AME MM-2 User Manual

User’s Guide
Introduction
Thank you for purchasing our Car Alarm System.
AME MM2 is a modern car security system, designed and manufactured to ensure the highest level of security for your car and provide you with a number of convenience features. Please carefully read this manual and follow its instructions while using different features and functions of the AME MM2.
We are not responsible for any injuries or damages resulting from your wrong use of our system.
Do not change the Installer’s Functions while using the alarm system. These functions are to be adjusted by professional installation staff, and to tailor the alarm system for reliable and safety operation along with the different equipment installed on your car.
If you find any problems while using the alarm system, contact your installation shop for repairing or readjusting. Do not try to repair the alarm system yourself.
After reading this Guide you will be able to make good use of your alarm system and get as full as possible protection for your car.
The AME MM2 monitors the status of the doors, hood and trunk, twostage shock sensor and the optional
e.g. space disturbance sensor (if installed). A power siren and light indicators will warn you about any intrusion into your car.
Enhanced antitheft facilities are ensured by a powerful builtin blocking relay with normally opened contacts
and an additional universal output available to connect an extra blocking relay with normally closed contacts. The Quick Auto Rearming function and programmable disarm authorization procedure are included to enhance the protective abilities of the alarm system.
Variable functions of the inputs and outputs add flexibility to the installation procedure and daily usage of the
alarm system; optional sensors and other equipment can be connected. Builtin relays are used to connect highcurrent circuits.
The alarm system allows adjustment through programming a number of features to tailor the system to
particular car and extra installed equipment.
The selfdiagnostics feature helps to identify and quickly remove all possible faults.
ENGLISH
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
40
Remote Control
Two Way Hand Held LCD Transceiver
3button LCD Transceiver. The Transceiver has two buttons for controlling the alarm system and one button (Button 3) for configuring the display. The transceiver radio remote control incorporates random encryption technology so that the control code is changed each time the transmitter is used. Once the transceiver receives a status change or alarm triggered signal from the main alarm unit the LCD indication will change accordingly and audible/ vibration warning will turn on to warn you the alarm is triggered.
The Transceiver uses 1,5V Battery (Type AAA), which lasts for 26 months dependent upon the Transceiver usage rate.
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
1
Every time the transceiver is transmitting a command the transmitting indicator will be displayed on the LCD panel.
See the Command Summary for more details.
РУССКИЙ
Button 1
Button 2
Button 3
Transceiver RF Range
Conditions Pager Remote Control
Builtup City Area 350 – 400m Open Air within City Area 700 – 900m 30m Open Air outside City Area Up to 1500m
LCD Icons
AME MM2 Car Alarm System
User’s Guide
2
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
39
Transmitting a Command
Doors Locked
Pager Test
Button Lock
Power Save Mode
Low Battery Warning
Parking Timer
24Hour Clock
Trunk Open
Doors Unlocked
ENGLISH
Alarm Armed
Alarm Disarmed
Ignition ON
Shock Sensor Triggered
Door Open
Not Used
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
38
Hand Held LCD Transceiver Features
Clock Time
To adjust the time use the below procedure: Press button 3 for 3 seconds (until a double buzzer beep).
The Hour’s digits will start to flash. Press Button 1 to increase the hours by 1 hour per press and Button 2 to decrease the hour by one hour per press. Press button 3 to confirm that the hour’s digits are correct.
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
3
Once the Hours have been confirmed by pressing button 3, the minute’s digits will start to flash. Use the same buttons to change the minute’s digits and when the minute’s digits are confirmed, then the time will be set and the display will return to a standard display format and the transceiver will emit a clock set melody.
13. СВИДЕТЕЛЬСТВО О СООТВЕТСТВИИ И УСТАНОВКЕ
Документом и гарантийным талоном на СТСТС является данное Руководство по эксплуатации при наличии Инструкции пользователя в полном объеме. При квалифицированной установке СТСТС обеспе# чивает безопасность и ЭМС в полном объеме требований, подлежащих обязательной сертификации в системе ГОСТ Р, не оказывает вредного воздействия на окружающую среду и человека, не использует неразрешенные ГКРЧ России электромагнитные излучения и частоты радиопередачи и признано год# ным к эксплуатации.
Parking Timer
The Timer will activate as soon as the alarm system is armed.
The timer display will be displayed on the LCD panel whenever the alarm system is disarmed. A few seconds after disarming the LCD display will return to the current time display, however the last value of the parking time will remain in the transceiver memory until the next arming. You can check time of parking with pressing button 3.
As soon as you arm the alarm system again the Parking Timer will reset to 0000.
Panel Lighting
Pressing button 3 will illuminate the LCD panel back lighting. The Light will remain turned on for 5 seconds after
the button is pressed. The LCD panel will also be illuminated every time the alarm is triggered.
Buzzer
The transceiver includes an internal Buzzer and a different tone is used to indicate each different zone trigger or prewarn input. The buzzer can be turned ON and OFF by pressing button 3 three times followed by Button 2. If you turn off the buzzer all audible confirmation/warning will be cancelled. Turning on the buzzer the transceiver will confirm with the buzzer activation melody and all audible signals will work as normally.
Vibrator
The transceiver includes an internal Vibrator to indicate a zone trigger or prewarn input. The Vibrator can be turned ON and OFF by pressing button 3 three times followed Button 1. If you turn off the vibrator all vibrating confirmation/warning will be cancelled. Turning on the vibrator the transceiver will confirm with a vibrating signal and all vibration signals will work as normal.
Low Battery Warning
The LCD Display includes a transceiver battery discharge indication. When the transceiver battery voltage becomes less than 1,3V the exclamation sign will be flashing on the LCD panel. When the battery voltage is less than 1,2V audible confirmation on pressing the button and all audible/vibration indication will be turned off. The LCD indication will continue to operate as normal. As soon as possible replace the battery to reinstate the alarm system protective abilities in full.
Модель, дата изготовления
СТСТС AME MM2
Дополнительные идентификационные признаки
Инструкция пользователя «Автосигнализация AME MM2»
Фирмаизготовитель (полные наименование и адрес) Alliance Marketing Europe Limited, 186 Hammersmith Road, London, W6 7DJ, United Kingdom
Представитель службы контроля Отметка контроля качества ______________________________ ___________________________
Фирма поставщик (полный адрес и печать) ____________________________________________________________________________________ Фирма продавец (полный адрес и печать) ____________________________________________________________________________________
Дата продажи _________________Продавец _____________________________________________
Фирма установщик (полный адрес и печать) ________________________________________________________________________________
Я, нижеподписавшийся профессиональный установщик, удостоверяю, что установка СТСТС, была произведена мною согласно инструкциям по установке, представленным изготовителем или поставщиком системы тревожной сигнализации. Владелец транспортного средства ознакомлен с работой и принял в эксплуатацию.
Транспортное средство ТС (марка, тип, серийный №, регистрационный №) ____________________________________________________________________________________
Дата ввода в эксплуатацию _____________________
Установщик СТСТС________________________ Владелец ТС_______________________________
РУССКИЙ
AME MM2 Car Alarm System
User’s Guide
4
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
37
12. ЛИСТ ДЛЯ ОСОБЫХ ЗАМЕЧАНИЙ И ЗАМЕТОК.
Особые замечания при установке: ____________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ ____________________________________ __________________________________________________________________________________ ___________________________ ___________________________________________________________________________ ____________________ __________________________________________________________________
Особые замечания при эксплуатации: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ __________________________ ________________________________________________________________________ _________________ _______________________________________________________________ __________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_
Сведения о проведенных ремонтах и перенастройках с обязательным указанием причин, их вызвавших, сроков проведения и исполнителей работ: _1___________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________
«___» ______________ _____ г. ___________________________ (подпись владельца СТСТС)
_2_______________________________ ______________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________
«___» ______________ _____ г. ___________________________ (подпись владельца СТСТС)
_______________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
________________________________________________________
_________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Button Lock
To avoid accidental transmitting the command to the alarm system press button 3 two times and then press
button 1, all button operations will be blocked until buttons 3 and 1 are pressed in the same sequence once again.
When the Button Lock is activated the respective icon will be displayed on the LCD panel.
ENGLISH
Power Save Mode (Temporary Transceiver OFF Mode)
The Transceiver also incorporates a Power Save Mode, for use when the Transceiver will be out of range for extended periods of time, for example when on vacation. To turn on the Power Save Mode press buttons 3 twice and then press button 2. After this the transceiver will be completely turned off until you press buttons 3 and 2 once again. The clock time is still working when in the Power Save Mode and the current time will be displayed as soon as you turn the Power Save Mode off.
As soon as the Power Save mode is activated the respective icon will appear on the LCD
panel meanwhile all the remaining symbols will disappear.
Display Update
If the transceiver is taken out of range of the vehicle, then communication between the handheld transceiver and vehicle will be lost. To update the display, you can press button 3 followed by button 1.
This will cause the alarm system to respond by sending the latest status information to the Transceiver so it can be immediately displayed on the LCD panel.
One Way Transmitter
_3____________________ ___________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________
«___» ______________ _____ г. ___________________________ (подпись владельца СТСТС)
_______________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
Владелец ознакомлен с работой СТСТС после ремонта и принял в эксплуатацию
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
36
2button multifunction transmitter, which uses a 3 Volt battery (CR2016). The 2 button transmitter will control the main alarm features only. Pager test is only available via the 3button LCD Transmitter. See Command Summary for more details.
