Amcor 3600 User Manual

Amcor... wherever you go !
2
Thank you for purchasing this advanced Amcor 3600 GPS Navigation System.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce système de navigation GPS sophistiqué Amcor 3600.
Vielen Dank für den Kauf dieses modernen Amcor 3600 GPS Navigations Systems.
La ringraziamo per avere acquistato questo sistema di navigazione GPS avanzato Amcor 3600.
Gracias por adquirir este sistema de navegación GPS avanzado Amcor 3600.
Amcor... wherever you go !
3
1
2
3
4
5
6
4
Contents of the box:
1. This manual.
2. DVD with hardware and software manual, and the back-up files for the navigation software.
3. Holder for mounting on a car window.
4. USB Cable.
5. 5 V (DC) adapter for in the car.
6. Your GPS navigation system, the Amcor 3600.
Contenu de la boîte:
1. Ce mode d’emploi.
2. DVD contenant le mode d’emploi Matériel et Logiciel ainsi que les fichiers de sauvegarde du logiciel de navigation.
3. Support pour le montage sur le pare-brise de la voiture.
4. Câble d’USB.
5. Adaptateur 5 V (CC) pour utiliser dans la voiture.
6. Votre système de navigation GPS Amcor 3600.
Inhalt des Kartons:
1. Diese Gebrauchsanweisung.
2. DVD mit Hardware und Software-Handbuch und Reservedateien der Navigationssoftware.
3. Halterung für Montage an der Windschutzscheibe.
4. USB Kabel.
5. 5 V (DC)-Adapter fürs Auto.
6. Ihr GPS Navigationssystem Amcor 3600.
Inhoud van de doos:
1. Deze handleiding.
2. DVD met hardware handleiding en software handleiding en de reserve bestanden van de navigatie software.
3. Houder voor bevestiging aan een autoruit.
4. USB kabel.
5. 5 V (DC) adapter voor in de auto.
6. Uw GPS navigatie systeem, de Amcor 3600.
Contenuto della confezione:
1. Questa guida.
2. DVD contenente il manuale Hardware, il manuale Software ed i file di riserva del software per la navigazione.
3. Sostegno per il fissaggio al cristallo dell’automobile.
4. Cavo del USB.
5. Adattatore a 5 V (CC) per l’alimentazione dall’automobile.
6. Il suo sistema di navigazione GPS, Amcor 3600.
Contenido de la caja:
1. Esta guía.
2. DVD con el manual del hardware y del software, y las copias de seguridad del software de navegación.
3. Soporte para montarlo en la ventana del vehículo.
4. Cavo del USB.
5. Adaptador de 5 V (CC) para el vehículo.
6. Su sistema de navegación GPS, Amcor 3600.
5
7 8
1
ON / OFF
100 mm
17 mm
2
75 mm
3
4
50/60 Hz ; DC 5 V
6
5
6
The appliance
1. ON/OFF Switch (see page 10)
2. SD Slot
3. Audio output
4. DC/IN.
5. Mini USB Port
6. Speaker
7. Reset
8. External GPS Antenna Jack
L’appareil
1. Touche marche/arrêt (voir page 10)
2. SD Slot
3. Sortie audio
4. DC/IN
5. Prise mini-USB
6. Haut-parleur
7. Redémarrage
8. Branchement pour antenne externe GPS
Das Gerät
1. AN/AUS Schalter (siehe Seite 10)
2. SD Slot
3. Audioanschluss
4. DC/IN
5. Mini-USB-Anschluss
6. Lautsprecher
7. Neustart
8. Anschluss für externe GPS Antenne
Het apparaat
1. AAN/UIT schakelaar (zie pagina 10)
2. SD Slot
3. Audio uitgang
4. DC/IN
5. Mini USB poort
6. Luidspreker
7. Herstart
8. Aansluiting voor externe GPS antenne
L’apparecchio
1. Bottone ON/OFF (vedi pagina 10)
2. SD Slot
3. Presa cuffie audio
4. CC/IN
5. Presa mini-USB
6. Altoparlante
7. Riavvio
8. Collegamento antenna esterno GPS
El dispositivo
1. Botón encendido/apagado (vea la página 10)
2. SD Slot
3. Salida de audio
4. CC/entrada
5. Entrada mini-USB
6. Altavoz
7. Reanudar
8. Conexión antena exterior GPS
7
1
a
b
e
d
c
a
aa
c
8
b
1
Installing in the vehicle
Slide the mounting cradle onto the end of the mounting bracket. Place the suction cup onto the desired location on the windscreen, and push the lever to lock the suction cup. Snap your Amcor 3600 into the windscreen mount. Your Amcor 3600 can be powered from a 5 V DC Car adapter.
