных материалов и безопасны при эксплуатации и утилизации (кроме сжига
ния в неприспособленных условиях).
ГОСТ Р 41.9799 разделы 57, ГОСТ Р 5078995)
Сертификат соответствия № РОСС TW.МЕ83
улучшающих ее защитные и сервисные функции.
РУССКИЙ
AME MM2 Car Alarm System
User’s Guide
10
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
31
5. ВНИМАНИЕ! Чувствительность предупредительной зоны не может быть настроена ниже чувствитель
ности основной. При настройке чувствительности основной зоны выше уровня, установленного для
предупредительной, система автоматически поднимает чувствительность предупредительной зоны до
уровня установленного для основной, т.е. если чувствительность обеих зон равнялась 5, а Вы устано
вили для основной зоны, например, уровень 7, то при входе в настройку предупредительной зоны ее
чувствительность уже будет равняться 7, о чем система сообщит соответствующим количеством вспы
шек светодиода.
** Выбор режима работы программируемого входа (только для справки!)
Режим работы программируемого входа выбирается при установке сигнализации в зависимости от под
ключенного оборудования.
1. При выбранном режиме “Концевик багажника” при замыкании входа на “землю” в режиме охраны будет
включаться полная тревога. При дистанционном отпирании багажника в режиме охраны вход будет
отключен и снова взят под охрану через 10 секунд после закрытия багажника.
2. При выборе режима “Предупредительная зона датчика” сигнализация при замыкании входа на “землю”
в режиме охраны будет включать короткую трель сирены. Режим “Предупредительная зона датчика”
предназначен для подключения выхода предупредительной зоны дополнительного двухуровневого
датчика (если он установлен). В случае включения режима “Предупредительная зона датчика” при
дистанционном отпирании багажника в режиме охраны вход будет временно отключен, при этом так
же будет отключен и вход концевика двери, что позволяет использовать его в качестве входа концеви
ка двери, багажника и основной зоны дополнительного датчика одновременно. Через 10 секунд после
закрытия багажника оба входа будут снова взяты под охрану.
Примечание: При включенном режиме “Предупредительная зона датчика” в случае постановки на охра
ну с открытой дверью (включенным салонным светом) программируемый вход будет отключен и взят
под охрану через 15 секунд после закрытия двери (выключения света).
Passive Arming
This feature can be selected using programming.
Opening and closing the doors with the ignition switched off will cause the indicators to flash twice and LED to
flash quickly to indicate that the passive arming sequence has begun. If all the doors, hood and trunk remain closed
for 30 seconds the alarm system will arm (with or without door locking depending on the program setting). If any
door, hood, or trunk is opened within 30 seconds, the 30second arming period will start again after the door,
hood, or trunk is closed.
If you need to you can cancel the passive arming until the next switching the ignition on with pressing button 2
during 30second arming period.
Ignition Safety Door Lock/Unlock
This feature can be selected using programming.
5 seconds after the ignition is turned on the doors will lock for passive safety and will automatically unlock when
the ignition is switched off. If the door is opened within 5 seconds of the ignition being switched on, the door lock
pulse will be cancelled to prevent the driver being locked out.
You also can lock and unlock the doors at any time pressing button 1 and 2 on the transmitter.
SelfDiagnostics Functions
Intrusion Warning
If the door, hood, trunk or sensor has triggered the alarm system during an armed period, the respective icon
will appear on the LCD screen and the icon will stay on the LCD screen until you press the transceiver button. The
indicators will flash 4 additional times and the siren will beep 4 additional times, when the system is disarmed, to
indicate to the driver that the alarm has been triggered.
ENGLISH
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
30
Trigger memory
When the alarm system is disarmed the LED will flash in a sequence to indicate the sensor or switch that
triggered the alarm system. This sequence will repeat until the ignition is switched on or alarm is armed.
FlashesTrigger Input
2Sensor
3Door()/Door(+)
4Trunk
5Ignition
Zone By Pass
If a door, hood, trunk or sensor triggers the alarm system eight times in succession during onearmed period
the alarm system will then ignore any further signals from that sensor. All other sensors and the starter kill will
remain activated when the sensor is by passed.
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
11
Auxiliary Output
Trunk Release Output
Pressing button 1 for 3 seconds activates the Trunk Release output. This will issue an impulse on the trunk
release output wire and will override the sensors and trunk input until 10 seconds after the trunk switch is closed,
if you remote open the trunk in armed stage.
Comfort Close Mode
WARNING! This option is not available without a separate Central Door Lock Module being installed.
If you set the programming for the 20second Locking Pulse, the Central Door Lock Output will be activated for
20 seconds whenever the alarm system is armed either by remote control or by passive arming (not rearming).
During the 20second close period and for the first 10 seconds after the comfort close period, the sensors will be
disabled. This is to ensure that the sensors cannot trigger the alarm system during the comfort close period and to
allow a 10second settling period after the close period for the sensors to settle.
System Programming
Remote Code Learning
The AME MM2 has two transmitters in the standard kit, however the system can teach up to four transmitters
To increase a number of remote controls to control the alarm system fulfill the below procedure:
Таблица установочных функций (только для справки!)
ВНИМАНИЕ! Настройки Установочных функций должны производится квалифицированным персоналом
в соответствии с конструкцией автомобиля и сделанными при установке сигнализации подключениями. Не
изменяйте установки в процессе эксплуатации, так как это может привести к нарушению нормальной рабо
ты системы.
№№ Функция переключателяЗаводская СветодиодСветодиод
установкагоритне горит
1Учет задержки салонного светаВЫКЛ.ВКЛ.ВЫКЛ.
2Полярность входа концевика двериОтрицательная ПоложительнаяОтрицательная
3Длительность импульса центрального замка0,8 сек.0,8 сек.4 сек.