Button 1
Button 2
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
5
Command Summary
Function Button 1 Button 2 Button 3 Note
For both twoway and oneway transmitters
Arm (Lock) Ignition OFF Arm without Sensor Warning Zone  At any time when armed Arm without Sensors  At any time when armed without Sensor Warning Zone Arm with Sensors reenabled  At any time when armed without Sensors Silent Arm 2 Silent Arm without Sensor Warning Zone Silent Silent Mode Arm without Sensors
Silent Arm with Sensors  At any time if the alarm system has been armed in Reenabled Silent Mode without Sensors Disarm (Unlock) Armed Silent Disarm 1 Lock Ignition ON Unlock Ignition ON Panic Mode 3s 3s Ignition OFF Trunk Release 3s Canceling the Quick Auto rearming Dependent upon the Program Setting Within .3 seconds of Disarming (The User Authorization)
Pager Test Activation 2 Power Save Mode 2 Buzzer ON/OFF 2 Vibrator ON/OFF 2 Button Lock 2 Clock Time Setting 3s Display UpDate LCD Panel Backlighting/Checking of the Parking Timer
Press button
nd
1st2 3s Press and hold button for 3 seconds
Press buttons in indicated sequence
nd
 At any time if the alarm system has been armed in
 At any time if the alarm system has been armed in
st
nd
nd
nd
2
st
1
Silent Mode without Sensor Warning Zone
nd
2
Hand Held LCD Transceiver Features
nd
nd
nd
1
1 1 1
1
1
st
st
st
st
st
st
Ignition OFF
Armed
Armed
11. Гарантии
Гарантийный срок хранения  36 месяцев от даты выпуска при соблюдении условий хранения. СТСТС рассчитана на условия транспортирования по группе Ж2 и на условия хранения Л по ГОСТ 15150 с учетом ГОСТ Р 50905 п.4.9.5 при перевозке наземным транспортом. При перевозке воздуш ным или морским транспортом вопрос согласуется между изготовителем и потребителем в каждом конкретном случае индивидуально с учетом организационных или технических мер по ГОСТ Р 50905 п. 4.9.5 и ГОСТ 23216.
Гарантийный срок эксплуатации  12 месяцев от даты продажи при соблюдении правил эксплу атации.
СТСТС сдается в гарантийный ремонт только через установщика или в случае неавторизованной установки непосредственно в ремонтную службу поставщика. В последнем случае вопрос о гаран тийном ремонте рассматривается особо.
Гарантийному ремонту не подлежат изделия: с механическими повреждениями корпуса, со сле дами воздействия высоких температур, агрессивных жидкостей, со следами неквалифицированно го ремонта и доработками электрической схемы, с повреждениями, вызванными перегрузками по току, с неправильно оформленной документацией.
РУССКИЙ
Smart LED. System Status Indication
ARM LED Slow Short Flashes DISARM LED Off ARMING LED Quick Short Flashes PIN CODE BLOCKING PERIOD LED Double Flashes
Emergency Disarming.
(When no transmitters are available)
The AME MM2 allows setting of a onedigit PIN code. The system LED is used to enter the PIN Code.
How to enter the PIN Code
To override the alarm system when no transmitter is available:
1. Within 7 seconds switch the ignition on/off twice and then switch it on again.
2. The LED will be flashing quickly. After quick flashing the LED will flash in a rate of one flash per second.
3. Count a number of flashes equal to your PIN Code and switch the ignition off.
4. If the PIN Code is correct the alarm system will disarm.
NOTE: If an incorrect PIN Code is entered twice the alarm system will block the PIN Code operation for two minutes.
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
6
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
35
4. Комплектность
1. Микропроцессорный блок управления, выносные компоненты, кодированные брелки дистанцион#
ного управления, жгуты и аксессуары в соответствии с Инструкцией пользователя.
2. Данное Руководство по эксплуатации являющееся неотъемлемой частью гарантийного талона
(замене и покупке отдельно не подлежит).
3. Инструкции пользователя на русском и английском языках.
4. Индивидуальная упаковка
.
5. Маркировка
На корпусах основных компонентов должны быть указаны дата выпуска и идентификационные
признаки данной модели. Имеющиеся Знаки Соответствия в разделе 12.
6. Упаковка
Каждое изделие должно находиться в индивидуальной потребительской таре, предохраняющей от механических повреждений и утери составных частей с момента приемки на предприятии изго товителе до момента установки (отсутствие или повреждение упаковки не являются основанием для прекращения гарантийных обязательств после установки).
7. Использование по назначению
После установки ознакомтесь с особенностями установки, первичными установками пользова тельских функций и опробируйте СТСТС вне интенсивного дорожного движения во всех режимах.
При желании скопируйте Инструкцию пользователя и держите ее под рукой.
Пользовательское программирование и изменение чувствительности датчиков рекомендуется проводить в сервисном центре.
Используйте тихую постановку в ночное время.
Не передавайте брелки дистанционного управления детям и посторонним лицам.
Directions for Use
Main Alarm Functions
Pager Function
The Pager function will only be available on the 2 Way Transceiver, which armed the alarm system. If another valid 2way Transceiver is in range of the vehicle when the alarm system is triggered, that Transceiver will not receive the pager signal. If a standard transmitter arms the alarm system, the pager function will be unavailable.
If function 10 in the User Functions Programming Table is set to ON, the pager function on the 2way Transceiver, which armed the alarm system, will be available on every disarming regardless of which transmitter is disarming the alarm system. This is to prevent the alarm system from silent disarming by unauthorized facilities.
If function 11 in the User Functions Programming Table is set to ON, then the pager function will be available on all valid twoway transceivers regardless of which transceiver or transmitter arm/disarm the alarm system.
Arming
With all door, hood, trunk closed and with the ignition off press button 1 once to arm the alarm system.
When the alarm is armed and the doors lock the siren will beep once and the indicators will flash once, the LED will flash slowly to indicate that the system is armed.
The LCD Transceiver will confirm the alarm system is armed with a beep, and the LCD
screen will display an armed state.
ENGLISH
8. Техническое обслуживание
Рекомендуется периодически, не реже одного раза в месяц, проверять работоспособность СТСТС и поддерживать в хорошем состоянии концевые датчики. Не лишним будет периодический осмотр креплений, жгутов, соединений и удаление накопившейся грязи.
При снижении дальности действия брелка замените его элемент питания типа А23, соблюдая полярность.
9. Ремонт
Ремонтопригодно при условии выполнения его квалифицированным персоналом, ознакомлен ным с изделием и уполномоченным предприятиемизготовителем. Пользователю рекомендуется только иметь под рукой запасные предохранители и в экстренных случаях воспользоваться ими, предварительно оценив возможную причину перегорания.
10. Хранение и транспортирование
Ограничений при перевозке СТСТС в ручной клади владельцем и при длительном хранении в домашних условиях нет, кроме соблюдения диапазона температур от минус 45 до плюс 85 ?С, от сутствия грубых механических воздействий, прямого попадания влаги, пыли и солнечного света.
Руководство пользователя
AME MM2 Автомобильная охранная система
34
Defective Zone Warning
If any door, trunk, or hood is not shut properly while arming the siren will emit three additional beeps and the
indicators will flash three times.
The defective Zone Icon will stay on the LCD screen until the Zone state gets
normal.
Dome Light Car Detection
This feature can be selected using programming.
If the interior light in your car includes a delay when the door is closed turn this function on, there will be no additional warning beeps on arming the alarm system with the interior light left switched on because of the timed delay. The door open icon will still appear on the LCD screen when alarm is armed with the interior light switched on, and it will disappear as soon as the light is switched off.
Armed
When the alarm system is armed and triggered it will be triggered for 30 seconds or until you press any transmitter button or enter the override code (PIN code) once any door, hood or trunk is opened or the shock sensor (or optional sensor) is triggered. If the prewarn zone of the shock sensor (optional sensor) is triggered, this will cause the siren to emit a few short beeps.
NOTE: When you press button 5 the Transceiver will transmit no command, so you can cancel the triggered warning on the transceiver without canceling alarming with pressing button 5.
AME MM2 Car Alarm System
User’s Guide
7
The LCD Transceiver will turn on a warning melody, which is different tone to Indicate each different zone trigger or prewarn input, LCD backlighting, and a respective LCD icon to display a triggered zone. See Table below for more details.
Triggered Indication
Trigger LCD Indication Audible Warning Vibration Warning
3. Основные технические характеристики
3.1 Технические предписания по ГОСТ Р 41.97#99 разделы 5#7
Функционирование согласно прилагаемым Инструкциям пользователя.
Включения тревожного сигнала и цепи блокировки при отключенной СТСТС и ее случайное включение невозможны. Имеется блокировка включения по цепи зажигания. Отсутствует ложное срабатывание при медленном разряде аккумулчторной батареи.
Trunk Open Melody 1 1time per 5 seconds
Door Open
Melody 2 1time per 5 seconds
Ignition ON Melody 3 1time per 5 seconds
Shock Sensor PreWarn Zone Twotone 1time
Shock Sensor Main Trigger Melody 4 1time per 5 seconds
Disarming (if set with programming) Is flashing Melody 5
WARNING:
When the Transceiver is providing the prewarn sensor zone triggered indication the alarm system is not in triggered stage, so use any button except of button 2 to cancel the prewarn sensor zone triggered indication if you want to keep the alarm system armed.
1. Напряжение питание в бортовой автомобиля с заземленным отрицательным выводом аккумуляторной батареи +12 В
2. Ток потребления при охране, мА, не более
3. Диапазон температур окружающего пространства
4. Механические нагрузки и пылевлагостойкость
5. Дополнительный источник электропитания
6. Длительность тревожного цикла, с:
6.1 Звуковой
6.2 Оптический
6.3 Радиочастотный
7. Наличие режима тихой постановки
8. Частота срабатываний оптического сигнала, Гц
9. Разница периодов включения / отключения, %, не более
10. Зоны охраны
11. Ограничение числа ложных срабатываний, наличие режима тихой постановки
12. Дополнительное оборудование
13. Защиты от короткого замыкания на массу всех выходных цепей и сирены от замыкания на питание
14. Дополнительные охранные, противоугонные, противоразбойные и сервисные функции
3.2 Электромагнитная совместимость (ЭМС)
по ГОСТ P 50789#95 и ГОСТ Р 41.97 приложение К
От 9 до 18 (длительно), 24 (1 мин) Защита от переполюсовки
20 мА (без дополнительных устройств или должна быть обеспечена возможность их отключения)
0
От минус 40 для брелка от минус10
Для установки в салоне, сирены под капотом
Не требуется, допускается использование автомобильной бесперебойки по желанию клиента
27,5±2,5 (Сирена) 27,5±2,5 (Указатели поворота) В соответствии с Инструкцией пользователя
Имеется
2±1
10
В соответствии с Инструкцией пользователя, в том числе обязательно двери, капот и багажник, состояние источников света не препятствует работе остальных частей СТСТС
Имеются
В соответствии с Инструкцией пользователя
Имеются, в том числе раздельные предохранители согласно прилагаемым Инструкциям пользователя
В соответствии с Инструкцией пользователя. Экстренная сигнализация реализуется по желанию клиента установкой дополнительного выключателя, подающего питание на сирену или на управляющий вход автономной сирены.