Installation dans la voiture
Faites glisser le berceau de fixation à l’extrémité du support de montage. Posez la ventouse à l’endroit souhaité sur le pare-brise, et actionnez le levier pour verrouiller la ventouse. Engagez votre Amcor 3600 dans le support de pare-brise. Votre Amcor 3600 est alimenté soit par un adaptateur de voiture 5 V CC.
Montage im Auto
Die Befestigungsplatte ganz auf den Befestigungsbügel schieben. Saugnapf an der gewünschten Stelle auf der Frontscheibe ansetzen und durch Drücken des Hebels fixieren. Amcor 3600 an der Scheibenhalterung anbringen und einrasten lassen. Ihr Amcor 3600 kann über einen 5 V DC Fahrzeugadapter.
Plaatsing in de auto
Schuif de houder op de zuignap. Plaats de zuignap in de gewenste positie op het raam en vergrendel. De zuignap zit nu goed vast. Plaats nu het apparaat op de houder. U kunt uw apparaat opladen met de 5 V DC autolader.
Removing appliance
Before removing the appliance, press the two buttons on the holder in. Remove the appliance from the front. Unbolt the suction cup and pull on the lip to loosen it.
Gerät herausnehmen
Vor der Abnahme des Geräts die zwei Knöpfe auf dem Halter eindrücken. Das Gerät mit einer Bewegung nach vorn abnehmen. Den Saugnapf entriegeln und an der Lasche ziehen, um den Saugnapf lösen zu können.
Posizionamento nell’auto
Inserisca il gancio di montaggio sull’estremità del braccio. Piazzare la ventosa nella posizione desiderata del parabrezza, quindi premere la leva per bloccare la ventosa come mostrato sotto. Inserire Amcor 3600 sul montante del parabrezza come mostrato a destra. Il vostro Amcor 3600 può essere alimentato con un adattatore da automobile 5 V CC.
Instalación en el vehículo
Deslice la bandeja de montaje al final del soporte de montaje. Coloque la ventosa en el lugar deseado del parabrisas y mueva la palanca para fijar la ventosa. Encaje el Amcor 3600 en el soporte para parabrisas. El Amcor 3600 puede alimentarse con un adaptador de CC de 5 V.
Retirer l’appareil
Pour retirer l’appareil, appuyer sur les deux boutons du boîtier. Sortir l’appareil par l’avant. Déverrouiller la ventouse et tirer la languette pour détacher la ventouse.
Togliere l’apparecchio
Per staccare l’apparecchio premete i due pulsanti sul sostegno. Togliete l’apparecchio tirandolo in avanti. Sbloccate la ventosa e tirate la linguetta per staccare la ventosa stessa.
Apparaat uitnemen
Druk voor het afnemen van het apparaat de twee knoppen op de houder in. Neem het apparaat naar voren af. Ontgrendel de zuignap en trek aan het lipje om de zuignap los te nemen.
Desinstalar el dispositivo
Antes de retirar el aparato, pulse los dos botones del soporte. Retire el aparato desde delante. Desenrosque la copa de succión y tire del borde para soltarla.
9
2
3EC
POWER
20 Sec.
10
2
POWER
Switching on and off
Press the POWER button on top of the device shortly (5 sec.).
POWER
Allumer et éteindre
Appuyez brièvement (5 sec.) le bouton POWER sur la partie supériere de l’appareil.
Ein- und Ausschalten
Kurz (5 Sek.) der mit POWER gekennzeichneten Taste obenauf das Gerät drücken.
Aan- en uitschakelen
Druk kort (5 sec.) op de POWER knop aan de bovenrzijde van het apparaat.
Accensione e spegnimento
Premere brevemente (5 sec.) il pulsante POWER in cima all’apparecchio.
Encendido y apagado
Pulsar brevemente (5 sec.) el botón POWER encima del dispositivo.
11
3EC
Go to
14
Go to
16
12
Loading...
+ 28 hidden pages