420 Секундный импульс запиранияВЫКЛ.ВКЛ.ВЫКЛ.
5*Настройка основной зоны датчика удара5Нажать кнопку 1 Нажать кнопку 2
Максимальная чувствительность – 10 (10 вспышек светодиода)(5 вспышекдля увеличения для уменьшения
Минимальная чувствительность – 1 (1 вспышка светодиода)светодиода)чувствительности чувствительности
Для входа в режим настройки нажмите одновременно кнопки 1Каждое нажатиеКаждое нажатие
и 2. Закончив настройку, нажмите кнопки 1 и 2 дляподтверждаетсяподтверждается
подтверждения и выхода из режима.двойным звуковым двойным звуковым
сигналомсигналом
6*Настройка предупредительной зоны датчика удара5Нажать кнопку 1 Нажать кнопку 2
Максимальная чувствительность – 10 (10 вспышек светодиода)(5 вспышекдля увеличения для уменьшения
Минимальная чувствительность – 1 (1 вспышка светодиода)светодиода)чувствительности чувствительности
Для входа в режим настройки нажмите одновременно кнопки 1Каждое нажатиеКаждое нажатие
и 2. Закончив настройку, нажмите кнопки 1 и 2 дляподтверждаетсяподтверждается
подтверждения и выхода из режима.звуковымзвуковым
1. When the alarm system is disarmed enter the PIN Code:
a. Within 7 seconds switch the ignition on/off twice and then switch it on again.
b. The LED will be flashing quickly. After quick flashing the LED will flash in a rate of one flash per second.
c. Count a number of flashes equal to your PIN Code and switch the ignition off.
d. If the PIN Code is correct the alarm system with double beep will confirm the Remote Code learning
entered.
2. Press button 1 of each remote control you want to program to the system. One siren beep will confirm the
transmitter code is learnt. When you are programming a twoway transmitter please wait a few seconds after
the beep until the indicator icon on the LCD screen is flashing two times to confirm the main unit code has
been programmed to the transceiver, otherwise the pager function will not work.
3. To exit the Code Learning switch the ignition off and wait for 15 seconds, a double siren beep will confirm that
Code Learning has exited. NOTE: If you want to move to the Function Programming switch the ignition back
on before the double siren beep.
WARNING!: When you press button 1 while programming the Twoway Transceivers at the same time the main
unit code is being programmed to the transceiver memory for the pager function to enable, so wait for the indicator
icon on LCD panel to flash a double flash to confirm the main unit code is learnt by the transceiver. Be noted the
pager function on the Transceiver will only be available with the latest learned alarm unit. If you program the
transceiver to different alarm unit the previous unit code will be removed from the transceiver memory.
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
12
ВНИМАНИЕ: При установке одинакового уровня чувствительности для обеих зон датчик удара будет
работать в режиме однозонного датчика. Для работы датчика в режиме двузонного, уровень чувстви
тельности предупредительной зоны должен быть, по крайней мере, на один шаг выше уровня чувствитель
ности основной зоны.
1. При выборе функции 5 или 6 светодиод сериями вспышек укажет установленный уровень чувствитель
ности основной или предупредительной зоны датчика.
2. Для входа в режим настройки любой из зон нажмите одновременно кнопки 1 и 2 пульта управления.
Длинный звуковой сигнал подтвердит вход в режим настройки. Светодиод продолжит мигать, сооб
щая о текущем уровне чувствительности. Кроме того, в режиме настройки датчик находится в тесто
вом режиме, и Вы можете проверить реальную чувствительность датчика, нанося удары в разные
места на кузове автомобиля. Индикация срабатывания датчика производится длинным звуковым сиг
налом.
3. Для увеличения чувствительности любой из зон датчика нажимайте кнопку 1, каждое нажатие подтвер
ждается звуковым сигналом. Для уменьшения чувствительности нажимайте кнопку 2, каждое нажатие
подтверждается звуковым сигналом. Примечание: при достижении максимального или минимально
го уровня чувствительности звуковые сигналы прекращаются.
4. Закончив настройку чувствительности любой из зон, нажмите одновременно кнопки 1 и 2 для подтвер
ждения и выхода из режима настройки. Если Вы не нажмете кнопки для подтверждения выбранной
настройки, система через 1 минуту после получения последней команды автоматически выйдет из
режима настройки и из программирования и вернется в режим отключенной охраны (светодиод погас
нет). При этом сохранится уровень чувствительности, установленный ранее.
Руководство пользователя
AME MM2 Автомобильная охранная система
29
5. При необходимости изменить значение других функций, выберите функцию, нажимая кнопки 1 или 2
соответственно.
6. По окончании программирования выключите зажигание и подождите 15 секунд, система двойным зву
ковым сигналом подтвердит выход из режима.
Таблица пользовательских функций
ФункцияЗаводскаяСветодиодСветодиод
1Звуковые сигналы подтверждения выполнения командВКЛ.ВКЛ.ВЫКЛ.
2Запирание дверей при автопостановке на охрануВЫКЛ.ВКЛ.ВЫКЛ.
3Запирание дверей при перепостановке на охрануВКЛ.ВКЛ.ВЫКЛ.
(только для стандартной перепостановки)
4Запирание дверей при включении зажиганияВКЛ.ВКЛ.ВЫКЛ.
5Автоматическая перепостановка на охрану (стандартная)ВКЛ.ВКЛ.ВЫКЛ.
6Автопостановка на охрануВЫКЛ.ВКЛ.ВЫКЛ.
7Быстрая перепостановка на охрануВЫКЛ.ВКЛ.ВЫКЛ.
8Кнопка отключения быстрой перепостановкиКнопка 1 Нажать кнопки в выбранной
Нажать одновременно кнопки 1 и 2 для входа в режим
установки. По окончании установки нажать кнопки 1 и 2
еще раз для подтверждения и выхода из режима.