С до плюс 850С, +1250С (1 мин)
0
С до плюс 550С
РУССКИЙ
Disarming
When the alarm is armed press button 2 once to disarm the alarm system. When the alarm system is disarmed, the siren will chirp three times, the indicators will flash twice, the LED will
turn off and the central door locking will unlock.
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
1. Радиопомехи в салоне, бортовой сети и на антенном кабеле
2. Собственные импульсные помехи в бортовую сеть
3. Устойчивость к импульсным помехам в бортовой сети
4. Устойчивость к импульсным помехам в контрольносигнальных цепях 5 Устойчивость к электростатическому разряду
6. Устойчивость к радиочастотному электромагнитному полю
7. Радиопомехи вне автомобиля
Руководство пользователя
AME MM2 Автомобильная охранная система
8
33
1. Назначение
СТСТС предназначена для звукового и оптического оповещения о несанкционированном ис пользовании транспортного средства, блокировки работы двигателя, дистанционного выполнения сервисных функций для любых марок автотранспортных средств с питанием от бортовой сети с заземленным отрицательным выводом аккумуляторной батареи с номинальным напряжением 12В при размещении в скрытом месте салона.
Для правильного использования СТСТС имеются дополнительные Инструкции пользователя на русском и английском языках со схемами подключения, рекомендациями по установке и поряд ком использования и дополнительной информацией.
СТСТС является дополнительным электронным оснащением автомобиля следует учитывать его руководство по эксплуатации.
СТСТС не ухудшает безопасность и электромагнитную совместимость на автомобиле, (допол нительное и штатное электрооборудоваие должны быть сертифицированы). Допускается сниже ние требований к дополнительно подключаемому к СТСТС оборудованию по устойчивости к им пульсным помехам: степень жесткости не ниже III по ГОСТ 28751 или рекомендуется использовать в автомобиле регулятор напряжения со встроенными помехоподавительными элементами с поро гом импульсного ограничения не хуже напряжение 26,5 В, или обеспечить дополнительные поме хоподавительные меры (например, бесперебойный автомобильный источник питания с ограниче нием выходного перенапряжения и как резервный только СТСТС)
Антенну целесообразно располагать перпендикулярно к близлежащим металлическим поверх ностям для эффективной работы дистанционного управления.
The LCD Transceiver will confirm the alarm system is disarmed with two beeps, and the LCD
indication will change to disarmed state indication.
If you turn on in the User’s programmable function 10 “Twoway Handset Alarming on Disarming”, the LCD handset will be emitting a unique melody as confirmation of disarming. This melody will be emitted on every disarming regardless of the system was disarmed either with the 2way transmitter or with the conventional transmitter. The melody will last for 30 seconds or until you press any button on the handset. If you do not listen the melody and do not
press a button the disarm icon
will continue to flash and the handset will emit an audible signal every minute
until you press a button. This function will provide you with additional level of security preventing the alarm system from unauthorized disarming.
2 Stage Disarm
To disarm the alarm system normally, press the disarm button. If the alarm system has been triggered, pressing a button will stop the alarm cycle but the alarm system will remain armed and the doors will remain locked (if the action causing the trigger is over i.e. door open triggered alarm but the door is now closed). If the action causing the alarm trigger is not over i.e. the door is still open then it will require two presses of a button to stop the alarm cycle. The alarm will remain armed with the doors locked. To fully disarm the alarm system, press the disarm button (2) again.
ENGLISH
2. Требования безопасности
ВНИМАНИЕ! При работе электрооборудования на проводах питания и электрически связанных с
ними цепях могут случайным образом появляться импульсные помехи напряжением более 300 В.
Ответственность за выбор типов и сечений дополнительных проводов, используемых при монтаже при необходимости, за определение мест и способов подключений к штатной электропроводке, за пра# вильное расположение и за качество крепления, за правильный выбор совместно работающих приборов несет установщик!
После установки СТСТС необходимо провести технический осмотр автомобиля на соответствие техническим предписаниям согласно действующим правилам!
По истечении ресурса 10 лет или 160 тыс. км для СТСТС должна быть проведена оценка техничес# кого состояния квалифицированным специалистом и при возможности продлен срок эксплуатации с последующим осмотром через каждые 5 лет!
Не сокращайте число и место предусмотренных предохранителей и не используйте другие номиналы и типы, располагайте их по возможности в непосредственной близости от аккумулятора или в рас# пределительной коробке.
Во избежание аварийной ситуации рекомендуется блокировка только тех цепей, которые не уча# ствуют при движении автомобиля (например, стартер) или тех цепей, которые рекомендованы для конкретной модели автотранспортного средства.
Категорически запрещена блокировка тех цепей в каталитическом нейтрализаторе или октан#кор# ректоре, которые приводят к ухудшению сгорания топлива.
При монтаже жгутов используйте проходные втулки и дополнительное крепление жгутов.
Изучите требования безопасности и особенности эксплуатации совместно работающего оборудо# вания.
Panic
Holding buttons 1 and 2 pressed for 3 seconds will activate panic mode. The siren will sound and the indicators will flash until you press button 1 again to turn off panic mode. When the panic mode is activated the alarm system will keep status (armed or disarmed) it held before.
Silent Arm
Pressing button 2 immediately before button 1 is pressed (within 3 seconds) will arm the alarm system without beeping the siren unit. All other features including the indicator flashes will remain the same. Note: If the alarm is giving the driver a warning such as three beeps for door/hood/trunk open the alarm system will beep the siren even if it is overridden by the remote or the software switch. Fault warnings take priority over silent arming.
Silent Disarm
Pressing button 1 immediately before button 2 is pressed will disarm the alarm system without beeping the siren unit. All other features including the indicator flashes will remain the same. Note: If the alarm is giving the driver a warning such as four flash warning that the alarm has been triggered, the alarm system will beep the siren even if it is overridden by the remote or the software switch. Fault warnings take priority over silent disarming.
Sensor Override Mode
Sensor’s Warning Zone Override Mode
Pressing button 1 twice within 3 seconds at any time in armed stage will cause the prewarn zone of the shock sensor and optional sensor (if installed) to disable. Two siren beeps and two indicator flashes will confirm the pre warn zone of the sensor has been disabled.
Sensor Override Mode
Pressing button 1 twice within 3 seconds at any time while armed with prewarn zone of the sensor overridden will cause the shock sensor and optional sensor (if installed) to completely disable. Three siren beeps and three indicator flashes will confirm both the prewarn zone and the main trigger of the sensor has been disabled.
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
32
AME MM2 Car Alarm System
User’s Guide
9
The Shock Sensor Icon on the LCD screen will be solid on during entire period of the Sensor
Override Mode.
Sensor Reenable Mode
Pressing button 1 twice within 3 seconds at any time while armed with the sensor completely disabled will cause the shock sensor and optional sensor (if installed) to reenable. One siren beep and one indicator flash will confirm both the prewarn zone and the main trigger of the sensor has been reinstated.
NOTE: If you have armed the alarm system in the Silent mode, the respective numbers of the indicator flashes will confirm the sensor override/reenable mode, but there will be no siren beeps.
Calm Alarm Mode
The alarm system includes a Calm Alarm Mode that will allow the alarm system to be armed in a silent mode. If the alarm system is triggered when the system is in this mode then the siren will not sound. If the alarm system is triggered, the indicators will flash as normal to show that the alarm system has been triggered. You will be informed as normal via the 2way LCD transceiver (The device that triggered the alarm system will he identified on the LCD display). To arm the alarm system to Calm Alarm mode press buttons 1 and 2 together at any time while armed.
NOTE: If the prewarn zone of the sensor is triggered when armed in Calm Alarm mode, the LCD transceiver will indicate this as normal, but there will be no warning from either the siren and the indicator lights.
Automatic Functions
Auto Rearming
This feature can be selected using programming.
The alarm system will rearm and relock the doors 30 seconds after it has been disarmed unless the doors, hood or trunk is opened or the ignition is switched on. This feature is to avoid accidental disarming of the alarm system.
Quick Auto Rearming (User Authorization)
This feature can be selected using programming.
The alarm system includes a quick auto rearming procedure which will rearm the alarm system after 3 seconds unless the disarm authorisation button (buttons) is pressed. If the disarm authorisation button sequence is not pressed within 3seconds of disarming, the alarm system will automatically rearm and relock the doors. If the door/trunk/hood is opened or the ignition is turned on within 3seconds of disarming without the disarm authorisation button being pressed, the alarm system will immediately return to the armed condition and will then trigger.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Тип Cистема тревожной сигнализации транспортного средства (в дальнейшем СТСТС) Торговая марка AME Модель MM2 Серия
соответствует обязательным требованиям в системе сертификации ГОСТ Р
(прибор охранный сигнальный противоугонный для автомобиля
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для информирования покупателя о техничес ких характеристиках и условиях использования приобретаемого дополнительного автоэлектронного ос нащения СТСТС, об основных правилах и порядке установки, взаимных обязательствах между изготови телем, продавцом, установщиком и владельцем транспортного средства, на котором оно используется.
СТСТС предназначена для установки в автомобили в качестве дополнительного оборудования и допус кает подключение дополнительных устройств,
Помните, что СТСТС является сложным электронным автомобильным устройством. От его функцио нирования и правильности установки зависит безопасность Вашей жизни, здоровья, имущества и дорож ной обстановки, качество работы совместно работающей и близ расположенной радиоэлектронной ап паратуры, средств связи.
Внимательно прочитайте сведения об эксплуатации (разделы 13, 611). Проверьте, при желании, на личие заверенной копии сертификата соответствия у продавца. Выясните место нахождения ближайшего сервисного центра и рекомендуемого установщика. Перед покупкой убедитесь в работоспособности. Про верьте при покупке правильность заполнения свидетельства о приемке предприятием изготовителем (раз дел 12), соответствия комплектности (раздел 4) и маркировки (раздел 5), наличие предусмотренных граф о дате продажи и продавце торгующей организации (раздел 12).
После установки проверьте заполнение свидетельства об установке (раздел 11), заранее внимательно ознакомьтесь в полном объеме с РЭ и выясните непонятные места и возможные особенности у установ щика, а также внимательно выслушайте его рекомендации о Ваших действиях при эксплуатации, техни ческом обслуживании автомобиля, неисправностях и авариях, при демонтаже. При необходимости сде лайте письменные заметки на предусмотренном листе (раздел 13).
СТСТС предназначена для климатического исполнения У категории размещения 2 (внутри закрытого са# лона в недоступном для пыли и брызг месте) по ГОСТ 15150. Блок управления находится в защитной оболочке (корпусе) класса IP 30H (невозможно проникновение предметов диаметром более 2,5 мм через имеющиеся отверстия и щели внутрь корпуса, символ «Н» устанавливает испытательное напряжение для изоляции 550 В эффективного значения на частоте 50 Гц) по ГОСТ 14254, для компонентов СТСТС в доступных местах салона класс оболочки IP 40Н (невозможно проникновение предметов диаметром более 1 мм через имеющие# ся отверстия и щели внутрь корпуса), дополнительно с учетом способа и места установки внутри салона должна быть исключена возможность проникновения посторонних предметов диаметром менее 1 мм внутрь всех компонентов СТСТС (класс оболочки не ниже IP 40), сирена и другие компоненты при установке вне салона должны обеспечить с учетом их собственной конструкции и способа установки класс оболочки не ниже IP 54Н (пылевлагозащита),. Режим работы продолжительный SI по ГОСТ 3940. Эксплуатационные параметры по ГОСТ Р 41.97. Радиобрелок работает на разрешенной частоте 433,92 МГц при мощности излучения менее 25 мВт с цифровым сверхсекретным кодом и средствами противодействия его несанкцио# нированному подбору.
СТСТС не содержит вредных материалов и безопасны при эксплуатации и утилизации (кроме сжига ния в неприспособленных условиях).
ГОСТ Р 41.9799 разделы 57, ГОСТ Р 5078995)
Сертификат соответствия № РОСС TW.МЕ83
улучшающих ее защитные и сервисные функции.
РУССКИЙ
AME MM2 Car Alarm System
User’s Guide
10
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
31
5. ВНИМАНИЕ! Чувствительность предупредительной зоны не может быть настроена ниже чувствитель
ности основной. При настройке чувствительности основной зоны выше уровня, установленного для предупредительной, система автоматически поднимает чувствительность предупредительной зоны до уровня установленного для основной, т.е. если чувствительность обеих зон равнялась 5, а Вы устано вили для основной зоны, например, уровень 7, то при входе в настройку предупредительной зоны ее чувствительность уже будет равняться 7, о чем система сообщит соответствующим количеством вспы шек светодиода.
** Выбор режима работы программируемого входа (только для справки!)
Режим работы программируемого входа выбирается при установке сигнализации в зависимости от под
ключенного оборудования.
1. При выбранном режиме “Концевик багажника” при замыкании входа на “землю” в режиме охраны будет включаться полная тревога. При дистанционном отпирании багажника в режиме охраны вход будет отключен и снова взят под охрану через 10 секунд после закрытия багажника.
2. При выборе режима “Предупредительная зона датчика” сигнализация при замыкании входа на “землю” в режиме охраны будет включать короткую трель сирены. Режим “Предупредительная зона датчика” предназначен для подключения выхода предупредительной зоны дополнительного двухуровневого датчика (если он установлен). В случае включения режима “Предупредительная зона датчика” при дистанционном отпирании багажника в режиме охраны вход будет временно отключен, при этом так же будет отключен и вход концевика двери, что позволяет использовать его в качестве входа концеви ка двери, багажника и основной зоны дополнительного датчика одновременно. Через 10 секунд после закрытия багажника оба входа будут снова взяты под охрану.
Примечание: При включенном режиме “Предупредительная зона датчика” в случае постановки на охра
ну с открытой дверью (включенным салонным светом) программируемый вход будет отключен и взят под охрану через 15 секунд после закрытия двери (выключения света).
Passive Arming
This feature can be selected using programming.
Opening and closing the doors with the ignition switched off will cause the indicators to flash twice and LED to flash quickly to indicate that the passive arming sequence has begun. If all the doors, hood and trunk remain closed for 30 seconds the alarm system will arm (with or without door locking depending on the program setting). If any door, hood, or trunk is opened within 30 seconds, the 30second arming period will start again after the door, hood, or trunk is closed.
If you need to you can cancel the passive arming until the next switching the ignition on with pressing button 2 during 30second arming period.
Ignition Safety Door Lock/Unlock
This feature can be selected using programming.
5 seconds after the ignition is turned on the doors will lock for passive safety and will automatically unlock when the ignition is switched off. If the door is opened within 5 seconds of the ignition being switched on, the door lock pulse will be cancelled to prevent the driver being locked out.
You also can lock and unlock the doors at any time pressing button 1 and 2 on the transmitter.
SelfDiagnostics Functions
Intrusion Warning
If the door, hood, trunk or sensor has triggered the alarm system during an armed period, the respective icon will appear on the LCD screen and the icon will stay on the LCD screen until you press the transceiver button. The indicators will flash 4 additional times and the siren will beep 4 additional times, when the system is disarmed, to indicate to the driver that the alarm has been triggered.
ENGLISH
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
30
Trigger memory
When the alarm system is disarmed the LED will flash in a sequence to indicate the sensor or switch that triggered the alarm system. This sequence will repeat until the ignition is switched on or alarm is armed.
Flashes Trigger Input
2 Sensor
3 Door()/Door(+) 4 Trunk 5 Ignition
Zone By Pass
If a door, hood, trunk or sensor triggers the alarm system eight times in succession during onearmed period the alarm system will then ignore any further signals from that sensor. All other sensors and the starter kill will remain activated when the sensor is by passed.
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
11
Auxiliary Output
Trunk Release Output
Pressing button 1 for 3 seconds activates the Trunk Release output. This will issue an impulse on the trunk release output wire and will override the sensors and trunk input until 10 seconds after the trunk switch is closed, if you remote open the trunk in armed stage.
Comfort Close Mode
WARNING! This option is not available without a separate Central Door Lock Module being installed.
If you set the programming for the 20second Locking Pulse, the Central Door Lock Output will be activated for 20 seconds whenever the alarm system is armed either by remote control or by passive arming (not rearming). During the 20second close period and for the first 10 seconds after the comfort close period, the sensors will be disabled. This is to ensure that the sensors cannot trigger the alarm system during the comfort close period and to allow a 10second settling period after the close period for the sensors to settle.
System Programming
Remote Code Learning
The AME MM2 has two transmitters in the standard kit, however the system can teach up to four transmitters To increase a number of remote controls to control the alarm system fulfill the below procedure:
Таблица установочных функций (только для справки!)
ВНИМАНИЕ! Настройки Установочных функций должны производится квалифицированным персоналом в соответствии с конструкцией автомобиля и сделанными при установке сигнализации подключениями. Не изменяйте установки в процессе эксплуатации, так как это может привести к нарушению нормальной рабо ты системы.
№№ Функция переключателя Заводская Светодиод Светодиод
установка горит не горит
1 Учет задержки салонного света ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. 2 Полярность входа концевика двери Отрицательная Положительная Отрицательная 3 Длительность импульса центрального замка 0,8 сек. 0,8 сек. 4 сек. 4 20 Секундный импульс запирания ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. 5* Настройка основной зоны датчика удара 5 Нажать кнопку 1 Нажать кнопку 2
Максимальная чувствительность – 10 (10 вспышек светодиода) (5 вспышек для увеличения для уменьшения Минимальная чувствительность – 1 (1 вспышка светодиода) светодиода) чувствительности чувствительности
Для входа в режим настройки нажмите одновременно кнопки 1 Каждое нажатие Каждое нажатие и 2. Закончив настройку, нажмите кнопки 1 и 2 для подтверждается подтверждается подтверждения и выхода из режима. двойным звуковым двойным звуковым
сигналом сигналом
6* Настройка предупредительной зоны датчика удара 5 Нажать кнопку 1 Нажать кнопку 2
Максимальная чувствительность – 10 (10 вспышек светодиода) (5 вспышек для увеличения для уменьшения Минимальная чувствительность – 1 (1 вспышка светодиода) светодиода) чувствительности чувствительности
Для входа в режим настройки нажмите одновременно кнопки 1 Каждое нажатие Каждое нажатие и 2. Закончив настройку, нажмите кнопки 1 и 2 для подтверждается подтверждается подтверждения и выхода из режима. звуковым звуковым
сигналом сигналом
7** Программируемый вход отрицательной полярности Концевик Концевик Предупредительная
багажника багажника зона датчика
* Процедура настройки датчика удара
РУССКИЙ
1. When the alarm system is disarmed enter the PIN Code: a. Within 7 seconds switch the ignition on/off twice and then switch it on again. b. The LED will be flashing quickly. After quick flashing the LED will flash in a rate of one flash per second. c. Count a number of flashes equal to your PIN Code and switch the ignition off. d. If the PIN Code is correct the alarm system with double beep will confirm the Remote Code learning
entered.