Нажать одновременно кнопки 1 и 2 для входа в режим
установки. По окончании установки нажать кнопки 1 и 2Каждое нажатиеКаждое нажатие
еще раз для подтверждения и выхода из режима.подтверждаетсяподтверждается
Светодиод показывает установленный PIN кодзвуковымзвуковым
соответствующими сериями вспышексигналомсигналом
13*Стирание кодов всех брелков кроме используемого Нажать кнопки 1&2 вместе
14Возврат пользовательских функций к заводским установкам Нажать кнопки 1&2 вместе
15Переход к установочному программированию Нажать кнопки 1&2 вместе
* ВНИМАНИЕ! При стирании кодов пультов система также удаляет коды центрального блока из памяти
пультов управления (если они находятся в пределах зоны связи). Это занимает примерно 8 секунд. После
этого система заново прописывает код центрального блока в память пульта, используемого при стирании.
установкагоритне горит
последовательности:
1, 2, 11, 22, 12, 21
для увеличениядля уменьшения
значения PIN кода значения PIN кода
Function programming.
1. Follow through with transmitter programming and turn the ignition back on (before the double siren beep in the
above item 3!).
2. Enter the number of the function that you want to adjust by pressing button one on the transmitter to increase
the number of function or by pressing button 2 to reduce the number of function.
3. Each time the transmitter button is pressed; the siren will beep to indicate the switch that is selected. The
following siren beep sequence will be used: Switch 1 = One short beep, Switch 2 = Two short beeps, …
Switch 5 = One long beep, … Switch 7 = One long beep and two short beeps, … Switch 10 = Two long beeps,
… and so on.
4. Press both buttons 1 and 2 to toggle the status of the dual state functions from option 1 to option 2 and from
option 2 to option 1. If the Software switch includes more than two states, follow the instruction within a
respective line of the table below.
5. If option 1 is selected, the LED will be on. If option 2 is selected, the LED will be off.
6. Turn off the ignition and wait 15 seconds. The system will give a double beep to confirm it has exited software
switch adjustment.
User Software Switches
Software FunctionDefault SettingOption 1Option 2
SwitchLED ONLED OFF
1Arming/Disarming BeepsONONOFF
2Lock with Passive ArmOFFONOFF
3Auto RelockingONONOFF
4Auto Lock with IgnitionONONOFF
5AutoRearmingONONOFF
6Passive Arming AlarmOFFONOFF
7Quick AutoRearmingOFFONOFF
8Quick Auto Rearming Disarm ButtonButton 1
9Prewarm sensor zone trigger indication on the transceiverONONOFF
102way Handset Alarming on DisarmOFFONOFF
11All Transceiver Page FunctionOFFONOFF
12PIN Access Pin Code between 1 and 91Press toPress to
13*Erase all OTHER transmitter codes On Together
14Return all User Software Switches to Default On Together
15Move to Installer Switches On Together
Press buttons 1 and 2 to enter the setting and press buttons 1 and 2
to confirm the new setting and exit
Press buttons 1 and 2 to enter the setting and press buttons 1 and 2increase thedecrease the
to confirm the new setting and exitPIN code.PIN code.
(Save code of Remote being used)
Press buttons in one of the following
sequence: 1, 2, 1 then 2, 2 then 1,
button 1 twice or button 2 twice
ENGLISH
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
28
*NOTE: While erasing the transmitter codes with function 13 the main unit code is also being erased from the
transceivers’ memory (if the transceivers are within the communication range). This procedure takes about 8
second. After the erasing is completed the main unit code will be rewritten down to memory of the transceiver,
which was used in erasing procedure, to reinstate the pager function. Two flashes of the indicator icon on the LCD
screen will confirm the main unit code is written down the transceiver memory.
If you do not want to wait the end of the procedure, exit the function (or programming) at any time and repeat
the Remote Code Learning as described above.
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
13
Installer Software Switches (Just for Reference)
Программирование пультов управления.
WARNING! Never change the settings of the Installer Functions! If any readjusting is required contact your
Press buttons 1 and 2 together to enter the setting.
once again to confirm and exit the setting.
Shock Sensor will be in a test mode when this
switch is selected to allow testing sensitivity.
1 = Minimum Sensitivity(A beep(A beep
10 = Maximum Sensitivitywill confirmwill confirm
the switch is selected.
Press buttons 1 and 2 together to enter the setting.
once again to confirm and exit the setting.
Shock Sensor will be in a test mode when this
switch is selected to allow testing sensitivity.
*NOTE:
WARNING: The Shock Sensor can be adjusted to operate as either onestage or twostage Sensor. To have
onestage Shock Sensor set the same level of sensitivity for both PreWarn and Main Trigger; for getting
twostage Sensor set the PreWarn Trigger sensitivity at least one level Higher than Main Trigger sensitivity.
В стандартный комплект AME MM2 входит 1 двунаправленный и 1 однонаправленный пульт управле
ния, однако сигнализация способна запомнить коды 4 пультов, и если у Вас возникла необходимость увели
чить количество пультов для управления Вашей охранной системой, Вы можете запрограммировать их,
используя следующую процедуру:
1. Введите PIN код, для чего три раза в течение 7 секунд включите зажигание и оставьте его включен
ным, после серии быстрых вспышек светодиод начнет мигать примерно 1 раз в секунду. Отсчитайте
количество медленных вспышек равное установленному значению PIN кода и выключите зажигание.
Если код введен правильно, система двойным звуковым сигналом сообщит о входе в режим програм
мирования пультов управления.
2. Закончив ввод кода, снова включите зажигание (сразу после двойного звукового сигнала).