2. Press button 1 of each remote control you want to program to the system. One siren beep will confirm the transmitter code is learnt. When you are programming a twoway transmitter please wait a few seconds after the beep until the indicator icon on the LCD screen is flashing two times to confirm the main unit code has been programmed to the transceiver, otherwise the pager function will not work.
3. To exit the Code Learning switch the ignition off and wait for 15 seconds, a double siren beep will confirm that Code Learning has exited. NOTE: If you want to move to the Function Programming switch the ignition back on before the double siren beep.
WARNING!: When you press button 1 while programming the Twoway Transceivers at the same time the main unit code is being programmed to the transceiver memory for the pager function to enable, so wait for the indicator icon on LCD panel to flash a double flash to confirm the main unit code is learnt by the transceiver. Be noted the pager function on the Transceiver will only be available with the latest learned alarm unit. If you program the transceiver to different alarm unit the previous unit code will be removed from the transceiver memory.
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
12
ВНИМАНИЕ: При установке одинакового уровня чувствительности для обеих зон датчик удара будет
работать в режиме однозонного датчика. Для работы датчика в режиме двузонного, уровень чувстви тельности предупредительной зоны должен быть, по крайней мере, на один шаг выше уровня чувствитель ности основной зоны.
1. При выборе функции 5 или 6 светодиод сериями вспышек укажет установленный уровень чувствитель ности основной или предупредительной зоны датчика.
2. Для входа в режим настройки любой из зон нажмите одновременно кнопки 1 и 2 пульта управления. Длинный звуковой сигнал подтвердит вход в режим настройки. Светодиод продолжит мигать, сооб щая о текущем уровне чувствительности. Кроме того, в режиме настройки датчик находится в тесто вом режиме, и Вы можете проверить реальную чувствительность датчика, нанося удары в разные места на кузове автомобиля. Индикация срабатывания датчика производится длинным звуковым сиг налом.
3. Для увеличения чувствительности любой из зон датчика нажимайте кнопку 1, каждое нажатие подтвер ждается звуковым сигналом. Для уменьшения чувствительности нажимайте кнопку 2, каждое нажатие подтверждается звуковым сигналом. Примечание: при достижении максимального или минимально го уровня чувствительности звуковые сигналы прекращаются.
4. Закончив настройку чувствительности любой из зон, нажмите одновременно кнопки 1 и 2 для подтвер ждения и выхода из режима настройки. Если Вы не нажмете кнопки для подтверждения выбранной настройки, система через 1 минуту после получения последней команды автоматически выйдет из режима настройки и из программирования и вернется в режим отключенной охраны (светодиод погас нет). При этом сохранится уровень чувствительности, установленный ранее.
Руководство пользователя
AME MM2 Автомобильная охранная система
29
5. При необходимости изменить значение других функций, выберите функцию, нажимая кнопки 1 или 2 соответственно.
6. По окончании программирования выключите зажигание и подождите 15 секунд, система двойным зву ковым сигналом подтвердит выход из режима.
Таблица пользовательских функций
Функция Заводская Светодиод Светодиод
1 Звуковые сигналы подтверждения выполнения команд ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. 2 Запирание дверей при автопостановке на охрану ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. 3 Запирание дверей при перепостановке на охрану ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
(только для стандартной перепостановки)
4 Запирание дверей при включении зажигания ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. 5 Автоматическая перепостановка на охрану (стандартная) ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. 6 Автопостановка на охрану ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. 7 Быстрая перепостановка на охрану ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. 8 Кнопка отключения быстрой перепостановки Кнопка 1 Нажать кнопки в выбранной
Нажать одновременно кнопки 1 и 2 для входа в режим установки. По окончании установки нажать кнопки 1 и 2 еще раз для подтверждения и выхода из режима.
9 Индикация срабатывания предупредительной зоны ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
датчика на пульте управления
10 Предупреждение о снятии с охраны ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. 11 Передача сигналов на все пульты управления, ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
известные системе
12 Установка PIN кода 1 Нажать кнопку 1 Нажать кнопку 2
Нажать одновременно кнопки 1 и 2 для входа в режим установки. По окончании установки нажать кнопки 1 и 2 Каждое нажатие Каждое нажатие еще раз для подтверждения и выхода из режима. подтверждается подтверждается Светодиод показывает установленный PIN код звуковым звуковым соответствующими сериями вспышек сигналом сигналом
13* Стирание кодов всех брелков кроме используемого Нажать кнопки 1&2 вместе 14 Возврат пользовательских функций к заводским установкам Нажать кнопки 1&2 вместе 15 Переход к установочному программированию Нажать кнопки 1&2 вместе
* ВНИМАНИЕ! При стирании кодов пультов система также удаляет коды центрального блока из памяти пультов управления (если они находятся в пределах зоны связи). Это занимает примерно 8 секунд. После этого система заново прописывает код центрального блока в память пульта, используемого при стирании.
установка горит не горит
последовательности: 1, 2, 11, 22, 12, 21
для увеличения для уменьшения
значения PIN кода значения PIN кода
Function programming.
1. Follow through with transmitter programming and turn the ignition back on (before the double siren beep in the above item 3!).
2. Enter the number of the function that you want to adjust by pressing button one on the transmitter to increase the number of function or by pressing button 2 to reduce the number of function.
3. Each time the transmitter button is pressed; the siren will beep to indicate the switch that is selected. The following siren beep sequence will be used: Switch 1 = One short beep, Switch 2 = Two short beeps, … Switch 5 = One long beep, … Switch 7 = One long beep and two short beeps, … Switch 10 = Two long beeps, … and so on.
4. Press both buttons 1 and 2 to toggle the status of the dual state functions from option 1 to option 2 and from option 2 to option 1. If the Software switch includes more than two states, follow the instruction within a respective line of the table below.
5. If option 1 is selected, the LED will be on. If option 2 is selected, the LED will be off.
6. Turn off the ignition and wait 15 seconds. The system will give a double beep to confirm it has exited software switch adjustment.
User Software Switches
Software Function Default Setting Option 1 Option 2 Switch LED ON LED OFF
1 Arming/Disarming Beeps ON ON OFF 2 Lock with Passive Arm OFF ON OFF 3 Auto Relocking ON ON OFF 4 Auto Lock with Ignition ON ON OFF 5 AutoRearming ON ON OFF 6 Passive Arming Alarm OFF ON OFF 7 Quick AutoRearming OFF ON OFF 8 Quick Auto Rearming Disarm Button Button 1
9 Prewarm sensor zone trigger indication on the transceiver ON ON OFF 10 2way Handset Alarming on Disarm OFF ON OFF 11 All Transceiver Page Function OFF ON OFF 12 PIN Access  Pin Code between 1 and 9 1 Press to Press to
13* Erase all OTHER transmitter codes On Together
14 Return all User Software Switches to Default On Together 15 Move to Installer Switches On Together
Press buttons 1 and 2 to enter the setting and press buttons 1 and 2 to confirm the new setting and exit
Press buttons 1 and 2 to enter the setting and press buttons 1 and 2 increase the decrease the to confirm the new setting and exit PIN code. PIN code.
(Save code of Remote being used)
Press buttons in one of the following
sequence: 1, 2, 1 then 2, 2 then 1,
button 1 twice or button 2 twice
ENGLISH
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
28
*NOTE: While erasing the transmitter codes with function 13 the main unit code is also being erased from the transceivers’ memory (if the transceivers are within the communication range). This procedure takes about 8 second. After the erasing is completed the main unit code will be rewritten down to memory of the transceiver, which was used in erasing procedure, to reinstate the pager function. Two flashes of the indicator icon on the LCD screen will confirm the main unit code is written down the transceiver memory.
If you do not want to wait the end of the procedure, exit the function (or programming) at any time and repeat the Remote Code Learning as described above.
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
13
Installer Software Switches (Just for Reference)
Программирование пультов управления.
WARNING! Never change the settings of the Installer Functions! If any readjusting is required contact your
installation shop.
Software Function Default Setting Option 1 Option 2 Switch
1 Dome Light Cars OFF ON OFF 2 Door (+/) Input Polarity Negative Positive Negative 3 CDL Locking Time 0.8s 0.8s 4s 4 Twenty Second Locking OFF ON OFF 5* Shock Sensor Main Trigger Sensitivity 5 Up Down
LED will flash according to the current setting when each pressing) each pressing)
When required sensitivity is set press buttons 1 and 2
6* Shock Sensor PreWarn Trigger Sensitivity 5 Up Down
LED will flash according to the current setting when each pressing) each pressing)
When required sensitivity is set press buttons 1 and 2
7** Trunk ()/PreWarn() Input Trunk () Trunk () PreWarn
1 = Minimum Sensitivity (A beep (A beep
10 = Maximum Sensitivity will confirm will confirm
the switch is selected.
Press buttons 1 and 2 together to enter the setting.
once again to confirm and exit the setting.
Shock Sensor will be in a test mode when this
switch is selected to allow testing sensitivity.
1 = Minimum Sensitivity (A beep (A beep
10 = Maximum Sensitivity will confirm will confirm
the switch is selected.
Press buttons 1 and 2 together to enter the setting.
once again to confirm and exit the setting.
Shock Sensor will be in a test mode when this
switch is selected to allow testing sensitivity.
*NOTE:
WARNING: The Shock Sensor can be adjusted to operate as either onestage or twostage Sensor. To have onestage Shock Sensor set the same level of sensitivity for both PreWarn and Main Trigger; for getting twostage Sensor set the PreWarn Trigger sensitivity at least one level Higher than Main Trigger sensitivity.
В стандартный комплект AME MM2 входит 1 двунаправленный и 1 однонаправленный пульт управле ния, однако сигнализация способна запомнить коды 4 пультов, и если у Вас возникла необходимость увели чить количество пультов для управления Вашей охранной системой, Вы можете запрограммировать их, используя следующую процедуру:
1. Введите PIN код, для чего три раза в течение 7 секунд включите зажигание и оставьте его включен
ным, после серии быстрых вспышек светодиод начнет мигать примерно 1 раз в секунду. Отсчитайте количество медленных вспышек равное установленному значению PIN кода и выключите зажигание. Если код введен правильно, система двойным звуковым сигналом сообщит о входе в режим програм мирования пультов управления.
2. Закончив ввод кода, снова включите зажигание (сразу после двойного звукового сигнала).
3. Нажмите кнопку 1 программируемого пульта. Короткий звуковой сигнал подтвердит запись кода
пульта в память системы.
При записи нового двунаправленного пульта после звукового сигнала дож дитесь двойной вспышки пиктограммы сигнальных фонарей на ЖКдисплее, подтверждающей запись кода блока сигнализации в память пульта. Помните, что при записи пятого пульта , первый из запи санных будет соответственно автоматически удален из памяти системы, при записи шестого – второй и т. д. При необходимости удалить из памяти системы коды потерянных пультов воспользуйтесь фун кцией 13 в таблице пользовательского программирования.
4. Для выхода из режима программирования пультов, выключите зажигание и подождите 15 секунд. О выходе из режима система сообщит двойным звуковым сигналом.
ВНИМАНИЕ!: При программировании двунаправленных пультов управления происходит запись кода пульта в память охранной системы, а также запись кода охранной системы в память пейджера пульта. В память пейджера пульта управления может быть записан код только одной охранной системы во избежание пута ницы при отображении пультом тревожной и другой информации о состоянии охранной системы. Если Вы хотите использовать один и тот же пульт для управления несколькими системами АМЕ ММ2 , помните, что при программировании пульта в память следующей охранной системы код предыдущей стирается из памя ти пульта, поэтому функция пейджера будет доступна только в последней охранной системе из тех, куда запрограммирован пульт управления.
Программирование функций.
РУССКИЙ
1. Once you reach the highest or the lowest sensitivity, no further siren beeps will confirm any further pressings of the transmitter button.
2. The PreWarn Trigger Sensitivity cannot be set less than the Main Trigger Sensitivity.
3. If you enter the setting, and do not press a transmitter button, the system will exit the setting after 1 minute automatically and the sensitivity will stay at the previous setting.
**NOTE: If the PreWarn option is set and alarm system is armed with the door open (interior light switched on)
the input will be enabled in 15 seconds after the door is closed (interior light has turned off).
User’s Guide
AME MM2 Car Alarm System
14
Для того чтобы изменить значение PINкода, стереть из памяти системы ненужные Вам брелоки, уста новить новое значение программируемых функций, необходимо, прежде, выполнить программирование пультов, описанное выше, причем для этого можно использовать пульт, который уже известен системе. Затем выполните следующую процедуру:
1. Закончив программирование пультов управления, описанное выше, не позднее, чем через 15 секунд включите зажигание.
2. Нажмите кнопку 1 пульта для увеличения номера функции или кнопку 2 для уменьшения. Каждое нажа тие будет подтверждаться соответствующим количество коротких звуковых сигналов. Каждое пятое нажатие – длинным. Например, функции 2 будет соответствовать 2 коротких сигнала, а функции 8 – 1 длинный и 3 коротких.
3. Текущее состояние функции отражается светодиодом системы, который горит, если функция включена и не горит, если выключена.
4. Для изменения установки функции нажмите кнопки 1 и 2 одновременно. Изменение установки система подтвердит длинным звуковым сигналом. При программировании функций, имеющих более двух со стояний, следуйте рекомендациям соответствующей строки таблицы.
Руководство пользователя
AME MM2 Автомобильная охранная система
27
Автоматическое запирание дверей при включении зажигания.
Функция может быть отключена при установке.
Через 5 секунд после включения зажигания автоматически запираются электрические замки дверей, при выключении зажигания замки немедленно отпираются. Если в течение 5 секунд после включения зажи гания какаялибо из дверей окажется открытой, то автоматического запирания не произойдет во избежание запирания ключей внутри автомобиля.
Дистанционное управление центральным замком.
При включенном зажигании замки дверей автомобиля могут быть в любой момент заперты или откры
ты нажатием на брелоке кнопок 1 или 2 соответственно.
Вступление
Автомобильная охранная система AME MM2 сконструирована для охраны дверей, капота, багажника и внутрисалонного пространства автомобиля, звукового, визуального и радио оповещения владельца о теку щем состоянии охранной системы и охраняемого автомобиля. Кроме этого, AME MM2 предотвращает несанкционированный запуск двигателя.
Программируемая функция учета задержки салонного света дает возможность использовать AME
MM2 на автомобилях с любым типом управления салонным светом.
Для повышения охранных свойств системы и удобства пользования автомобилем AME MM2 оснащена
дополнительным каналом для управления электрическим замком багажника.
Функции диагностики
Память тревог.
В случае включения тревоги в период охраны на дисплее пульта управления включится пиктограмма зоны охраны, вызвавшей включение тревоги. Если Вы не услышали сигнал тревоги и не отключили его на пульте управления, пиктограмма сохранится на дисплее до нажатия кнопки пульта.
При снятии с охраны Вы услышите четыре дополнительных коротких звуковых сигнала, и серии вспы шек светодиода сообщат о причине вызвавшей тревогу. Светодиодная индикация продлится до включения зажигания или новой постановки на охрану.
Количество вспышек в серии Вид датчика
2 Салонный датчик
3 Концевик двери «» или «+» 4 Концевик багажника «» 5 Зажигание
Примечание: Если после снятия с охраны система сообщает о причине тревоги, индикация перепоста
новки на охрану (быстрые вспышки светодиода) будет отменена.
Ограничение числа тревог
Если датчик или какойлибо вход сигнализации вызвал включения тревоги восемь раз, он будет отклю чен до конца цикла охраны, чтобы избежать ложных тревог. Все остальные контролируемые зоны и блоки ровки останутся включенными
Специальные сервисные режимы
AME MM2 оснащена встроенным нормальноразомкнутым реле блокировки электрических цепей
управления двигателем и имеет выход состояния для подключения дополнительного внешнего реле нор мальнозамкнутого реле блокировки.
Вход концевика двери имеет программируемую полярность, что позволяет использовать сигнализа
цию на автомобилях с отрицательной и положительной полярностью концевиков дверей.
 Если Вы хотите повысить охранные свойства Вашей сигнализации, мы советуем Вам приобрести
дополнительно двух уровневый датчик объема, способный регистрировать любое движение как внутри ав томобиля, так и в непосредственной близости от него. В AME MM2 Вы можете с помощью программирова ния перенастроить алгоритм работы входов сигнализации для нормальной работы такого дополнительного датчика без потери основных охранных и сервисных возможностей системы.
Комплект поставки:
Центральный блок управления с встроенным двухуровневым датчиком удара. Датчик удара может быть
программно настроен для работы в качестве как однозонного, так и двузонного датчика.
Установочный комплект. Двунаправленный пульт управления с ЖКдисплеем и встроенным пейджером, позволяющий управлять
охранной системой и индицирующий причину тревоги.
Однонаправленный пульт управления. Светодиод для индикации режимов работы сигнализации, предназначенный для установки в автомоби
ле.
Полную инструкцию по управлению всеми режимами AME MM2.
Пульты дистанционного управления.
РУССКИЙ
Дистанционное отпирание багажника
Если установлен электропривод багажника, Вы можете дистанционного открывать багажник, нажав на три секунды кнопку 1 пульта независимо от режима сигнализации и положения ключа зажигания.
Руководство пользователя
AME MM2 Автомобильная охранная система
26
Двунаправленный пульт дистанционного управления с функцией пейджера.
Представляет собой миниатюрное приемопередающее устройство с питанием от 1,5 вольтовой бата рейки (тип 24А LR03 AAA), которой, в зависимости от интенсивности использования пульта, хватает на срок от 1 до 6 месяцев. На пульте расположены три кнопки управления и ЖКдисплей для индикации текущего состояния системы и отображения причины включения тревоги. Нажатие любой из кнопок пульт подтверж
Руководство пользователя
AME MM2 Автомобильная охранная система
15
дает звуковым сигналом индивидуального для каждой кнопки тона, при этом передатчик формирует и пере дает кодированную радиокоманду, которая меняется при каждом новом нажатии кнопки, предотвращая, таким образом, возможность перехвата кода Вашей сигнализации кодграббером.
При передаче команды на дисплее пульта появляется индикатор передачи.
В случае приема пультом сигнала тревоги, на ЖКдисплее появится символ нару шенной зоны охраны, включится звуковой сигнал определенного тона и/или виброзво нок.
Кнопка 1
Кнопка 3
Кнопка 2
Дальность действия двунаправленного пульта управления
Условия измерений Канал пейджера Канал управления
Городская застройка вне прямой видимости 350 – 400 м Прямая видимость в городских условиях 700 – 900 м 30 м Прямая видимость вне города До 1500 м
Символы ЖКдисплея
Примечание: при использовании режима тихой постановки на охрану отключение/включение датчиков
система будет подтверждать только световыми сигналами.
Тихая охрана.
При срабатывании сигнализации, находящейся в режиме тихой охраны, индикация тревоги произво дится только индикаторными фонарями и по каналу пейджера, сирена не включается. Для активизации режима нажмите одновременно кнопки 1 и 2 в любой момент в режиме охраны.
Внимание! В режиме тихой охраны индикация срабатывания предупредительной зоны датчика произ водится только пультом управления, сигналов сирены не будет.
Использование дополнительных охранных функций
Автоматическая перепостановка на охрану.
Программно Вы можете выбрать один из двух вариантов перепостановки на охрану: стандартный и быстрый, отключить перепостановку или включить одновременно оба режима.