3. Нажмите кнопку 1 программируемого пульта. Короткий звуковой сигнал подтвердит запись кода
пульта в память системы.
При записи нового двунаправленного пульта после звукового сигнала дож
дитесь двойной вспышки пиктограммы сигнальных фонарей на ЖКдисплее, подтверждающей запись
кода блока сигнализации в память пульта. Помните, что при записи пятого пульта , первый из запи
санных будет соответственно автоматически удален из памяти системы, при записи шестого – второй
и т. д. При необходимости удалить из памяти системы коды потерянных пультов воспользуйтесь фун
кцией 13 в таблице пользовательского программирования.
4. Для выхода из режима программирования пультов, выключите зажигание и подождите 15 секунд. О
выходе из режима система сообщит двойным звуковым сигналом.
ВНИМАНИЕ!: При программировании двунаправленных пультов управления происходит запись кода пульта
в память охранной системы, а также запись кода охранной системы в память пейджера пульта. В память
пейджера пульта управления может быть записан код только одной охранной системы во избежание пута
ницы при отображении пультом тревожной и другой информации о состоянии охранной системы. Если Вы
хотите использовать один и тот же пульт для управления несколькими системами АМЕ ММ2 , помните, что
при программировании пульта в память следующей охранной системы код предыдущей стирается из памя
ти пульта, поэтому функция пейджера будет доступна только в последней охранной системе из тех, куда
запрограммирован пульт управления.
Программирование функций.
РУССКИЙ
1. Once you reach the highest or the lowest sensitivity, no further siren beeps will confirm any further pressings
of the transmitter button.
2. The PreWarn Trigger Sensitivity cannot be set less than the Main Trigger Sensitivity.
3. If you enter the setting, and do not press a transmitter button, the system will exit the setting after 1 minute
automatically and the sensitivity will stay at the previous setting.
**NOTE: If the PreWarn option is set and alarm system is armed with the door open (interior light switched on)
the input will be enabled in 15 seconds after the door is closed (interior light has turned off).
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
14
Для того чтобы изменить значение PINкода, стереть из памяти системы ненужные Вам брелоки, уста
новить новое значение программируемых функций, необходимо, прежде, выполнить программирование
пультов, описанное выше, причем для этого можно использовать пульт, который уже известен системе.
Затем выполните следующую процедуру:
1. Закончив программирование пультов управления, описанное выше, не позднее, чем через 15 секунд
включите зажигание.
2. Нажмите кнопку 1 пульта для увеличения номера функции или кнопку 2 для уменьшения. Каждое нажа
тие будет подтверждаться соответствующим количество коротких звуковых сигналов. Каждое пятое
нажатие – длинным. Например, функции 2 будет соответствовать 2 коротких сигнала, а функции 8 – 1
длинный и 3 коротких.
3. Текущее состояние функции отражается светодиодом системы, который горит, если функция включена
и не горит, если выключена.
4. Для изменения установки функции нажмите кнопки 1 и 2 одновременно. Изменение установки система
подтвердит длинным звуковым сигналом. При программировании функций, имеющих более двух со
стояний, следуйте рекомендациям соответствующей строки таблицы.
Руководство пользователя
AME MM2 Автомобильная охранная система
27
Автоматическое запирание дверей при включении зажигания.
Функция может быть отключена при установке.
Через 5 секунд после включения зажигания автоматически запираются электрические замки дверей,
при выключении зажигания замки немедленно отпираются. Если в течение 5 секунд после включения зажи
гания какаялибо из дверей окажется открытой, то автоматического запирания не произойдет во избежание
запирания ключей внутри автомобиля.
Дистанционное управление центральным замком.
При включенном зажигании замки дверей автомобиля могут быть в любой момент заперты или откры
ты нажатием на брелоке кнопок 1 или 2 соответственно.
Вступление
Автомобильная охранная система AME MM2 сконструирована для охраны дверей, капота, багажника и
внутрисалонного пространства автомобиля, звукового, визуального и радио оповещения владельца о теку
щем состоянии охранной системы и охраняемого автомобиля. Кроме этого, AME MM2 предотвращает
несанкционированный запуск двигателя.
Программируемая функция учета задержки салонного света дает возможность использовать AME
MM2 на автомобилях с любым типом управления салонным светом.
Для повышения охранных свойств системы и удобства пользования автомобилем AME MM2 оснащена
дополнительным каналом для управления электрическим замком багажника.
Функции диагностики
Память тревог.
В случае включения тревоги в период охраны на дисплее пульта управления включится пиктограмма
зоны охраны, вызвавшей включение тревоги. Если Вы не услышали сигнал тревоги и не отключили его на
пульте управления, пиктограмма сохранится на дисплее до нажатия кнопки пульта.
При снятии с охраны Вы услышите четыре дополнительных коротких звуковых сигнала, и серии вспы
шек светодиода сообщат о причине вызвавшей тревогу. Светодиодная индикация продлится до включения
зажигания или новой постановки на охрану.
Количество вспышек в серииВид датчика
2Салонный датчик
3Концевик двери «» или «+»
4Концевик багажника «»
5Зажигание
Примечание: Если после снятия с охраны система сообщает о причине тревоги, индикация перепоста
новки на охрану (быстрые вспышки светодиода) будет отменена.
Ограничение числа тревог
Если датчик или какойлибо вход сигнализации вызвал включения тревоги восемь раз, он будет отклю
чен до конца цикла охраны, чтобы избежать ложных тревог. Все остальные контролируемые зоны и блоки
ровки останутся включенными
управления двигателем и имеет выход состояния для подключения дополнительного внешнего реле нор
мальнозамкнутого реле блокировки.
Вход концевика двери имеет программируемую полярность, что позволяет использовать сигнализа
цию на автомобилях с отрицательной и положительной полярностью концевиков дверей.
Если Вы хотите повысить охранные свойства Вашей сигнализации, мы советуем Вам приобрести
дополнительно двух уровневый датчик объема, способный регистрировать любое движение как внутри ав
томобиля, так и в непосредственной близости от него. В AME MM2 Вы можете с помощью программирова
ния перенастроить алгоритм работы входов сигнализации для нормальной работы такого дополнительного
датчика без потери основных охранных и сервисных возможностей системы.
Комплект поставки:
Центральный блок управления с встроенным двухуровневым датчиком удара. Датчик удара может быть
программно настроен для работы в качестве как однозонного, так и двузонного датчика.
Установочный комплект.
Двунаправленный пульт управления с ЖКдисплеем и встроенным пейджером, позволяющий управлять
охранной системой и индицирующий причину тревоги.
Однонаправленный пульт управления.
Светодиод для индикации режимов работы сигнализации, предназначенный для установки в автомоби
ле.
Полную инструкцию по управлению всеми режимами AME MM2.
Пульты дистанционного управления.
РУССКИЙ
Дистанционное отпирание багажника
Если установлен электропривод багажника, Вы можете дистанционного открывать багажник, нажав на
три секунды кнопку 1 пульта независимо от режима сигнализации и положения ключа зажигания.
Руководство пользователя
AME MM2 Автомобильная охранная система
26
Двунаправленный пульт дистанционного управления с функцией пейджера.
Представляет собой миниатюрное приемопередающее устройство с питанием от 1,5 вольтовой бата
рейки (тип 24А LR03 AAA), которой, в зависимости от интенсивности использования пульта, хватает на срок
от 1 до 6 месяцев. На пульте расположены три кнопки управления и ЖКдисплей для индикации текущего
состояния системы и отображения причины включения тревоги. Нажатие любой из кнопок пульт подтверж
Руководство пользователя
AME MM2 Автомобильная охранная система
15
дает звуковым сигналом индивидуального для каждой кнопки тона, при этом передатчик формирует и пере
дает кодированную радиокоманду, которая меняется при каждом новом нажатии кнопки, предотвращая,
таким образом, возможность перехвата кода Вашей сигнализации кодграббером.
При передаче команды на дисплее пульта появляется индикатор передачи.
В случае приема пультом сигнала тревоги, на ЖКдисплее появится символ нару
шенной зоны охраны, включится звуковой сигнал определенного тона и/или виброзво
нок.
Кнопка 1
Кнопка 3
Кнопка 2
Дальность действия двунаправленного пульта управления
Условия измеренийКанал пейджераКанал управления
Городская застройка вне прямой видимости350 – 400 м
Прямая видимость в городских условиях700 – 900 м30 м
Прямая видимость вне городаДо 1500 м
Символы ЖКдисплея
Примечание: при использовании режима тихой постановки на охрану отключение/включение датчиков
система будет подтверждать только световыми сигналами.
Тихая охрана.
При срабатывании сигнализации, находящейся в режиме тихой охраны, индикация тревоги произво
дится только индикаторными фонарями и по каналу пейджера, сирена не включается. Для активизации
режима нажмите одновременно кнопки 1 и 2 в любой момент в режиме охраны.
Внимание! В режиме тихой охраны индикация срабатывания предупредительной зоны датчика произ
водится только пультом управления, сигналов сирены не будет.
Использование дополнительных охранных функций
Автоматическая перепостановка на охрану.
Программно Вы можете выбрать один из двух вариантов перепостановки на охрану: стандартный и
быстрый, отключить перепостановку или включить одновременно оба режима.
Стандартная перепостановка на охрану (защита от случайного нажатия кнопки пульта).
Если в течение 30 сек. после снятия с охраны не открывалась ни одна из дверей, капот или багажник, а
также не включалось зажигание, система автоматически вернется в режим охраны
Быстрая перепостановка на охрану (защита от несанкционированного снятия с охраны и
случайного нажатия кнопки пульта).
При включенной функции быстрой перепостановки на охрану сигнализация после получения команды
снятия с охраны (два звуковых сигнала и одна вспышка фонарей подтвердят прием системой команды)
будет ждать команду пульта управления, подтверждающую, что снятие с охраны произведено владельцем
автомобиля (Авторизация пользователя). Если в течение трех секунд после снятия с охраны сигнализация
не получит подтверждающей команды, она вернется в режим охраны. Если до получения системой под
тверждающей команды будет открыта дверь (или багажник) или включено зажигание, сигнализация сразу
вернется в режим охраны и включит тревогу. Для отключения быстрой перепостановки нажмите запрограм
мированную кнопку (кнопки) пульта управления в течение 3 секунд после нажатия кнопки 2. Вы можете
запрограммировать: кнопку 1 (заводская установка), кнопку 2, кнопку 1 два раза, кнопку 2 два раза, кнопку
1 затем 2 и кнопку 2 затем 1.
Автопостановка.
Функция может быть включена или выключена программированием.
Если функция включена, то после выключения зажигания, открытия и закрытия двери сигнальные фона
ри мигнут два раза, светодиод начнет быстро мигать. Если в течение 30 секунд после этого все двери, а
также капот и багажник останутся закрытыми, сигнализация встанет на охрану. При открытии двери, капота
или багажника в течение этих 30 секунд отсчет времени начнется сначала после их закрытия.
сти от программной установки замки дверей могут быть заперты или нет.
При необходимости Вы можете временно отключить автопостановку. Для этого в течение 30 секунд
после закрытия двери нажмите кнопку 2. После этого автопостановка будет отключена до следующего вык
лючения зажигания.
В зависимо
РУССКИЙ
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
16
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
25
Двушаговое снятие с охраны.