Стандартная перепостановка на охрану (защита от случайного нажатия кнопки пульта).
Если в течение 30 сек. после снятия с охраны не открывалась ни одна из дверей, капот или багажник, а также не включалось зажигание, система автоматически вернется в режим охраны
Быстрая перепостановка на охрану (защита от несанкционированного снятия с охраны и случайного нажатия кнопки пульта).
При включенной функции быстрой перепостановки на охрану сигнализация после получения команды снятия с охраны (два звуковых сигнала и одна вспышка фонарей подтвердят прием системой команды) будет ждать команду пульта управления, подтверждающую, что снятие с охраны произведено владельцем автомобиля (Авторизация пользователя). Если в течение трех секунд после снятия с охраны сигнализация не получит подтверждающей команды, она вернется в режим охраны. Если до получения системой под тверждающей команды будет открыта дверь (или багажник) или включено зажигание, сигнализация сразу вернется в режим охраны и включит тревогу. Для отключения быстрой перепостановки нажмите запрограм мированную кнопку (кнопки) пульта управления в течение 3 секунд после нажатия кнопки 2. Вы можете запрограммировать: кнопку 1 (заводская установка), кнопку 2, кнопку 1 два раза, кнопку 2 два раза, кнопку 1 затем 2 и кнопку 2 затем 1.
Автопостановка.
Функция может быть включена или выключена программированием.
Если функция включена, то после выключения зажигания, открытия и закрытия двери сигнальные фона ри мигнут два раза, светодиод начнет быстро мигать. Если в течение 30 секунд после этого все двери, а также капот и багажник останутся закрытыми, сигнализация встанет на охрану. При открытии двери, капота или багажника в течение этих 30 секунд отсчет времени начнется сначала после их закрытия.
сти от программной установки замки дверей могут быть заперты или нет.
При необходимости Вы можете временно отключить автопостановку. Для этого в течение 30 секунд после закрытия двери нажмите кнопку 2. После этого автопостановка будет отключена до следующего вык лючения зажигания.
В зависимо
РУССКИЙ
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
16
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
25
Двушаговое снятие с охраны.
Если включилась тревога, то, нажав любую кнопку пульта один раз, Вы только выключите сирену и сигнальные фонари (в случае, если причина тревоги устранена, т.е., например, закрыта открытая дверь или датчик удара перестал срабатывать). Если же причина, вызвавшая тревогу, сохраняется, для ее отключения требуется повторное нажатие на кнопку. Для полного отключения охраны нажмите кнопку 2, после того как выключите тревогу.
Передача команды
Тестовый режим
Замки дверей заперты
Замки дверей открыты
Паника.
Если при выключенном зажигании одновременно нажать и удерживать в течение 3 сек. кнопки 1 и 2 включится сирена и сигнальные фонари. Повторное нажатие на кнопку 1 или 2 пульта отключает режим. Включение и последующее выключение Паники не изменяет состояния системы, то есть она останется в охране, если находилась в этом режиме, двери, при этом, останутся запертыми, если же режим охраны был отключен и замки дверей открыты, постановки на охрану и запирания дверей не произойдет.
На пульте управления включится звуковой сигнал и мигание пиктограммы сигнальных фонарей.
Тихая постановка на охрану.
Когда необходимо поставить сигнализацию на охрану без звукового подтверждения, чтобы не беспоко ить окружающих звуками сирены, нажмите кнопку 2 непосредственно перед нажатием кнопки 1. Выполне ние команд в этом случае будет подтверждено только световым сигналом. В остальном режим полностью аналогичен постановке со звуковым подтверждением. При тихой постановке на охрану звуковое предуп реждение о незакрытых дверях, капоте и багажнике сохраняется, поэтому нет опасности, что Вы оставите свой автомобиль незапертым.
Тихое снятие с охраны.
Если при снятии с охраны необходимо отключить звуковые сигналы нажмите кнопку 1 перед нажатием кнопки 2. Выполнение команд в этом случае будет подтверждено только световыми сигналами. В осталь ном режим полностью аналогичен постановке со звуковым подтверждением. В случае включения тревоги в период охраны звуковое предупреждение сохранится.
Примечание: при использовании тихих режимов постановки и снятия с охраны подтверждение выпол нения команд пультом дистанционного управления также будет производиться без звуковых сигналов.
Постановка на охрану с отключенными датчиками.
Отключить салонные датчики, а это может потребоваться в случае, когда, например, в салоне автомоби ля остаются пассажиры или животные, Вы можете в любой момент, когда система стоит на охране. Также в любой момент Вы можете снова включить датчики в режим охраны.
Для отключения предупредительной зоны датчиков дважды нажмите кнопку 1 пульта – два звуковых сигнала и две вспышки фонарей подтвердят отключение.
Для полного отключения датчиков еще раз дважды нажмите кнопку 1 (при отключенной предупреди тельной зоне) – тремя звуковыми сигналами и тремя вспышками фонарей система подтвердит отключение.
На дисплее пульта включится индикатор отключения датчика.
Примечание: Если при отключенном датчике по любой причине включится тревога,
система автоматически включит датчик в режим охраны.
Индикатор отключения датчика на дисплее пульта выключится.
Нажав дважды кнопку 1 при полностью отключенных датчиках, Вы снова включите датчики в режим охраны, о чем система сообщит одним звуковым сигналом и одной вспышкой фонарей.
Включена функция блокировки кнопок пульта
Режим охраны включен
Включен режим энергосбережения
Разряжен элемент питания
Таймер парковки
Индикатор часов
Режим охраны выключен
Включено зажигание
Сработал датчик удара
Открыта дверь
Открыт багажник
Дополнительные функции двунаправленного пульта
Часы реального времени. Установка текущего времени:
ВНИМАНИЕ! До установки текущего времени часы остаются в остановленном состоянии.
 Для входа в режим установки часов нажмите и удерживайте до звукового сигнала
кнопку 3.
 Замигает индикатор часов.  Нажмите кнопку 1 для увеличения или кнопку 2 для уменьшения значения часов.
РУССКИЙ
В данной модели не используются
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
24
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
17
 Закончив установку часов, нажмите кнопку 3 для подтверждения.  Вы услышите звуковой сигнал, и замигает индикатор минут.  Установите требуемое значение минут аналогично установке часов и нажмите кнопку 3.  Вы услышите мелодию, подтверждающую окончание установки текущего времени.
При замене элемента питания, счетчик времени обнуляется, и Вы можете сразу уста новить текущее время, так как пульт автоматически входит в режим установки.
О включении тревоги пульт управления сообщит индивидуальной для каждой зоны охраны мелодией и/ или включением виброзвонка. На дисплее пульта включится подсветка, и замигает пиктограмма зоны выз вавшей включение тревоги.
Индикация тревоги
Событие Пиктограмма Звуковое подтверждение Вибросигнал
Таймер парковки. Каждый раз при снятии с охраны пульт управления в течение 10 секунд будет
показывать фактическое время стоянки автомобиля под охраной.
Через 10 секунд пульт автоматически вернется к индикации текущего времени. Вы можете узнать время, прошедшее после постановки на охрану, в любой момент, нажав кнопку 3. После снятия с охраны время последней парковки сохраняется в памяти пульта до следующей постановки на охрану. Вы можете проверить его в любой момент, нажав кнопку 3.
Подсветка дисплея. Подсветка включается каждый раз при включении тревоги, а также при
каждом нажатии кнопки 3.
Отключение виброзвонка и звукового сигнала. О включении тревоги пульт сообщает Вам
звуковым и вибрационным сигналом. В любой момент Вы можете выключить или включить любой из этих сигналов, например для экономии элемента питания. Для отключения виброзвонка трижды нажмите кнопку 3, а затем кнопку 1. Чтобы включить виброзвонок, также трижды нажмите кнопку 3, а затем кнопку 1, короткий вибросигнал подтвердит включение. Для отключения и включения звукового сигнала трижды на жмите кнопку 3, а затем кнопку 2. Включение сигнала пульт подтвердит короткой мелодией, при отключе нии сигнала нажатие кнопки 2 не сопровождается звуковым сигналом.
ПРИМЕЧАНИЕ: При отключенном звуковом сигнале тревоги, звуковые сигналы подтверждения нажатия
кнопок также будут отключены.
Индикатор разряда элемента питания. При снижении напряжения элемента питания до
1,3В на дисплее замигает индикатор разряда. Возможность передачи и приема пультом команд при этом сохранится, однако, при снижении напряжения питания ниже 1,2В под светка дисплея, звуковое подтверждение передачи и выполнения команд, а также, зву ковая и вибрационная индикация тревоги будут автоматически отключены, индикация на ЖКдисплее сохранится. Вам следует, не теряя времени заменить элемент питания, для восстановления работоспособности пульта и охранных возможностей системы в полном объеме.
Функция блокировки кнопок. Функция позволит Вам избежать случайной передачи команды
изза случайного нажатия кнопки пульта. Для включения блокировки дважды нажмите кнопку 3, а затем кнопку 1 на дисплее включится индикатор блокировки кнопок.
Открыт багажник Мелодия 1 1раз/5 сек.
Открыта дверь
Включено зажигание Мелодия 3 1раз/5 сек.
Предварительная зона датчика 2 тональный 1раз
Основная зона датчика Мелодия 4 1раз/5 сек.
Несанкционированное снятие с охраны Мигает знак Мелодия 5
Мелодия 2 1раз/5 сек.
Снятие с охраны.
Для снятия сигнализации с охраны нажмите кнопку 2 пульта управления, сирена подаст 3 звуковых
сигнала, и дважды мигнут сигнальные фонари. Светодиод погаснет, дверные замки откроются (если авто
мобиль оборудован приводами блокировки замков). Если в период охраны включался режим тревоги, то при снятии с охраны последуют четыре дополнительных звуковых сиг нала.