Если включилась тревога, то, нажав любую кнопку пульта один раз, Вы только выключите сирену и
сигнальные фонари (в случае, если причина тревоги устранена, т.е., например, закрыта открытая дверь или
датчик удара перестал срабатывать). Если же причина, вызвавшая тревогу, сохраняется, для ее отключения
требуется повторное нажатие на кнопку. Для полного отключения охраны нажмите кнопку 2, после того как
выключите тревогу.
Передача команды
Тестовый режим
Замки дверей заперты
Замки дверей открыты
Паника.
Если при выключенном зажигании одновременно нажать и удерживать в течение 3 сек. кнопки 1 и 2
включится сирена и сигнальные фонари. Повторное нажатие на кнопку 1 или 2 пульта отключает режим.
Включение и последующее выключение Паники не изменяет состояния системы, то есть она останется в
охране, если находилась в этом режиме, двери, при этом, останутся запертыми, если же режим охраны был
отключен и замки дверей открыты, постановки на охрану и запирания дверей не произойдет.
На пульте управления включится звуковой сигнал и мигание пиктограммы сигнальных фонарей.
Тихая постановка на охрану.
Когда необходимо поставить сигнализацию на охрану без звукового подтверждения, чтобы не беспоко
ить окружающих звуками сирены, нажмите кнопку 2 непосредственно перед нажатием кнопки 1. Выполне
ние команд в этом случае будет подтверждено только световым сигналом. В остальном режим полностью
аналогичен постановке со звуковым подтверждением. При тихой постановке на охрану звуковое предуп
реждение о незакрытых дверях, капоте и багажнике сохраняется, поэтому нет опасности, что Вы оставите
свой автомобиль незапертым.
Тихое снятие с охраны.
Если при снятии с охраны необходимо отключить звуковые сигналы нажмите кнопку 1 перед нажатием
кнопки 2. Выполнение команд в этом случае будет подтверждено только световыми сигналами. В осталь
ном режим полностью аналогичен постановке со звуковым подтверждением. В случае включения тревоги в
период охраны звуковое предупреждение сохранится.
Примечание: при использовании тихих режимов постановки и снятия с охраны подтверждение выпол
нения команд пультом дистанционного управления также будет производиться без звуковых сигналов.
Постановка на охрану с отключенными датчиками.
Отключить салонные датчики, а это может потребоваться в случае, когда, например, в салоне автомоби
ля остаются пассажиры или животные, Вы можете в любой момент, когда система стоит на охране. Также в
любой момент Вы можете снова включить датчики в режим охраны.
Для отключения предупредительной зоны датчиков дважды нажмите кнопку 1 пульта – два звуковых
сигнала и две вспышки фонарей подтвердят отключение.
Для полного отключения датчиков еще раз дважды нажмите кнопку 1 (при отключенной предупреди
тельной зоне) – тремя звуковыми сигналами и тремя вспышками фонарей система подтвердит отключение.
На дисплее пульта включится индикатор отключения датчика.
Примечание: Если при отключенном датчике по любой причине включится тревога,
система автоматически включит датчик в режим охраны.
Индикатор отключения датчика на дисплее пульта выключится.
Нажав дважды кнопку 1 при полностью отключенных датчиках, Вы снова включите
датчики в режим охраны, о чем система сообщит одним звуковым сигналом и одной
вспышкой фонарей.
Включена функция
блокировки кнопок пульта
Режим охраны включен
Включен режим
энергосбережения
Разряжен элемент питания
Таймер парковки
Индикатор часов
Режим охраны выключен
Включено зажигание
Сработал датчик удара
Открыта дверь
Открыт багажник
Дополнительные функции двунаправленного пульта
Часы реального времени. Установка текущего времени:
ВНИМАНИЕ! До установки текущего времени часы остаются в остановленном состоянии.
Для входа в режим установки часов нажмите и удерживайте до звукового сигнала
кнопку 3.
Замигает индикатор часов.
Нажмите кнопку 1 для увеличения или кнопку 2 для уменьшения значения часов.
РУССКИЙ
В данной
модели не
используются
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
24
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
17
Закончив установку часов, нажмите кнопку 3 для подтверждения.
Вы услышите звуковой сигнал, и замигает индикатор минут.
Установите требуемое значение минут аналогично установке часов и нажмите кнопку 3.
Вы услышите мелодию, подтверждающую окончание установки текущего времени.
При замене элемента питания, счетчик времени обнуляется, и Вы можете сразу уста
новить текущее время, так как пульт автоматически входит в режим установки.
О включении тревоги пульт управления сообщит индивидуальной для каждой зоны охраны мелодией и/
или включением виброзвонка. На дисплее пульта включится подсветка, и замигает пиктограмма зоны выз
вавшей включение тревоги.
Таймер парковки. Каждый раз при снятии с охраны пульт управления в течение 10 секунд будет
показывать фактическое время стоянки автомобиля под охраной.
Через 10 секунд пульт автоматически вернется к индикации текущего времени. Вы
можете узнать время, прошедшее после постановки на охрану, в любой момент, нажав
кнопку 3. После снятия с охраны время последней парковки сохраняется в памяти пульта
до следующей постановки на охрану. Вы можете проверить его в любой момент, нажав
кнопку 3.
Подсветка дисплея. Подсветка включается каждый раз при включении тревоги, а также при
каждом нажатии кнопки 3.
Отключение виброзвонка и звукового сигнала. О включении тревоги пульт сообщает Вам
звуковым и вибрационным сигналом. В любой момент Вы можете выключить или включить любой из этих
сигналов, например для экономии элемента питания. Для отключения виброзвонка трижды нажмите кнопку
3, а затем кнопку 1. Чтобы включить виброзвонок, также трижды нажмите кнопку 3, а затем кнопку 1,
короткий вибросигнал подтвердит включение. Для отключения и включения звукового сигнала трижды на
жмите кнопку 3, а затем кнопку 2. Включение сигнала пульт подтвердит короткой мелодией, при отключе
нии сигнала нажатие кнопки 2 не сопровождается звуковым сигналом.
ПРИМЕЧАНИЕ: При отключенном звуковом сигнале тревоги, звуковые сигналы подтверждения нажатия
кнопок также будут отключены.
Индикатор разряда элемента питания. При снижении напряжения элемента питания до
1,3В на дисплее замигает индикатор разряда. Возможность передачи и приема пультом
команд при этом сохранится, однако, при снижении напряжения питания ниже 1,2В под
светка дисплея, звуковое подтверждение передачи и выполнения команд, а также, зву
ковая и вибрационная индикация тревоги будут автоматически отключены, индикация на
ЖКдисплее сохранится. Вам следует, не теряя времени заменить элемент питания, для
восстановления работоспособности пульта и охранных возможностей системы в полном
объеме.
Функция блокировки кнопок. Функция позволит Вам избежать случайной передачи команды
изза случайного нажатия кнопки пульта. Для включения блокировки дважды нажмите кнопку 3, а затем
кнопку 1 на дисплее включится индикатор блокировки кнопок.
Открыт багажникМелодия 11раз/5 сек.
Открыта дверь
Включено зажиганиеМелодия 31раз/5 сек.
Предварительная зона датчика2 тональный1раз
Основная зона датчикаМелодия 41раз/5 сек.
Несанкционированное снятие с охраныМигает знак Мелодия 5
Мелодия 21раз/5 сек.
Снятие с охраны.
Для снятия сигнализации с охраны нажмите кнопку 2 пульта управления, сирена подаст 3 звуковых
сигнала, и дважды мигнут сигнальные фонари. Светодиод погаснет, дверные замки откроются (если авто
мобиль оборудован приводами блокировки замков). Если в период охраны включался
режим тревоги, то при снятии с охраны последуют четыре дополнительных звуковых сиг
нала.
Пульт управления подаст 2 звуковых сигнала, и на дисплее включится соответствую
щая индикация. Если Вы программно включили функцию предупреждения о снятиис охраны, то вместо 2 звуковых сигналов включится 30 секундная мелодия. На дисплее
будет мигать символ . Для отключения индикации нажмите любую кнопку пульта.
РУССКИЙ
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
18
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
23
Постановка на охрану.
Чтобы поставить сигнализацию на охрану нажмите при выключенном зажигании кнопку 1 пульта управ
ления, если все двери, капот и багажник закрыты, сирена подаст один звуковой сигнал, и фонари мигнут
один раз. Светодиод системы начнет медленно мигать, дверные замки закроются (если автомобиль обору
дован приводами блокировки замков). Если какаялибо из дверей, капот или багажник окажутся незакры
тыми последуют три дополнительных звуковых сигнала и фонари мигнут три раза.
Включение режима охраны пульт управления подтвердит 1 звуковым сигналом и на
дисплее включится соответствующая индикация.
Предупреждение о неисправности.
Если какаялибо из дверей, капот или багажник окажутся незакрытыми последуют три дополнительных
звуковых сигнала и фонари мигнут три раза.
На дисплее пульта управления пиктограмма неисправной зоны
останется включенной до возвращения зоны в нормальное состояние.
Примечание: При включенном режиме “Предупредительная зона датчика” на программируемом входе в
случае постановки на охрану с открытой дверью (включенным салонным светом) вход будет отключен и взят
под охрану через 15 секунд после закрытия двери (выключения света).
Учет задержки салонного света.
Режим включается программированием.
Если автомобиль имеет функцию задержки салонного света, и программно включен режим учета за
держки, концевики дверей будут взяты под охрану только после того, как погаснет свет в салоне. Звуковое
и световое оповещение о незакрытых дверях при постановке на охрану в этом режиме отсутствует,
однако
на дисплее пульта управления двери останутся открытыми. Пиктограмма открытых дверей будет выключе
на через 3 секунды после того как свет в салоне погаснет.
Охрана и тревога.
В режиме охраны сигнализация контролирует состояние всех имеющихся концевых выключателей две
рей, капота, багажника, включение зажигания, и состояние датчика удара, а так же, если дополнительно
установлены, датчика объема и др. Кроме того, в режиме охраны блокируется запуск двигателя. При нару
шении какойлибо из зон охраны, включается режим тревоги.
Если режим тревоги включился, то сирена будет звучать, а сигнальные фонари мигать в течение 30
секунд или до отключения тревоги любой кнопкой пульта.
При срабатывании предупредительной зоны датчика удара или внешней зоны дополнительного датчи
ка, прозвучит короткая трель сирены.
Примечание 1: Кнопка 3 является служебной кнопкой пульта. При нажатии кнопки 3 пульт не передает
никакой команды, поэтому кнопкой 3 Вы можете отключить индикацию на пульте управления, не выключая
тревоги.
Примечание 2: При срабатывании предупредительной зоны датчика сигнализация не находится в режи
ме тревоги, поэтому при отключении индикации на пульте управления кнопкой 2 Вы снимите сигнализацию
с охраны. Если Вы хотите сохранить режим охраны, пользуйтесь другими кнопками.
Индикацию срабатывания предупредительной зоны пультом управления Вы можете отключить программно
(функция 9 в таблице пользовательского программирования).
Для выключения блокировки еще раз дважды нажмите кнопку 3, а затем кнопку 1.
Режим энергосбережения (временное выключение пульта). Если у Вас временно
отпадает необходимость пользоваться пультом управления, вы можете включить режим энергосбережения,
нажав дважды кнопку 3 и затем кнопку 2. Включение режима пульт подтвердит мелодич
ным звуковым сигналом, на ЖКдисплее появится индикатор режима, остальные инфор
мационные символы будут выключены. В режиме энергосбережения пульт не может ис
пользоваться ни для управления охранной системой ни для приема сигналов от системы.