Пульт управления подаст 2 звуковых сигнала, и на дисплее включится соответствую
щая индикация. Если Вы программно включили функцию предупреждения о снятии с охраны, то вместо 2 звуковых сигналов включится 30 секундная мелодия. На дисплее будет мигать символ . Для отключения индикации нажмите любую кнопку пульта.
РУССКИЙ
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
18
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
23
Постановка на охрану.
Чтобы поставить сигнализацию на охрану нажмите при выключенном зажигании кнопку 1 пульта управ ления, если все двери, капот и багажник закрыты, сирена подаст один звуковой сигнал, и фонари мигнут один раз. Светодиод системы начнет медленно мигать, дверные замки закроются (если автомобиль обору дован приводами блокировки замков). Если какаялибо из дверей, капот или багажник окажутся незакры тыми последуют три дополнительных звуковых сигнала и фонари мигнут три раза.
Включение режима охраны пульт управления подтвердит 1 звуковым сигналом и на
дисплее включится соответствующая индикация.
Предупреждение о неисправности.
Если какаялибо из дверей, капот или багажник окажутся незакрытыми последуют три дополнительных звуковых сигнала и фонари мигнут три раза.
На дисплее пульта управления пиктограмма неисправной зоны
останется включенной до возвращения зоны в нормальное состояние.
Примечание: При включенном режиме “Предупредительная зона датчика” на программируемом входе в случае постановки на охрану с открытой дверью (включенным салонным светом) вход будет отключен и взят под охрану через 15 секунд после закрытия двери (выключения света).
Учет задержки салонного света.
Режим включается программированием.
Если автомобиль имеет функцию задержки салонного света, и программно включен режим учета за держки, концевики дверей будут взяты под охрану только после того, как погаснет свет в салоне. Звуковое и световое оповещение о незакрытых дверях при постановке на охрану в этом режиме отсутствует,
однако на дисплее пульта управления двери останутся открытыми. Пиктограмма открытых дверей будет выключе на через 3 секунды после того как свет в салоне погаснет.
Охрана и тревога.
В режиме охраны сигнализация контролирует состояние всех имеющихся концевых выключателей две рей, капота, багажника, включение зажигания, и состояние датчика удара, а так же, если дополнительно установлены, датчика объема и др. Кроме того, в режиме охраны блокируется запуск двигателя. При нару шении какойлибо из зон охраны, включается режим тревоги.
Если режим тревоги включился, то сирена будет звучать, а сигнальные фонари мигать в течение 30 секунд или до отключения тревоги любой кнопкой пульта.
При срабатывании предупредительной зоны датчика удара или внешней зоны дополнительного датчи ка, прозвучит короткая трель сирены.
Примечание 1: Кнопка 3 является служебной кнопкой пульта. При нажатии кнопки 3 пульт не передает никакой команды, поэтому кнопкой 3 Вы можете отключить индикацию на пульте управления, не выключая тревоги.
Примечание 2: При срабатывании предупредительной зоны датчика сигнализация не находится в режи ме тревоги, поэтому при отключении индикации на пульте управления кнопкой 2 Вы снимите сигнализацию с охраны. Если Вы хотите сохранить режим охраны, пользуйтесь другими кнопками.
Индикацию срабатывания предупредительной зоны пультом управления Вы можете отключить программно (функция 9 в таблице пользовательского программирования).
Для выключения блокировки еще раз дважды нажмите кнопку 3, а затем кнопку 1.
Режим энергосбережения (временное выключение пульта). Если у Вас временно
отпадает необходимость пользоваться пультом управления, вы можете включить режим энергосбережения,
нажав дважды кнопку 3 и затем кнопку 2. Включение режима пульт подтвердит мелодич ным звуковым сигналом, на ЖКдисплее появится индикатор режима, остальные инфор мационные символы будут выключены. В режиме энергосбережения пульт не может ис пользоваться ни для управления охранной системой ни для приема сигналов от системы. В режиме энергосбережения сохраняется функция часов и память режима, в котором находилась охранная система в момент выключения пульта. Для отключения режима энер госбережения (включения пульта) также дважды нажмите кнопку 3 и затем кнопку 2. От ключение режима пульт подтвердит мелодичным звуковым сигналом и на дисплее по
явится информация о состоянии охранной системы в момент включения режима.
Проверка текущего состояния охранной системы. Если пульт управления какоето время
находился вне зоны связи с системой, по возвращении в зону связи, нажав последовательно кнопку 3 и 1, Вы можете проверить, не изменилось ли состояние системы в Ваше отсутствие. Если состояние системы изменилось, индикация на дисплее поменяется. Если состояние не менялось, индикация останется пре жней.
Примечание: При выключенной функции 11
в таблице пользовательского программирования проверка состояния системы возможна только с
системе”
того пульта, команду которого система приняла последней, при включенной функции 11 – с любого пульта, известного системе.
“Передача сигналов на все пульты управления известные
Однонаправленный пульт дистанционного управления сигнализацией.
Миниатюрный радиопередатчик, питающийся от 3 вольтовой батарейки (тип CR2016), которой хватает примерно на 1 год эк сплуатации. Существенное снижение дальности приема систе мой команд передатчика говорит о необходимости замены бата рейки. На пульте расположены две кнопки управления и свето диодный индикатор. Алгоритм формирования и передачи управляющих команд идентичен двунаправленному пульту управ ления. Однонаправленный пульт предназначен только для управ ления основными режимами сигнализации.
кнопка 1
кнопка 2
РУССКИЙ
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
22
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
19
Таблица команд пульта управления.
Функция Кнопка 1 Кнопка 2 Кнопка 3 Примечание
Для обоих пультов управления
Постановка на охрану Зажигание ВЫКЛ. Отключение предупредительной зоны датчика Полное отключение датчика  В любой момент в режиме охраны при отключенной
Повторное включение датчиков
Тихая постановка на охрану 2 1 Зажигание ВЫКЛ. Отключение предупредительной зоны датчиков без звукового подтверждения Полное отключение датчиков без звукового подтверждения при отключенной предупредительной зоне. Тихое повторное включение датчиков при отключенных датчиках Включение режима тихой охраны  В любой момент в режиме охраны Снятие с охраны Тихое снятие с охраны 1 2 Зажигание ВЫКЛ. Запирание дверей Зажигание ВКЛ Отпирание дверей Зажигание ВКЛ. Паника 3сек. 3сек. Зажигание ВЫКЛ. Отпирание багажника 3сек Отключение быстрой Запрограммированная В течение 3 секунд после снятия с охраны до перепостановки кнопка (кнопки) открытия двери (Авторизация пользователя)
Включение тестового режима пейджера Режим энергосбережения (временное выключение пульта) Блокировка кнопок пульта Отключение/включение звукового сигнала Отключение/включение виброзвонка Вход в режим установки часов Проверка состояния системы 2 1 Включение подсветки дисплея, проверка таймера парковки
кратковременно нажать один раз3 сек. нажать и удерживать кнопку в нажатом состоянии не менее 3 секунд
1 2 последовательность нажатия кнопок
Светодиодная индикация состояний.
Охрана включена равномерные короткие вспышки Охрана отключена не горит Автопостановка/перепостановка быстро мигает Заблокирован ввод PIN кода двойные вспышки
 В любой момент в режиме охраны
предупредительной зоне.
 В любой момент в режиме охраны при отключенных
датчиках
 В любой момент после тихой постановки на охрану
 В любой момент после тихой постановки на охрану
 В любой момент после тихой постановки на охрану
Дополнительные функции двунаправленного пульта
2 1 Охрана включена
2  1
2 1
2 1
2 1
3сек.
Необходимая информация.
PIN код.
Для повышения секретности управления сигнализацией в AME MM2 предусмотрена возможность ис пользования персонального кода (PIN кода) для аварийного отключения сигнализации, входа в режим про граммирования дополнительных брелоков и программируемых функций.
PIN код состоит из одной цифры и может принимать значение от 1 до 9 в зависимости от программной установки. При изготовлении системы в нее записывается код равный 1, однако, мы рекомендуем после установки системы задать другое значение PIN кода (как это сделать, прочтите в разделе “Программирова ние”). Это позволит Вам обезопасить свою охранную систему от несанкционированного снятия с охраны.
Для ввода PIN кода используется светодиод и ключ зажигания.
РУССКИЙ
Аварийное отключение сигнализации.
В случае если брелок сигнализации отсутствует или неисправен для снятия системы с охраны необхо димо: открыть дверь ключом, при этом включится режим тревоги, сесть в автомобиль, включить зажигание 3 раза в течение 7 секунд и оставить его во включенном положении.
Светодиод начнет мигать сначала быстро, а затем примерно 1 раз в секунду. Отсчитайте количество медленных вспышек равное установленному значению PIN кода и выключите зажигание. Если PIN код вве ден правильно, тревога отключится и сигнализация снимется с охраны.
Если PIN код дважды введен неверно, система на 2 минуты заблокирует дальнейший ввод PIN кода. Светодиод при этом будет мигать двойными вспышками.
Правила пользования
Управление основными режимами охраны
Примечание: Приведенные ниже описания звуковой и визуальной индикации пультом дистанционно
го управления режимов работы сигнализации относится только к двунаправленному пульту управления. При использовании однонаправленного пульта управления индикация будет производиться только сиреной и сигнальными фонарями.
Индикация состояний и предупреждение о включении тревоги будет производиться только тем двунап равленным пультом, с помощью которого система поставлена на охрану. При постановке на охрану одно направленным пультом функция пейджера на двунаправленном пульте работать не будет. Если для управ ления системой запрограммировано несколько двунаправленных пультов, и Вы хотите, чтобы функция пейджера работала на всех из них независимо от того, каким пультом система поставлена на охрану, вклю чите функцию 11 “Передача сигналов на все пульты управления известные системе” в таблице пользова тельского программирования.
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
20
AME MM2 Автомобильная охранная система
Руководство пользователя
21
Loading...