В режиме энергосбережения сохраняется функция часов и память режима, в котором
находилась охранная система в момент выключения пульта. Для отключения режима энер
госбережения (включения пульта) также дважды нажмите кнопку 3 и затем кнопку 2. От
ключение режима пульт подтвердит мелодичным звуковым сигналом и на дисплее по
явится информация о состоянии охранной системы в момент включения режима.
Проверка текущего состояния охранной системы. Если пульт управления какоето время
находился вне зоны связи с системой, по возвращении в зону связи, нажав последовательно кнопку 3 и 1,
Вы можете проверить, не изменилось ли состояние системы в Ваше отсутствие. Если состояние системы
изменилось, индикация на дисплее поменяется. Если состояние не менялось, индикация останется пре
жней.
Примечание: При выключенной функции 11
в таблице пользовательского программирования проверка состояния системы возможна только с
системе”
того пульта, команду которого система приняла последней, при включенной функции 11 – с любого пульта,
известного системе.
“Передача сигналов на все пульты управления известные
Однонаправленный пульт дистанционного управления сигнализацией.
Миниатюрный радиопередатчик, питающийся от 3 вольтовой
батарейки (тип CR2016), которой хватает примерно на 1 год эк
сплуатации. Существенное снижение дальности приема систе
мой команд передатчика говорит о необходимости замены бата
рейки. На пульте расположены две кнопки управления и свето
диодный индикатор. Алгоритм формирования и передачи
управляющих команд идентичен двунаправленному пульту управ
ления. Однонаправленный пульт предназначен только для управ
ления основными режимами сигнализации.
кнопка 1
кнопка 2
РУССКИЙ
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
22
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
19
Таблица команд пульта управления.
ФункцияКнопка 1 Кнопка 2 Кнопка 3 Примечание
Для обоих пультов управления
Постановка на охрануЗажигание ВЫКЛ.
Отключение предупредительной
зоны датчика
Полное отключение датчикаВ любой момент в режиме охраны при отключенной
Повторное включение датчиков
Тихая постановка на охрану21Зажигание ВЫКЛ.
Отключение предупредительной
зоны датчиков без звукового
подтверждения
Полное отключение датчиков без
звукового подтвержденияпри отключенной предупредительной зоне.
Тихое повторное включение
датчиковпри отключенных датчиках
Включение режима тихой охраныВ любой момент в режиме охраны
Снятие с охраны
Тихое снятие с охраны1 2Зажигание ВЫКЛ.
Запирание дверейЗажигание ВКЛ
Отпирание дверейЗажигание ВКЛ.
Паника3сек.3сек.Зажигание ВЫКЛ.
Отпирание багажника3сек
Отключение быстрой ЗапрограммированнаяВ течение 3 секунд после снятия с охраны до
перепостановки кнопка (кнопки)открытия двери
(Авторизация пользователя)
Включение тестового режима
пейджера
Режим энергосбережения
(временное выключение пульта)
Блокировка кнопок пульта
Отключение/включение звукового
сигнала
Отключение/включение
виброзвонка
Вход в режим установки часов
Проверка состояния системы21
Включение подсветки дисплея,
проверка таймера парковки
кратковременно нажать один раз
3 сек. нажать и удерживать кнопку в нажатом состоянии не менее 3 секунд
Для повышения секретности управления сигнализацией в AME MM2 предусмотрена возможность ис
пользования персонального кода (PIN кода) для аварийного отключения сигнализации, входа в режим про
граммирования дополнительных брелоков и программируемых функций.
PIN код состоит из одной цифры и может принимать значение от 1 до 9 в зависимости от программной
установки. При изготовлении системы в нее записывается код равный 1, однако, мы рекомендуем после
установки системы задать другое значение PIN кода (как это сделать, прочтите в разделе “Программирова
ние”). Это позволит Вам обезопасить свою охранную систему от несанкционированного снятия с охраны.
Для ввода PIN кода используется светодиод и ключ зажигания.
РУССКИЙ
Аварийное отключение сигнализации.
В случае если брелок сигнализации отсутствует или неисправен для снятия системы с охраны необхо
димо: открыть дверь ключом, при этом включится режим тревоги, сесть в автомобиль, включить зажигание
3 раза в течение 7 секунд и оставить его во включенном положении.
Светодиод начнет мигать сначала быстро, а затем примерно 1 раз в секунду. Отсчитайте количество
медленных вспышек равное установленному значению PIN кода и выключите зажигание. Если PIN код вве
ден правильно, тревога отключится и сигнализация снимется с охраны.
Если PIN код дважды введен неверно, система на 2 минуты заблокирует дальнейший ввод PIN кода.
Светодиод при этом будет мигать двойными вспышками.
Правила пользования
Управление основными режимами охраны
Примечание: Приведенные ниже описания звуковой и визуальной индикации пультом дистанционно
го управления режимов работы сигнализации относится только к двунаправленному пульту управления.
При использовании однонаправленного пульта управления индикация будет производиться только сиреной
и сигнальными фонарями.
Индикация состояний и предупреждение о включении тревоги будет производиться только тем двунап
равленным пультом, с помощью которого система поставлена на охрану. При постановке на охрану одно
направленным пультом функция пейджера на двунаправленном пульте работать не будет. Если для управ
ления системой запрограммировано несколько двунаправленных пультов, и Вы хотите, чтобы функция
пейджера работала на всех из них независимо от того, каким пультом система поставлена на охрану, вклю
чите функцию 11 “Передача сигналов на все пульты управления известные системе” в таблице пользова
тельского программирования.
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
20
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.